Prasowacz parowy. Instrukcja obsługi F-1000

Podobne dokumenty
Prasowacz parowy Fridja

Parownica do ubrań F-10 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi prasowacza parowego model SteamOne T10

Prasowacz parowy Fridja F W, 5 Bar INSTRUKCJA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Myjka parowa Heavy-duty steam cleaner HDS3000. Instrukcja obsługi i konserwacji. Strona 1/7

Odkurzacz. Nr produktu

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Szklany czajnik z regulacją temperatury

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Żelazko parowe podróżne

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

ODKURZACZ WARSZTATOWY

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

EPI611 Nr ref. :823195

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Przenośny wentylator (2w1)

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Pierwsza Polska Parownica do siana. INOVPAR Model IP240L

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Wentylator stojący z pilotem 4w1

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Seria J-2, J-2000, J-4000, Esteam Instrukcja obsługi i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Mini żelazko podróżne

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi ultradźwiękowego nawilżacza. Model HYB-58

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

book2-43/08 - PL.

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

OPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Maltec Nawilżacz ultradźwiękowy WT-4000KW Aroma

Elektryczny młynek do kawy

Nawilżacz powietrza ultradźwiękowy

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi GRILL R-256

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Kruszarka do lodu TRHB-12

MINI PIEKARNIK R-2148

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Kompaktowy mop parowy 1500 W

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Kompresor programowalny Nr produktu

Instrukcja obsługi. Nawilżacz ultradźwiękowy. electronics. ref

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Transkrypt:

Prasowacz parowy Instrukcja obsługi F-1000

Wprowadzenie Dziękujemy za zakup prasowacza parowego Fridja F-1000. Nasze urządzenie zostało zaprojektowane i starannie wykonane, by zapewnić satysfakcję użytkowania przez lata. Pomimo tego, iż mogą być Państwo zaznajomieni z obsługą podobnych urządzeń, namawiamy do zapoznania się z niniejszą instrukcją, by uniknąć ryzyka niezadowolenia z naszego produktu. Dane techniczne Typ: F-1000 Waga brutto: 5,4 kg Pojemność zbiornika: 2,2 l Czas nagrzewania: 45 s Napięci znamionowe: 220 240 V 50/60 Hz Moc znamionowa: 1500 W SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO... 3 MONTAŻ URZĄDZENIA... 5 BUDOWA URZĄDZENIA... 6 OBSŁUGA URZĄDZENIA... 7 AKCESORIA... 7 CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE... 8 ODKAMIENIANIE I USUWANIE OSADÓW... 9 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 9 DYREKTYWA WEEE... 9 DANE IMPORTERA.... 10 Pokazy techniki prasowania możesz obejrzeć na stronie: www.fridja.com/school 2

Bezpieczeństwo Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami. W przypadku pracy z urządzeniami elektrycznymi ZAWSZE należy zachować szczególne środki bezpieczeństwa. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie znamionowe urządzenia zgadza się z napięciem znamionowym sieci. Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, nie wymieniaj go samodzielnie. Zawsze skorzystaj z usług uprawnionego warsztatu elektrycznego. Dbaj, by kabel zasilający nie był narażony na wysoką temperaturę czy kontakt z ostrymi krawędziami. Para produkowana przez prasowacz jest bardzo gorąca. Ostrożnie posługuj się dyszą, by nie narazić się na poparzenie. Nie należy wstrząsać urządzeniem podczas pracy. Nie rozłączaj węża podczas pracy! Podczas uzupełniania wody w zbiorniku lub czyszczenia urządzenia, ZAWSZE odłączaj je od sieci elektrycznej. Urządzenia nie należy przechylać o więcej niż 35 stopni zbiornik z wodą może odłączyć się od prasowacza. Nie używaj prasowacza do zastosowań innych niż opisane w niniejszej instrukcji. Postępuj zgodnie ze wskazówkami niniejszej instrukcji. Dyszę pracującego urządzenia utrzymuj z dala od swojego ciała, innych osób i zwierząt. Nigdy nie zanurzaj wtyczki i kabla zasilającego w wodzie lub innych płynach. Prasowacz parowy nie może być używany samodzielnie przez dzieci lub osoby wymagające nadzoru. Osoby te mogą posługiwać się prasowaczem tylko pod opieką opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nie dodawaj detergentów lub innych środków chemicznych do wody stosowanej w prasowaczu spowodują nieodwracalne zniszczenie elementu grzejnego i sekcji podającej parę. 3

Nie pozostawiaj włączonego urządzenie bez nadzoru. Nie pozwalaj, by dzieci samodzielnie używały lub bawiły się urządzeniem. Nigdy nie włączaj urządzenie z pustym zbiornikiem. Zawsze sprawdzaj poziom wody przed i w czasie używania urządzenia. Nigdy nie zginaj węża i nie pozostawiaj go na podłodze. Nigdy nie prasuj odzieży na sobie lub innej osobie. Dysza i końcówki nagrzewają się podczas pracy. Nie dotykaj ich i nie wymieniaj podczas pracy. Będzie to możliwe dopiero po wystygnięciu urządzenia. Urządzenie może być używane tylko na powierzchniach odpornych na wysoką temperaturę. Urządzenie należy przesuwać chwytając za teleskopowy maszt. Nie szarp na siłę urządzeniem, jeśli kółka się zablokowały. W takim przypadku wyłącz prasowacz, wystudź go, opróżnij z wody i dopiero wtedy sprawdzaj przyczynę blokady kółek. Przed uzupełnieniem wody, czyszczeniem lub przechowywaniem, urządzenie musi zostać wychłodzone i opróżnione. Podczas przerw w pracy, przechowywania czy czyszczenia urządzenie ZAWSZE musi być odłączone od sieci zasilającej. Nie przekraczaj maksymalnego poziomu napełniania zbiornika. Podczas przesuwania urządzenia zawsze odłączaj je od zasilania. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy zauważysz uszkodzenie kabla zasilającego. Tylko uprawniony zakład serwisowy jest w stanie usunąć tę i inne usterki urządzenia. Samodzielne naprawy narażają Cię na ryzyko porażenia prądem elektrycznym i utratę gwarancji. 4

Montaż urządzenia Ostrożnie wyjmij urządzenie z kartonu i rozpakuj elementy umieszczone w styropianowych wytłoczkach 1. Zainstaluj hak na końcu teleskopowego masztu (rys. A). 2. Zainstaluj maszt dokręcając go do bazy urządzenia (rys. B). 3. Każda z sekcji jest blokowana na określonej wysokości poprzez dokręcenie zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Maksymalnie rozciągnij maszt. 4. Zainstaluj wąż z dyszą poprzez zakręcenie nakrętki węża na ujściu pary z bazy urządzenia (rys. C). 5. Zawieś głowice na haku masztu (rys. D). 5

Budowa urządzenia 1. Hak podtrzymujący dyszę 2. Teleskopowy maszt 3. Dysza 4. Uchwyt dyszy 5. Wąż 6. Zbiornik na wodę 7. Włącznik 8. Kółka 9. Korek spustowy 10. Nakrętka węża i ujście pary 11. Nakrętka masztu 12. Lampka kontrolna 13. Końcówka do zaprasowywania kantów 14. Szczotka 15. Izolacja na uchwycie dyszy 16. Mini mata do prasowania 17. Składany wieszak 18. Wewnętrzny zbiornik wody (pod zbiornikiem nr 6) 6

Obsługa urządzenia 1. Odłącz urządzenie z sieci i upewnij się ze włącznik jest w pozycji OFF. 2. Zdejmij zbiornik wody, odwróć go dnem do góry, odkręć nakrętkę i napełnij go wodą. Zakręć szczelnie i załóż na bazę urządzenia. 3. Rekomendujemy stosowanie wody destylowanej lub demineralizowanej. 4. Nigdy nie włączaj urządzeni z pustym zbiornikiem. 5. Podłącz urządzenie do zasilania i przełącz włącznik w pozycję ON. Zapali się lampka kontrolna i rozpocznie się podgrzewanie wody. 6. Po zakończeniu prasowania wyłącz urządzenie (pozycja OFF), odłącz kabel zasilający. Zawsze odwieszaj dyszę na hak, gdy nie prasujesz. Nigdy nie zaginaj węża! Zawsze maksymalnie rozsuwaj maszt, by umożliwić optymalny przepływ pary. Nie przesuwaj urządzenia ciągnąc za wąż. Może to spowodować jego uszkodzenie i niekontrolowany wypływ pary. Przesuwaj głowicę po odzieży pionowo w górę i w dół aż do osiągnięcia satysfakcjonującego rezultatu. Upewnij się czytając metkę produktu, czy może on być prasowany parą. Akcesoria 1. Nakładka do zaprasowywania kantów Używaj jej, by uzyskać perfekcyjne kanty, lub by zaprasowywać inne krawędzie. Załóż nakładkę na dyszę parową i zaciśnij. Umieść spodnie na wieszaku. Zaciśnij nakładkę na krawędzi spodni i przesuwaj pionowo do dołu. 2. Szczotka Aby zainstalować szczotkę: Wyłącz urządzenie i wystudź je. Umieść szczotkę na metalowej części dyszy: bolce szczotki umieść w otworach dyszy. Zaciśnij klips szczotki na dyszy. 7

3. Mini mata do prasowania Używaj maty, by wspomóc prasowanie trudniejszych zagnieceń: 1. Załóż matę na dłoń (rys. A). 2. Zawsze używaj maty POD tkaniną (rys. B). 3. Podczas prasowania z matą, dysza i głowica muszą być przesuwane jednocześnie (rys. C). 4. Składany wieszak 1. Wyciągnij wieszak z opakowania i wyjmij z niego bolec blokujący (rys. A). 2. Zainstaluj wieszak na haku dyszy (rys. B). 3. Umieść bolec w otworze (rys. C). 4. Rozłóż wieszak (rys. D). 5. Usztywnij przesuwając suwak zamka (rys. E). 6. Aby złożyć wieszak po prasowaniu, przesuń suwak zamka i złóż ramiona do dołu. Czyszczenie i przechowywanie Zalecamy czyszczenie urządzenia raz w miesiącu. 8 1. Wyłącz urządzenie (OFF). 2. Odłącz kabel zasilający. 3. Dokładnie wystudź urządzenie. 4. Odkręć wąż, złóż i wykręć maszt. 5. Zdejmij zbiornik, opróżnij go i przepłucz raz wodą. 6. Opróżnij urządzenie poprzez korek spustowy (9). 7. Wypłucz wodą zbiornik w bazie urządzenia oraz przepłucz ujście pary. 8. Załóż korek spustowy. 9. Załóż ponowne zbiornik. 10. Zamontuj wąż i maszt. Zainstaluj dysze na haku. 11. Wytrzyj urządzenie do sucha miękka szmatką. 12. Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu.

Odkamienianie i usuwanie osadów W zależności o twardości używanej wody kamień i osady mogą gromadzić się w urządzeniu. Zalecamy więc używanie wody destylowanej lub demineralizowanej. Aby usunąć kamień lub osady należy: 1. Wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający. 2. Zdemontuj maszt i wąż. 3. Opróżnij urządzenie poprzez korek spustowy. Załóż korek. 4. Przygotuj mieszaninę 50% octu lub kwasku cytrynowego i 50% wody. 5. Wlej ją do otworu podającego parę. 6. Włącz urządzenie na 2-3 minuty aż mieszanina wyparuje. 7. Usuń pozostałości poprzez korek spustowy. 8. Wlej wodę do otworu podającego parę i do zbiornika pod zbiornikiem głównym i spuść wodę korkiem spustowy. 9. Procedurę płukania powtarzaj, aż zniknie zapach octu. 10. Zamontuj wąż i maszt. 11. Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia. Rozwiązywanie problemów Problem: Przyczyna: Rozwiązanie: Problem: Przyczyna: Rozwiązanie: Problem: Przyczyna: Rozwiązanie: Problem: Przyczyna: Rozwiązanie: brak pary, lampka nie świeci się urządzenie nie jest podłączone do zasilania podłącz kabel zasilający i przełącz włącznik w poz. ON brak pary, lampka świeci się brak wody/urządzenie zakamienione uzupełnij wodę/przeprowadź odkamienianie intensywne bulgotanie w wężu kondensacja w wężu normalne zjawisko maksymalnie rozprostuj wąż w pionie niewystarczający strumień pary zakamienienie zjawiskiem normalnym są kilkusekundowe przerwy w pracy urządzenia. Jeśli trwają zbyt długo należy przeprowadzić odkamienianie. Dyrektywa WEEE Urządzenie oznaczone jest znakiem przekreślonego kosza, co oznacza, że po zakończeniu jego życia nie może być utylizowane ze śmieciami komunalnymi. Należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zajmującego się utylizacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. 9

10

Gwarancja SmartLife Polska Niniejszy produkt jest objęty gwarancją firmy SmartLife Polska (dane kontaktowe na stronie 4) na wszystkie wady fabryczne w czasie trwania gwarancji. Gwarancja jest ważna od daty zakupu przez okres 24 miesięcy dla klientów indywidualnych lub 12 miesięcy dla klientów będących osobami prawnymi lub fizycznymi prowadzącymi działalność gospodarczą. Niniejsza gwarancja firmy SmartLife dopełnia prawa konsumentów. Wszelkie koszty naprawy produktu uznanego za wadliwy pokrywa gwarancja firmy SmartLife Polska tak by produkt ponownie spełniał oryginalne specyfikacje techniczne, czy to przez naprawę, czy też wymianę wadliwych części. Zależnie od przypadku, firma SmartLife Polska może zdecydować o zaproponowaniu produktu zamiennego zamiast naprawy wadliwego produktu. Obowiązki firmy SmartLife Polska w ramach niniejszej gwarancji ograniczają się wyłącznie do naprawy lub wymiany wspomnianych powyżej. Warunki i wykluczenia gwarancji Gwarancja firmy SmartLife Polska jest ważna tylko po okazaniu oryginalnego dowodu zakupu. Wadliwy produkt należy wysłać przesyłką poleconą do firmy SmartLife Polska, odpowiednio go przedtem opakowując, lub przekazać bezpośrednio w firmie SmartLife Polska. Dane kontaktowe firmy SmartLife Polska znajdują się na stronie 12. Firma SmartLife Polska nie ma obowiązku naprawiać ani wymieniać produktu, do którego nie dołączono dowodu zakupu. Uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i konserwacji, użytkowanie z zasilaniem elektrycznym niezgodnym z tym podanym w instrukcji lub na produkcie, nie są objęte gwarancją firmy SmartLife Polska. Gwarancja firmy SmartLife Polska nie obejmuje również uszkodzeń powstałych w wyniku zaniedbania bądź napraw i nieautoryzowanych modyfikacji produktu. Normalne zużycie produktu, konserwacja lub wymiana niektórych części nie są objęte gwarancją firmy SmartLife Polska. Gwarancja firmy SmartLife Polska nie ma zastosowania przy: Stosowaniu wody zawierającej dodatki (takie jak skrobia, substancje zapachowe, aromatyzujące, zmiękczacze do tkanin i inne substancje lub związki chemiczne) Zalaniu urządzenia, dostaniu się kurzu lub ciała obcego do produktu. Zakamienieniu (bezwzględnie należy stosować się do poleceń konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi). Uszkodzeniu mechanicznym. Uszkodzeniu lub wypadku związanym z ogniem, zalaniem, uderzeniem pioruna, przepięciami w sieci. Użytkowaniu niezgodnym z przeznaczeniem produktu. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku problemów związanych z opakowaniem lub transportem produktu podczas wysyłki dokonanej przez posiadacza. 11

Kontakt w sprawie gwarancji SmartLife Polska adres email numer telefonu okres gwarancji Smartlife Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. ul. 25 Stycznia 18 62-080 Tarnowo Podgórne biuro@smartlifepolska.com +48 61 846 23 13 2 lata. 12 miesięcy dla klientów będących osobami prawnymi lub fizycznymi prowadzącymi działalność gospodarczą.... Data zakupu Karta Gwarancyjna SmartLife Polska Imię i nazwisko / Nazwa Numer telefonu Adres E-mail Miasto zakupu Klient Kraj zakupu Kupiony model Numer urządzenia Uwagi 12