Inhalator kompresorowy CN1C3

Podobne dokumenty
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.


Kompaktowy inhalator kompresorowy

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność

KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi

Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO

KT-BABY. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi Edycja z

Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-508 Nebbio Mini

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

InnoSpire Elegance _InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi wersja skrócona Inhalator MM-501 Agat

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA NANO KOMPRESOROWY TŁOKOWY

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Stacja ładowania i suszenia

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści

Spis treści. WŁAŚCIWOŚCI Wprowadzenie 3 Parametry urządzenia. 3 Konstrukcja i zasada działania... 4 Schemat połączeń elektrycznych...

Przenośny wentylator (2w1)

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

MINI PIEKARNIK R-2148

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 295

Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Odkurzacz. Nr produktu

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

GRILL DO RACLETTE R-2740

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

InHALATOR TŁOkOWY kompresorowy

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik drzwi

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Kruszarka do lodu TRHB-12

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-502 Nefryt

Inhalator przenośny Instrukcja obsługi

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 295

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 295

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Ogólna prezentacja telefonu

Przenośny Nebulizator

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Elektryczny młynek do kawy

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Mini żelazko podróżne

INQUA Inhalator Nr produktu

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii

ROBOT KUCHENNY R-586

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Transkrypt:

-1- Inhalator kompresorowy CN1C3 SPIS TREŚCI: Wprowadzenie... 2 Definicje symboli... 2 Warunki gwarancji... 2 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 Gospodarka odpadami... 3 Budowa urządzenia... 4 Skład zestawu... 4 Instrukcja stosowania... 4 Specyfikacja techniczna... 5 Czyszczenie i dezynfekcja... 6 Możliwe problemy i rozwiązania... 6 Ważne informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej... 7 Prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji obsługi przed użyciem inhalatora. Wytwórca: Beijing Choice Electronic Technology Co., Ltd Room 4104, No.A12. Yuquan Road, Haidian District Beijing 100143, Chiny Autoryzowany Przedstawiciel w UE: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80 20537 Hamburg, NIEMCY Import/dystrybucja i serwis w Polsce: AP Plan Sp.J. Os. Wieniawa 57a 64-100 Leszno TEL: 65 619 3855 www.diamedica.pl Data ostatniej aktualizacji: 2018-03-26

Wprowadzenie -2- Niniejszy inhalator kompresorowy (pneumatyczno-tłokowy) został zaprojektowany do aplikowania przepisanych przez lekarza środków leczniczych w celu leczenia zaburzeń oddechowych, jak astma, alergie czy zapalenie oskrzeli. Nebulizator zamienia substancję medyczną w mgłę aerozolową, która jest wdychana przez pacjenta za pomocą ustnika lub maski oddychającej. Przed użyciem inhalatora, dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Definicje symboli Urządzenie elektryczne typu BF Uwaga zajrzyj do instrukcji obsługi ~ Prąd zmienny Podwójna izolacja Do użytku wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych Przed użyciem urządzenia, przeczytaj instrukcję obsługi Nie wyrzucaj do zwykłych śmieci komunalnych WEEE (2002/96/CE) IP21 Oznaczenie odporności na wodę Temperatura i względna wilgotność podczas przechowywania Wskazanie na wytwórcę urządzenia Data produkcji Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Produkt spełnia wymagania dyrektywy Komisji Europejskiej MDD (93/42/EEC) dotyczącej urządzeń medycznych Warunki gwarancji Urządzenie objęte jest gwarancją producenta przez okres 1 roku licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne, defekty materiałowe w warunkach prawidłowego użytkowania i przechowywania. Gwarancja nie obejmuje akcesoriów eksploatacyjnych. Aby gwarancja była ważna, użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania następujących punktów: 1. Gwarancja jest ważna tylko przy okazaniu dowodu zakupu zawierającego datę zakupu. 2. Gwarancja traci moc, gdy usterka była spowodowana: uderzeniem, upadkiem, błędnym lub nieodpowiednim użyciem produktu, nieszczęśliwym wypadkiem, próbą samodzielnej naprawy. 3. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych transportem w nieodpowiednich opakowaniach. W celu przekazania urządzenia w celu naprawy, prosimy o kontakt z dystrybutorem urządzenia.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa -3- Uwagi ogólne: 1. Inhalator powinien być stosowany wyłącznie po zaleceniu przez lekarza. 2. Używaj inhalatora wg instrukcji przekazanych przez lekarza. 3. Urządzenie jest nebulizatorem przeznaczonym do inhalacji aerozoli medycznych i jest odpowiednie do stosowania przez dzieci. Typ i dawka środka leczniczego powinna być określona dla pacjenta przez lekarza. 4. Urządzenie jest przeznaczone tylko do leczenia za pomocą terapii aerozolowej. 5. Nie odkręcaj urządzenia podczas użycia. 6. Nie wlewaj do inhalatora więcej niż 6 ml substancji. Ogranicz ryzyko porażenia prądem 7. Zawsze odłącz urządzenie od zasilania, gdy zakończysz używanie. 8. Nie używaj urządzenia podczas kąpieli. 9. Nie umieszczaj urządzenia i nie przechowuj w miejscach, skąd może upaść lub gdzie może być pociągnięte do wanny lub umywalki. 10. Nie dopuszczaj do zachlapania urządzenia kroplami wody lub innymi płynami. 11. Nie sięgaj po to urządzenie, gdy wpadnie do wody. Natychmiast odłącz je od zasilania. Ogranicz ryzyko poparzenia, porażenia prądem, zapalenia się lub spowodowania urazu 1. Niebezpieczeństwo porażenia prądem nie zdejmuj obudowy i nie otwieraj pokrywy. 2. Przed czyszczeniem lub naprawą wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. 3. Nie umieszczaj urządzenia blisko gorących, iskrzących lub palących się miejsc. 4. Nie używaj żadnych olejów lub smarów bezpośrednio nad urządzeniem lub w jego pobliżu. 5. Gdy urządzeni nie jest używane, wyłącz je. 6. Trzymaj przewód zasilający z dala od ROZGRZANYCH oraz GORĄCYCH powierzchni. 7. NIGDY nie kładź lub nie wkładaj żadnych przedmiotów na/w otworach urządzenia ani na jego przewodach. 8. NIGDY nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia i nie umieszczaj go na miękkich powierzchniach, jak łóżko, koc itp. 9. Unikaj stosowania w wilgotnych i mokrych pomieszczeniach. 10. Przed napełnieniem urządzenia, odłącz go od sieci. 11. Staraj się używać urządzenia z dala od silnych źródeł pola elektrycznego, jak telewizor, kuchenka mikrofalowa, telefon komórkowy, a także źródeł promieniowania X, gdyż może to zakłócić pracę urządzenia. Ogranicz ryzyko infekcji 1. Ten inhalator jest odpowiedni do stosowania zarówno przez dorosłych jak i dzieci. 2. Po każdym zabiegu inhalacji zaleca się oczyszczenie nebulizatora. Zaleca się wykonywanie dezynfekcji raz dziennie. Instrukcja czyszczenia i dezynfekcji znajduje się w dalszej części instrukcji obsługi. To urządzenie nie jest odpowiednie dla systemów znieczulenia oddechowego. To urządzenie nie jest odpowiednie do aplikowania leków w postaci zawiesiny lub substancji o wysokiej lepkości. W razie wątpliwości, przeczytaj opis dostarczony przez dostawcę leku. Gospodarka odpadami W przypadku pozbywania się urządzenia lub jakichkolwiek jego części składowych, zawsze postępuj zgodnie z krajowymi regulacjami dotyczącymi gospodarki odpadami. Zużyte urządzenie lub jego akcesoria powinny być oddane do specjalistycznego punktu przyjmującego zużyty sprzęt elektryczny. Urządzenie nie zawiera żadnych niebezpiecznych substancji chemicznych.

Budowa urządzenia -4- Ustnik Filtr powietrza Włącznik Kompresor Zasobnik płynu (nebulizacja) Pokrywa Wyjście powietrza kompresora Przewód powietrzny Skład zestawu Kompresor Przewód powietrzny Maska dla dorosłych Maska dla dzieci Zasobnik płynu Ustnik + osłona nosowa 5 filtrów powietrza Instrukcja stosowania 1. Połóż kompresor na stabilnej, twardej i płaskiej powierzchni, tak aby był ponadto łatwo dostępny podczas siedzenia. 2. Wyciągnij przewód zasilający z podstawy urządzenia i upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone wciśnięta lewa strona włącznika - pozycja (O). 3. Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazda ściennego. 4. Podłącz jeden koniec przewodu powietrznego do wyjścia powietrznego kompresora. 5. Dodaj przepisany przez lekarza lek do otwartego zasobnika płynu. Wykorzystaj do tego celu dozownik kroplowy lub pojemnik płynu z miarką. Nie przekraczaj maksymalnego poziomu płynu w zasobniku oznaczonego znakiem 6cc (6 ml). 6. Zainstaluj ustnik i T-ustnik na górze zasobnika płynu. Jeśli stosujesz maskę, połącz dno maski z zasobnikiem płynu. 7. Połącz przewód powietrzny z otworem powietrznym na dole zasobnika płynu. 8. Włącz urządzenie za pomocą włącznika, aby rozpocząć pracę kompresora. 9. Wykonuj inhalację trzymając ustnik między zębami. Wdychaj i wydychaj parę poprzez usta. 10. Jeśli stosujesz maskę, przyciśnij ją lekko do ust, aby obejmowała również nos. 11. Jeśli chcesz wykonać inhalację tylko poprzez nos, załóż na ustnik osłonę nosową. 12. Po zakończeniu inhalacji, wykonaj czyszczenie ustnika oraz zasobnika płynu (patrz instrukcja dalej).

Udział masowy skumulowany [%] Specyfikacja techniczna Rozmiar cząsteczek (MMAD): Ok. 3 µm Pojemność zasobnika leku: 6 ml Maksymalna rezydualna wielkość leku: 0,5 ml Zakres prawidłowej dawki leku: Od 2 do 6 ml Szybkość nebulizacji: 0,33 ml/min Szybkość przepływu: 5-7 L/min Średni poziom nebulizacji: 0,25 ml/min Poziom hałasu w odległości 1m <55 db (A) Poziom głośności kompresora: 58 db (A) Maksymalne ciśnienie kompresji: 35-50 Psi (241-345 Kpa) Robocze ciśnienie nebulizacji: 9-16 Psi (62-110 Kpa) Wyrzut aerozolu: 0,33 ml (2 ml, 1% NaF) Wydajność aerozolu: 0,06 ml/min (2 ml, 1% NaF) Warunki środowiska: Temperatura pracy: +10 C +40 C Temperatura przechowywania/transportu: -20 C +60 C Wilgotność otoczenia podczas pracy: 30-85% Wilgotność podczas przechowywania 15-93% Waga: 1,13 kg Pobór prądu: < 60 W Zasilanie: 230 V / 50 Hz / 0,7 A Wymiary: 220 x 165 x 90 mm Krzywa rozkładu rozmiaru cząstek -5- Skumulowany % masy fluorku sodu poniżej rozmiaru Testy indywidualne Średnia Rozmiar cząstki [µm] MMAD aerodynamiczna średnica cząstki przy medianie rozkładu masowego Pomiary wykonano za pomocą impaktora kaskadowego.

Czyszczenie i dezynfekcja -6-1. Odłącz urządzenie od gniazdka sieciowego. 2. Wyciągnij przewód powietrzny z otworu wyjściowego powietrza. 3. CZYSZCZENIE: rozmontuj ustnik, osłonę nosową, zasobnik płynu, komorę i przegrodę. Przemyj wszystkie części w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Dokładnie wypłucz wszystkie części z resztek detergentu i pozostaw do wyschnięcia. 4. DEZYNFEKCJA: Przygotuj w czystym pojemniku mieszaninę jednej części białego octu oraz trzech części gorącej wody. Zanurz w niej ustnik, osłonę nosową, zasobnik płynu, komorę i przegrodę na 30 minut. Wyjmij wszystkie części z mieszaniny i pozostaw do wyschnięcia. 5. Nie ma potrzeby czyszczenia przewodów. Od czasu do czasu przetrzyj tylko przewody wilgotną szmatką. Uwagi: W przypadku zatkania rozpylacza zasobnika płynu, należy wymienić zasobnik. Żadne części/akcesoria inhalatora nie mogą być gotowane. W przypadku intensywnej eksploatacji, maska, ustnik, zasobnik płynu, przewody powietrzne powinny być wymieniane na nowe co 6 miesięcy. Filtr powietrza Filtr powietrza kompresora powinien być wymieniony na nowy, gdy staje się szary. Uwaga: Jeśli kompresor będzie eksploatowany z brudnym filtrem lub gdy zamiast filtru zastosowano inny materiał, jak np. wata, to kompresor może ulec uszkodzeniu. NIGDY nie pozwalaj na pracę urządzenia bez filtru. Naprawa urządzenia może być wykonywana tylko przez autoryzowany serwis. Możliwe problemy i rozwiązania Problem Przyczyna Rozwiązanie Po włączeniu urządzenia, nic się nie dzieje. Po włączeniu, wytwarza się zbyt mała mgiełka lub nie ma jej wcale. Przewód zasilający nie jest właściwie włożony do urządzenia lub gniazdka sieciowego. Brak leku w zasobniku nebulizacji. Dodano za mało lub zbyt dużo leku. Brak rozpylacza lub został on nieprawidłowo założony. Źle złożony zestaw nebulizatora. Niedrożny otwór wylotowy powietrza. Zasobnik leku jest za bardzo przechylony. Nieprawidłowo podłączony przewód powietrzny. Przewód powietrza jest zagięty lub uszkodzony. Zatkany przewód powietrza. Brudny filtr. Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania. Możesz wyciągnąć wtyczkę i włożyć ją jeszcze raz. Dodaj do zasobnika odpowiednią ilość środka leczniczego. Umocuj prawidłowo rozpylacz wewnątrz zasobnika leku. Prawidło złóż cały zestaw nebulizacji. Sprawdź, czy nic nie blokuje otworu powietrza na dole zasobnika leku. Upewnij się, czy zasobnik leku nie jest przechylony pod kątem powyżej 45. Sprawdź, czy przewód powietrza jest prawidłowo podłączony do kompresora i zasobnika leku. Sprawdź, czy przewód powietrza nie jest nigdzie zgięty lub uszkodzony. Sprawdź, czy nic nie blokuje przepływu wewnątrz przewodu powietrza. Wymień filtr powietrza na nowy.

Urządzenie pracuje zbyt głośno. Urządzenie jest bardzo gorące. -7- Pokrywa filtru na kompresorze nie jest prawidłowo założona. Zakryte otwory wentylacyjne. Urządzenie działa bez przerwy ponad 20 minut. Zamocuj poprawnie pokrywę filtru. Upewnij się, aby otwory wentylacyjne kompresora nie były niczym zakryte. Wyłącz urządzenie. Urządzenie może pracować maks. przez 20 minut z 40 minutowym odstępem czasu przed kolejnym użyciem. UWAGA: Jeśli powyższe wskazówki nie rozwiążą problemu, nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, tylko skontaktuj się ze sprzedawcą lub z serwisem. Ważne informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej 1. Urządzenia wymaga specjalnych środków ostrożności dotyczących zgodności elektromagnetycznej musi być instalowane i uruchamiane zgodnie z informacjami podanymi w dalszej części, gdyż jest to urządzenie wrażliwe na oddziaływanie ze strony przenośnych urządzeń z komunikacją radiową. 2. Nie używaj w pobliżu tego urządzenia telefonów komórkowych i innych urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne. Może to zakłócić działanie tego urządzenia. 3. UWAGA: To urządzenie zostało gruntownie przetestowane i sprawdzone, aby zapewnić odpowiednią wydajność i prawidłowe działanie. 4. UWAGA: Urządzenie to nie powinno być stosowane, jeśli bezpośrednio przylega lub jest położone na innym urządzeniu. Jeśli takie usytuowanie jest jednak konieczne, staraj się zaobserwować, czy nie wpływa to na prawidłowe działanie urządzenia. TABELA 1 Wskazówki i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna: Inhalator CN1C3 jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym wyspecyfikowanym poniżej. Użytkownik urządzenia powinien zapewnić, że jest ono stosowane w tym środowisku. Testy emisyjne Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Emisja częstotliwości radiowych CISPR 11 Grupa 1 To urządzenie stosuje energię częstotliwości radiowych tylko na swój wewnętrzny użytek. Z tego względu, emisje te są bardzo niskie i praktycznie nie wywołują interferencji ze sprzętem elektronicznym znajdującym się w pobliżu. Emisja częstotliwości radiowych CISPR 11 Klasa B To urządzenie jest odpowiednie do stosowania w Emisja harmoniczna IEC 61000-3-2 Klasa A warunkach domowym, gdzie jest możliwość Emisja w wyniku iskier i wahań napięcia IEC 61000-3-3 Spełniona bezpośredniego podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia zasilającej obiekty gospodarstw domowych. TABELA 2 Wskazówki i deklaracja producenta odporność elektromagnetyczna: To urządzenie jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym wyspecyfikowanym poniżej. Użytkownik urządzenia powinien zapewnić, aby było ono stosowane w tym środowisku. Test odporności IEC 60601 poziom testowy poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Wyładowania elektrostatyczne (ESD) IEC 61000-4-2 6 kv kontakt 8 kv powietrze Podłoga powinna być drewniana, betonowa lub z kafli ceramicznych. Jeżeli jest pokryta materiałami syntetycznymi, to należy zachować względną wilgotność przynajmniej 30%. Gdy podłoga jest pokryta materiałem syntetycznym, względna wilgotność powinna wynosić przynajmniej 30%. Serie szybkich elektrycznych stanów przejściowych IEC 61000-4-4 2 kv dla linii zasilających 1 kv dla linii we/wy Jakość zasilania powinna odpowiadać jakości dla typowego środowiska komercyjnego i szpitalnego Odporność na udary IEC 61000-4-5 Zapady napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia AC IEC 61000-4-11 1 kv tryb różnicowy 2 kv tryb wspólny 1 kv tryb różnicowy 2 kv tryb wspólny <5% U T (>95% gł. U T) 0.5 cyklu 40% U T (60% gł. U T) 5 cykli 70% U T (30% gł. U T) 25 cykli <5% U T (>95% gł. U T) 5 cykli Jakość zasilania powinna odpowiadać jakości dla typowego środowiska komercyjnego i szpitalnego Jakość zasilania powinna odpowiadać jakości dla typowego środowiska komercyjnego i szpitalnego. Jeśli wymagane jest zachowanie ciągłości zasilania, zaleca się stosowania zasilaczy UPS.

-8- Pole magnetyczne o 3 A/m Jakość zasilania powinna odpowiadać jakości dla częstotliwości sieci typowego środowiska komercyjnego i szpitalnego elektroenergetycznej IEC 61000-4-8 UWAGA: U T jest napięciem zasilania AC przed zastosowaniem poziomu testowego TABELA 4 Wskazówki i deklaracja producenta odporność elektromagnetyczna dla sprzętu i systemów nie służących podtrzymywaniu życia. Test odporności IEC 60601 poziom testowy poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Przenośny sprzęt emitujący fale radiowe nie powinien być używany w bezpośredniej bliskości jakichkolwiek części urządzenia, włączając kable. Zaleca się zachowania odległości obliczonej z równania zastosowanego do częstotliwości nadajnika. Zaburzenia przewodzone, 3 V ms 3 V ms Zalecany dystans: indukowane przez pola o od 150 khz 3,5 częstotliwości radiowej do 80 MHz d IEC 61000-4-6 P Pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej IEC 61000-4-3 3 V/m od 80 MHz do 2.5 GHz 3 V/m V 1 Od 80 MHz do 800 MHz 7 d E1 P Od 80MHz do 2.5GHz gdzie P, to maksymalna wyjściowa moc znamionowa nadajnika w watach (W) wg danych producenta nadajnika, a d to zalecany odstęp w metrach (m). Natężenia pól pochodzących ze stałych nadajników radiowych, określone po wykonaniu inspekcji miejsc będących źródłem pola elektromagnetycznego, 1 powinny być mniejsze niż wymagane poziomy w każdym z zakresów częstotliwości. 2 Do interferencji może dość w sąsiedztwie miejsc oznaczonych symbolem: UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się zakres wysokich częstotliwości. UWAGA 2: Powyższe wskazówki nie stosują się we wszystkich sytuacjach. Propagacja fal elektromagnetycznych zależy od absorpcji i odbicia od materiałów, obiektów i ludzi. 1 Natężenia pola pochodzące ze stałych nadajników takich, jak stacje bazowe sieci komórkowych/bezprzewodowych, telefonicznych, naziemnych radiowych systemów mobilnych, radia amatorskiego, rozgłośni radiowych AM i FM, rozgłośni TV są trudne do określenia. Aby uzyskać informację o źródłach pola elektromagnetycznego w okolicy, należy przeprowadzić oględziny terenu. Jeżeli w miejscu eksploatacji urządzenia zmierzone natężenia pól przekraczają powyższe poziomy, to należy dokonać obserwacji urządzenia w warunkach normalnego działania. Przy zauważeniu nieprawidłowych wskazań, konieczne będą dodatkowe pomiary, przy jednoczesnej zmianie ułożenia urządzenia lub zmianie lokalizacji miejsca pomiaru. 2 Powyżej zakresu częstotliwości 150 khz-80 MHz, natężenie pola powinno być mniejsze od 3 V/m. TABELA 6 Zalecane odległości urządzenia od przenośnych urządzeń emitujących fale radiowe To urządzenie jest przeznaczone do pracy w środowisku występowania pola elektromagnetycznego, gdzie zaburzenia emitowanych częstotliwości radiowych są pod kontrolą. Użytkownik urządzenia powinien podjąć kroki, które ograniczą interferencje elektromagnetyczne poprzez zapewnienie minimalnych odległości urządzenia od przenośnego sprzętu telekomunikacyjnego emitującego fale radiowe (nadajniki) zgodnie z poniższymi zaleceniami, zakładając maksymalną moc sprzętu telekomunikacyjnego. Maksymalna moc znamionowa Odległość w zależności od częstotliwości nadajnika nadajnika 150 Hz 80 MHz 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Dla nadajników o innej mocy znamionowej niż na powyższej liście, zalecana odległość d w metrach (m) może być oszacowana za pomocą równania zastosowanego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną wyjściową mocą znamionową nadajnika w watach (W) podaną przez producenta nadajnika. UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się zakres wysokich częstotliwości. UWAGA 2: Powyższe wskazówki nie stosują się we wszystkich sytuacjach. Propagacja fal elektromagnetycznych zależy od absorpcji i odbicia od materiałów, obiektów i ludzi. Uwagi: 1. Ilustracje użyte w tym podręczniku mogą nieznacznie odbiegać od wyglądu rzeczywistego produktu. 2. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.