ZASIŁEK WYCHOWAWCZY NIEMCY ELTERNGELD

Podobne dokumenty
ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

ZWROT PODATKU - BELGIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

ZWROT PODATKU - BELGIA

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO

FORMULARZ SELVANGIVELSE

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

INSTRUKCJA HOLENDERSKI ZASIŁEK RODZINNY

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG

INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY:

ZASIŁEK NORWEGIA. TAK od - do. Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY. Fodselsnummer

INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET

TaxForYou ul. Grunwaldzka Kędzierzyn-Koźle

ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:

ZASIŁEK RODZINNY - AUSTRIA

INSTRUKCJA HOLANDIA DODATEK DO UBEZPIECZENIA ZORGTOESLAG

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

Witamy w naszej firmie!

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

FORMULARZ BELGIA zwrot podatku za rok:

INSTRUKCJA DODATEK DO ZASIŁKU RODZINNEGO

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

INSTRUKCJA. Masz więcej pytań? Pracownicy IFlexS chętnie udzielą niezbędnych informacji

INSTRUKCJA - SOFI NUMER

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:

UMOWĘ strona numer 5 oraz 6 Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

INSTRUKCJA DANIA FERIEPENGE

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Witamy w naszej firmie! - Umowa wypełnić, podpisać jeden egzemplarz odesłać do nas wraz z całym kompletem

Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na

Proszę dołączyć kopię polisy ubezpieczeniowej za dany rok ( w celu uzyskania polisy proszę skontaktować się z pracodawcą).

Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii

FORMULARZ SZWECJA

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

FORMULARZ NORWEGIA HELFO

MIĘDZYNARODOWY AKT MAŁŻEŃSTWA ZAŚWIADCZENIE O WSPÓLNYM ZAMELDOWANIU

UMOWA zlecenie NR./P/..././.. dotycząca studenckich praktyk zawodowych


Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec.

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Witamy w naszej firmie!

! " # " $ % &$ ' ( ) & % % ' ) ( ( % % ' ) " " * + & % ' )

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

INSTRUKCJA ZMIANA STEUERKLASSY

UMOWA ZLECENIE Nr. 2 Zleceniobiorca będzie wykonywać zlecenie w ilości godzin w okresie od

W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:

Formularz danych Podatek z Niemiec 2017

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

ZASIŁEK RODZINNY NIEMCY. DORFIN Group Sp. z o.o. ul. Świętojańska 47/48, Gdańsk tel.: +48 (58) , fax +48 (58)

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU

INFORMACJE ZASIŁEK RODZINNY KINDERGELD

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

FORMULARZ BELGIA zwrot podatku za rok:

K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie

ALL-TAX ul. Damrota Opole

Witamy w naszej firmie!


ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ALL-TAX ul. Damrota Opole

Formularz danych zasiłek rodzinny z Niemiec 2017

Witamy w naszej firmie!

Formularz danych zasiłek rodzinny w Danii PROCEDURA UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY. Wysłanie wniosku. Tłumaczenie jednej strony dokumentu

INSTRUKCJA. 4. Dołącz dokumenty zgodnie z instrukcją na stronie 10.

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NORWEGIA 1/2

Witamy w naszej firmie!

Formularz danych Podatek z Niemiec 2017

ALL-TAX ul. Damrota Opole

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( ).

Witamy w naszej firmie!

Wniosek o ekwiwalent/odszkodowanie za urlop z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

... (symbol jednostki/komórki organizacyjnej) (źródło finansowania) (pieczątka jednostki/komórki organizacyjnej) UMOWA ZLECENIA NR...

FORMULARZ DANIA zwrot podatku za rok:

Transkrypt:

1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko ZASIŁEK WYCHOWAWCZY NIEMCY ELTERNGELD Imię Versicherungsnummer Data urodzenia Stan cywilny Tel. stacjonarny E-mail Identifikationnummer Obywatelstwo Data ślubu/owdowienia/rozwodu Tel. komórkowy Tel. niemiecki 2. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE Kod pocztowy Ulica i numer Miejscowość 3. ADRES DO KORESPONDENCJI (wypełnij, jeżeli jest inny niż zameldowania) Kod pocztowy Ulica i numer Miejscowość 4. ADRES ZAMELDOWANIA W NIEMCZECH Kod pocztowy Ulica i numer Miejscowość 5. PRZEBIEG PRACY WNIOSKODAWCY W NIEMCZECH Nazwa i adres pracodawcy Okres pracy Od Do Liczba godzin w tygodniu Miejsce pracy (jeżeli jest poza siedzibą zakładu) 6. CZY POSIADASZ WŁASNA FIRMĘ W NIEMCZECH? NIE TAK wypełnij poniżej Typ działalności Nazwa i adres firmy Okres prowadzenia firmy Od Do Miejsce pracy 7. DODATKOWE INFORMACJE O WNIOSKODAWCY Czy otrzymałeś/aś w Polsce świadczenia z tytułu urodzenia dziecka? NIE TAK jakie? Macierzyńskie Becikowe Inne Czy pobierasz zasiłek dla bezrobotnych? NIE TAK-podaj okres i instytucję Czy pobierasz zasiłek chorobowy? NIE TAK-podaj okres i instytucję Czy otrzymujesz rentę albo emeryturę? NIE TAK-podaj okres i instytucję Przed urodzeniem dziecka: Pracowałem/am Prowadziłem własną firmę Otrzymywałem/am: bezrobotne, chorobowe, emeryturę 8. DANE OSOBOWE WSPÓŁMAŁŻONKI/A / PARTNERKI/A Nazwisko Data urodzenia Ulica i numer Imię Obywatelstwo Kod pocztowy i miejscowość Czy małżonka(ek) pracuje? Gdzie jest ubezpieczona/y małżonka/ek? Numer ubezpieczenia

9. DZIECI POZOSTAJĄCE NA UTRZYMANIU WNIOSKODAWCY Nazwisko i imię Data urodzenia PESEL 1. 2. 3. 10. NUMER NIEMIECKIEGO RACHUNKU BANKOWEGO Numer konta niemieckiego Nazwa banku Właściciel konta 11. NUMER POLSKIEGO RACHUNKU BANKOWEGO Numer konta PL Nazwa banku i oddział Właściciel konta BLZ Miejscowość SWIFT DATA PODPIS WNIOSKODAWCY

UMOWA ZLECENIE Zawarta w dniu:.. pomiędzy: Tax Return Podatki Zagraniczne Ilona Kozieńcow, zwanym w niniejszej umowie Zleceniobiorcą, a Panem/Panią: Imię i nazwisko Adres zwanym(ą) w niniejszej umowie Zleceniodawcą, o następującej treści: 1 1. Przedmiotem niniejszej umowy jest pośrednictwo pomiędzy norweskim urzędem rodzinnym a Zleceniodawcą w celu realizacji następującej usługi: Zasiłek wychowawczy ELTERNGELD Kraj: Niemcy W szczególności Zleceniobiorca jest zobowiązany do: a) skompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń; b) przygotowania i złożenia we właściwym miejscowo i rzeczowo zagranicznym urzędzie rodzinnym wniosku o zasiłek wychowawczy Elterngeld wraz ze stosownymi załącznikami; c) w określonych przypadkach odbioru w imieniu Zleceniodawcy korespondencji wydanej przez zagraniczne urzędy rodzinne. 2. Stroną w postępowaniu przed niemieckim Urzędem Rodzinnym pozostaje Zleceniodawca. Usługa świadczona przez Zleceniobiorcę nie stanowi zastępstwa w czynnościach prawnych 3. Zleceniobiorca nie jest zobowiązany do doradztwa w zakresie dokonanego wnioskowania, informowania o okolicznościach z tym związanych, skutkach dla Zleceniodawcy wynikających z dokonanego wnioskowania oraz innych czynności, poza ściśle wskazanymi w 1pkt 1. 4. Zleceniobiorca może powierzyć wykonanie umowy w całości lub części osobom trzecim. 5. Za datę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień otrzymania przez Zleceniodawcę decyzji wystawionej przez właściwe zagraniczne urzędy rodzinne. 2 1. Zleceniodawca zobowiązuje się do: a) współpracy ze Zleceniobiorcą w granicach niezbędnych dla prawidłowego wykonania zlecenia, w tym szczególności udzielenia wszelkich informacji związanych z przedmiotem umowy; b) dostarczenia Zleceniobiorcy stosownych dokumentów niezbędnych do wykonywania zadań określonych w 1 pkt 1; c) udzielenia Zleceniobiorcy stosownych pełnomocnictw do występowania w imieniu Zleceniodawcy; d) aktualizowania swoich danych adresowych i kontaktowych w zagranicznym urzędzie socjalnym oraz u Zleceniobiorcy podczas trwania umowy e) niezwłocznego przedstawienia Zleceniobiorcy wszelkiej korespondencji otrzymanej z zagranicznych urzędów rodzinnych dotyczącej zasiłku rodzinnego będącego przedmiotem niniejszej umowy w terminie 7 dni od daty jej otrzymania; f) nie występowania w okresie trwania umowy samodzielnie ani za pośrednictwem osób trzecich przed zagranicznymi urzędami rodzinnymi, z których ma nastąpić przyznanie zasiłku rodzinnego; g) tłumaczenia na koszt własny u tłumacza przysięgłego dokumentów wskazanych przez Zleceniobiorcę lub właściwe zagraniczne urzędy skarbowe. h) wysyłki wszelkich dodatkowych dokumentów, odwołań przygotowanych przez Zleceniobiorcę na swój własny koszt lub pokrycie kosztów wysyłki w kwocie 20 zł. 2. Zleceniodawca osobiście i na własny koszt wysyła do zagranicznego urzędu skarbowego wszystkie odpowiedzi na zapytania złożone przez urząd o ile strony nie postanowią inaczej 3 1. Zleceniobiorca nie odpowiada za: a) nieterminowe rozpatrywanie wniosków przez właściwe zagraniczne urzędy rodzinne; b) utratę, zniszczenie bądź uszkodzenie dokumentacji w urzędzie pocztowym bądź zagranicznym urzędzie rodzinnym; c) utratę bądź zmianę danych zaistniałe w trakcie przetwarzania przez system informatyczny zagranicznego urzędu rodzinnego; d) treść decyzji dotyczących zasiłków wydanych przez rozpoznające wniosek Zleceniodawcy zagraniczny urząd rodzinny; e) skutki wynikłe z niedostarczenia przez Zleceniodawcę bądź dostarczenia z opóźnieniem wszystkich wymaganych dokumentów; f) skutki wypływające z nieprawdziwości czy nieprawidłowości danych i informacji podanych przez Zleceniodawcę; g) skutki innych okoliczności wynikłych z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy. h)skutki niedostarczenia decyzji przez zagraniczny urząd socjalny wynikłe z przyczyn niezależnych od Zleceniobiorcy, np. brak uaktulanionego adresu w urzędzie i) skutki wynikłe z braku podjęcie określonych czynności przez Zleceniodawcę nieobjęte niniejszą umowę ale mające wpływ na uzyskanie zasiłku. 4 1. Za wykonanie czynności wymienionych w 1 pkt 1 Zleceniobiorca jest uprawniony do wynagrodzenia w wysokości 600 zł brutto 2. Wynagrodzenie będzie płatne z góry przy złożeniu rozliczenia bądź w formie przedpłaty na rachunek bankowy: Mbank 68 1140 2004 0000 3102 6471 6164 3. Wszystkie dodatkowe czynności zlecone przez właściwy zagraniczny urząd rodzinny wykraczające poza 1 pkt 1 będą płatne wg aktualnego na dzień złożenia zlecenia cennika Zleceniobiorcy na w/w rachunek bankowy Zleceniobiorcy. 4. Strony ustalają, iż ujemne konsekwencje powstałe w nastepstwie dostarczenia niekompletnych dokumentów obciążają Zleceniodawcę i nie mają wpływu na wypłatę wynagrodzenia Zleceniobiorcy.

5. Strony ustalają, że naruszenie przez Zleceniodawcę postanowień &2, jak również wydanie przez zagraniczny urząd skarbowy decyzji dotyczącej zasiłku niekorzystnej dla Zleceniodawcy, nie mają wpływu na wypłatę wynagrodzenia dla Zleceniobiorcy. 5 1. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy wszystkich wymaganych dokumentów. 2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy do chwili skierowania jego dokumentów do zagranicznego urzędu rodzinnego, lecz nie później niż do 7 dni od daty podpisania umowy. 3. Rozwiązanie umowy przez Zleceniodawcę następuje po uregulowaniu należnych Zleceniobiorcy kosztów manipulacyjnych w wysokości 30% wartości usługi. 6 1. Zleceniodawca wyraża zgodę na gromadzenie i przetwarzanie swoich danych osobowych w zakresie niezbędnym dla realizacji niniejszej umowy przez Zleceniobiorcę zgodnie z przepisami ustawy z dn. 29.08.1997 r. O ochronie danych osobowych ( Dz.U. 1997, Nr 133, poz. 883 z późn. zm. ). Oświadcza ponadto, iż został poinformowany, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie jego zgody w siedzibie Administratora, lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie jego danych w związku i w celu wykonania niniejszej umowy, a w szczególności ich przekazania zagranicznym urzędom skarbowym, właściwym do rozpatrzenia spraw Zleceniodawcy. 2. Wszelkie wiadomości pozyskane przez Zleceniobiorcę podczas wykonywania niniejszej umowy mają charakter poufny 7 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 8 1. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy polskiego Kodeksu cywilnego. 2. Wszelkie spory umowne będą rozstrzygane przez sądy powszechne, właściwe miejscowo dla Zleceniobiorcy. 9 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron. Podpis zleceniobiorcy Ilona Kozieńcow Podpis zleceniodawcy

ELTERNGELD NIEMCY Należy dostarczyć do nas następujące dokumenty: 1. Akty urodzenia dzieci na druku unijnym 2. Akt małżeństwa na druku unijnym 3. Zaświadczenie o uzyskanych dochodach na rok przed urodzeniem dziecka z Urzędu Skarbowego w Polsce od partnerów 4. Zaświadczenie z zakładu pracy o udzieleniu urlopu wychowawczego (w przypadku zatrudnienia małżonki przed urodzeniem dziecka łącznie z tłumaczeniem na j. niem.) 5. Decyzja odmowna w sprawie udzielenia zasiłku rodzinnego/wychowawczego z terytorialnego Regionalnego Ośrodka Polityki Społecznej - (łącznie z tłumaczeniem na j. niemiecki) 6. Decyzja o przyznaniu i pobraniu zasiłku macierzyńskiego, becikowego (KRUS, zaświadczenie o jednorazowej wypłacie) z tłumaczeniem na j. Niemiecki 7. W przypadku małżonka zarejestrowanego w Urzędzie Pracy, zaświadczenie potwierdzające datę rejestracji oraz należny zasiłek (łącznie z tłum. na j. Niem.) 8. Kopia zameldowania w Niemczech, tzw. Anmeldebescheinigung 9. Kopia dowodu osobistego oby dwóch rodziców 10. Zaświadczenie o dokonaniu rozliczenia podatku z niemieckim Urzędem Skarbowym tzw. Bescheid, za rok przed urodzeniem dziecka lub roczny pasek z wypłaty tzw. Lohnsteuerbescheinigung 11. Zaświadczenie pracodawcy niemieckiego o uzyskanych dochodach w roku biezącym 12. Kopia karty zdrowotnej Versichertenkarte 13. Numer konta, numer banku (BLZ) i nazwa banku (w przypadku banku w Polsce również numer SWIFT (BIC)) 14. Zaświadczenie o pobieraniu zasiłku dla bezrobotnych na terenie Niemiec ( Aufhebungsbescheid, lub, jeśli trwa jeszcze bezrob. Bewilligungsbescheid ) 15. KOPIA DOWODÓW TOŻSAMOŚCI obojga rodziców. 16. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniona i czytelnie podpisana przez obojga rodziców. 17. UMOWA wypełniona i czytelnie podpisana w miejscu Zleceniodawca. Jeden z egzemplarzy pozostawić sobie, drugi proszę odesłać do nas. KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: Tax Return Podatki Zagraniczne Ilona Kozieńców ul. Dyrekcyjna 6 pok.409 80-852 Gdańsk NASZ NUMER KONTA: Mbank PL 68 1140 2004 0000 3102 6471 6164 SWIFT: BREXPLPWMBK

W RAZIE PYTAŃ SŁUŻYMY POMOCĄ: Tel. 58 7126296 Kom. 509-700-565 E mail: biuro@taxreturn.com.pl INFORMACJE!!! Elterngeld to zasiłek wychowawczy nad nowo narodzonym dzieckiem. Zasiłek wychowawczy w Niemczech przysługuje osobom, które: - pracują i mieszkają z dzieckiem w Niemczech - pracują w Niemczech i mieszkają wspólnie z dzieckiem w Polsce. Ważne!!! Dziecko musi mieszkać z osobą, która pracuje w Niemczech. W celu udokumentowania tego faktu, dziecko musi być zameldowane pod tym samym adresem co osoba pracująca w Niemczech i nabywająca prawo. Dziecko musi znajdować się pod opieką drugiego rodzica w Polsce, co oznacza, że drugi rodzic w Polsce nie może wykonywać pracy na pełny etat. Decyzja o przyznaniu zasiłku wydawana jest do 16 tygodni od złożenia wniosku. Wniosek o zasiłek należy złożyć najpóźniej przed skończeniem 3 miesiąca przez dziecko. Wniosek do podpisu zostanie przez nas wysłany po złożeniu dokumentów. Wnioski różnią się w zależności od Landu, w którym pracuje wnioskodawca. Zasiłek przysługuje w wysokości ok. 67% przychodów podatnika i wraz ze wzrostem zarobków maleje do 65% wynagrodzenia. Maksymalna wysokość zasiłku Elterngled wynosi 1800 euro miesięcznie, minimalna 300 euro. Jeżeli oprócz dziecka, na które wnioskowany jest Elterngeld wnioskodawcy mają jeszcze jedno dziecko pod opieką rodziców do 3 r.ż lub dwoje dzieci do 6 r.ż, lub dziecko niepełnosprawne do 14 r.ż przysługuje dodatek tzw. Geschwisterbonus w wysokości 10% przyznanego świadczenia, niemniej niż 75 euro. Małżonka, która nie pracowała w Polsce, a jej może pracuje w Niemczech w praktyce może uzyskać 300 euro miesięcznie. Zasiłek może być wypłacany maksymalnie przez 14 miesięcy. Okres może być podzielony na partnerów. Okres ten może być także wydłużony pod pewnymi warunkami. Na dokumentach w j. niemieckim proszę złożyć wyłącznie podpisy, nie wypełniać ich oraz nie wpisywać dat. Cena, jak i nr konta znajdują się w umowie zleceniu. W temacie przelewu proszę wpisać nazwisko i imię osoby, która będzie wnioskować o zasiłek. W razie otrzymania jakiejkolwiek korespondencji z Urzędu Niemieckiego prosimy o niezwłocznie przesłanie nam kopii otrzymanych dokumentów na powyżej podany adres lub e-mail. NASZ NUMER KONTA: Mbank PL 68 1140 2004 0000 3102 6471 6164 SWIFT: BREXPLPWMBK