idol 3.5 User Manual Instrukcja obsługi PL EN RO

Podobne dokumenty
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis urządzenia. 1. Wyświetlacz LCD 2. Potencjometr -VOLUME+. Służy do ogólnej regulacji głośności. 3. Slot na kartę SD 4.

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

PY-FM01. Patent N.O.: BLUETOOTH CAR KIT WITH FM MODULATOR

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

All the contents of the manual are subject to change without prior notice.

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Soundbar MM291. Instrukcja obsługi User s Manual

Camspot 4.4 Camspot 4.5

SLU0056. Multifunctional Wireless Stereo Headphone

LF 01z dzwonkiem TF 01 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DOMOFONU URZ0165. I. Budowa

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

MODES: BLUETOOTH MODE: RADIO MODE: INPUT MODE: CHARGING: REMOTE CONTROL KEYS: SAFETY NOTES:

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM


WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

KEYS 1. POWER 2. KEYBOARD 3. VOLUME 4. TONE 5. NUMBER SELECT 6. RHYTHM 7. START / STOP 8. TEMPO 9. CHORD 10. SYNC 11. SUSTAIN 12. VIBRATO 13.

Sentinel SE-1 by Instrukcja obsługi

MP4 FY535D. Włączanie: Przesuń przełacznik ON/OFF na pozycję ON i przytrzymaj przycisk > aby właczyć. Aby wyłączyć przesuń przełacznik na pozycję OFF

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual

Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard

Przenośny system akustyczny z Bluetooth i tunerem FM INSTRUKCJA OBSŁUGI PS

LED MAGIC BALL MP3 F

DC UPS. User Manual. Page 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL-330

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

FMT300BT Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser muzyczny. DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA BTL-300

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA IKONY RĘCZNE

SOUNDBOOST 2.2. User Manual

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

KOM0774. Owner s manual EN. Car DVR Instrukcja obsługi PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BT MODEL: 50158,

JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

High Definition Car Video Recorder Quer. Operation Manual KOM0474

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System

Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth

Instrukcja obsługi. Tronsmart Encore S1. Sportowe słuchawki bluetooth

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Głośnik Spectro II z diodami LED i funkcją Bluetooth

Jabra revo Wireless. Instrukcja obsługi. jabra.com/revowireless

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

JABRA SPEAK 510. Instrukcja Obsługi. jabra.com/speak510

Freedom Wireless Headphone MM65. Instrukcja obsługi User s Manual

Instrukcje bezpieczeństwa

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

Odbiornik radiowy z odtwarzaczem MP3. Instrukcja obsługi

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

TREKZ TITANIUM. Instrukcja obsługi

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

Głośnik Aura z diodami LE ED i funkcją Blluetooth firmy Instrukcja użytkowania

Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA IKONY RĘCZNE

JABRA CLASSIC. Instrukcja obsługi. jabra.com/classic

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

BackBeat serii 100. Instrukcja użytkowania

PL Ważne informacje:

AJ-SYB007X AJ-SYB008X

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

VK 988 Przenośny zestaw nagłośnienia Instrukcja obsługi

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA

ROCK STAR INSTRUKCJA OBSŁUGI. wyłączny dystrybutor:

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Plantronics seria M70 M90. Instrukcja użytkowania

Seria BackBeat FIT 500. Instrukcja użytkowania

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Transkrypt:

idol 3.5 User Manual Instrukcja obsługi PL EN RO HU

www.overmax.pl

IDOL 3.5 PL WAŻNE INFORMACJE 1. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub przedmiotów wypełnionych wodą (np. akwaria, wazony). Nie należy dopuszczać do zamoczenia urządzenia. 2. Nie używaj produktu w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia. 3. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie słońca. 4. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o dobrej wentylacji. 5. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia. 6. Wszelkie naprawy należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi. 7. Przed włączeniem urządzenia najlepiej ustawić poziom głośności na minimum, a dopiero później zwiększyć głośność do pożądanego poziomu. 8. Nie podłączaj urządzenia do uszkodzonych źródeł zasilania oraz nie próbuj ich samodzielnie naprawiać. 9. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do samodzielnego użytkowania przez osoby z zaburzeniami funkcji sensorycznych, w złym stanie zdrowia oraz dzieci. Korzystanie z produktu przez wymienione wyżej osoby może odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. 10. Nie należy dopuszczać do wstrząsów ani upuszczenia urządzenia. 11. Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych obiektów. 12. Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że zostało ono odłączone od źródła prądu. Przetrzyj suchą szmatką zewnętrzne części podzespołów.

PL Opis panelu: 20 13 14 15 1 2 3 4 16 17 18 19 5 6 7 8 9 10 11 12 1. Gniazdo zewnętrznego zasilania 12V Służy do podłączanie zewnętrznego zasilania 12V. UWAGA: Zwróć szczególną uwagę na polaryzację! 2. Gniazdo zasilania przez 9V Służy do podłączenia ładowarki. UWAGA: Należy używać tylko zasilacza dołączonego do zestawu. 3. Dioda ładowania baterii Dioda sygnalizuje ładowanie baterii (czerwony kolor podczas ładowania, a zielony, kiedy jest naładowana). 4. Wejście mikrofonowe Służy do podłączenia mikrofonu przewodowego z wtyczką jack 6,3mm. 5. Włącznik Ustaw w pozycji I, aby włączyć urządzenie. Aby wyłączyć, ustaw w pozycji O. 6. Włącznik kolorowych diod Przycisk włącza kolorowe diody na przodzie urządzenia.

7. Przycisk zmiany źródła Wciśnij, aby zmienić źródło dźwięku: LINE wejście liniowe (AUX) BLUE Bluetooth FM radio FM USB nośnik USB SD karta SD Przytrzymaj przycisk, aby wyłączyć komunikaty głosowe urządzenia. 8. Przycisk nagrywania Przytrzymaj przez kilka sekund, aby włączyć tryb nagrywania przez mikrofon. Naciśnij ponownie, aby zakończyć. Nagranie będzie odtwarzane automatycznie. Aby ponownie odtworzyć nagrania, naciśnij przycisk krótko. Aby nagrywać, musi być obecny nośnik USB lub karta SD. 9. Przycisk trybu powtarzania Ustawia tryby powtarzania: ONE powtarza jeden utwór ALL powtarza wszystkie utwory Przytrzymaj przycisk, aby włączyć priorytet mikrofonu: w tym trybie podczas korzystania z mikrofonu, muzyka zostaje ściszona. 10. Przycisk poprzedni (PREV) Tryb USB, Bluetooth, SD: naciśnij, aby odtworzyć poprzedni utwór. Tryb FM: po uprzednim wyszukaniu i zapisaniu stacji radiowych, naciśnij krótko, aby włączyć poprzednią stację. Przytrzymaj dłużej, aby znaleźć najbliższą stację. 11. Przycisk odtwarzania/pauzy (PLAY/PAUSE) Tryb USB, Bluetooth, SD: naciśnij, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Tryb FM: naciśnij krótko, aby automatycznie wyszukać i zapisać wszystkie dostępne stacje radiowe. Tryb LINE: naciśnij krótko, aby włączyć lub wyłączyć wyciszenie. PL

PL 12. Przycisk następny (NEXT) Tryb USB i Bluetooth, SD: naciśnij, aby odtworzyć następny utwór. Tryb FM: po uprzednim wyszukaniu i zapisaniu stacji radiowych, naciśnij krótko, aby włączyć następną stację. Przytrzymaj dłużej, aby znaleźć najbliższą stację. 13. Pokrętło głośności Reguluje poziom głośności. 14. Pokrętło efektu echa Reguluje poziom efektu echa dla mikrofonu. 15. Pokrętło głośności mikrofonu Reguluje poziom głośności mikrofonu. 16. Dioda pracy Dioda świeci się, kiedy urządzenie jest włączone. 17. Port USB Pozwala na odczyt plików dźwiękowych w formacie MP3 zapisanych na nośnikach USB. 18. Port karty SD Pozwala na odczyt plików dźwiękowych w formacie MP3 zapisanych na kartach SD. 19. Wejście AUX (LINE) Umożliwia podłączenie zewnętrznych źródeł dźwięku przez wtyczkę jack 3,5mm. 20. Wyświetlacz

Pilot 8 9 PL 1 2 3 4 5 6 7 1. Przycisk wyciszania 2. Przycisk zmiany źródła Przycisk pełni tę samą funkcję, co przycisk zmiany źródła na panelu (7). 3. Przycisk nagrywania Przycisk pełni tę samą funkcję, co przycisk nagrywania na panelu (8). 4. Przyciski: VOL+ zwiększa głośność. VOL zmniejsza głośność. CH- / CH+ / pełnią te same funkcje, co przyciski 10 i 12 na panelu. 5. Przycisk odtwarzania/pauzy/scan Przycisk pełni tę samą funkcję, co przycisk odtwarzania/pauzy na panelu (11). 6. Przycisk trybu powtarzania Przycisk pełni tę samą funkcję, co przycisk powtarzania na panelu (9). 7. Przyciski numeryczne. Służą wybierania numeru utworu oraz ustawiania częstotliwości fal radiowych. 8. Przycisk odtwarzania nagrań Naciśnij, aby odtworzyć nagrania zapisane na nośniku USB lub karcie SD. 9. Przycisk korektora (EQ) Naciśnij, aby przełączać pomiędzy zaprogramowanymi trybami korektora dźwięku.

PL MIKROFON BEZPRZEWODOWY 1. Włóż dwie baterie AA do mikrofonu. Zwróć szczególną uwagę na polaryzację baterii. 2. Przesuń przełącznik mikrofonu do pozycji ON, aby włączyć mikrofon. Jeśli dioda na przełączniku miga lub nie świeci się stale, sprawdź czy baterie nie są rozładowane lub czy są prawidłowo włożone. 3. Głośność mikrofonu ustawia się pokrętłem znajdującym się na panelu urządzenia. 4. Trzymaj mikrofon i urządzenie z dala od metalowych powierzchni, ścian i innych przedmiotów, ponieważ mogą one spowodować zakłócenia wpływające na jakość sygnału. 5. Odległość między ustami a mikrofonem powinna wynosić 5-15cm przy kącie nachylenia 45 stopni. 6. Nie korzystaj z mikrofonu tuż przy głośniku, ponieważ może to spowodować sprzężenie. 7. Unikaj korzystania z kilku zestawów tego samego urządzenia lub innych wykorzystujących mikrofony bezprzewodowe, ponieważ może to spowodować wzajemne zakłócenia. Minimalna odległość przy pracy obydwu takich urządzeń to 100m. PAROWANIE URZĄDZENIA BLUETOOTH 1. Włącz tryb Bluetooth. 2. Migający symbol Bluetooth oznacza gotowość do parowania. Włącz Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym (np. smartfon, tablet, laptop), następnie wyszukaj nowe urządzenie i połącz się. Hasło nie jest wymagane. 3. Po poprawnym połączeniu, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. 4. Można rozpocząć odtwarzanie muzyki na urządzeniu zewnętrznym. Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.

IDOL 3.5 IMPORTANT INFORMATION EN 1. Do not use the product near water or items filled with water (e.g. aquariums, vases). Do not let the device get wet. 2. Do not use the product near sources of heat or naked flame. 3. Do not expose the device to sunlight. 4. Store the device in a dry and well-ventilated place. 5. Do not cover ventilating holes of the device. 6. Entrust any repairs to an authorized service technician. 7. Before you switch the device on, it is advisable to set the minimum volume and then increase it as desired. 8. Do not connect the device to damaged sources of power and do not try to repair them on your own. 9. This product must not be used by persons with impaired senses, deteriorated health and by children. The above-stated persons may use the product if supervised by persons responsible for their safety. 10. Make sure you do not vibrate or drop the device. 11. Do not place any items on the device. 12. Before you start cleaning the device, make sure it has been unplugged. Wipe external parts of subassemblies with a dry cloth.

EN DESCRIPTION OF PANEL: 20 13 14 15 1 2 3 4 16 17 18 19 5 6 7 8 9 10 11 12 1. External power supply 12V port. Intended to provide external power 12V. NOTE: Pay special attention to polarization! 2. Power outlet through charger. Intended to connect a charger. NOTE: Use the feeder cable attached only. 3. Battery charging LED The LED signals battery charging (red color when charging, green when full). 4. Microphone input Intended to connect a wired microphone with a plug jack 6,3mm. 5. On/off switch. Set I to switch the device on. To switch it off, set O.

6. Colored LED on switch. The switch activates colored LEDs in front of the device. 7. Change source button Press to change the source of sound: LINE line input (AUX) BLUE Bluetooth FM FM radio USB USB carrier SD SD card Hold the button to deactivate voice messages. 8. Record button Hold for a few seconds to activate microphone recording mode. Press again to finish. The recording will be played automatically. To play a recording again, quick-press the button. To record, USB carrier or SD card is required. 9. Repeat mode button It sets repeating modes: ONE repeats one track ALL repeats all tracks Hold the button to activate microphone priority: in this mode music is muted when you use the microphone. 10. Previous key (PREV) USB, Bluetooth, SD mode: press to play a previous track. FM mode: after you have searched and saved radio stations, quick- -press to switch on previous station. Hold longer to find another station. 11. Play/pause button (PLAY/PAUSE) USB, Bluetooth, SD mode: press to start or stop playing. FM mode: quick-press to search and save all available radio stations automatically. LINE mode: quick-press to activate or deactivate muting. EN

EN 12. Next button (NEXT) USB and Bluetooth, SD mode: press to play a next track. FM mode: after you have searched and saved radio stations, quick-press to switch on next station. Hold longer to find another station. 13. Volume knob Intended to control volume. 14. Echo effect knob Regulates echo effect for a microphone. 15. Microphone volume knob Adjusts microphone volume. 16. Working LED LED is on when the device is switched on. 17. USB port Allows reading MP3 sound files recorded on USB carriers. 18. SD card port Allows reading MP3 sound files recorded on SD cards. 19. AUX input (LINE) Allows connecting external sources of sound via a plug jack 3,5mm. 20. Display

REMOTE CONTROL 8 9 EN 1 2 3 4 5 6 7 1. Mute button 2. Change source button It plays the same role as the source change button on the panel (7). 3. Record button It plays the same role as the record button on the panel (8). 4. Buttons: VOL+ increases volume. VOL decreases volume. CH- / CH+ / plays the same roles as buttons 10 and 12 on the panel. 5. Play/pause/SCAN button The button plays the same role as the play/pause button on the panel (11). 6. Repeat mode button This button plays the same role as the repeat button on the panel (9). 7. Numerical keys. They serve to select track number and set radio-wave frequencies. 8. Recording play button Press to play recordings saved on USB carrier or SD card. 9. Equalizer button (EQ) Press to switch between programmed sound equalizer modes.

WIRELESS MICROPHONE EN 1. Insert two AA batteries in your microphone. Pay special attention to battery polarization. 2. Set microphone switch to ON to activate the microphone. If LED on the switch flashes or does not illuminate regularly, make sure the batteries are full and properly inserted. 3. To set a microphone volume, use a knob on the panel. 4. Keep the microphone and device away from metal surfaces, walls and other items because they may lead to interference affecting the signal. 5. Distance between mouth and microphone must be 5-15 cm and the inclination angle 45 degrees. 6. Do not use a microphone just next to a loudspeaker because it may lead to coupling. 7. Avoid using several sets of the same device or other which adopt wireless microphones because it may lead to mutual interference. A minimum distance for both devices is 100 m. PAIRING BLUETOOTH DEVICE 1. Turn Bluetooth mode on. 2. If you see flashing Bluetooth symbol, it means it is ready for pairing. Activate Bluetooth in the external device (e.g. smartphone, tablet, laptop), next search a new device and connect. Password is not required. 3. Once the connection has been established successfully, the device will emit a sound. 4. Now you can play music in the external device. Pictures are for reference only. The real design of the products may differ from the pictures presented.

IDOL 3.5 INFORMAȚII IMPORTANTE 1. Nu folosiți dispozitivul în apropierea sursei de apă sau obiecteclor umplute cu apă (de ex. acvariile vaze). Nu lăsați aparatul să se ude. 2. Nu folosiți produsul în apropierea surselor de căldură sau flăcări deschise. 3. Nu expuneți dispozitivul la soare. 4. Dispozitivul ar trebui să fie depozitate într-un loc uscat, cu o bună ventilație. 5. Nu blocați orificiile de ventilare ale aferentului dispozitiv. 6. Orice reparație trebuie să fie efectuate la un service autorizat. 7. Înainte de a porni dispozitivul se recomanda setarea volumului la un nivel minim și doar apoi modificarea volumului la nivelul dorit. 8. Nu conectați dispozitivul la sursele de alimentare deteriorate și nu încercați să le reparați individual. 9. Acest produs nu este destinat utilizării independente de către persoanele cu funcții senzoriale depreciate, în sănătate precară și copii. Utilizarea produsului de către persoanele menționate mai sus pot avea loc numai sub supraveghere avand în vedere siguranța lor. 10. Preveniți caderea și lovirea dispozitivului. 11. Nu amplasați dispozitivul pe obiecte. 12. Înainte de a curăța aparatul, asigurați-vă că acesta a fost deconectat de la sursa de alimentare. Ștergeți părțile componente externe cârpă uscată. RO

DESCRIEREA PANOULUI: 20 13 14 15 RO 1 2 3 4 16 17 18 19 5 6 7 8 9 10 11 12 1. Priză externă pentru 12V Acesta este utilizat pentru a conecta o sursă de alimentare externă de 12V. ATENȚIE: Acordați o atenție deosebită la polaritatea! 2. Sursa de alimentare prin intermediul mufei încărcătorului Se conectează la încărcător. ATENȚIE: Utilizați numai adaptorul de curent alternativ furnizat. 3. LED-ul de încărcare a bateriei LED-ul indică faptul că încărcarea bateriei (culoarea roșie în timpul încărcării și verde când este încărcat). 4. Mufă microfon Este utilizat pentru a conecta un microfon în mufa 6.3mm. 5. Comutator Amplasat în poziția I pentru a porni aparatul. Pentru a dezactiva, setat la O. 6. Comutator de LED-uri colorate Przycisk włącza kolorowe diody na przodzie urządzenia.

7. Tasta de schimbare a sursei Apăsați pentru a schimba sursa audio: LINE intrare de linie (AUX) BLUE Bluetooth FM radio FM USB dispozitiv USB SD card SD Țineți apăsat butonul pentru a opri dispozitivul de ghidare vocală. 8. Tasta de înregistrare Țineți apasat pentru câteva secunde pentru a comuta modul de înregistrare de microfon. Apăsați din nou pentru a opri. Înregistrarea va fi redat automat. 9. Pentru a reda înregistrarea, apăsați scurt butonul. Pentru a înregistra, trebuie să fie prezent USB sau un card SD. 10. Tastele modului de repetare Setează modurile de repetare: ONE se repetă o piesă ALL repetă toate piesele Țineți apăsat butonul pentru a porni prioritatea microfonului: în acest mod, atunci când utilizați microfonul, redarea melodiilor este dezactivată. 11. Tasta anterior (PREV) Mod USB, Bluetooth, SD: apăsați pentru a reda melodia anterioară. Modul FM: după căutarea și salvarea posturilor de radio, apăsați scurt pentru a porni stația anterioară. Stai mai mult pentru a găsi cea mai apropiată stație. 12. Tasta Redare / Pauză (PLAY / PAUZĂ) Mod USB, Bluetooth, SD: apăsați pentru a porni sau a întrerupe. Modul FM: apăsați scurt pentru a căuta în mod automat și stoca toate posturile de radio disponibile. Mod LINE: apăsați scurt pentru a dezactiva sau Microfon activ. RO

RO 13. Tasta următor (NEXT) Mod USB și Bluetooth, SD: apăsați pentru a reda piesa următoare. Modul FM: după căutarea și salvarea post de radio, apăsați scurt pentru a porni stația următoare. Stai mai mult pentru a găsi cea mai apropiată stație. 14. Butonul de volum Reglează nivelul volumului. 15. Buton ecou Reglează nivelul efectului de ecou pentru microfon. 16. Butonul de volum microfon Reglează nivelul microfonului. 17. LED-ul de funcționare a dispozitivului LED-ul se aprinde atunci când aparatul este pornit. 18. Port USB Acesta vă permite să citiți fișiere audio în format MP3 stocate pe un dispozitiv USB. 19. Port card SD Acesta vă permite să citiți fișiere audio în format MP3 stocate pe carduri SD. 20. Intrare AUX (LINE) Acesta vă permite să conectați surse audio externe, printr-o mufă jack de 3,5 mm. 21. Afișaj

TELECOMANDĂ 8 9 RO 1 2 3 4 5 6 7 1. Tasta fără sunet 2. Tasta de schimbare a sursei Tasta îndeplinește aceeași funcție ca și sursa de modificări de pe panoul (7). 3. Tasta de înregistrare Tasta realizează aceeași funcție ca butonul de înregistrare de pe panou (8). 4. Tastele: VOL+ majorează volumul. VOL micșorează volumul. CH- / CH+ / acestea au aceleași funcții ca și tastele 10 și 12 de pe panou. 5. Tasta Redare / Pauză /SCAN Butonul realizează aceeași funcție ca și butonul Redare / Pauză pe panou (11). 6. Tastă modul de repetare Tasta realizează aceeași funcție ca și butonul de repetare de pe panou (9). 7. Taste numerice. Formați o piesă și setarea frecvenței radio. 8. Tastă de redare Apăsați pentru a reda clipuri video stocate pe un stick USB sau un card SD. 9. Tasta egalizator (EQ) Apăsați pentru a comuta între modurile presetate ale egalizatorului.

MICROFON FĂRĂ FIR RO 1. Introduceți două baterii AA în microfon. Acordați o atenție deosebită la polaritatea bateriei. 2. Glisați microfonul în poziția ON pentru a porni microfonul. Dacă LED-ul de pe comutator clipește sau nu se aprinde în mod constant, verificați dacă bateriile sunt descărcate sau sunt introduse corect. 3. Volumul microfonului butonului rotativ localizat pe panou. 4. Țineți microfonul și unitatea departe de suprafața metalică, pereți și alte obiecte, deoarece acestea pot cauza interferențe care afectează calitatea semnalului. 5. Distanța dintre cavitatea bucală și microfon trebuie să fie 5-15cm la unghi de 45 grade. 6. Nu utilizați microfonul langa difuzor, deoarece acest lucru poate duce la compresie. 7. Evitați utilizarea mai multor seturi de același sau alt dispozitiv folosind microfoane fără fir, deoarece acest lucru poate cauza interferențe reciproce. Distanța minimă atât activitatea acestor dispozitive este de 100m. ÎMPERECHEREA DISPOZITIVULUI BLUETOOTH 1. Porniți modul Bluetooth. 2. Simbolul Bluetooth clipește este gata pentru imperechere. Activați modulul Bluetooth pe dispozitivul extern (de ex. smartphone, tabletă, laptop), apoi căutați un nou dispozitiv și conectați. Nu este necesară o parolă. 3. După conectarea cu succes, aparatul va emite un semnal sonor. 4. Puteți reda muzica de pe un dispozitiv extern. Fotografiile sunt numai pentru ilustrare, aspectul real al produselor poate fi diferit de cel prezentat în imagini.

IDOL 3.5 FONTOS INFORMÁCIÓK 1. Ne használja a készüléket víz, vagy vízzel teli tárgyak (pl. akvárium, vázák) közelében. Ne hagyja átnedvesedni, a készüléket. 2. Ne használja a készüléket hőforrás, vagy nyílt láng közelében. 3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak. 4. A készüléket tárolja száraz jól szellőztethető helyen. 5. Ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait. 6. Minden javítást bízzon arra felhatalmazott szervizre. 7. A készülék bekapcsolása előtt legjobb, ha a hangerő szintjét minimumra állítja, és csak később állítsa a hangerőt a megfelelő szintre. 8. Ne csatlakoztassa a készüléket sérült tápforráshoz, valamint ne próbája azokat önállóan megjavítani. 9. Ez a termék nem alkalmas érzékszervi károsodott, rossz állapotban egészségi levő személyek valamint gyermekek általi önálló használatra. A termék használata a fentebb említett személyek által kizárólag az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történhet. 10. Ne tegye ki rázkódásnak sem leejtésnek a készüléket. 11. A készülékre ne tegyen rá semmilyen tárgyat. 12. A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy lelett-e a választva az áramforrásról. Törölje át száraz kendővel a külső részegységeit. HU

A PANEL LEÍRÁSA: 20 13 14 15 HU 1 2 3 4 16 17 18 19 5 6 7 8 9 10 11 12 1. Aljzat a külső tápegységhez 12V A 12V-os külső tápegység csatlakoztatására szolgál. FIGYELEM: Fordítson különös figyelmet a polaritásra! 2. Töltő csatlakozó aljzat A töltő csatlakoztatására szolgál. FIGYELEM: Csak a készlethez mellékelt töltőt használja. 3. Az elemtöltés LED-je A LED jelzi az elem töltését (piros szín töltés közben, és zöld, amikor feltöltődött). 4. Mikrofon bemenet 6,3 mm-es Jackdugós vezetékes mikrofon csatlakoztatására szolgál. 5. KapcsolóÁ llítsa az I pozícióba a készülék bekapcsolásához. A kikapcsoláshoz, állítsa O pozícióba. 6. A színes LED-ek kapcsolója A kapcsoló bekapcsolja a színes LED-eket a készülék előlapján.

7. A hangforrás változtatásának gombja Nyomja meg a hangforrás megváltoztatásához: LINE vonali bemenet (AUX) BLUE Bluetooth FM FM rádió USB USB adathordozó SD SD kártya Tartsa nyomva a gombot a készülék hangüzeneteinek kikapcsolásához. 8. A felvétel nyomógombja Tartsa nyomva néhány másodpercen át, a mikrofonon keresztüli felvétel bekapcsolásához. Nyomja meg ismét a gombot a befejezéshez. A felvétel automatikusan lejátszásra kerül. A felvétel újbóli lejátszásához nyomja meg röviden a gombot. A felvételhez szükséges egy USB adathordozó, vagy SD kártya csatlakoztatása. 9. Az ismétlés mód nyomógombja Beállítja az ismétlés módját ONE egy szám ismétlése ALL az összes szám ismétlése Tartsa nyomva a gombot a mikrofon prioritásának bekapcsolásához: ebben a módban, a mikrofon használata során a zene lehalkul. 10. Az előző (PREV) nyomógomb USB, Bluetooth SD módban: nyomja meg az előző szám lejátszásához. FM módban: a rádióállomások előzetes keresése és elmentése után, nyomja meg röviden a gombot az előző állomás hallgatásához. Tartsa nyomva hosszabban a legközelebbi állomás megtalálásához. 11. Lejátszás/szünet (PLAY PAUSE) nyomógomb USB, Bluetooth SD módban: nyomja meg a lejátszás megkezdéséhez vagy megállításához. FM módban: nyomja meg röviden, az összes elérhető rádióállomás automatikus megkereséséhez és elmentéséhez. LINE módban: Nyomja meg röviden a némítás bekapcsolásához vagy feloldásához. HU

HU 12. A következő (NEXT) nyomógomb USB, Bluetooth, SD módban: nyomja meg a következő szám lejátszásához. FM módban: a rádióállomások előzetes keresése és elmentése után, nyomja meg röviden a gombot az következő állomás hallgatásához. Tartsa nyomva hosszabban a legközelebbi állomás megtalálásához. 13. Hangerő forgatógomb Szabályozza a hangerőt. 14. Visszhang effektus forgatógombja Szabályozza a mikrofon visszhang effektus szintjét. 15. Mikrofon hangerősség forgatógombja Szabályozza a mikrofon hangerősségének szintjét. 16. Üzemi LED A LED világít, amikor a készülék be van kapcsolva. 17. USB port Lehetővé teszi MP3 formátumban az USB hordozókra felvett hangfájlok lejátszását. 18. SD kártya port Lehetővé teszi MP3 formátumban az SD kártyákra felvett hangfájlok lejátszását. 19. AUX (LINE) bemenet Ez lehetővé teszi egy 3,5mm-es Jack csatlakozón keresztüli külső hangforrás csatlakoztatását. 20. Kijelző

TÁVIRÁNYÍTÓ 8 9 HU 1 2 3 4 5 6 7 1. Némító gomb 2. A hangforrás változtatásának gombja A gomb teljesíti ugyanazon funkciót, amit a hangforrás változtatása gomb a panelen (7). 3. A felvétel gombja A gomb teljesíti ugyanazon funkciót, amit a felvétel gomb a panelen (8). 4. Nyomógombok VOL+ felerősíti a hangerőt. VOL lehalkítja a hangerőt. CH- / CH+ / teljesítik ugyanazon funkciókat, amit a 10 és 12 a panelen. 5. Lejátszás/szünet/SCAN A gomb teljesíti ugyanazon funkciót, amit a lejátszás/szünet gomb a panelen (11). 6. Az ismétlés mód gombja A gomb teljesíti ugyanazon funkciót, amit az ismétlés gomb a panelen (9). 7. Numerikus nyomógombok. A zenék sorszámainak kiválasztására valamint a rádióhullámok frekvenciájának beállítására szolgál. 8. A felvételek lejátszásának gombja Nyomja meg az USB adathordozó vagy az SD kártára felvett számok lejátszásához.

9. Equalizer (EQ) nyomógomb Nyomja meg a beprogramozott equalizer módok közötti váltáshoz. HU VEZETÉKNÉLKÜLI MIKROFON 1. Helyezzen két AA elemet a mikrofonba. Fordítson különös figyelmet az elemek polarizációjára. 2. Tolja át a mikrofon kapcsolóját ON állásba a mikrofon bekacsolásához. Ha a LED a kapcsolón villog, vagy nem világít folyamatosan, ellenőrizze, hogy az elemek nincsenek-e lemerülve vagy helyesen tette-e be őket. 3. A mikrofon hangerősségét a készülék paneljén található forgatógombbal lehet beállítani. 4. Tartsa a mikrofont és a készüléket távol fém felületektől, faltól és más tárgyaktól, mivel azok a jel minőségét befolyásoló interferenciát okozhatnak. 5. A szája és a mikrofon közötti távolság 5-15 cm legyen, 45 fokos hajlási szögben. 6. Ne használja a mikrofont közvetlen a hangszóró előtt, mert az gerjedést okozhat. 7. Kerülje ugyanazon készülék több készletéből származó vagy más vezeték nélküli mikrofonok használatát, mivel azok egymást zavarhatják. Ilyen készülékek használata során minimális egymástól való távolsága 100m. A KÉSZÜLÉK PÁROSÍTÁSA BLUETOOTH-AL 1. Kapcsolja be a Bluetooth módot. 2. A Bluetooth villogó jele jelzi a készenlétet a párosításhoz. Kapcsolja be a Bluetooth-t a külső készüléken (pl. okostelefon, tablet, laptop), majd keresse meg az új készüléket és csatlakoztassa. Jelszó nem szükséges. 3. A megfelelő csatlakozás után, a készülék hangjelzést ad ki. 4. El lehet kezdeni a zene lejátszását a külső készüléken. A fényképek illusztrációk, a termékek megjelenése eltérhet a bemutatott képeken láthatóaktól.

Product details For the following Product : Karaoke system Model(s) : OV-Idol 3.5 Date of issue: 03.2017 Declara on & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o. o., hereby declare under our sole responsibility that the of the above referenced product complies the following direc ves: SAFETY EN 60065: 2014 HEALTH EN 62479: 2010 EMC EN 301 489-1 EMC EN 301 489-17 RADIO EN 300 328 ICE 62321-1: 2013 BrandLine Group Sp. z o. o. ul. Dziadosza ska 10 61-248 Pozna

www.overmax.eu