INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec.

W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:

W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:

Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do rozliczenia podatku niemieckiego.

ALL-TAX ul. Damrota Opole

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

ALL-TAX ul. Damrota Opole

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

TaxForYou ul. Grunwaldzka Kędzierzyn-Koźle

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO

INFORMACJE ZASIŁEK RODZINNY KINDERGELD

ZASIŁEK RODZINNY - AUSTRIA

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NORWEGIA 1/2

ALL-TAX ul. Damrota Opole

ROZLICZENIE KINDERGELD

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

Drogi Kliencie, dokumenty należy czytelnie uzupełnić oraz podpisać i wysłać listownie na adres firmy.

ZASIŁEK RODZINNY NIEMCY. DORFIN Group Sp. z o.o. ul. Świętojańska 47/48, Gdańsk tel.: +48 (58) , fax +48 (58)

ZWROT PODATKU - BELGIA

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

Formularz danych zasiłek rodzinny z Niemiec 2017

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG

INSTRUKCJA ELTERNGELD Z NIEMIEC

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

ZASIŁEK WYCHOWAWCZY NIEMCY ELTERNGELD

W związku z naszą rozmową, przesyłam potrzebne informacje do rozliczenia podatku belgijskiego. Do pobrania w Urzędzie Stanu Cywilnego.

INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET

FORMULARZ SELVANGIVELSE

KINDERGELD Niemcy TERMIN PRZYJMOWANIA WNIOSKÓW PRZEZ NASZĄ FIRMĘ: 4 LATA WSTECZ (W 2013 STARAMY SIĘ O ZASIŁKI DO MAX 2009 ROKU)

ZWROT PODATKU - BELGIA

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY NIEMIECKI

"TAXREFUND" Sp. z o.o. tel: , fax: instrukcja - wykaz potrzebnych dokumentów KINDERGELD

INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY:

ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

INSTRUKCJA HOLENDERSKI ZASIŁEK RODZINNY

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

Formularz danych Podatek z Niemiec 2017

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

Witamy w naszej firmie! - Umowa wypełnić, podpisać jeden egzemplarz odesłać do nas wraz z całym kompletem

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

Formularz danych Podatek z Niemiec 2017

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - AUSTRIA

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

KWESTIONARIUSZ ZGŁOSZENIOWY

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

ZASIŁEK RODZINNY W NIEMCZECH - KINDERGELD INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

DOKUMENTY POTRZEBNE DO ROZLICZENIA PODATKU Z ZAGRANICY ROZLICZENIE PODATKU Z HOLANDII INDYWIDUALNE DODATEK DO UBEZPIECZENIA (ZORGTOESLAG)

Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii

Termin wydania decyzji nie zależy od nas, lecz od austriackiego Urzędu Skarbowego.

FORMULARZ DANYCH ZA ROK 2016 NIEMCY. DORFIN Group Sp. z o.o. ul. Świętojańska 47/48, Gdańsk tel.: +48 (58) , fax +48 (58)

INSTRUKCJA NIEMCY. tel tel

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY NIEMIECKI

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

KINDERGELD INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

Witamy w naszej firmie!

ENSK WNIOSEK O NAUCZYCIELSKIE WIADCZENIE KOMPENSACYJNE. Instrukcja wype niania

JEŚLI TWOJE KONTO BANKOWE NIE ZOSTAŁO JESZCZE PODANE W URZĘDZIE BELASTINGDIENST LUB CHCESZ PODAĆ INNE NIŻ TO, KTÓRE POSIADA URZĄD, DOŁĄCZ:

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:

Proszę dołączyć kopię polisy ubezpieczeniowej za dany rok ( w celu uzyskania polisy proszę skontaktować się z pracodawcą).

Rozliczenie podatku z Niemiec

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Dolnośląski Wojewódzki Urząd pracy radzi: Świadczenia rodzinne - zasiłki na dzieci w Niemczech i Czechach Co to są świadczenia rodzinne?

EPOM WNIOSEK O EMERYTUR POMOSTOW. Instrukcja wype niania

Witamy w naszej firmie!

Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na

Witamy w naszej firmie!

Formularz danych zasiłek rodzinny w Danii PROCEDURA UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY. Wysłanie wniosku. Tłumaczenie jednej strony dokumentu

Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do rozliczenia podatku niemieckiego.

Transkrypt:

INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać do nas. Należy uzupełnić i podpisać obydwa egzemplarze w miejscu Zleceniodawca podpis, jeden egzemplarz zatrzymać dla siebie, a jeden odesłać do nas. Arbeitgeberbescheinigung wypełnia pracodawca. ależy jedynie podpisa i odesła do nas KWESTIONARIUSZE "ANTRAG AUF KINDERGELD" Wnioskodawca (osoba pracująca w Niemczech) podpisuje się na dwóch FORMULARZ ZAŚWIADCZENIE O NAUCE DZIECKA formularzach (strona 8 i 9). Natomiast małżonek/ małżonka wnioskodawcy Jeśli dziecko się uczy, wystawione przez szkołę, do podpisuje się po prawej stronie tylko na jednym formularzu (strona 8) której uczęszcza dziecko. NALEŻY DOŁĄCZYĆ: Kopia dowodu osobistego (obie strony). Wnioskodawcy jak i partnera. Europejskie akty urodzenia dzieci. Za iadczenie o wspólnym zameldowaniu wraz z maczeniem przys m na j yk niemiecki. Europejski odpis aktu ma a. - Decyzję z Ośrodka Pomocy Społecznej o odmowie lub przyznaniu zasiłku rodzinnego w Polsce za okres ostatnich 5 lat (oryginał wraz z tłumaczeniem przysięgłym) - Decyzję o odmowie lub przyznaniu świadczeń rodzinnych w Polsce, np. 500+ (oryginał wraz z tłumaczeniem przysięgłym) Za iadczenie o zameldowaniu (i wymeldowaniu - w przypadku ustania stosunku pracy) na terenie Niemiec. Karty podatkowe od pracodawcy (Lohnsteuerbescheinigung) za okresu ubiegania s iadczenia rodzinne. J li nie posiadasz kart podatkowych do wszystkie miesi ne Abrechnungi. Decyzj liczenia podatku w Niemczech za okresu ubiegania s iadczenia rodzinne. Ważne informacje: - Osoby niebędące zameldowane na terenie Niemiec musza wykazać sie nieograniczonym obowiązkiem podatkowym. W praktyce oznacza to, ze musza złożyć, w odpowiednim terminie, rozliczenie podatkowe w niemieckim urzędzie skarbowym. Brak odpowiedniego rozliczenia może skutkować odmowa przyznania zasiłku. - O zasiłek można starać sie na dzieci do 25 roku życia (jeżeli uczęszcza do szkoły). - W przypadku dzieci powyżej 18 roku życia prosimy o kontakt z biurem w celu uzyskania dodatkowych dokumentów. - UWAGA: W razie jakiejkolwiek korespondencji z urzędu niemieckiego Familienkasse, prosimy o niezwłoczny kontakt telefoniczny lub przesłanie dokumentów drogą pocztowa lub mailem. EU Service Plac wolności 11, lokal 303 Dane do przelewu: EU Service, ING Bank Śląski Nr rachunku: 73 1050 1504 1000 0022 9309 8741 Tytuł: Imię i nazwisko Zasiłek rodzinny w Niemczech Po otrzymaniu wpłaty i pełnego kompletu dokumentów rozpoczniemy dla Ciebie procedurę uzyskiwania nadpłaty podatku. Op at 400z za nasz us ug prosz uiścić przelewem na nasze konto, ale dopiero po tym jak telefonicznie potwierdzimy otrzymanie dokumentów W razie dodatkowych pytań służymy pomocą, Zespół EU Service Tel. 1 789 39 15 lub 512 355 064 Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej: e-mail: niemcy@zwrotpodatku.eu

1. Dane wnioskodawcy: Nazwisko P Imiona Adres zamieszkania: ulica: Nr domu Kod Kraj Telefon domowy: Kom.: e-mail: Versicherungsnummer Stan cywilny zmiany stanu cywilnego) - stan wolny - w - wdowa /wdowiec - rozwiedziony(a) - separacja k Nazwisko P Imiona Adres zamieszkania: ulica: Nr domu Kod Kraj Telefon domowy: Kom.: Versicherungsnummer k Numer konta w formacie IBAN SWIFT: Nazwa banku i adres: konta i adres konta:

5. Dzieci: 1.Nazwisko i imiona 2. Nazwisko i imiona Adres którym przebywa stale Adres którym przebywa stale Stan cywilny Stosunek wnioskodawcy Stan cywilny Stosunek wnioskodawcy - dziecko z - dziecko z - adoptowane - adoptowane - pasierb - pasierb czy uczy czy uczy 1.Nazwisko i imiona 2. Nazwisko i imiona Adres którym przebywa stale Adres którym przebywa stale Stan cywilny Stosunek wnioskodawcy Stan cywilny Stosunek wnioskodawcy - dziecko z - dziecko z - adoptowane - adoptowane - pasierb - pasierb czy uczy czy uczy

6.Czy wniosk k - na TAK NIE - do lub TAK NIE - na albo lub TAK NIE - do TAK NIE 7. i od do Czas Wnios TAK NIE to? - z - z - Kto od do

8. i adres pracodawcy Okres zatrudnienia od do daty) Czas pracy tygodniowy Miejsca zatrudnienia w Niemczach ubezpieczenie socjalne nie to dlaczego NIE przed wniosku? - z powodu bezrobocia - z powodu choroby - Kto nazwa instytucji od kiedy do kiedy pobierane podane informacje zgodne za stanem faktycznym. Za informacji z prawda Ponaddto na przetwarzanie moich danych osobowych zgodnie z z dn. 29 sierpnia 1997 r.o ochronie danych osobowych.( dz. U.Nr 101 z 2002 r z do realizacji zleconych przeze mnie g. EU Service nie odpowiada za i w spowodowane przez Familienkasse. P k rok P

Zawarta w dniu zamieszka ym w:... zwanym w dalszej tre ci umowy Zleceniodaw, pomi zy:...... Marcel Olejniczak, NIP: 754-276-57-19, REGON: 532434940, zwanym w dalszej tre ci umowy Zleceniobiorc. 1. Zleceniobiorca przyjmuje do realizacji 2. 3. - momencie otrzymania wynagrodzenia za 4. 1. Zleceniobiorca nie udziela i nie jest 3. Zleceniobiorca nie odpowiada i nie ma dokumentacji lub niedostarczenie jej w 4. Zleceniobiorca w sposób staranny i z 5. W momencie przyznania przez zagraniczny rezygnacji z pracy lub zmiany pracodawcy, - zmiany stanu cywilnego, dziecku, - rezygnacji z pracy w danym kraju i o powrocie 6. 1. 400. zawiera podatek VAT. 7. -, w ustalonym terminie oraz po - pkt 2 i 4, Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo do pozostawienia zlecenia bez jego realizacji 8. - 9. 10. 11. - stron. Wyrażam zgodę na przetwarzanie przez firmę Eu Service swoich danych osobowych w celach realizacji zwrotu podatku, zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 (Dz. U. Nr 133, poz. 883, z póź. zm.). Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest firma Eu Service z siedzibą we Wrocławiu, przy Placu Wolności 11, lokal 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia. Wyrażam zgodę na przetwarzanie przez firmę Eu Service swoich danych osobowych w celach marketingowych, w tym na przesyłanie informacji handlowych drogą elektroniczną i tradycyjną, na potrzeby przygotowania dla mnie oferty na odzyskanie nadpłaty podatku. Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest firma Eu Service z siedzibą we Wrocławiu, przy Placu Wolności 11, lokal 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia. Zleceniodawca...

Zawarta w dniu zamieszka ym w:... zwanym w dalszej tre ci umowy Zleceniodaw, pomi zy:...... Marcel Olejniczak, NIP: 754-276-57-19, REGON: 532434940, zwanym w dalszej tre ci umowy Zleceniobiorc. 1. Zleceniobiorca przyjmuje do realizacji 2. 3. - momencie otrzymania wynagrodzenia za 4. 1. Zleceniobiorca nie udziela i nie jest 3. Zleceniobiorca nie odpowiada i nie ma dokumentacji lub niedostarczenie jej w 4. Zleceniobiorca w sposób staranny i z 5. W momencie przyznania przez zagraniczny rezygnacji z pracy lub zmiany pracodawcy, - zmiany stanu cywilnego, dziecku, - rezygnacji z pracy w danym kraju i o powrocie 6. 1. 400. zawiera podatek VAT. 7. -, w ustalonym terminie oraz po - pkt 2 i 4, Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo do pozostawienia zlecenia bez jego realizacji 8. - 9. 10. 11. - stron. Wyrażam zgodę na przetwarzanie przez firmę Eu Service swoich danych osobowych w celach realizacji zwrotu podatku, zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 (Dz. U. Nr 133, poz. 883, z póź. zm.). Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest firma Eu Service z siedzibą we Wrocławiu, przy Placu Wolności 11, lokal 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia. Wyrażam zgodę na przetwarzanie przez firmę Eu Service swoich danych osobowych w celach marketingowych, w tym na przesyłanie informacji handlowych drogą elektroniczną i tradycyjną, na potrzeby przygotowania dla mnie oferty na odzyskanie nadpłaty podatku. Zostałem poinformowany, że administratorem moich danych osobowych jest firma Eu Service z siedzibą we Wrocławiu, przy Placu Wolności 11, lokal 303, oraz że udostępnienie danych osobowych jest dobrowolne i mam prawo do wglądu do treści danych oraz żądania ich poprawienia bądź usunięcia. Zleceniodawca...

VOLLMACHT - PE NOMOCNICTWO Ich, Der Unterzeichnete... Ja, ni ej podpisany Straße und Hausnummer Ulica i nr domu Postleitzahl und Ort.., Polen Kod pocztowy i miejscowo Geburtsdatum. bevollmächtigte hiermit: niniejszym upowa niam: Eu Service Plac Wolności 11/303 50-071 Wroclaw Polen zur Einreichung meines Antrags auf deutsche Kindergeld bei der zuständigen Familienkasse, Telefon Informationen zu erhalten und zum Einreichung von Korrespondenzen zum Zusammenhang mit meinem Antrag. Der gesamte Korrespondenzen aus Familienkasse, in Bezug auf die Kindergeld, senden Sie bitte an meine Adresse in Polen. do z o enia mojego wniosku o niemiecki zasi ek rodzinny do w a ciwej Kasy Rodzinnej, uzyskiwania telefonicznie informacji oraz do wysy ania korespondencji w zwi zku z moim wnioskiem. Wszelk korespondencj z Kasy Rodzinnej, zwi zan z zasi kiem rodzinnym, prosz kierowa na mój adres w Polsce. Datum Data Unterschrift Podpis

ZAŚWIADCZENIE SZKOŁY BESCHEINIGUNG DER SCHULE Niniejszym zaświadcza się, że Hiermit wird es bestätigt, daβ imię i nazwisko dziecka Vor- und Nachname des Kindes syn / córka der Sohn / die Tochter imię i nazwisko matki imię i nazwisko ojca ur. dnia/ w geb. am / in......... r.... uczęszczał/a do szkoły hat die Schule besucht w okresie in der Zeit miejscowość i data Ort und Datum od vom 01.01.20... r. nazwa szkoły do bis 31.12.20... r. pieczęć szkoły Stempel der Schule --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ZAŚWIADCZENIE SZKOŁY BESCHEINIGUNG DER SCHULE Niniejszym zaświadcza się, że Hiermit wird es bestätigt, daβ imię i nazwisko dziecka Vor- und Nachname des Kindes syn / córka der Sohn / die Tochter imię i nazwisko matki imię i nazwisko ojca ur. dnia/ w geb. am / in......... r.... uczęszczał/a do szkoły hat die Schule besucht w okresie in der Zeit miejscowość i data Ort und Datum od vom 01.01.20... r. nazwa szkoły do bis 31.12.20... r. pieczęć szkoły Stempel der Schule