SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej User instructions for solar cell light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare. Bruksanvisning for vann-/smussutskiller. Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för 12 V-laddare Bruksanvisning for 12 V-lader Instrukcja obsługi ładowarki 12 V Operating Instructions for 12 V charger

Bruksanvisning för torkarmotor för båt. Bruksanvisning for vindusviskermotor til båt. Instrukcja obsługi silniczka do wycieraczek do łodzi

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Date of production: Jula AB

SE SÄKERHETSVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för fäste för surfplatta. Bruksanvisning for feste til nettbrett. Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för ljusstake LED Bruksanvisning for Lysestake LED Instrukcja obsługi Świecznik LED User Instructions for Candlestick LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE SANDLÅDA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för universal bilhållare. Bruksanvisning for universal bilholder. Instrukcja obsługi uniwersalnego uchwytu samochodowego

SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för luftsmörjare. Bruksanvisning for luftsmører. Instrukcja obsługi smarownicy powietrza. Operating Instructions for Air Lubricator

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov..

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

SE NYCKELSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för tvålpump med sensor. Bruksanvisning for såpedispenser med sensor. Instrukcja obsługi dozownika mydła z czujnikiem

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Date of production: Jula AB

Transkrypt:

192-056 Bruksanvisning för manuell oljebytare Bruksanvisning for manuell oljeskiftpumpe Instrukcja obsługi ręcznej pompki do wymiany oleju Operating Instructions for Manual Oil Changer

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original Date of production: 2013-11-27 Jula AB

SVENSKA 4 SÄKERHETSANVISNINGAR 4 TEKNISKA DATA 4 BESKRIVNING 5 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 5 DELAR 6 HANDHAVANDE 7 FELSÖKNING 9 NORSK 10 SIKKERHETSANVISNINGER 10 TEKNISKE DATA 10 BESKRIVELSE 11 INNHOLDET I FORPAKNINGEN 11 DELER 12 BRUK 13 FEILSØKING 15 POLSKI 16 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 16 DANE TECHNICZNE 16 OPIS 17 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 17 CZĘŚCI 18 OBSŁUGA 19 WYKRYWANIE USTEREK 21 ENGLISH 22 SAFETY INSTRUCTIONS 22 TECHNICAL DATA 22 DESCRIPTION 23 PACKAGE CONTENTS 23 PARTS 24 USE 25 TROUBLESHOOTING 27

SE SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Använd inte apparaten för att hantera lösningsmedel eller giftiga, hälsoskadliga eller frätande kemikalier. Använd inte apparaten för att hantera bensin eller andra lättantändliga vätskor. Utsätt inte apparaten för slag eller stötar. Apparaten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar. Demontera inte apparaten och försök inte ändra eller reparera den. Utsätt inte apparaten för fukt, extrem temperatur eller direkt solljus. Töm och rengör apparaten omedelbart efter användning. TEKNISKA DATA Mått Volym H640xØ155 mm 9l 4

SE BESKRIVNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Oljebytare Förvaringshylsa Bruksanvisning Sugslangsförlängning (L1000xØ6 mm) Bromsvätskeslang med gummianslutning (L1100xØ8 mm) Sugslang (L1100xØ10 mm) 5

SE DELAR A. Lock B. Spärrknapp C. Behållare D. Förvaringshylsa E. Fotplatta F. Bottenplatta G. Handpump H. Handtag I. Öppning J. Inloppsanslutning K. Sugslangsförlängning L. Sugslang M. Bromsvätskeslang med gummianslutning 6

SE HANDHAVANDE OBS! Vid byte av motorolja, låt motorn gå cirka 5 minuter, så att oljan blir varm och eventuella föroreningar blandas upp. 1. Montera förvaringshylsan (D) på de två krokarna på behållaren (C). 2. Avlägsna motorns oljemätsticka. 7

SE 3. För in sugslangen (L) i hålet efter mätstickan så att den når oljetrågets botten. Anslut sugslangsförlängningen (K) till inloppsanslutningen (J). Anslut sugslangsförlängningen (K) till sugslangen (L). 8 4. Pumpa genom att upprepade gånger föra handaget (H) på handpumpen (G) upp och ned mellan ändlägena. Apparaten suger vätska. 5. När vätskenivån i behållaren når markeringen FULL spärras handtaget (H) automatiskt. Tryck på spärrknappen (B) på locket (A) och tryck ned handtaget (H) så långt det går för att frigöra handpumpen.

SE 6. Koppla bort sugslangsförlängningen (K) och sugslangen (L) och dra upp dem ur oljetråget. Öppna inloppsanslutningen (J) och häll ut vätskan i lämpligt kärl. Vätskan ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. FELSÖKNING PROBLEM Apparaten suger inte vätska. ð ð ð ÅTGÄRDER Kontrollera att slangens ände är nedsänkt i vätska. Kontrollera att inte all vätska sugits upp. Kontrollera att inte behållaren är full. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 9

NO SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Ikke bruk apparatet til å håndtere løsemidler eller giftige, helseskadelige eller etsende kjemikalier. Ikke bruk apparatet til å håndtere bensin eller andre lettantennelige væsker. Apparatet må ikke utsettes for slag eller støt. Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for, og i henhold til disse anvisningene. Ikke demonter apparatet, og ikke forsøk å endre eller reparere det. Apparatet må ikke utsettes for fuktighet, ekstreme temperaturer eller direkte sollys. Tøm og rengjør apparatet umiddelbart etter bruk. TEKNISKE DATA Mål Volum H 640 x Ø 155 mm 9 l 10

NO BESKRIVELSE INNHOLDET I FORPAKNINGEN Oljeskiftpumpe Oppbevaringshylse Bruksanvisning Sugeslangeforlengelse (L 1000 x Ø 6 mm) Bremsevæskeslange med gummitilkobling (L 1100 x Ø 8 mm) Sugeslange (L 1100 x Ø 10 mm) 11

NO DELER A. Lokk B. Sperreknapp C. Beholder D. Oppbevaringshylse E. Fotplate F. Bunnplate G. Håndpumpe H. Håndtak I. Åpning J. Innløpstilkobling K. Sugeslangeforlengelse L. Sugeslange M. Bremsevæskeslange med gummitilkobling 12

NO BRUK OBS! Ved utskifting av motorolje må du først la motoren gå i ca. 5 minutter, slik at oljen blir varm og eventuelle urenheter blandes ut. 1. Monter oppbevaringshylsen (D) på de to krokene på beholderen (C). 2. Fjern motorens peilepinne. 13

NO 3. Før sugeslangen (L) inn i hullet etter peilepinnen slik at den når bunnen av oljetanken. Koble sugeslangeforlengelsen (K) til innløpstilkoblingen (J). Koble sugeslangeforlengelsen (K) til sugeslangen (L). 14 4. Pump ved å føre håndtaket (H) på håndpumpen (G) helt opp og ned gjentatte ganger. Apparatet suger væske. 5. Når væskenivået i beholderen når markeringen FULL, blir håndtaket (H) automatisk sperret. Trykk på sperreknappen (B) på lokket (A) og trykk håndtaket (H) så langt ned som mulig for å frigjøre håndpumpen.

NO 6. Koble fra sugeslangeforlengelsen (K) og sugeslangen (L) og trekk dem opp fra oljetanken. Åpne innløpstilkoblingen (J) og hell væsken ut i et egnet kar. Væsken skal avhendes i henhold til gjeldende regler. FEILSØKING PROBLEM Apparatet suger ikke væske. ð ð ð TILTAK Kontroller at enden av slangen er dekket av væske. Kontroller at all væsken ikke er sugd opp. Kontroller at beholderen ikke er full. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no. 15

PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Urządzenia nie wolno używać z rozpuszczalnikami ani trującymi, żrącymi i szkodliwymi dla zdrowia chemikaliami. Urządzenia nie wolno używać z benzyną ani innymi łatwopalnymi cieczami. Nie wolno narażać urządzenia na uderzenia ani wstrząsy. Urządzenia można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejszą instrukcją. Urządzenia nie wolno rozbierać na części, modyfikować ani naprawiać. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, ekstremalnymi temperaturami i bezpośrednim światłem słonecznym. Natychmiast po użyciu urządzenie należy opróżnić i wyczyścić. DANE TECHNICZNE Wymiary Pojemność Wys. 640 mm, Ø155 mm 9 l 16

PL OPIS ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Pompka do wymiany oleju Tuba do przechowywania Instrukcja obsługi Przedłużka węża ssącego (dł. 1000 mm,ø6 mm) Wąż do płynu hamulcowego z gumowym przyłączem (dł. 1100 mm,ø8 mm) Wąż ssący (dł. 1100 mm,ø10 mm) 17

PL CZĘŚCI A. Pokrywa B. Przycisk blokady C. Zbiornik D. Tuba do przechowywania E. Podstawka pod stopę F. Podstawa G. Pompka ręczna H. Uchwyt I. Otwór J. Przyłącze wlotowe K. Przedłużka węża ssącego L. Wąż ssący M. Wąż do płynu hamulcowego z gumowym przyłączem 18

PL OBSŁUGA UWAGA! Przy wymianie oleju pozostaw pracujący silnik na około 5 minut, aby olej się nagrzał, a ewentualne zanieczyszczenia wymieszały. 1. Zamontuj tubę do przechowywania (D) na dwóch haczykach na zbiorniku (C). 2. Wyjmij z silnika bagnet do pomiaru poziomu oleju. 19

PL 3. Wprowadź wąż ssący (L) w otwór po bagnecie, tak by dotarł do dna miski olejowej. Podłącz przedłużkę węża ssącego (K) do przyłącza wlotowego (J). Podłącz przedłużkę węża ssącego (K) do węża ssącego (L). 20 4. Pompuj, kilkukrotnie przesuwając uchwyt (H) pompki ręcznej (G) w górę i w dół między położeniami krańcowymi. Urządzenie zasysa ciecz. 5. Gdy poziom cieczy w zbiorniku osiągnie poziom FULL, uchwyt (H) zablokuje się automatycznie. Naciśnij przycisk blokady (B) na pokrywie (A) i wciśnij uchwyt (H) najmocniej jak się da, aby zwolnić pompkę ręczną.

PL 6. Odłącz przedłużkę węża ssącego (K) oraz wąż ssący (L) i wyciągnij je z miski olejowej. Otwórz przyłącze wlotowe (J) i przelej ciecz do odpowiedniego naczynia. Ciecz należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM Urządzenie nie zasysa cieczy. ð ð ð ŚRODKI ZARADCZE Sprawdź, czy koniec węża jest zanurzony w cieczy. Sprawdź, czy cała ciecz nie została zassana. Sprawdź, czy zbiornik nie jest pełny. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 21

GB SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Do not use the machine to handle solvents or toxic, harmful or corrosive chemicals. Do not use the machine to handle petrol or other flammable liquids. Do not expose the machine to knocks and blows. The machine must only be used as it is intended to be used and in accordance with these instructions. Do not dismantle the machine or try to modify or repair it. Do not expose the machine to moisture, extreme temperatures or direct sunlight. Empty and clean the machine immediately after use. TECHNICAL DATA Dimensions Volume H640xØ155 mm 9 l 22

GB DESCRIPTION PACKAGE CONTENTS Oil changer Tube Instructions Suction hose extension (L1000xØ6 mm) Brake fluid hose with rubber connection (L1100xØ8 mm) Suction hose (L1100xØ10 mm) 23

GB PARTS A. Lid B. Lock button C. Container D. Tube E. Foot plate F. Base plate G. Hand pump H. Handle I. Opening J. Inlet connection K. Suction hose extension L. Suction hose M. Brake fluid hose with rubber connection 24

GB USE NOTE: When changing engine oil, allow the engine to run for about 5 minutes so that the oil gets hot and any impurities are mixed in. 1. Fit the tube (D) on the two hooks on the container (C). 2. Remove the dipstick from the engine. 25

GB 3. Insert the suction hose (L) into the hole for the dipstick so that it reaches the bottom of the oil pan. Connect the suction hose extension (K) to the inlet connection (J). Connect the suction hose extension (K) to the suction hose (J). 4. Pump by moving the handle (H) on the hand pump (G) up and down between the end positions. The machine sucks fluid. 5. The handle (H) locks automatically when the level of the fluid in the container reaches the FULL marking. Press the lock button (B) on the lid (A) and press down the handle (H) all the way to release the hand pump. 26

GB 6. Disconnect the suction hose extension (K) and suction hose (L) and pull them out of the oil pan. Open the inlet connection (J) and pour the fluid into a suitable container. Dispose of fluid in accordance with local regulations. TROUBLESHOOTING PROBLEM The machine does not suck up fluid. ð ð ð ACTION Check that the end of the hose is immersed in the fluid. Check that all the fluid has not been sucked up. Check that the container is not full. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 27