119BV10PL AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH Instrukcje instalacji BX-324 - BX-324V PL
UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich został zaprojektowany. Każde inne użytkowanie jest uważane za niebezpieczne. Came Cancelli Automatici S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania. Niniejsze wskazówki muszą być przechowywane razem z instrukcjami obsługi komponentów automatyki. Czynności przed instalacją (kontrola istniejących warunków: w przypadku niekorzystnej oceny aktualnych warunków dla instalacji, nie należy przystępować do montażu przed wykonaniem czynności mających na celu zapewnienie pełnego bezpieczeństwa) Skontrolować, czy element przeznaczony do automatyzacji jest w dobrym stanie, czy jest wyważony, osiowany i wypoziomowany oraz, czy otwiera się i zamyka w poprawny sposób. Sprawdzić także, czy istnieją w odpowiednie mechaniczne ograniczniki krańcowe. W przypadku instalacji automatyki na wysokości mniejszej, niż 2,5 m od posadzki lub od innego podłoża, należy sprawdzić czy jest konieczny montaż ogrodzeń ochronnych lub tablic ostrzegawczych Jeżeli istnieją bramki dla pieszych, muszą być one wyposażone w system uniemożliwiający ich otwarcie w fazie ruchu Należy upewnić się, że otwarcie skrzydła bramy nie koliduje ze stałymi elementami znajdującym się w pobliżu bramy Nie należy montować automatyki w odwróconej pozycji, ani też na elementach, które mogłyby się ugiąć pod jej ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania automatyki do bramy, której skrzydła nie są wypoziomowane. Upewnić się, by ewentualne urządzenia nawadniające nie zraszały automatyki od dołu. Montaż Należy odpowiednio oznaczyć oraz ogrodzić całą strefę prac montażowych, aby uniemożliwić dostęp osobom nieupoważnionym a w szczególności dzieciom Zachować ostrożność przy manipulowaniu automatyką o wadze powyżej 20 kg. W takim przypadku należy zaopatrzyć się w odpowiednie narzędzia do bezpiecznego przemieszczenia urządzenia Wszystkie elementy związane z otwieraniem (przyciski, przełączniki kluczowe, czytniki kart magnetycznych, itp.) muszą być instalowane w odległości nie mniejszej, niż 1,85 m od obwodu strefy manewru bramy i nie powinny być dostępne od zewnątrz, poprzez bramę. Ponadto bezpośrednie sterowania (takie, jak klasyczne przyciski czy przyciski dotykowe) muszą być instalowane na wysokości nie mniejszej od 1,5 m i nie mogą być publicznie dostępne Wszystkie sterowania typu "TOTMAN" (operator obecny) muszą być usytuowane w miejscach, z których poruszające się ramię oraz strefy przejazdu i manewru są w pełni widoczne W przypadku braku stałej tabliczki wskazującej usytuowanie urządzenia wysprzęglającego, należy przygotować taką sygnalizację i umieścić ją w widocznym miejscu Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi należy zweryfi kować zgodność instalacji z normą EN 12453 (próba uderzeniowa); skontrolować, czy automatyka została odpowiednio uregulowana i czy urządzenia zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania funkcjonują poprawnie Tam, gdzie jest to konieczne, należy umieścić w dobrze widocznym miejscu znaki ostrzegawcze. Instrukcje i szczególne zalecenia dla użytkownika Utrzymywać w czystości oraz wolną od przeszkód strefę manewru bramy. Sprawdzić, czy krzewy lub inne rośliny nie zakłócają działania fotokomórek i czy w strefi e ruchu automatyki nie ma innych przeszkód. Nie pozwalać dzieciom na bawienie się stałymi urządzeniami sterującymi lub na zabawę i przebywanie w strefi e ruchu bramy. Przechowywać urządzenia do zdalnego sterowania (piloty) lub inne urządzenia sterujące w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia automatyki Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o upośledzonych funkcjach psychofi zycznych, lub osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia, o ile nie mogą one skorzystać z pomocy innej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która dokona nadzoru i udzieli wszelkich niezbędnych informacji, co do użytkowania urządzenia Kontrolować często stan instalacji. Ma to na celu wykrycie ewentualnych usterek lub śladów zużycia, albo też uszkodzeń ruchomych elementów automatyki, wszystkich miejsc mocowania i urządzeń mocujących, przewodów oraz dostępnych połączeń. Punkty przegubowe (zawiasy) i miejsca poddawane tarciu (prowadnice) muszą być zawsze odpowiednio nasmarowane Kontrolować fotokomórki i listwy bezpieczeństwa co sześć miesięcy. Celem kontroli działania fotokomórek, należy przesunąć przed nimi dowolny przedmiot przed fotokomórkami podczas zamykania automatyki; jeżeli dojdzie do odwrócenia kierunku ruchu lub zatrzymania, oznacza to, że fotokomórki działają poprawnie. Jest to jedyna czynność konserwacyjna wykonywana przy automatyce podłączonej do zasilania. Utrzymywać zawsze w czystości klosze fotokomórek (posługiwać się szmatką lekko zwilżoną wodą, nie stosować rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych) W przypadku konieczności naprawy czy regulacji instalacji, należy odblokować automatykę i nie używać jej do chwili przywrócenia warunków pełnego bezpieczeństwa Odłączyć zasilanie elektryczne przed odblokowaniem automatyki dla otwierania ręcznego czy innych operacji, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Przeczytać instrukcje Uszkodzony przewód zasilania musi być wymieniony przez producenta, przez jego serwis techniczny lub inną osobę o podobnych kwalifi kacjach, co pozwoli uniknąć zaistnienia niebezpiecznych sytuacji ZABRANIA SIĘ użytkownikowi wykonywanie JAKICHKOLWIEK OPERACJI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPRO- WADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB WSKAZANE I OPISANE w instrukcjach. Celem dokonania naprawy, zmian regulacji czy konserwacji nadzwyczajnej, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO Odnotować wykonane czynności i kontrole w rejestrze konserwacji okresowej. Instrukcje i szczególne zalecenia przeznaczone dla wszystkich Unikać przebywania czy wykonywania czynności w pobliżu zawiasów czy poruszających się elementów mechanicznych Nie wchodzić w pole działania automatyki w fazie ruchu Nie należy przeciwstawiać się ruchowi automatyki ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Należy zawsze zwracać szczególną uwagę na niebezpieczne miejsca, które muszą być sygnalizowane przez zastosowanie piktogramów i/lub czarno-żółtej taśmy Podczas użytkowania przełącznika lub sterowania typu TOTMAN (operator obecny) należy stale kontrolować, czy w strefi e działania poruszających się części nie przebywają inne osoby Brama może w każdej chwili dokonać niespodziewanego ruchu Podczas czynności związanych z czyszczeniem czy konserwacją, należy zawsze odłączyć zasilanie. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia rąk Niebezpieczeństwo porażenia prądem Zakaz przechodzenia w fazie ruchu urządzenia Str. 2 - Kod instrukcji: 119BV10
Str. 3 - Kod instrukcji: 119BV10 LEGENDA Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. NORMY CAME Cancelli Automatici S.p.A. jest zakładem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zakładową ISO 9001, oraz zarządzania środowiskiem ISO 14001. Produkt będący przedmiotem niniejszych instrukcji jest zgodny z następującymi przepisami prawnymi cytowanymi w Deklaracji Zgodności. OPIS Niniejszy produkt został zaprojektowany i skonstruowany przez firmę CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa. Automatyka składa się z obudowy wykonanej z odlewu z aluminium wewnątrz, której znajduje się samoblokujący napęd elektromechaniczny, oraz z plastikowej obudowy z ABS dla płyty elektronicznej i transformatora. Przeznaczenie Automatyka BX-324 - BX-324V została zaprojektowana i skonstruowana w celu zautomatyzowania przesuwnych bram przemysłowych. Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest zabroniony. Zakres zastosowania Typ BX-324 - BX-324V Maks. długość skrzydła (m) 8,5 Maks. waga skrzydła (kg) 300 Dane techniczne Typ BX-324 - BX-324V Stopień ochrony (IP) 54 Zasilanie (V - 50/60 Hz) 230 Zasilanie silnika (V) 24 Pobór prądu (A) 7 Moc (W) 170 Siła ciągu (N) 300 Prędkość otwierania (m/min) 12-17 Sprawność (%) 50 Temperatura robocza ( C) -20 +55 Przełożenie (i) 1/50 Klasa izolacji Ciężar (kg) 8,6 Lista części 1. 1 Napęd 2. 1 Płyta fundamentowa 3. 1 Instrukcje nothing 4. 2 Nakrętki 5. 2 Podkładki 6. 2 Śruby mocujące 7. 2 Dwa komplety śrub dla krzywek wyłączników krańcowych UNI5927 M6x25 8. 2 Klucze wysprzęglające 9. 1 Lewa krzywka wyłącznika krańcowego 10. 1 Prawa krzywka wyłącznika krańcowego
Opis części 1. Obudowa 2. Wspornik płyty sterującej 3. Krzywki wyłączników krańcowych 4. Płyta sterująca 5. Klucz wysprzęglający 6. Płyta fundamentowa 7. Śruby mocujące 8. Podkładka 9. Nakrętka Wymiary (mm) OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami przez wykwalifikowany personel. Czynności przed instalacją Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia jest konieczne wykonanie poniższych czynności: Skontrolować, czy brama jest stabilna i czy kółka są nasmarowane i w dobrym stanie. Skontrolować, czy dolna prowadnica jest dobrze zamocowana do podłoża. Prowadnica powinna znajdować się na poziomej i gładkiej powierzchni, na której brak jest przeszkód mogących utrudnić ruch bramy. Skontrolować, czy górne suwaki prowadnicy nie powodują tarcia. Sprawdzić, czy brama posiada mechaniczny ogranicznik, zarówno przy otwieraniu, jak i przy zamykaniu. Sprawdzić, czy miejsce mocowania siłownika znajduje się w strefie zabezpieczonej przed uderzeniami i czy powierzchnia miejsca mocowania jest solidna; Zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia odłączenia zasilania; Sprawdzić, czy ewentualne podłączenia wykonane w celu kontynuacji obwodu ochronnego (uziemienia) wewnątrz obudowy posiadają odpowiednią izolację w stosunku do innych elementów przewodzących; Przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych w celu ich ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. CAME Str. 4 - Kod instrukcji: 119BV10
Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji. Str. 5 - Kod instrukcji: 119BV10 Typy przewodów i minimalne grubości Podłączenie 9 3 1 Typ przewodu 2 4 Długość przewodu 1 < 10 m 3 8 9 Długość przewodu 10 < 20 m 8 5 6 Długość przewodu 20 < 30 m Zasilanie centrali sterującej 230 V 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2 3G x 4 mm2 Lampa ostrzegawcza FROR CEI 2 x 0,5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1,5 mm2 Nadajniki fotokomórek 20-22 CEI EN 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 Odbiorniki fotokomórek 50267-2-1 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2 Urządzenia sterujące 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 Połączenie anteny RG58 maks. 10 m N.B.: Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN 60204-1. Dla połączeń równoległych urządzeń na tej samej linii należy zmodyfikować grubości przewodów podanych w tabelce powyżej z uwzględnieniem faktycznych wartości pobieranego prądu i długości przewodu. W sprawie połączenia produktów nie objętych niniejszymi instrukcjami należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną. Przykładowa instalacja 1. Napęd z centralą sterującą 2. Odbiornik radiowy 3. Krzywka wyłącznika krańcowego 4. Listwa zęba M4 5. Przełącznik kluczykowy - stacyjka 6. Lampa ostrzegawcza 7. Antena 8. Fotokomórki 9. Ogranicznik mechaniczny 7
MONTAŻ Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ montaż napędu i akcesoriów będzie się różnił w zależności od napotkanych przeszkód. Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu. Montaż peszli Przygotować wykop pod fundament. Przygotować puszki połączeniowe i peszle niezbędne dla dokonania połączeń przewodów odchodzących ze studzienki rozdzielczej. Dla podłączenia siłownika zaleca się stosować peszel o średnicy Ø 60 mm, a dla akcesoriów, peszle o średnicy Ø 25 mm. N.B. liczba peszli jest uzależniona od rodzaju instalacji i od przewidzianych akcesoriów. Montaż płyty montażowej Przygotować skrzynię fundamentową o wymiarach większych, niż wymiary płyty montażowej i włożyć ją do wykopu fundamentowego. Skrzynia musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża. Włożyć żelazną kratę do skrzyni fundamentowej celem wzmocnienia betonu. Zamocować kotwy montażowe do płyty przy użyciu podkładek i nakrętek dołączonych do zestawu. (mm) (mm) Umieścić płytę fundamentową w skrzyni przestrzegając wymiarów podanych na rysunku, względem listwy zębatej. Uwaga! Peszle muszą przejść przez przygotowane otwory. (mm) Str. 6 - Kod instrukcji: 119BV10
Napełnić skrzynię fundamentową betonem, płyta musi być dokładnie wypoziomowana, czysta, oraz z gwintem śrub całkowicie na powierzchni. Zaczekać przynajmniej 24 godziny na utwardzenie się betonu. Wyjąć skrzynię fundamentową, wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego. Str. 7 - Kod instrukcji: 119BV10 24h Zdjąć nakrętki i podkładki ze śrub. Przeprowadzić przewody przez peszle i zostawić na zewnątrz końcówkę o długości co najmniej 400mm. Mocowanie napędu Zdjąć obudowę siłownika odkręcając boczne śruby. Umieścić siłownik na płycie fundamentowej.
Unieść napęd na wysokość około 5 10 mm nad płytą fundamentową posługując się stalowymi gwintowanymi nóżkami, by umożliwić ewentualne późniejsze regulacje pomiędzy listwą zębatą i kołem zębatym. CAME Wysprzęglić napęd. Oprzeć listwę zębatą na kole zębatym napęd. CAME CAME Zamocować listwę zębatą na całej długości bramy. Do połączenia modułów listwy zębaty posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem, podłożyć go pod miejsce połączenia i przymocować dwoma zaciskami stolarskimi. Uwaga: Jeżeli listwa zębata jest już obecna, przystąpić bezpośrednio do regulacji odległości między kołem zębatym a listwą zębatą. (mm) Str. 8 - Kod instrukcji: 119BV10
Przesuwając ręcznie skrzydło bramy wyregulować luz pomiędzy kołem zębatym a listwą zębatą przy pomocy gwintowanych stalowych nóżek i otworów fasolkowych (regulacja pozioma). Pozwala to na uniknięcie, by masa skrzydła bramy nie opierała się na kole zębatym. Zębatka Zębatka Koło zębate Koło zębate (mm) (mm) Str. 9 - Kod instrukcji: 119BV10 Nóżki Regulacja pionowa Po zakończeniu regulacji, zamocować napęd do płyty fundamentowe przy użyciu podkładek i nakrętek. Ustawienie położeń krańcowych CAME Otwór Regulacja pozioma Umieścić krzywki wyłącznika krańcowego na listwie zębatej i zamocować je przy użyciu klucza imbusowego 3 mm. Ich położenie określa zakres ruchu bramy. Uwaga: unikać, by skrzydło bramy uderzała w ograniczniki mechaniczny, zarówno w fazie otwierania, jak zamykania. lewa krzywka wyłącznika krańcowego prawa krzywka wyłącznika krańcowego
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek prac na centrali, odłączyć zasilanie sieciowe. Zasilanie płyty sterującej: napięcie 230 V AC o częstotliwości 50-60 Hz. Zasilanie akcesoriów: 24 V AC. Uwaga! Całkowita moc podłączonych akcesoriów nie może przewyższać łącznie 40 W. Funkcje są ustawiane przełącznikiem dip-switch, a regulacje są wykonywane specjalnymi regulatorami. Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie. TABELA BEZPIECZNIKÓW Bezpieczniki sieciowe 1,6 A-F Bezpiecznik płyty sterującej 315 ma-f Bezpiecznik akcesoriów 1,6 A-F Opis części 1. Zaciski do podłączenia zasilania sieciowego i siłownika 2. Bezpiecznik sieciowy 3. Bezpiecznik akcesoriów 4. Bezpiecznik płyty sterującej 5. Przyciski do zapamiętywania kodu radiowego 6. Regulator A.C.T.: regulacja czasu zamykania automatycznego 7. Przełącznik dip do wyboru funkcji 8. Gniazdo karty AF 9. Dioda sygnalizacyjna LED 10. Zaciski do podłączenia akcesoriów, enkodera i wyłączników położeń krańcowych 11. Zaciski do podłączenia karty dla akumulatorów awaryjnych L N L1T L2T 24 0 -BATT+ M N 10 11 E 1 2 7 C1 + E - FC FA F A B C D 11 2 3 4 Opis ogólny Płyta sterująca wyposażona jest w czujnik amperometryczny, który stale kontroluje moc silnika. Gdy brama napotka przeszkodę, wtedy czujnik amperometryczny wykrywa natychmiast przeciążenie i odwraca ruch bramy: (1) Uwaga: Jeżeli wystąpi 3-krotne występujące po sobie wykrycie przeszkody w fazie zamykania, brama otworzy się i zostanie wyłączona funkcja automatycznego zamykania; dla przywrócenia ruchu jest konieczne naciśnięcie przycisku sterującego lub posłużenie się pilotem. Zasilanie - otwiera bramę, jeśli trwała faza zamykania (1) - zamyka bramę, jeśli trwała faza otwierania Zasilanie napięciem 230 V AC o częstotliwości 50/60 Hz 1 Konektor oczkowy ze śrubą i podkładką do podłączenia uziemienia + - 10 9 7 Zaciski do podłączenia zasilania akcesoriów napięciem 24V AC. 6 8 5 Str. 10 - Kod instrukcji: 119BV10
Połączenie silnika i wyłączników krańcowych Napęd jest przygotowany do montażu lewostronnego, patrząc od wewnątrz. COM NC COM Pomarańczowy Biały Pomarańczowy Biały Brązowy Zielony Str. 11 - Kod instrukcji: 119BV10 COM NC COM NC NC W przypadku instalacji prawostronnej, patrząc do wewnątrz, należy zamienić miedzy sobą przewody zacisków M N (silnik) i zamienić miedzy sobą zaciski FA i FC (wyłączniki krańcowe). Urządzenia sterujące Mikrowyłącznik dla otwierania Przycisk stop (styk N.C.). Umożliwia zatrzymywanie skrzydła bramy i dezaktywację zamykania automatycznego. Aby przywrócić ruch skrzydła, należy nacisnąć przycisk sterujący lub posłużyć się innym urządzeniem sterującym. N.B.: zmostkować zaciski 1 i 2, jeśli nie ma podłączonych urządzeń. Funkcja urządzenia sterującego OTWIERANIE-STOP-ZAMYKANIE-STOP (rewersyjne) / OTWIERANIE-ZAMYKANIE (krok po kroku) na urządzeniu sterującym (styk N.O.) Patrz wybór funkcji, przełącznik dip 2. Urządzenia sygnalizacyjne i oświetleniowe Lampa sygnalizacyjna (Obciążalność styku: 24 V AC / DC - 25 W maks.). Miga we wszystkich fazach otwierania i zamykania bramy. Mikrowyłącznik dla zamykania Czerwony Pomarańczowy Biały Pomarańczowy Czerwony Biały Brązowy Zielony Zielony Czerwony Zielony Czerwony Silnik 24 V DC z enkoderem
Urządzenia zabezpieczające C1 = Styk (N.C.) ponowne otwieranie w fazie zamykania. Wejście urządzeń zabezpieczających takich jak, fotokomórki, listwy optyczne i innych urządzeń zgodnych z wymogami norm EN 12978. W fazie zamykania, otwarcie styku powoduje odwrócenie kierunku ruchu, aż do całkowitego otwarcia bramy. Jeśli nie ma urządzeń podłączonych do styku C1, zmostkować styki 2 i C1. Wybór funkcji 1 ON - Funkcja ZAMYKANIE AUTOMATYCZNE aktywowana; +A.C.T- RX Fotokomórki DIR Fotokomórki DELTA 2 ON - Funkcja OTWIERANIE-STOP-ZAMYKANIE-STOP sterowana pilotem i/lub przyciskiem (2-7) aktywowana 2 OFF - Funkcja OTWIERANIE-ZAMYKANIE sterowana pilotem i/lub przyciskiem (2-7) aktywowana Regulacje ON OFF Fotokomórki DELTA-S Regulator A.C.T. - Regulacja czasu AUTOMATYCZNEGO ZAMYKANIA od od min. 1 s do maks. 120 s. TX Str. 12 - Kod instrukcji: 119BV10
Sterowanie radiowe Podłączyć antenę przewodem RG58. Tylko dla kart częstotliwości AF43S / AF43SM, ustawić zworę, jak to widoczne na ilustracji, w zależności od serii stosowanego pilota. ODŁĄCZYĆ NAPIĘCIE I ODŁĄCZYĆ BATERIE, JEŚLI SĄ OBECNE. Wpiąć kartę częstotliwości AF do płyty elektronicznej. N.B.: Płyta elektroniczna rozpoznaje kartę AF jedynie w chwili podania zasilania. Trzymać wciśnięty przycisk CH1 na płycie elektronicznej - miga dioda sygnalizacyjna LED. Nacisnąć przycisk pilota dla przesłania kodu, dioda LED pozostanie zapalona, co oznacza, że kod został zapamiętany. CH1 = kanał bezpośrednich poleceń uruchamiających funkcję płyty sterującej (OTWIERANIE-ZAMYKANIE lub OTWIERANIE-STOP-ZAMYKANIE-STOP, odpowiednio do ustawienia dokonanego na przełączniku dip 2). Str. 13 - Kod instrukcji: 119BV10 TOP OPERACJE KOŃCOWE Mocowanie obudowy TAM Dioda sygnalizacyjna LED Po dokonaniu połączeń elektrycznych, zakończeniu programowania funkcji i regulacji, założyć obudowę na napęd i przykręcić ją. Antena Płyta sterująca Karta AF
Wysprzęglanie napędu Operacja musi odbywać się przy odłączonym zasilaniu. ❸ ❶ ZASPRZĘGLENIE WYSPRZĘGLENIE KONSERWACJA w w w.g ał ec ki.p l Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wynikających z przypadkowego uruchomienia automatyki. Smarować ruchome elementy tak, jak przedstawiono poniżej za każdym razem, gdy pojawią się nadmierne wibracje czy skrzypienia. Konserwacja okresowa Rejestr konserwacji okresowej obowiązujący użytkownika (co sześć miesięcy) Data Uwagi Podpis Str. 14 - Kod instrukcji: 119 119BV10 BV10 ❷
Konserwacja nadzwyczajna Poniższa tabela służy do rejestracji prac nadzwyczajnej konserwacji, napraw i poprawek, wykonanych przez wyspecjalizowane firmy zewnętrzne. Interwencje nadzwyczajnej konserwacji muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych techników. Rejestr konserwacji nadzwyczajnej Str. 15 - Kod instrukcji: 119BV10 Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW USTERKI MOŻLIWE PRZYCZYNY KONTROLE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Nie można otworzyć, ani zamknąć bramy Brak zasilania Siłownik jest wysprzęglony Baterie pilota są wyczerpane Pilot jest uszkodzony Przycisk stop jest zablokowany albo uszkodzony Przycisk otwierania/zamykania lub stacyjka są zablokowane Fotokomórki w stanie zatrzymania Sprawdzić, czy jest zasilanie Zasprzęglić siłownik Wymienić baterie Wezwać serwis Wezwać serwis Wezwać serwis Wezwać serwis Brama otwiera się, lecz nie można jej zamknąć Fotokomórki są zabrudzone Krawędziowa listwa bezpieczeństwa wykrywa przeszkodę. Sprawdzić, czy fotokomórki są czyste i czy poprawnie funkcjonują Wezwać serwis Brama otwiera się, lecz nie można jej zamknąć ZŁOMOWANIE CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. w swoich zakładach wprowadził certyfikowany System Zarządzania Środowiskiem, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, dla zagwarantowania respektowania i ochrony środowiska. W celu kontynuacji polityki w zakresie ochrony środowiska, stanowiącej dla firmy CAME jedną z podstaw własnych strategii operatywnych i marketingowych, prosimy o przestrzeganie prostych zaleceń dotyczących usuwania produktów: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Przed wykonaniem złomowania, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! ZŁOMOWANIE PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana ze miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przetworzenia. Inne elementy (płyty elektroniczne, przekaźniki, itd.), mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów wyspecjalizowanych do ich przetworzenia. Przed złomowaniem, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu złomowania. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! DEKLARACJA ZGODNOŚCI Krawędziowa listwa bezpieczeństwa wykrywa przeszkodę Wezwać serwis Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 2006/42/WE i 2004/108/WE.. Kod niezbędny dla otrzymania kopii zgodnej z oryginałem: DDI B IT B001
IT Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua: EN For any further information on company, products and assistance in your language: FR Pour toute autre information sur la société, les produits et l assistance dans votre langue : DE Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei: ES Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma: NL Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal: PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua: PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie: RU Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: HU A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: Polski - Kod instrukcji:119bv10 wers. 2 10/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.A. może w każdej chwili i bez uprzedniej zapowiedzi zmienić dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach. www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830