procoin PRC200 Kompleksowe rozwiązania do procesowania gotówki Instrukcja obsługi tel./ fax

Podobne dokumenty
procoin PRC340 Kompleksowe rozwiązania do procesowania gotówki Instrukcja obsługi tel./ fax

procoin PRC220 Kompleksowe rozwiązania do procesowania gotówki Instrukcja obsługi tel./ fax

Mechaniczna kontrola średnicy i grubości Wyświetlacz LED/ panel sterowania (membranowy) Komunikacja - Zestaw do tubowania

procoin PRC420 Kompleksowe rozwiązania do procesowania gotówki Instrukcja obsługi tel./ fax

CTcoin Black Bird HCS-3300

Dane techniczne: Podajnik: 500; kieszeń odbiorcza: 400 banknotów Wielkość banknotów. Ilościowe, odliczanie, sumowanie. Wyświetlacz dla Klienta LED

Dane techniczne: Podajnik: 500; kieszeń odbiorcza: 350 banknotów Wielkość banknotów

Dane techniczne: Podajnik: 200; kieszeń odbiorcza: 200 banknotów Wielkość banknotów. Ilościowe, odliczanie, sumowanie. Wyświetlacz dla Klienta LED

LICZARKA WARTOŚCIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

LICZARKA DO BILONU. Glover CC-20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Papierowa powlekana PE 40mm; rolka: ø wew. 50mm, ø zewn. max 170mm

LICZARKA DO BILONU Glover CC-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SORTER DO BILONU. Glover HCS-32 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne: Podajnik: 500; kieszeń odbiorcza: 200; kieszeń na odrzuty: 30 banknotów Wielkość banknotów

Glover CC-25 OPIS URZĄDZENIA:

LICZARKA DO BILONU. Glover CC-25 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LICZARKA DO BILONU. Glover CC-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Glover HCS 34. Instrukcja użytkownika

Wprowadzenie. Ogólne informacje. Specyfikacja techniczna:

Glover CC-20.2 LICZARKA DO BILONU. Glover CC-20.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SORTER DO BILONU. Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LICZARKA DO BILONU. Glover CC-30 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZARKI BANKNOTÓW LAURA J880UV. Strona 1

Instrukcja obsługi liczarki banknotów LAURA 50 UV

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Licznik godzin pracy DHHM 230

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Listopad

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Kruszarka do lodu TRHB-12

Opis panelu przedniego

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover GC-10 UV INSTRUKCJA OBSŁUGI

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover GC-10 UV INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover VC-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

S e r i a ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA ST-XK-11 WAGI ELEKTRONICZNE

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Wideoboroskop AX-B250

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

Termo-higrometr EM 502A

Krótka instrukcja obsługi

Wynik przeliczeń zerujemy przytrzymując przycisk CLR przez 2 sekundy.

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

Transkrypt:

2012 03 serwis@demps.com.pl tel./ fax 48 58 511-06-55 www.demps.com.pl Kompleksowe rozwiązania do procesowania gotówki procoin PRC200 Instrukcja obsługi Dane techniczne: Kieszenie liczarki Podajnik: 150 monet; rękaw odbiorczy; kieszeń/ rękaw na odrzuty Wielkość monet Średnica: 14.0 34.0mm; grubość: do 4.0mm Waluty Dowolna (standardowo PLN) Tryby liczenia Wartościowe, wartościowe jednego nominału, odliczanie, sumowanie Prędkość liczenia 200 monet/ minutę Czujniki Czujnik stopu Coinsure Adaptive Sterowanie Wyświetlacz LCD/ panel sterowania z klawiszami funkcyjnymi Komunikacja RS232PC, RS232 Opcje Drukarka potwierdzeń, czytnik kodów kreskowych, Integra 102, podłączenie do PC, podłączenie do monitoringu, zestaw do tubowania Zasilanie/ pobór mocy 110V 60Hz lub 230V 50Hz/ 30W Wymiary [mm] 320(szer.) x 200(głęb.) x 230(wys.) Waga [kg] 4.0 Wszelkie prawa zastrzeżone Certyfikat Wiarygodności Biznesowej DUNS: 42-222-6733

I. Bezpieczeństwo użytkowania Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku dokonywania okresowych przeglądów, wykonywanych przez autoryzowany serwis urządzeń DEMPS. Stabilność: Nie należy stawiać urządzenia na nierównej lub niestabilnej powierzchni (np. na wózku, segregatorach etc.) Wszystkie nóżki urządzenia powinny mieć podparcie i stać nieruchomo. Nie zastosowanie się do tego zalecenia grozi upadkiem urządzenia, co może spowodować obrażenia i zranienie zarówno ludzi jak i zwierząt, a także najczęściej wiąże się z mechanicznym uszkodzeniem urządzenia. Zasilanie: Urządzenie powinno być zasilane zgodnie z parametrami źródła prądu, określonymi na odpowiedniej etykiecie. W przypadku braku pewności, co do rodzaju doprowadzonego napięcia należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub zakładem energetycznym. Należy także zachować szczególną ostrożność w trakcie podłączania kabla. Przed włączeniem urządzenia włącznik na tylnej ścianie liczarki, najpierw umieszczamy końcówkę kabla zasilającego w urządzeniu, a dopiero później w gniazdku sieci elektrycznej. Nigdy nie wolno używać kabli uszkodzonych, naprawianych przez osoby nieupoważnione, oraz pochodzące z niewiadomego źródła. Uziemienie: Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka z uziemieniem. W celu uniknięcia zagrożenia pożarem lub porażeniem prądem, nie wolno dopuścić urządzenia do kontaktu z płynami i wilgocią. Gaz: Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu miejsca wycieku gazu, w pomieszczeniach w których czuć gaz, lub w którym inne urządzenia informują o występowaniu jego niebezpiecznego stężenia. W takim przypadku niezwłocznie skontaktuj się z gazownią. Elementy elektroniczne w urządzeniu mogą doprowadzić do pożaru lub eksplozji. Czyszczenie: Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania. Obudowę i elementy zewnętrzne można czyścić przy użyciu delikatnych detergentów przeznaczonych do urządzeń elektronicznych, przy wykorzystaniu ściereczek z mikrofibry, lub ewentualnie bawełny. Do czyszczenia nie używać sprężonego powietrza, oraz nie podejmować prób demontażu żadnej z części. Takie czynności może wykonać wyłącznie autoryzowany serwis urządzenia. Wyładowania atmosferyczne: w celu zapewnienia urządzeniu dodatkowej ochrony podczas burzy, w czasie kiedy pozostaje bez nadzoru, lub gdy nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci elektrycznej. Zabezpieczy to urządzenie przed uszkodzeniem spowodowanym wyładowaniami atmosferycznymi lub przebiciem elektrycznym/ skokiem napięcia. Podczas użytkowania urządzenia zaleca się aby: 1. Zachować szczególna staranność, aby do kieszeni roboczej nie było wkładane nic poza bilonem. 2. Nie używać urządzenia w pobliżu wody, w wilgotnych pomieszczeniach ani na zewnątrz. 3. Nie używać uszkodzonych kabli, nie podłączać do uszkodzonych gniazdek elektrycznych lub uszkodzonego gniazda w liczarce. Nie używać urządzenia w miejscu, gdzie znajdują się inne uszkodzone/ wadliwe przewody elektryczne, do których dostęp nie jest należycie zabezpieczony. 4. Nie używać urządzenia w miejscu, do którego mają dostęp zwierzęta. 5. Używać środków czyszczących właściwych do urządzeń elektronicznych, pamiętając aby nie miały do nich dostępu osoby małoletnie. 6. W przypadku dłuższego nieużywania wyłączać urządzenie przyciskiem na tylnej części obudowy. 7. Nigdy nie demontować, nie rozkręcać, ani naprawiać samodzielnie te czynności może wykonywać wyłącznie autoryzowany serwis dla urządzenia. 8. Nie używać urządzenia, gdy którakolwiek pokrywa jest otwarta. Liczarka może być wykorzystywana tylko wówczas gdy jest sprawna i używana zgodnie z przeznaczeniem. 9. Z uwagi na specyfikę budowy należy zachować szczególną uwagę, aby w szczelinę podawczą nie dostał się krawat, elementy odzieży, lub włosy. 10. Nie umieszczać urządzenia w zabudowanych elementach, bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji oraz swobodnego dostępu. 11. Nie stawiać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła, takich jak: piece, grzejniki, kaloryfery, nagrzewnice etc. Prawidłowe przenoszenie urządzenia W trakcie przenoszenia/ ustawiania, nie wolno trzymać urządzenia za panel kontrolny, ani za kieszeń. Zaleca się przenosić urządzenie, trzymając oburącz za dno, tylną ścianą do siebie. Aby uniknąć porażenia prądem, włączać urządzenie wyłącznie po uprzednim prawidłowym podłączeniu do sieci. W przypadku podłączania peryferii, przed połączeniem kabli/ portów, należy wyłączyć urządzenie! 2

II. Opis urządzenia Podajnik Wyświetlacz LCD Prowadnica bilonu Kieszeń z talerzem roboczym Panel sterowania Port RS232: drukarka, PC, Integra 101, Integra 102 Blokada pokrywy transportu monet Kieszeń/ rękaw na odrzuty Kieszeń/ rękaw odbiorczy III. Prawidłowe przygotowanie urządzenia do pracy W zależności od konfiguracji urządzenia, możemy podawać monety pojedynczo poprzez szczelinę nad kieszenią z talerzem roboczym, wsypywać bilon do podajnika i zsypywać do kieszeni z talerzem roboczym, lub bezpośrednio wsypać bilon do kieszeni z talerzem roboczym. W każdym przypadku należy zachować ostrożność, aby nie umieścić zbyt dużej ilości monet. Wiele błędów i odrzutów może być spowodowane nadmierną ilością monet wsypanych do kieszeni z talerzem roboczym. A. Liczenie wartościowe wielu nominałów B. Liczenie wartościowe jednego nominału Krok 1. Wsyp bilon do podajnika OK! Krok 1. Wsyp bilon do podajnika Krok 2. Przesyp bilon do kieszeni z talerzem roboczym Krok 2. Przesyp bilon do kieszeni z talerzem roboczym Krok 3. Ustaw tryb liczenia MIX i naciśnij W zależności od trybu liczenia podwieś worek na monety, które będą liczone, lub pod obie kieszenie: monet liczonych i odrzucanych. Zamontuj kieszń na odrzuty. Krok 3. Ustaw tryb liczenia pojedynczego nominału i naciśnij 3

IV. Liczenie wartościowe MIX Bieżąca data Bieżąca godzina Tryb pracy: MIX lub C X Symbol m zapisany wynik w pamięci urządzenia Pole komunikatów: CLEAR?, SAFE?, LOAD? m Ilość przeliczonych monet Wartość przeliczonych monet Ilość odrzuconych monet Funkcje dodatkowe Włączanie/ Aktywacja Wyłączanie Opis Naciśnij, a następnie zatwierdź pozycję BATCH w menu (podświetlona) ponownie naciskając przycisk. Odliczanie zadanej ilości BATCH 2 x Wybierz nominał: Ustal ilość i na koniec zatwierdź ustawienia przyciskiem Analogicznie do włączania, z tym że należy ustawić ilość odliczanych monet na wartości 0 (zero). Wybór nominału: naciskaj a żądany zatwierdź Wybieranie żądanej ilości: o Zmiana ilości o 1 naciśnij [1] o Zmiana ilości o 10 naciśnij [10] o Zmiana ilości o 100 naciśnij [100] o Zmiana ilości o 1000 naciśnij [1000] i zatwierdź naciskając przycisk. Pamięć podręczna M Sumowanie przeliczeń Brak odliczania: ustaw 0 naciskając i zatwierdź. Wbudowana pamięć podręczna liczarki, obsługująca pełną specyfikację nominałową. Włączona pamięć symbol m. Wyświetlanie zapamiętanych wartości: naciśnij. Kasowanie pamięci: naciśnij, a następnie wyzeruj wskazania, naciskając w kolejności i. Kolejne przeliczenia możemy sumować, poprzez dodawanie ich wyników cząstkowych przyciskiem. Użycie tej funkcji zeruje licznik. Dlatego, najpierw drukujemy, a następnie dodajemy do pamięci. Drukowanie Zatrzymywanie i wznawianie liczenia Kasowanie Polecenie drukowania należy zatwierdzić. Należy pamiętać, że drukowanie nie powoduje zerowania licznika. W dowolnym momencie można zatrzymać liczenie, a następnie wznowić, używając. Kasowanie wyniku przeliczenia. Kasowanie wyniku przeliczenia łącznego. Urządzenie sprawdza autentyczność bilonu czujnikiem stopu, sprawdzającego cztery parametry monety. Monety niezaakceptowane zostaną umieszczone w kieszeni na odrzuty a ich ilość wyświetlona w pozycji F. 4

V. Liczenie wartościowe jednego nominału (sortowanie nominałowe) C X Bieżąca data Bieżąca godzina Nominał: C 1 C 9 i jej wartość Symbol m zapisany wynik w pamięci Pole komunikatów: CLEAR?, SAFE?, LOAD? m Ilość przeliczonych monet wybranego nominału Wartość przeliczonych monet wybranego nominału Ilość odrzuconych monet Funkcje dodatkowe Włączanie/ Aktywacja Wyłączanie Opis Wybór nominału Naciśnij tyle razy, aż uzyskasz żądany nominał. Powrót do trybu MIX: naciśnij i przytrzymaj 4 sekundy. Naciśnij, a następnie zatwierdź pozycję BATCH w menu (podświetlona) ponownie naciskając przycisk. Odliczanie zadanej ilości BATCH 2 x, Wybierz nominał: Ustal ilość i na koniec zatwierdź ustawienia przyciskiem Analogicznie do włączania, z tym że należy ustawić ilość odliczanych monet na wartości 0 (zero). Wybór nominału: naciskaj a żądany zatwierdź Wybieranie żądanej ilości: o Zmiana ilości o 1 naciśnij [1] o Zmiana ilości o 10 naciśnij [10] o Zmiana ilości o 100 naciśnij [100] o Zmiana ilości o 1000 naciśnij [1000] i zatwierdź naciskając przycisk. Pamięć podręczna M Sumowanie przeliczeń Brak odliczania: ustaw 0 naciskając i zatwierdź. Wbudowana pamięć podręczna liczarki, obsługująca pełną specyfikację nominałową. Włączona pamięć symbol m. Wyświetlanie zapamiętanych wartości: naciśnij. Kasowanie pamięci: naciśnij, a następnie wyzeruj wskazania, naciskając w kolejności i. Kolejne przeliczenia możemy sumować ze sobą, poprzez dodawanie ich wyników cząstkowych przyciskiem. Użycie tej funkcji zeruje licznik. Dlatego, najpierw drukujemy, a następnie dodajemy do pamięci. Drukowanie Zatrzymywanie i wznawianie liczenia Kasowanie Polecenie drukowania należy zatwierdzić. Należy pamiętać, że drukowanie nie powoduje zerowania licznika. W dowolnym momencie można zatrzymać liczenie, a następnie wznowić, używając. Kasowanie ilości i wartości przeliczenia wybranego nominału. Kasowanie ilości i wartości przeliczenia łącznego wybranego nominału Kasowanie ilości odrzutów: naciśnij naraz i, a następnie zatwierdź naciskając. 5

VI. Menu Użytkownika Wyświetlanie Menu i zatwierdzanie: naciśnij ; wybór pozycji w Menu: naciśnij. Powrót do ekranu głównego: naciśnij. VI.1 Predefiniowanie ilości monet do odliczania BATCH Naciskaj, aby wybrać nominał monety, dla której chcesz ustalić ilość monet do odliczenia, a wybór zatwierdź. o Zmiana ilości o 1 naciśnij [1], o Zmiana ilości o 10 naciśnij [10], o Zmiana ilości o 100 naciśnij [100], o Zmiana ilości o 1000 naciśnij [1000]. Ustawienia zatwierdź naciskając przycisk. Ustawienia dokonujemy dla każdego nominału osobno. Pozostawienie wartości 0 (zero) oznacza wyłączenie funkcji odliczania. VI.2 Predefiniowanie wartości monet VALUE Naciskaj, aby wybrać kanał, dla którego chcesz ustalić wartość monety, a wybór zatwierdź naciskając. o Zmiana wartości o 0.01 naciśnij [1], o Zmiana ilości o 0.10 naciśnij [10], o Zmiana ilości o 1.00 naciśnij [100], o Zmiana ilości o 10.00 naciśnij [1000]. Ustawienia zatwierdź naciskając przycisk. Ustawienia dokonujemy dla każdego kanału osobno. Bez uzasadnionej przyczyny nie należy dokonywać zmian wartości monet, a w przypadkach uzasadnionych należy tę czynność pozostawić autoryzowanemu serwisowi. Wprowadzanie zmian ma bezpośredni wpływ na prawidłowe liczenie oraz wartości liczonego bilonu. Reklamacje z tego tytułu nie będą uznawane, a ponowna kalibracja odpłatna. VI.3 Ustawienia zaawansowane SYSTEM VI.3.1 Ustawienia daty DATE o Zmiana dnia (pętla 01 31) naciśnij, o Zmiana miesiąca (pętla 01 12) naciśnij, o Zmiana roku (pętla 2000 2099) naciśnij. Ustawienia zatwierdź naciskając przycisk. VI.3.2 Ustawienia godziny TIME o Zmiana sekundy (pętla 00 59) naciśnij, o Zmiana minuty (pętla 00 59) naciśnij, o Zmiana godziny (pętla 00 23) naciśnij. Ustawienia zatwierdź naciskając przycisk. VI.3.3 Ustawienia transferu danych do drukarki PRINTER VI.3.4 Ustawienia dźwięku klawiszy i ostrzeżeń BUZZER VI.3.5 Wyświetlanie znaku dziesiętnego POINT VI.3.6 Ustawienia transferu danych do PC RS232 VI.3.7 Automatyczny transfer danych przeliczenia do PC A.SEND VI.3.8 Ustawienia numeru sieciowego STN Naciśnij aby aktywować pozycję, naciśnij aby zmienić parametr (zakres 0 9). Ustawienia zatwierdź naciskając przycisk. VI.4 Ustawienia kontrastu wyświetlacza CONTRAST Zwiększenie o 1 naciśnij, aby zmniejszyć o -1 naciśnij. Aby zatwierdzić zmiany naciśnij! 6

VI.5 Kontrola działania urządzenia TEST o Test pracy koła w kierunku przeciwnym niż praca wskazówek naciśnij, aby zatrzymać koło naciśnij. o Test pracy koła w kierunku zgodnym z pracą wskazówek naciśnij, aby zatrzymać koło naciśnij. o Test zbijaka naciśnij, aby zatrzymać test naciśnij. o Kontrola napięć na potencjometrze naciśnij. Aby opuścić menu kontroli i powrócić do ekranu głównego naciśnij! VI.6 Kalibracja monet LEARN Funkcja kalibracji: LEARN nauka monet PRINT wydruk danych CLEAR kasowanie danych RESUME przywracanie EDIT edycja danych Maksymalna wartość danego parametru monety Minimalna wartość danego parametru monety Numer kanału monety Wartość monety Margines tolerancji dla maksymalnej wartości dla danego parametru monety Margines tolerancji dla minimalnej wartości dla danego parametru monety Wybór funkcji kalibracji: naciśnij. Wybór nominału monety do nauki/ edycji: naciśnij. Zatwierdzanie wyboru: naciśnij. Zapamiętywanie danych: naciśnij. Powrót do ekranu głównego: naciśnij. Ustawienia producenta/ serwisu zapewniają najlepszą kontrolę autentyczności i prawidłowe liczenie. Ustawienia dokonujemy dla każdego nominału osobno. Bez uzasadnionej przyczyny nie należy dokonywać zmian parametrów monet, a w przypadkach uzasadnionych należy tę czynność pozostawić autoryzowanemu serwisowi. Wprowadzanie zmian ma bezpośredni wpływ na prawidłowe liczenie oraz wartości liczonego bilonu. Reklamacje z tego tytułu nie będą uznawane, a ponowna kalibracja odpłatna. VII. Usuwanie zakleszczonych monet Zniszczone, wyszczerbione lub wygięte monety, jak i przedmioty nie będące monetami mogą spowodować zakleszczenie. A B Zanim rozpocznie się usuwanie monet z zakleszczenia, zatrzymaj pracę urządzenia o ile nie nastąpiło to automatycznie wraz z komunikatem błędu. Następnie podnieś pokrywę kieszeni z kołem roboczym [A]. Najpierw usuwamy monety najbliższe toru monet oraz w szczelinie wejściowej (z prawej strony kieszeni), a następnie te, które pozostały w kieszeni (w dolnej części). Później odblokowujemy pokrętłem pokrywę panelu sterowania i podnosimy go, zapewniając sobie dostęp do toru transportu monet [B]. Jeśli są, usuwamy monety spod czujnika oraz z toru monet. Po usunięciu wszystkich obiektów i monet, zamykamy obie pokrywy i naciskamy przycisk. W ostatnim kroku naciskamy przycisk. Do usuwania monet nie zaleca się używania magnesu, ani narzędzi magnetycznych z uwagi na konstrukcję czujnika stopu, który może na wskutek takiej czynności utracić prawidłowe ustawienia, odpowiadające za prawidłową kontrolę monet oraz ich liczenie. 7

VIII. Podstawowe problemy Liczarka nie działa Liczarka nie wyrzuca monet Wszystkie monety są odrzucane JAM1 CHECK SENSOR 1. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone i podpięte do sieci. 2. Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. 3. Sprawdź, czy pokrywa transportu jest prawidłowo założona. 4. Sprawdź, czy nie doszło do zakleszczenia. 1. Jeśli silnik pracuje, został zerwany lub spadł pas napędowy silnika koła. 2. Doszło do zatoru na torze transportu monet. 1. Sprawdź tryb pracy liczarki. Aby liczyć wiele nominałów, ustaw MIX. 2. Jeśli waluta wsypanego bilonu jest prawidłowa, parametry monet są nieprawidłowo skalibrowane. Należy dokonać kalibracji lub wezwać autoryzowany serwis. 1. Czujnik liczący zablokowany. Usuń obiekty spod czujnika i/ lub toru monet. Po usunięciu zatoru naciśnij. 2. Jeśli nie ma zatoru, parametry monet nie są/ są nieprawidłowo skalibrowane. Należy dokonać kalibracji lub wezwać autoryzowany serwis. JAM2 Czujnik liczący zablokowany lub zabrudzony. Usuń obiekty oraz wyczyść czujnik. Po usunięciu zatoru naciśnij. JAM3 Czujnik startu zablokowany lub zabrudzony. Usuń obiekty oraz wyczyść czujnik. Po usunięciu zatoru naciśnij. Za dużo monet w kieszeni lub doszło do zakleszczenia w szczelinie wejściowej. Usuń nadmiar monet z kieszeni oraz JAM4 ewentualne zakleszczenia. Następnie naciśnij. CASE FULL Limit monet w kieszeni na odrzuty przekroczony. Zabierz monety z kieszeni i naciśnij przycisk : - aby wyzerować ilość monet odrzuconych i kontynuować liczenie naciśnij ; - aby kontynuować liczenie bez kasowania ilości monet odrzuconych naciśnij dowolny inny przycisk niż SET. IX. Serwis Urządzenie należy systematycznie czyścić, za pomocą środków do czyszczenia urządzeń elektromechanicznych oraz ścierek z mikrofibry lub bawełny. Elementy gumowe można czyścić wyłącznie środkami do gumy i silikonu. Przestrzeń transportu bilonu oraz mechanizmy należy czyścić za pomocą pędzla (nie stosować sprężonego powietrza!) W celu zachowania należytej jakości pracy, zaleca się wykonywać przegląd konserwacyjny w autoryzowanym serwisie DEMPS, raz na kwartał, a czyścić tor monet najlepiej po każdej zmianie pracy. Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych materiałów eksploatacyjnych w celu zapewnienia optymalnej jakości pracy. Urządzenie posiada certyfikat CE wydany w dn. 19. czerwca 2009 roku dla firmy Procoin GmbH. 8