943108 SE STEKTERMOMETER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STEKETERMOMETER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PL TERMOMETR DO PIECZENIA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN MEAT THERMOMETER Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG 2018-04-19 Jula AB
SVENSK A NORSK SVENSKA Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Välj läge genom att föra väljaren på baksidan till läge TIMER för tidsinställning eller till läge COOK för stektermometerfunktion. Timerfunktion 1. För väljaren på baksidan till läge TIMER. 2. Displayen visar minuter (MIN) och sekunder (SEC). Ställ in minuter genom att trycka på 2 (se bild). Ställ in sekunder genom att trycka på 1 (se bild). 3. Starta och stoppa timern genom att trycka på 3 (se bild). 4. Nollställ timern genom att hålla 1 och 2 (se bild) intryckta samtidigt. Stektermometerfunktion 1. För väljaren på baksidan till läge COOK. 2. Anslut kabeln till stektermometern. Kabeln tål upp till 250 C. 3. Temperaturen visas på displayen i C eller F. Välj temperaturenhet genom att trycka på 3 (se bild). 4. Ställ in önskad temperatur genom att trycka på 2 för högre temperatur eller på 1 för lägre temperatur. Stick in givaren i det livsmedel som ska tillagas. Livsmedlets temperatur visas till vänster på displayen. Termometern avger en ljudsignal när livsmedlet uppnått inställd temperatur. Tips Timern kan ställas in till högst 99 minuter och 59 sekunder. Stektermometern kan ställas in till högst 250 C. Timern kan startas även om ingen tid ställts in genom att 3 trycks ned. Timern räknar då upp till maximitiden utan att avge ljudsignal och börjar sedan om från 0 igen. Produkten har en magnet på baksidan, för fastsättning på till exempel kylskåp. Drivs med 1 st. 1,5 V AAA-batteri (ingår inte).
POL SKI Les bruksanvisningen nøye før bruk! NORSK Velg funksjon ved å føre velgeren på baksiden til posisjonen TIMER for tidsinnstilling eller til COOK for steketermometerfunksjon. Tidsurfunksjon 1. Før velgeren på baksiden til posisjonen TIMER. 2. Displayet viser minutter (MIN) og sekunder (SEC). Still inn minutter ved å trykke på 2 (se bilde). Still inn sekunder ved å trykke på 1 (se bilde). 3. Start og stopp tidsuret ved å trykke på 3 (se bilde). 4. Nullstill tidsuret ved å holde inne 1 og 2 (se bilde) samtidig. Steketermometerfunksjon 1. Før velgeren på baksiden til posisjonen COOK. 2. Koble kabelen til steketermometeret. Kabelen tåler opptil 250 C. 3. Temperaturen vises på displayet i C eller F. Velg temperaturenhet ved å trykke på 3 (se bilde). 4. Still inn ønsket temperatur ved å trykke på 2 for høyere temperatur eller på 1 for lavere temperatur. Stikk føleren inn i maten som skal tilberedes. Matens temperatur vises til venstre på displayet. Termometeret avgir et lydsignal når maten har oppnådd innstilt temperatur. Tips Tidsuret kan stilles inn til maks. 99 minutter og 59 sekunder. Steketermometeret kan stilles inn til maks. 250 C. Du kan starte tidsuret selv om det ikke er stilt inn noen tid, ved å trykke på 3. Tidsuret teller da opp til den maksimale tiden uten å avgi noe lydsignal, og så begynner det på nytt fra 0 igjen. Produktet har en magnet på baksiden for festing på for eksempel kjøleskap. Drives med 1 stk. 1,5 V AAA-batteri (ikke inkl.).
ENGLISH POLSKI Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Aby wybrać funkcję, przestaw przełącznik z tyłu urządzenia w pozycję TIMER (wyłącznik czasowy) lub w pozycję COOK (pomiar temperatury). Funkcja wyłącznika czasowego 1. Przestaw przełącznik z tyłu urządzenia do pozycji TIMER. 2. Na wyświetlaczu pojawią się minuty (MIN) i sekundy (SEC). Aby ustawić minuty, naciskaj przycisk 2 (patrz zdjęcie). Aby ustawić sekundy, naciskaj przycisk 1 (patrz zdjęcie). 3. Aby uruchomić i zatrzymać minutnik, naciśnij przycisk 3 (patrz zdjęcie). 4. Po jednoczesnym przytrzymaniu przycisków 1 i 2 (patrz zdjęcie) minutnik zostanie wyzerowany. Funkcja pomiaru temperatury 1. Przestaw przełącznik z tyłu urządzenia do pozycji COOK. 2. Podłącz kabel do termometru. Kabel jest odporny na temperaturę do 250 C. 3. Wyświetlacz pokazuje temperaturę w C lub F. Aby wybrać jednostkę temperatury, naciśnij przycisk 3 (patrz zdjęcie). 4. Aby ustawić żądaną temperaturę, naciskaj przycisk 2 (wyższa temperatura) lub 1 (niższa temperatura). Włóż czujnik w przygotowywaną potrawę. Temperatura potrawy widoczna jest po lewej stronie wyświetlacza. Po osiągnięciu przez potrawę ustawionej temperatury emitowany jest sygnał dźwiękowy. Wskazówki Wyłącznik czasowy można ustawić maksymalnie na 99 minut i 59 sekund. Termometr można ustawić maksymalnie na 250 C. Wyłącznik czasowy można włączyć, nawet jeśli nie użyto przycisku 3 do ustawienia czasu. W takim wypadku odliczy on czas maksymalny bez sygnału dźwiękowego, a następnie ponownie rozpocznie od 0. Produkt posiada z tyłu magnes, który umożliwia przymocowanie go np. do lodówki. Zasilany 1 baterią 1,5 V AAA (nie wchodzi w skład zestawu).
ENGLISH Read the User Instructions carefully before use Select the mode by moving the selector on the back to TIMER to set the time, or COOK for the meat thermometer function. Timer function 1. Move the selector on the back to TIMER. 2. The display shows minutes (MIN) and seconds (SEC). Set the minutes by pressing 2 (see illustration). Set the seconds by pressing 1 (see illustration). 3. Start and stop the timer by pressing 3 (see illustration). 4. Reset the timer by pressing in 1 and 2 (see illustration) at the same time. Meat thermometer function 1. Move the selector on the back to COOK. 2. Connect the power cord to the meat thermometer. The power cord can withstand up to 250 C 3. The temperature is shown in the display in C or F. Select the temperature by pressing 3 (see illustration). 4. Set the required temperature by pressing 2 for a higher temperature, or 1 for a lower temperature. Insert the sensor into the food to be cooked. The temperature of the food is shown to the left on the display. The thermometer emits an audio signal when the food reaches the set temperature. Tips The timer can be set to a maximum of 99 mintutes and 59 seconds. The meat thermometer can be set to a maximum of 250 C. The timer can be started even if no time has been set by pressing 3. The timer then counts up to the maximum time without emitting an audio signal and then starts from 0 again. The product has a magnet on the back, e.g. to attach it to a fridge. Powered by one 1.5 V AAA battery (not included).