CATALOGUE KATALOG
ART FACT Drewno. Naturalne. Trwałe. Zdrowe. Ciepłe. Użyteczne. Kojarzy się jak najlepiej. Jesteśmy jego pasjonatami. Dlatego w dobór surowca i jego obróbkę wkładamy całe serce. Nasze meble tworzymy z troską o najmniejszy szczegół. W oparciu o sztukę łączenia nowoczesnych trendów z uniwersalnym designem oraz tradycyjny kunszt rzemieślniczy mistrzów stolarstwa. Wood. Natural, durable, healthy, useful, warm, evoking good feelings. It is our passion; therefore we put all our heart into selecting and working with the right materials. Our furniture is made with great attention to the smallest details. We practice the art of combining modern trends with universal design and those traditional craftsmanship skills cultivated by master joiners. Rdzeń każdej linii produktowej stanowią stoły z litego drewna, a rdzeń każdego stołu solidny, najczęściej dębowy blat. Czasami urozmaicamy go subtelnym dekorem, innym razem zupełnie rezygnujemy z ingerencji w surowe piękno drewna. Podparcie blatu ze stali, aluminium lub drewna pozwala dodatkowo na dostosowanie mebla do indywidualnych preferencji klienta oraz stylu i klimatu wnętrza. Uzupełnienie kolekcji stołów stanowią stoliki i ławki. Every product line is centred around a solid wood table, while the heart of each table is a robust table top, most frequently from oak. We often make it stand out by adding a subtle pattern, although on occasion we prefer not to tamper with the raw beauty of the wood. The supports, either from wood, steel or aluminium, also enable us to tailor the table to suit your particular preferences as well as the style and atmosphere of the interior. Our dining tables are also complemented by an assortment of coffee tables and benches of various sizes. ART&FACT / 2 ART&FACT / 3
VECTOR Solidny płat drewna, zarysowany artystycznym pazurem w formie odwzorowania rzutu podparcia na blacie. A robust piece of wood featuring an artistic pattern depicting the table s supports. W subtelnym dekorze i symetrycznej konstrukcji pobrzmiewają z oddali echa stylu art deco. Z drugiej strony design mebli jest na tyle uniwersalny, że pozwala bez trudu wkomponować je w nowoczesne czy minimalistyczne wnętrza. The subtle embellishments and symmetrical structure are reminiscent of the art deco style. The design is universal enough to easily find a place in both modern and minimalist interiors. Kształt blatów wychodzi naprzeciw zwolennikom zarówno prostych jak i łagodnie zaokrąglonych linii, a podcięta powierzchnia siedziska ławki dba o komfort użytkowników. Stół VECTOR, dedykowany z założenia do wnętrz mieszkalnych, doskonale sprawdzi się także w gabinetach i salach konferencyjnych. The shape of the table tops is sure to please both those who prefer straight and rounded lines, while the surface of the bench seat ensures that it is comfortable to use. The VECTOR table is intended for the home, but is also a great fit for offices and conference rooms. VECTOR / 4 VECTOR / 5
VECTOR R Stół jadalniany / Dining table 220x100 / h=76 Blat: dąb czerwony naturalny Wstawki: dąb czarny / orzech Podparcie: aluminium / stal Standardowym wykończeniem powierzchni blatu jest olejowanie. Na życzenie klienta można zastosować wybarwienie w innym kolorze. Table top: natural red oak Fittings: black oak / walnut Support: aluminium / steel Standard tabletop finish oiled. Additional colours available upon request. VECTOR R Ławka do siedzenia / Bench 160x42 / h=45 VECTOR / 6 VECTOR / 7
VECTOR O Stół jadalniany / Dining table 200x90 / h=76 Blat: dąb czerwony naturalny Wstawki: dąb czarny / orzech Podparcie: aluminium / stal Standardowym wykończeniem powierzchni blatu jest olejowanie. Na życzenie klienta można zastosować wybarwienie w innym kolorze. Table top: natural red oak Fittings: black oak / walnut Support: aluminium / steel Standard tabletop finish oiled. Additional colours available upon request. VECTOR C Stolik pomocniczy / Auxiliary table Φ=49 / h=55 VECTOR / 8 VECTOR / 9
SUPER NOVA W tej linii drewno obsadzono zarówno w roli głównej (blat) jak i drugoplanowej (podparcie). Okrągły blat w połączeniu z nieco fantazyjnym kształtem nogi stanowi udaną przeciwwagę dla naturalnego ciężaru drewna. W projekcie konsekwentnie powtórzono pomysł przeniesienia rzutu podparcia na blat tym razem w formie efektownej, centralnie wyeksponowanej gwiazdy. Here wood plays both the main character (the table top) and the supporting cast (the legs). The round table top, combined with the bold shape of the legs, acts as a pleasant counterweight for the natural weight of wood. This design is consistent, in that it repeats the idea of adorning the upper surface with a pattern reminiscent of the table s legs, but this time in the form of a visually-impressive star located at its centre. Propozycja warta rozważenia, jeśli do nowo urządzanego wnętrza poszukujemy mebla z charakterem lub chcielibyśmy, aby nasz salon czy jadalnia otrzymały nowe życie. Stół SUPER NOVA doskonale urozmaici zarówno wnętrza klasyczne jak i nowoczesne. It is a piece worth considering if furniture with a strong presence is what you seek, or if you want to breathe new life into a tired living or dining room. The SUPER NOVA table is a great addition for both classic and modern interiors. SUPER NOWA / 10 SUPER NOWA / 11
CIRCLE - L Stół jadalniany / Dining table Φ=150 / h=74 Blat: dąb czerwony naturalny Wstawki: mosiądz Podparcie: dąb czerwony Standardowym wykończeniem powierzchni blatu jest olejowanie. Na życzenie klienta można zastosować wybarwienie w innym kolorze. Table top: natural red oak Fittings: brass Support: red oak Standard tabletop finish oiled. Additional colours available upon request. CIRCLE - S Stolik pomocniczy / Auxiliary table Φ=40 / h=50,5 CIRCLE - M Stolik kawowy / Coffee table Φ=100 / h=38 SUPER NOWA / 12 SUPER NOWA / 13
unique furniture objects
+48 502 350 005 kontakt@artandfact.pl www.artandfact.pl