INSTRUKCJA OBSŁUGI MASTER M 80

Podobne dokumenty
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

MINI PIEKARNIK R-2148

GRILL DO RACLETTE R-2740

Czajnik elektryczny WK 61 / WK 62

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Instrukcja obsługi malaksera

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Krajalnica uniwersalna Classic C 6 / C 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Krajalnica

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi GRILL R-256

ROBOT KUCHENNY R-586

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

MIKSER DO FRAPPE R-447

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

KRAJALNICE GRAWITACYJNE CELME

Krajalnica do wędlin ręczna CVM-300

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL

Stacja ładowania i suszenia

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

MIKSER DO FRAPPE R-4410

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

Elektryczna krajalnica do żywności

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi Mikser ręczny Free-Mix FM-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi GRILL R-234

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa FW 2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Krajalnica do mięsa MODEL:

Krajalnice do wędlin profesjonalne CGP-300, CGP-330, CGP-350

Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380

ODKURZACZ WARSZTATOWY

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

EPI611 Nr ref. :823195

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Kruszarka do lodu TRHB-12

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mandolina MODEL:

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Transkrypt:

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MASTER M 80

Akcesoria - dostępne w sklepie internetowym firmy Graef haushalt.graef.de/shop oraz GRAEF.pl Ostrzałka Nr. artykułu D 1002 Ząbkowane ostrze ze stali pełnej Ø 17 cm Nr. artykułu 1731008 Wazelina Nr. artykułu 141842 Zapraszamy do zapoznania się z instrukcją obsługi

SPIS TREŚCI PL Wskazówki ostrożności 4 Rozpakowywanie 6 Wymagania dot. miejsca instalacji 6 Zagrożenia 6 Żywność do cięcia 7 Krojenie 7 Uchwyt żywności 7 Nachylenie 30 8 Czyszczenie 8 Utrzymanie noża 8 Zdejmowanie noża 9 Wózek 9 Obsługa klienta 10 Usuwanie usterek 11 Utylizacja 12 Gwarancja na silnik 12 3

4 Bezpieczeństwo Urządzenie to spełnia wymagania przepisów bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie może jednak prowadzić do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Celem bezpiecznego użytkowania urządzenia należy postępować zgodnie z wytycznymi wskazanymi poniżej: Sprawdź urządzenie przed użyciem pod względem widocznych uszkodzeń zewnętrznej obudowy, przewodu sieciowego lub wtyczki. Nie należy użytkować i eksploatować uszkodzonego sprzętu. W przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki, przed przystąpieniem do ponownego użytkowania urządzenia, powinno się usunąć usterkę. Naprawa może być dokonana wyłącznie przez producenta, jego dział obsługi klienta lub wykwalifikowanego specjalistę Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę lub dział obsługi klienta firmy Graef. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństw użytkownika. Ponadto naprawa prze osobę nieuprawniona jest jednoznaczna z utratą gwarancji. Naprawa urządzenia w okresie gwarancyjnym może być dokonywana jedynie przez autoryzowany serwis Graef, w przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona. Uszkodzone części muszą być zastąpione wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi. Zapewnienie bezpiecznego użytkowania jest gwarantowane tylko w przypadku stosowania oryginalnych części firmy Graef. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci. Prosimy nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się do krajalnicy, w szczególności do przewodu zasilania. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla osób(/dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, psychicznej lub umysłowej, lub osób którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy, chyba ze są pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały odpowiednio przeszkolone w tym zakresie. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem Przed przystąpieniem do wymiany ruchomych części i akcesoriów, jak również przy braku nadzoru oraz podczas czyszczenia urządzenie musi być wyłączone z gniazdka.

Urządzenie nie jest dostosowane do sterowania zewnętrznego poprzez czasomierz lub oddzielnego pilota To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz do zastosowania w podobnych miejscach, takich jak: zaplecza kuchenne dla personelu sklepów i biur, w gospodarstwach rolnych, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach takich jak np. pensjonaty Bed & Breakfast. Zawsze należy wyciągać przewód zasilający z gniazda elektrycznego trzymając za wtyczkę, a nie za kabel. Przed podłączeniem urządzenia należy porównać informacje o parametrach sieci elektrycznej (napięcie i częstotliwość), z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Zgodność tych parametrów jest warunkiem niezbędnym do uniknięcia uszkodzenai produktu. Upewnij się, że kabel łączący nie jest uszkodzony oraz nie znajduje się w pobliżu gorących powierzchni lub ostrych krawędzi. W przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki, przed przysąpieniem do ponownego użytkowania urządzenia, powinno się usunąć usterkę wyłącznie u producenta lub jego BOA. Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia. Jesli jest ono pod napięciem, a jego mechaniczne lub elektryczne elementy są dotykane, istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie dotykać żadnych części, które są pod napięciem. Kontakt z nimi może spowodować porażenie prądem i w efekcie śmierć. Zabrania się przenoszenia urządzenia trzymając za kabel Nie należy przenosić urządzenia podczas pracy Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. W trybie czuwania, należy przekręcić pokrętło regulacji w prawo do pozycji zerowej, tak aby ścianka ruchoma zrównała się z powierzchnią ostrza tnącego. Nie należy używać opakowania do zabawy. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. 5 PL

6 Czynności związane z czyszczeniem muszą być wykonywane z ogromną ostrożnością z uwagi na obecność ostrych elementów (ostrza) Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania przed wymianą części lub akcesorii. Sprawdź czy ostrze jest zakryte Nie powinno się używać agresywnych lub ściernych środków przy użyciu twardych lub ostrych narzędzi. Nie należy zdrapywać uporczywych zabrudzeń przy użyciu twardych lub ostrych narzęzdi Nie umieszczać w zmywarce oraz pod bieżącą wodą. To urządzenie musi być używane z wózkiem oraz uchwytem żywności, chyba że nie powala na to wielkość oraz kształt krojonego elementu. Rozpakowywanie Celem rozpakowania urządzenia wykonaj następujące czynności: wyjmij urządzenie z opakowania usuń wszystkie elementy opakowania, usuń wszelkie naklejki na urządzeniu (nie usuwaj tabliczki znamionowej). Wymagania dotyczące miejsca instalacji Dla bezpiecznego i niezawodnego działania urzadzenia, miejsce użytkowania musi spełniać następujące wymagania: Urządzenie musi być ustawione na podstawie solidnej, płaskiej, poziomej oraz antypoślizgowej o wystarczającej nośności, koniecznym jest wybranie takiej lokalizacji urządzenia, aby dzieci nie mogły dotrzeć do gorących powierzchni produktu i nie mogły dotykać kabla zasilającego. Zagrożenia Bardzo ostry nóż może odciąć części ciała. Najbardziej zagrożone są palce. Z tego powodu nigdy nie powinno się dotykać przestrzeni między płytą ścianki ruchomej,

a ostrzem tnącym aż do całkowitego zamknięcia płyty ścianki (ustawienia poniżej pozycji 0 ) umieszczone w uchwycie. PL Krojenie w plastry Urządzeniem można kroić: pieczywo, szynki, kiełbasy, warzywa, owoce, sery itp. Nie wolno kroić twardych przedmiotów takich jak: mrożonki, kości, drewno, blachy itp. Krojenie Połóż załączoną tackę, deskę lub podobną podkładkę pod urządzeniem. Wybierz odpowiednią grubość krojenia. Włącz urządzenie. Naciskaj żywnością delikatnie na płytę i przesuwaj wózek równomiernie w stronę ostrza Ważne: Miękkie elementy (jajka, ser, szynka) plasterkuje się łatwiej schłodzone przy powolnym przesuwaniu wózka. Podczas cięcia ogórków czy marchwi, korzystne jest jeśli są już przycięte do jednakowej długości i następnie Uchwyt żywności Kiedy krojone elementy są krótsze niż 10cm i nie ma możliwości ich trzymania podczas cię-cia, należy użyć uchwytu żywności Jak tylko wielkość i kształt żywności pozwalają na zastosowanie uchwytu żywności, musi zostać on zastosowany. Umieść małe elementy do cięcia w uchwycie do żywności. Umieść docisk na końcu plasterkowanego produktu i dosuń cięty produkt do krawędzi tarczy tnącej. Rozpocznij plasterkowanie. Uchwyt żywności pozwala na cięcie małych elementów takich jak grzyby, pomidory itp. Urządzenie nie może być używane bez uchwytu żywności, chyba że rozmiar i kształt plasterkowanych elementów nie pozwalają na jego wykorzystanie 7

30 Nachylenie Funkcja nachylenia jest szczególnie przydatna podczas krojenia chleba, suchych kiełbas i warzyw. Funkcja nachylenia wykorzystuje ciężar ciętych elementów dociskając je do powierzchni ścianki ruchomej. Aby przechylić urzadzenie, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk blokady. Urządzenie jest odblokowane Pociągnij powierzchnię roboczą energicznie przechylając ją do pozycji przechyłu 30 Urządzenie jest zabezpieczone i gotowe do pracy jeżeli usłyszysz zatrzask Możesz teraz rozpocząć cięcie zgodnie z opisem w punkcie Plasterkowanie Po zakończeniu cięcia ustaw urządzenie w pozycji wyjściowej przechylając ją w dół. Zablokuj urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku blokady. Czyszczenie Czyść urządzenie miękką, wilgotną ściereczką. Jeśli występują mocne zabrudzenia, można użyć łagodnego detergentu. Dbanie o ostrze noża Dla długotrwałego zachowania ostrości noża/ ostrza oraz utrzymania jego trwałości,zalecamy regularne czyszczenie noża/ ostrza, zwłaszcza po krojeniu peklowanego mięsa lub szynki. Zawierają one sole, które tworzą tak zwaną rdze nalotową (nawet na stali nierdzewnej), gdy utrzymują się dłużej na powierzchni ostrza. Również, gdy materiał do cięcia zawiera dużo wody (na przykład pomidory i ogórki), może utworzyć się rdza chemiczna na powierzchni ostrza w wyniku braku oczyszczania lub z powodu niepoprawnego (zbyt mokre ) czyszczenia. Zaleca się czyszczenie noża/ostrza bezpośrednio po użyciu wilgotną ściereczką oraz w razie potrzeby dodać odrobinę detergentu. 8

Nigdy nie należy myć noża w zmywarce by zapobiegać utracie jego ostrości i odporności na korozję (sól działa szkodliwie na nóż), a z drugiej strony ze względu na bezpieczeństwo w obsłudze zmywarki (podczas załadunku i rozładunku zmywarki) Demontaż tarczy tnącej Należy raz na jakiś czas zdemontować tarczę tnącą i wyczyścić wnętrze urządzenia. Jest to szczególnie zalecane gdy krojone przedmioty mogły się dostać do wnętrza. Prosimy zachować szczególną ostrożność podczas kontaktu z ostrzem tnącym. Należy zdemontować wózek. Przesuń wózek do oporu odsuwając go od ostrza. Zdejmij osłonę ostrza, obracając ją w górę wraz czarnym uchwytem. Teraz można lekko pociągnąć, aby usunąć osłonę ostrza Poluzuj ostrze przekręcając w lewo śrubę za pomoca monety i zdemontuj je. Wyczyść wnętrze ostrza i czarny pierścień wilgotną szmatką. Nasmarować wewnętrzną stronę noża/ostrza (brzegi noża) oraz czarny pierścień wazeliną. Nie stosować oleju spożywczego, margaryny/ masła, gdyż te produkty z czasem twardnieją i `zastygają`. Zamontuj ponownie tarczę (wykonaj czynności w odwrotnej kolejności). Wózek Wózek może zostać zdemontowany celem łatwiejszego oczyszczenia. Wózek może zostać zdemontowany poprzez proste przechylenie boczne. Oczyścić wózek wilgotną ściereczką lub pod bieżącą wodą. Ważne: Wózka nie należy czyścić w zmywarce! Należy nanieść raz w miesiącu kilka kropli oleju nieżywicznego lub wazeliny na prowadnicę wózka. Usunąć nadmiar oleju / wazeliny miękką bawełnianą szmatką 9 PL

Aby umieścić wózek z powrotem na miejsce wprowadzić wózek prostopadle do karetki, oraz zaczepić prowadnicę w szynie karetki. Następnie przechylić wózek w pozycji poziomej z powrotem do podstawy. Dział obsługi klienta Jeśli urządzenie GRAEF jest uszkodzone, skontaktuj się ze sprzedawcą, generalnym dystrybutorem lub serwisem producenta. 10

Rozwiązywanie problemów PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Wózek trudno przesuwać Zanieczyszczona prowadnica Oczyścić prowadnicę wózka Odgłosy szlifowania przy ostrzu/nożu Nóż/ostrze trudno się przesuwa Możliwe pozostałości żywności na nożu Brzegi noża nie są natłuszczone lub są zabrudzone Nóż odblokować, oczyścić, natłuścić Nóż odblokować, oczyścić i wewnętrzną stronę noża (brzeg) oraz czarny pierścień natłuścić wazeliną. Poziom hałasu pracy urządzenia podnosi się wraz z jego pracą Skrzynia biegów nie jest wystarczająco nasmarowana Zdjąć nóż, wyczyścić, natłuścić wazeliną brzeg tarczy oraz czarne obrzeże (skrobak) Nóź nie kroi już zbyt dobrze Nóż jest tępy i wymaga ostrzenia Zamówić w naszym sklepie internetowym graef.pl nóź D-1002 lub wyślij nóż do ostrzenia. Prosimy skontaktować się wcześniej z naszym Biurem Obsługi Klienta. 11

Utylizacja Po zakończeniu użytkowania produktu nie wyrzucaj go do pojemnika na śmieci. Symbol na produkcie oraz instrukcja obsługi zwraca na to uwagę. Materiały, z których wyprodukowano to urzadzenie mogą być poddane recyklingowi zgodnie z ich oznaczeniami. W drodze recyklingu wykorzystując materiały lub inne formy recyklingu zużytych urządzeń AGD, wnosimy znaczny wkład w ochronę środowiska. Proszę zwrócić się do jednostek administracji lokalnej o wskazanie miejsc zbiórki zużytych urządzeń AGD. 10 lat Gwarancji na silnik Począwszy od daty zakupu, udzielamy 120 miesięcy rękojmi za defekty, które wynikają z wad materiałowych bądź wadliwego procesu produkcji. Uprawnienia z tytułu gwarancji gwarantujemy zgodnie z niemieckim kodeksem cywilnym, a w szczególności par. 439. Postanowienia tegoż kodeksu pozostają nienaruszone warunkami niniejszej gwarancji. Nie podlegają gwarancji uszkodzenia, które powstały w wyniku niewłaściwego obchodzenia się, jak i użytkowania urządzenia przez użytkownia, a również wady mające niewielki wpływ na funkcjonowanie i wartośc urządzenia. Ponadto, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez brak lub niewystarczającą konserwację urzadzenia oraz szkody powstałe w transporcie. W tym przypadku dokonywania naprawy przez nieautoryzowane jednostki serwisowe bądź osoby do tego nieuprawnione. W przypadku uzasadnionej reklamacji, naprawimy uszkodzony produkt lub wymienimy go na produkt bez wad. Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg 144022 / 050214