(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Podobne dokumenty
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2016 r. (OR. en)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 12 grudnia 2012 r. (12.12) (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lipca 2016 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2017 r. (OR. en)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 stycznia 2016 r. (OR. en)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Delegacje otrzymują w załączeniu projekt rozporządzenia Komisji na wyżej wymieniony temat.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 maja 2013 r. (27.05) (OR. en) 10037/13 DENLEG 46 AGRI 331

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2017 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 19 lutego 2013 r. (20.02) (OR. en) 6508/13 DENLEG 11 AGRI 92

DYREKTYWA KOMISJI 2011/3/UE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2016 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 1419) (Jedynie tekst w języku duńskim jest autentyczny)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 października 2010 r. (07.10) (OR. en) 14440/10 DENLEG 103

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 marca 2012 r. (22.03) (OR. en) 7978/12 DENLEG 31 AGRI 174

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13083/12 (07.08) (OR. en) 13083/12 DENLEG 77 AGRI 532

DECYZJE. (notyfikowana jako dokument nr C(2017) 7662) (Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 sierpnia 2017 r. (OR. en)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D044028/02. Zał.: D044028/ /16 en DGB 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 marca 2016 r. (OR.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 7418) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 lipca 2017 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 maja 2013 r. (28.05) (OR. en) 10043/13 DENLEG 49 AGRI 334

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 sierpnia 2012 r. (07.08) (OR. en) 13082/12 DENLEG 76 AGRI 531

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 stycznia 2016 r. (OR. en)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lipca 2014 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D038125/03. Zał.: D038125/ /15 bb DGB 3B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2015 r. (OR.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D045385/06.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 lipca 2011 r. (27.07) (OR. en) 13267/11 DENLEG 109

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 8431) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11sierpnia 2011 r. (11.08) (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 września 2012 r. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2016 r. (OR. en)

Transkrypt:

14.10.2016 L 278/37 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/1814 z dnia 13 października 2016 r. zmieniające załącznik do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 ustanawiającego specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do specyfikacji dla glikozydów stewiolowych (E 960) (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności ( 1 ), w szczególności jego art. 14, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących ( 2 ), w szczególności jego art. 7 ust. 5, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 231/2012 ( 3 ) określono specyfikacje dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. (2) Specyfikacje te mogą zostać uaktualnione zgodnie z jednolitą procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008, z inicjatywy Komisji albo na podstawie wniosku. (3) W dniu 13 listopada 2013 r. złożono wniosek o zmianę specyfikacji dotyczących dodatku do żywności glikozydy stewiolowe (E 960). Wniosek ten udostępniono państwom członkowskim zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008. (4) Według obowiązujących specyfikacji preparaty zawierające glikozydy stewiolowe (E 960) muszą zawierać w nie mniej niż 95 % dziesięć wymienionych glikozydów stewiolowych: stewiozyd, rebaudiozydy A, B, C, D, E i F, stewiolbiozyd, rubusozyd i dulkozyd w przeliczeniu na suchą masę. W specyfikacjach zdefiniowano także preparaty lub produkty końcowe składających się głównie (w co najmniej 75 %) ze stewiozydu lub rebaudiozydu A. (5) Wnioskodawca wnosi o dodanie rebaudiozydu M do wykazu dozwolonych glikozydów stewiolowych jako dodatkowego glikozydu, który może wchodzić w skład oznaczanej ilości nie mniejszej niż 95 % (całkowita zawartość glikozydów stewiolowych). Wnioskodawca wnosi także o skreślenie minimalnej ilości 75 % stewiozydu lub rebaudiozydu A, tj. o zmianę definicji glikozydów stewiolowych. (6) Ponadto wnioskodawca wnosi o rozszerzenie wykazów nazw chemicznych, mas cząsteczkowych i numerów CAS, tak by oprócz stewiozydu i rebaudiozydu A zawierały one także pozostałe dziewięć glikozydów stewiolowych. Należy zatem dodać rebaudiozyd M do wykazu wzorów cząsteczkowych. Należy zmienić opis glikozydów stewiolowych, aby uwzględnić większą moc słodzącą rebaudiozydu M. (7) Jako że stewiozyd i rebaudiozyd A niekoniecznie są głównymi glikozydami stewiolowymi, należy skreślić ze specyfikacji stewiozyd i rebaudiozyd A jako kryterium identyfikacji glikozydów stewiolowych. (8) Według informacji przekazanych przez wnioskodawcę opracowano proces produkcji pozwalający na selektywne wyizolowanie rebaudiozydu M, w wyniku czego uzyskuje się preparaty glikozydów stewiolowych wzbogacone rebaudiozydem M w różnych stężeniach (od 50 % do niemal 100 %). Według wnioskodawcy wyłącznie liście rośliny Stevia rebaudiana Bertoni zawierają materiał wyjściowy do produkcji ekstraktów glikozydów stewiolowych ( 1 ) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16. ( 2 ) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 1. ( 3 ) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiające specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1).

L 278/38 14.10.2016 zawierających co najmniej 50 % rebaudiozydu M. Proces produkcji rebaudiozydu M jest podobny do ogólnej metody ekstrakcji glikozydów stewiolowych z liści S. rebaudiana. EFSA dokonała już przeglądu tej metody w 2010 r. ( 1 ). (9) W nowym procesie produkcji zgniecione liście stewii poddaje się ekstrakcji przy użyciu gorącej wody, a powstały ekstrakt poddaje się izolacji i oczyszczaniu (przy zastosowaniu chromatografii jonowymiennej). Po tej wstępnej fazie następują dodatkowe etapy oczyszczania, w tym kolejne, wielokrotne etapy rekrystalizacji i rozdzielania. Odpowiednio dostosowując te etapy oczyszczania (tj. stosując określoną liczbę etapów krystalizacji, określone stężenie rozpuszczalnika, jak też odpowiednią temperaturę i czas trwania procesu), producent jest w stanie doprowadzić do selektywnej krystalizacji preparatu o wysokiej zawartości rebaudiozydu M. Ponadto proces produkcji wymaga użycia rozpuszczalników (etanolu i metanolu), które są obecnie dopuszczone do stosowania w produkcji preparatów glikozydów stewiolowych. (10) W wyniku zastosowania tego procesu produkcji uzyskuje się preparat zawierający 95 % glikozydów stewiolowych, przy czym produkt gotowy zawiera ponad 50 % rebaudiozydu M, a w pozostałej części dziesięć następujących powiązanych glikozydów stewiolowych w dowolnej kombinacji i stosunku: stewiozyd, rebaudiozydy A, B, C, D, E, F, dulkozyd, stewiolbiozyd i rubusozyd. O ile ekstrakty o zawartości 95 % rebaudiozydu M zawierają łącznie < 5 % rebaudiozydów D, A i B, to ekstrakty o niższej zawartości rebaudiozydu M (około 50 %) mogą zawierać blisko 40 % rebaudiozydu D i 7 % rebaudiozydu A. (11) W swojej opinii ( 2 ) z dnia 8 grudnia 2015 r. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności ( Urząd ) stwierdził, że rozszerzenie obecnych specyfikacji poprzez dodanie rebaudiozydów D i M jako alternatyw dla rebaudiozydu A w głównym komponencie glikozydów stewiolowych nie budzi obaw co do bezpieczeństwa. Urząd stwierdził również, że o ile całkowita ilość glikozydów stewiolowych (stewiozydu; rebaudiozydów A, B, C, D, E, F i M; stewiolbiozydu; rubusozydu i dulkozydu) jest wyższa niż 95 %, a wszystkie te związki podlegają konwersji na stewiol, przy czym nie ma dowodów na wchłanianie nienaruszonych glikozydów przy realistycznych poziomach stosowania, ta kompozycja glikozydów stewiolowych (E 960) nie budzi obaw co do bezpieczeństwa. Uznano również, że można również stosować dopuszczalne dzienne spożycie na poziomie 4 mg/kg masy ciała/dobę (wyrażone jako ekwiwalenty stewiolu), jeżeli całkowita ilość glikozydów stewiolowych (stewiozydu; rebaudiozydów A, B, C, D, E, F i M; stewiolbiozydu; rubusozydu i dulkozydu) stanowi ponad 95 % materiału. (12) Uwzględniając przedłożony wniosek oraz ocenę Urzędu, należy zmienić specyfikację dodatku do żywności E 960. (13) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 231/2012, (14) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. ( 1 ) Panel EFSA ds. dodatków do żywności i składników pokarmowych (ANS); Scientific Opinion on safety of steviol glycosides for the proposed uses as a food additive [Opinia naukowa na temat bezpieczeństwa glikozydów stewiolowych w proponowanych zastosowaniach jako dodatek do żywności]. Dziennik EFSA 2010; 8(4):1537. [85 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1537. ( 2 ) Panel EFSA ds. dodatków do żywności i składników pokarmowych dodawanych do żywności (ANS), 2015 r. Scientific opinion on the safety of the proposed amendment of the specifications for steviol glycosides (E 960) as a food additive [Opinia naukowa w sprawie bezpieczeństwa proponowanej zmiany specyfikacji glikozydów stewiolowych (E 960) jako dodatku do żywności] Dziennik EFSA 2015;13(12):4316, 29 s. doi:10.2903/j.efsa.2015.4316

14.10.2016 L 278/39 Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia 13 października 2016 r. W imieniu Komisji Jean-Claude JUNCKER Przewodniczący

L 278/40 14.10.2016 ZAŁĄCZNIK W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 wpis dotyczący E 960 glikozydy stewiolowe otrzymuje brzmienie: E 960 GLIKOZYDY STEWIOLOWE Nazwy synonimowe Definicja Nazwa chemiczna Proces wytwarzania składa się z dwóch głównych etapów: pierwszy etap polega na ekstrakcji wodnej liści rośliny Stevia rebaudiana Bertoni i wstępnym oczyszczeniu ekstraktu przy zastosowaniu chromatografii jonowymiennej w celu uzyskania pierwotnego ekstraktu glikozydów stewiolowych; drugi etap polega na rekrystalizacji glikozydów stewiolowych z metanolu lub wodnego roztworu etanolu, co prowadzi do uzyskania produktu końcowego składającego się w co najmniej 95 % z poniżej zdefiniowanych 11 powiązanych glikozydów stewiolowych, w dowolnej kombinacji i stosunku. Dodatek ten może zawierać pozostałości żywic jonowymiennych stosowanych w procesie wytwarzania. Zidentyfikowano niewielkie ilości innych powiązanych glikozydów stewiolowych, które mogą powstać w wyniku procesu produkcji, jednak nie występują naturalnie w roślinie Stevia rebaudiana (0,10 0,37 % m/m). Stewiolbiozyd: kwas 13-[(2-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en- 18-oidowy Rubusozyd: kwas 13-β-D-glukopiranozylooksykaur-16-en-18-oidowy, Dulkozyd A: kwas 13-[(2-O-α L-ramnopiranozylo-β D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en- 18-oidowy, Stewiozyd: kwas 13-[(2-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en-18- oidowy, Rebaudiozyd A: kwas 13-[(2-O-β-D-glukopiranozylo-3-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en-18-oidowy, Rebaudiozyd B: kwas 13-[(2-O-β-D-glukopiranozylo-3-O-β D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en-18-oidowy Rebaudiozyd C: kwas 13-[(2-O-α L-ramnopiranozylo-3-O-β D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en-18-oidowy, Rebaudiozyd D: kwas 13-[(2-O-β-D-glukopiranozylo-3-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en-18-oidowy, ester 2-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozylowy Rebaudiozyd E: kwas 13-[(2-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16- en-18-oidowy, ester 2-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozylowy Rebaudiozyd F: kwas 13-[(2-O-β-D-ksylofurananozylo-3-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en-18-oidowy, Rebaudiozyd M: kwas 13-[(2-O-β-D-glukopiranozylo-3-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozyl)oksy]kaur-16-en-18-oidowy, ester 2-O-β-D-glukopiranozylo 3-O-β-D-glukopiranozylo-β-D-glukopiranozylowy Wzór cząsteczkowy Nazwa potoczna Wzór Współczynnik konwersji Stewiol C 20 H 30 O 3 1,00 Stewiolbiozyd C 32 H 50 O 13 0,50 Rubusozyd C 32 H 50 O 13 0,50 Dulkozyd A C 38 O 17 Stewiozyd C 38 O 18 Rebaudiozyd A C 44 O 23 0,33 Rebaudiozyd B C 38 O 18 Rebaudiozyd C C 44 O 22 0,34 Rebaudiozyd D C 50 H 80 O 28 0,29

14.10.2016 L 278/41 Rebaudiozyd E C 44 O 23 0,33 Rebaudiozyd F C 43 H 68 O 22 0,34 Rebaudiozyd M C 56 H 90 O 33 0,25 Masa cząsteczkowa i nr Nazwa potoczna Numer CAS Masa cząsteczkowa (g/mol) CAS Stewiol 318,46 Stewiolbiozyd 41093-60-1 642,73 Rubusozyd 64849-39-4 642,73 Dulkozyd A 64432-06-0 788,87 Stewiozyd 57817-89-7 804,88 Rebaudiozyd A 58543-16-1 967,01 Rebaudiozyd B 58543-17-2 804,88 Rebaudiozyd C 63550-99-2 951,02 Rebaudiozyd D 63279-13-0 1 129,15 Rebaudiozyd E 63279-14-1 967,01 Rebaudiozyd F 438045-89-7 936,99 Rebaudiozyd M 1220616-44-3 1 291,30 Oznaczenie zawartości Nie mniej niż 95 % stewiolbiozydu, rubusozydu, dulkozydu A, stewiozydu, rebaudiozydów A, B, C, D, E, F i M w suchej masie, w dowolnej kombinacji i stosunku. Opis Proszek o barwie białej do jasnożółtej, około 200 do 350 razy słodszy od sacharozy (przy 5 % ekwiwalencji sacharozy). Identyfikacja Rozpuszczalność Dobrze do słabo rozpuszczalny w wodzie ph Między 4,5 a 7,0 (roztwór 1:100) Czystość Popiół łącznie Nie więcej niż 1 % Strata przy suszeniu Nie więcej niż 6 % (105 C, 2 godz.) Pozostałości rozpuszczalników Metanol nie więcej niż 200 mg/kg Etanol nie więcej niż 5 000 mg/kg Arsen Nie więcej niż 1 mg/kg Ołów Nie więcej niż 1 mg/kg