INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BB4 APARAT TYPU RITE Z SYSTEMEM SŁUCHAWKI WEWNĄTRZUSZNEJ

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA BRAVISSIMO. Model BV-38 Aparat zauszny

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-CIC Aparat wewnątrzkanałowy

Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-9 Aparat zauszny

Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości

Instrukcja Obsługi Seria AIKIA. AK-X/AK-XP Aparat wewnątrzuszny

RC4-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA MENU. model ME-9 Aparat zauszny

Instrukcja Obsługi Seria Inteo. IN-9é Aparat zauszny

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC4-2

Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo. B1 / B2 Aparat zauszny

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Instrukcja Obsługi Seria Senso Vita. SV-38 Aparat zauszny

Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo. B11 / B12 Aparat zauszny

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Świece woskowe LED (białe)

Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Inteligentny robot czyszczący

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Elektryczny otwieracz do puszek

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

extra Instrukcja użytkowania

Zegar ścienny z kamerą HD

Termometr do basenu i pokoju

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Termohigrometr Voltcraft HT-100

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Aparat cyfrowy dla dzieci

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA CLEAR 220. C2-m/C2-m-CB Aparat zauszny

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Ogólna prezentacja telefonu

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810



Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Przenośny alarm do drzwi / okien

Wilgotnościomierz do drewna

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Skrócona instrukcja obsługi

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

RC3-2. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-2

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Termometr pływający FIAP 2784

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHAWKI PRZEWODOWE DOUSZNE Z MIKROFONEM

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION

Bransoletka z alarmem

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BB4 APARAT TYPU RITE Z SYSTEMEM SŁUCHAWKI WEWNĄTRZUSZNEJ

APARAT SŁUCHOWY WIDEX BABY 440 (Wypełnia specjalista dopasowujący aparat) Data: Typ baterii: Zestaw doprowadzania dźwięku: Uniwersalna końcówka ze zintegrowaną słuchawką Indywidualna wkładka ze zintegrowaną słuchawką Programy słuchania Podstawowy Wybrana pozycja programu Rozszerzenie słyszalności TV 2

SPIS TREŚCI AKCESORIA... 5 MIŁO NAM, ŻE.....................................................9 APARAT SŁUCHOWY I ZESTAW DOPROWADZANIA DŹWIĘKU... 11 Bateria...14 Umieszczanie baterii w aparacie...14 wymiana baterii...17 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE APARATU SŁUCHOWEGO... 18 DIODA ŚWIETLNA (LED)... 19 kontrola dźwięku...20 IDENTYFIKACJA PRAWEGO I LEWEGO APARATU SŁUCHOWEGO... 21 UMIESZCZANIE APARATU SŁUCHOWEGO NA/W UCHU DZIECKA... 22 LINKA ZABEZPIECZAJĄCA... 24 linka zabezpieczająca dwa aparaty słuchowe... 25 Linka zabezpieczająca jeden aparat słuchowy...27 PLASTERKI SAMOPRZYLEPNE... 29 3

ZDEJMOWANIE APARATU SŁUCHOWEGO Z UCHA... 31 AUTOMATYCZNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI... 32 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA... 33 PROGRAMY SŁUCHANIA... 35 UTRZYMYWANIE APARATU W CZYSTOŚCI.................................................. 36 aparat słuchowy...37 zestaw doprowadzania dźwięku... 38 końcówka lub wkładka... 38 WYMIANA ZESTAWU DOPROWADZANIE DŹWIĘKU... 40 końcówka uniwersalna... 40 wkładka indywidualna...41 GDY APARAT DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO... 44 JAK DBAĆ O APARAT SŁUCHOWY... 47 OSTRZEŻENIA... 50 DORBA RADA... 56 SYMBOLE... 58 4

AKCESORIA Specjalista dopasowujący aparat słuchowy może zaznaczyć poniżej, które akcesoria wybrali Państwo do aparatu dziecka. Stetoklip Plasterki samoprzylepne Narzędzie do otwierania pojemnika na baterię 5

Zestaw osuszający Akcesoria do czyszczenia aparatu a. miękka ściereczka b. Narzędzie do usuwania woskowiny /magnes ułatwiający umieszczenie baterii w pojemniku na baterię c. szczoteczka 1. 1. 1. 2. 2. 2. 3. 3. 3. a b c Pojemnik na zużyte baterie Opakowanie baterii 6

Krótki przewodnik Instrukcja obsługi Linka zabezpieczająca przed zgubieniem aparatu a. do jednego aparatu b. do dwóch aparatów a b Czapeczka 7

Pilot zdalnego sterowania 8

MIŁO NAM, ŻE......wybrali Państwo aparat firmy Widex. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z nowego aparatu słuchowego Widex Państwa dziecka. Rozumiemy, że ubytek słuchu dziecka może być dla Państwa trudnym wyzwaniem, ale dzięki niniejszej instrukcji obsługa jego aparatu słuchowego nie powinna być skomplikowana. Na wszystkich ilustracjach w niniejszej instrukcji przedstawiony został aparat słuchowy do ucha prawego. Jeśli nie zostało to wyraźnie zaznaczone, wszystkie informacje odnoszą się do aparatów zarówno do prawego jak i do lewego ucha. UWAGA Aparat słuchowy nie jest w stanie przywrócić normalnego słuchu, daje natomiast Państwa dziecku szansę możliwie najlepszego wykorzystania resztek swojego słuchu. 9

OSTRZEŻENIE W niniejszej instrukcji znajdują się bardzo istotne informacje. Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu słuchowego należy bardzo uważnie przeczytać tę instrukcję. WAŻNE Aparat słuchowy, zestaw doprowadzania dźwięku i akcesoria aparatu Państwa dziecka mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo wprowadzenia dalszych zmian, jeśli okażą się one konieczne. 10

APARAT SŁUCHOWY I ZESTAW DOPROWADZANIA DŹWIĘKU Do aparatu słuchowego dostępnych jest kilka rodzajów zestawów doprowadzania dźwięku. Zestawy składają się z wężyka z przewodem słuchawki oraz końcówki ze zintegrowaną słuchawką. Specjalista dopasowujący Państwa aparat słuchowy może zaznaczyć poniżej jaki rodzaj końcówki został wybrany do zestawu dopasowanego do nowego aparatu słuchowego Państwa dziecka. 11

Końcówka Wężyk z przewodem słuchawki Otwory mikrofonów Dźwiękowód Dioda świetlna Wylot dźwięku Aparat słuchowy Pojemnik Pierścień na baterię stabilizacyjny Zaczep do linki zabezpieczającej Uniwersalna końcówka ze zintegrowaną słuchawką 12

Wężyk z przewodem słuchawki Otwory mikrofonów Dioda świetlna Wylot dźwiękowodu Aparat słuchowy Wkładka Pojemnik na baterię Zaczep do linki zabezpieczającej Wkładka indywidualna ze zintegrowana słuchawką Jeśli mają Państwo trudności z odszukaniem numeru seryjnego urządzenia (zazwyczaj sześć lub siedem cyfr), należy poprosić o to specjalistę dopasowującego Państwa aparat słuchowy. 13

BATERIA Zalecany rodzaj baterii do aparatu słuchowego to: cynkowo - powietrzna typ 10 Bateria Baterie należy nabywać w sklepach zajmujących się doborem aparatów słuchowych. Należy zwrócić uwagę na datę ważności baterii i nie używać baterii przeterminowanych. UMIESZCZANIE BATERII W APARACIE Przed włożeniem nowej baterii do aparatu należy pamiętać o usunięciu z niej nalepki ochronnej. Po zerwaniu naklejki, bateria zaczyna działać już po kilku sekundach. 14

OSTRZEŻENIE Nie należy używać baterii, na której znajdują się resztki kleju lub innej substancji, gdyż mogą one blokować otwory powietrzne baterii. Korzystając z dołączonego narzędzia, należy delikatnie otworzyć pojemnik na baterię, jak zostało to pokazane na ilustracji. Należy uważać, aby nie odchylić go poza dozwoloną pozycję. 15

Baterię umieszczamy w taki sposób, aby znajdujący się na niej znak (+) był widoczny, gdy trzymają Państwo aparat w sposób pokazany na ilustracji. Przy wkładaniu baterii do uchwytu dobrze jest posłużyć się magnesem do baterii. Jeśli przy zamykaniu pojemnika wyczuwamy opór oznacza to, że bateria została umieszczona nieprawidłowo. 16

WYMIANA BATERII Jeśli dioda świetlna (LED) na aparacie przestanie migać, lub w aparacie nie słychać żadnego dźwięku, bateria w aparacie słuchowym najprawdopodobniej jest wyczerpana. Bateria powinna działać około 2-3 dni. Czas działania baterii jest jednakże w każdym przypadku inny. Dlatego radzimy, aby zawsze mieć przy sobie baterię zapasową. Należy pamiętać, że dioda LED mogła zostać dezaktywowana w procesie dopasowania. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy pozostawiać zużytej baterii wewnątrz aparatu słuchowego, z uwagi na niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu, który może spowodować uszkodzenie aparatu. Wymiany baterii należy dokonywać na siedząco, nad powierzchnią stołu nakrytego miękką tkaniną (np ręcznikiem), aby uniknąć upadku aparatu na twarde podłoże. Upadek taki może poważnie uszkodzić aparat. 17

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE APARATU SŁUCHOWEGO Pojemnik na baterię znajduje się w dolnej części aparatu i służy również jako włącznik on/off. Aparat słuchowy jest włączony, gdy bateria jest prawidłowo umieszczona w pojemniku na baterię, a sam pojemnik jest całkowicie zamknięty. Po wyłączeniu aparatu słuchowego należy odczekać co najmniej trzy sekundy przed jego ponownym włączeniem. Aparat słuchowy jest wyłączony, gdy pojemnik na baterię jest otwarty (patrz strona 14). Należy pamiętać, aby zawsze wyłączać aparat, gdy nie jest on używany, oraz wyjmować baterię, gdy nie będzie on używany przez dłuższy czas. 18

DIODA ŚWIETLNA (LED) Aparat słuchowy wyposażony jest w diodę LED, która może informować o stanie aparatu. Został odebrany sygnał z pilota zdalnego sterowania Informacja o włączeniu aparatu lub wybranego programu słuchania: Dioda miga Wył.* Aparat jest włączony Dioda miga Wył. Wybrany program jest aktywny Dioda miga Wył. * pogrubienie oznacza ustawienie domyślne Patrz również strona 16. 19

KONTROLA DŹWIĘKU Stetoklip umożliwia sprawdzenie dźwięku w aparacie słuchowym przed umieszczeniem aparatu w uchu dziecka. Jeśli aparat nie wydaje żadnego dźwięku, może to oznaczać, że bateria jest wyczerpana. 20

IDENTYFIKACJA PRAWEGO I LEWEGO APARATU SŁUCHOWEGO Jeśli Państwa dziecko korzysta z dwóch aparatów słuchowych należy poprosić specjalistę o ich oznaczenie. Strzałka pokazuje umiejscowienie znaczków pozwalających odróżnić aparat do lewego i do prawego ucha (czerwony znaczek oznacza aparat do prawego ucha, niebieski znaczek oznacza aparat do ucha lewego). 21

UMIESZCZANIE APARATU SŁUCHOWEGO NA/W UCHU DZIECKA Przed umieszczeniem końcówki zestawu doprowadzania dźwięku w uchu dziecka należy się upewnić, że obudowa słuchawki w końcówce jest prawidłowo osadzona. Na ilustracji przedstawiony został zestaw z końcówką uniwersalną, ale taka sama procedura dotyczy zestawu z wkładką indywidualną. Najpierw umieszczamy aparat słuchowy za uchem, tak aby wężyk z przewodem słuchawki opierał się wygodnie na uchu, blisko głowy. 22

Następnie wkładamy końcówkę zestawu do przewodu słuchowego dziecka jednocześnie przytrzymując dolną część. Jeśli dziecko korzysta z zestawu z końcówką uniwersalną należy zastosować pierścień stabilizacyjny, który powinien zostać umieszczony na spodzie małżowiny usznej, tak aby uniemożliwić przesuwanie się końcówki i całego zestawu. Należy regularnie sprawdzać czy aparat słuchowy i zestaw doprowadzania dźwięku są umieszczone prawidłowo. 23

LINKA ZABEZPIECZAJĄCA Linka zabezpieczająca chroni aparaty słuchowe przed zgubieniem, nawet gdy wypadną one z ucha dziecka. Zamocowanie linki do aparatów słuchowych: Należy przewlec linkę zabezpieczającą przez specjalny zaczep znajdujący się na spodzie aparatu słuchowego, a następnie przełożyć aparat słuchowy przez uformowaną na lince pętlę i zaciągnąć linkę. 24

WAŻNE Aby zapobiec zgubieniu aparatów słuchowych przez dziecko należy zawsze stosować linkę zabezpieczającą. LINKA ZABEZPIECZAJĄCA DWA APARATY SŁUCHOWE Otwieramy zaczep, popychając go ku górze jak zostało to pokazane na ilustracji. Po wyczuciu lekkiego oporu należy ponownie popchnąć zaczep ku górze. 25

Przypinamy zaczep do ubrania dziecka, upewniając się, że został on zamocowany solidnie i bezpiecznie. Korzystając z suwaka regulujemy długość linek, tak aby dziecko mogło swobodnie obracać głowę bez ryzyka wyrwania przez linki aparatów słuchowych z uszu. Suwak do regulowania długości 26

LINKA ZABEZPIECZAJĄCA JEDEN APARAT SŁUCHOWY Otwieramy zaczep, naciskając górny przycisk jak zostało to pokazane na ilustracji. Po wyczuciu lekkiego oporu należy ponownie nacisnąć górny przycisk. Przypinamy zaczep do ubrania dziecka, upewniając się, że został on zamocowany solidnie i bezpiecznie. Korzystając z suwaka regulujemy długość linki, tak aby dziecko mogło swobodnie obracać głowę bez ryzyka wyrwania przez linkę aparatu słuchowego z ucha. 27

28

PLASTERKI SAMOPRZYLEPNE Jeśli to konieczne, aparat słuchowy można dodatkowo zamocować za uchem dziecka wykorzystując w tym celu dostarczone wraz z aparatem plasterki samoprzylepne. Odrywamy z listka jeden pasek plasterka samoprzylepnego. Naklejamy plasterek na aparat słuchowy. Odklejamy pasek zabezpieczający 29

Umieszczamy aparat słuchowy za uchem. Po zdjęciu aparatu słuchowego z ucha, delikatnie odklejamy zużyty plasterek z aparatu, podważając go paznokciem. 30

ZDEJMOWANIE APARATU SŁUCHOWEGO Z UCHA Rozpoczynamy zdejmowanie aparatu od części znajdującej się za uchem dziecka. Następnie delikatnie wyciągamy końcówkę z przewodu słuchowego przytrzymując za dolną część wężyka z przewodem słuchawki. 31

AUTOMATYCZNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI Aparat słuchowy automatycznie reguluje głośność, w zależności od warunków akustycznych, panujących w otoczeniu dziecka. WAŻNE Jeśli poziom głośności w aparacie jest zbyt duży lub zbyt niski, lub gdy dźwięki są zniekształcone, lub gdyby chcieli Państwo uzyskać więcej informacji, należy skonsultować się ze specjalistą, który dopasował aparat dziecku. 32

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania wchodzi w skład dodatkowych akcesoriów przeznaczonych do aparatu słuchowego. Korzystanie z pilota umożliwia zmianę głośności w aparacie, a także zmianę programu słuchania. Podstawowe funkcje pilota zostały opisane poniżej: Naciskamy przycisk [1] aby włączyć pilota zdalnego sterowania. W ustawieniu domyślnym, nieużywany pilot wyłączy się automatycznie po 30 sekundach. Naciskamy przycisk [+] aby zwiększyć poziom głośności. Naciskamy przycisk [-] aby zmniejszyć poziom głośności. 33

Naciskamy krótko przyciski [1], [2] lub [3] w celu wybrania jednego z 3 programów słuchania. Liczba dostępnych programów zależy od tego ile programów zostało ustawionych w aparacie słuchowym. Szczegółowe informacje na temat korzystania z pilota zdalnego sterowania znajdują się w instrukcji obsługi pilota. OSTRZEŻENIE Należy bardzo uważać, aby przypadkowo nie nacisnąć przycisków zmiany poziomu głośności na pilocie zdalnego sterowania ponieważ spowoduje to ustawienie zbyt głośnego lub zbyt cichego dźwięku w aparacie słuchowym Państwa dziecka. 34

PROGRAMY SŁUCHANIA Zasadniczo w aparacie słuchowym dostępny jest tylko jeden program słuchania (Podstawowy). Dodatkowe programy zoptymalizowane do różnych sytuacji mogą zostać aktywowane za pomocą pilota zdalnego sterowania: Rozszerzenie Słyszalności: Program umożliwiający słyszenie dźwięków wysokoczęstotliwościowych przez dzieci z określonym ubytkiem słuchu. TV: Jest to program przeznaczony do słuchania dźwięku z telewizora. Na początku niniejszej instrukcji specjalista dopasowujący aparaty słuchowe Państwa dziecka może zaznaczyć programy słuchania, które zostały zaprogramowane w aparatach. Jeśli po pewnym czasie zmienią się potrzeby dziecka, kombinacja dostępnych programów może również zostać zmieniona. 35

UTRZYMYWANIE APARATU W CZYSTOŚCI Aparat słuchowy i zestaw doprowadzania dźwięku muszą być codziennie czyszczone. W tym celu otrzymali Państwo następujące akcesoria do pielęgnacji aparatu: 1. Miękka ściereczka 2. Pętelka do usuwania woskowiny 3. Szczoteczka do usuwania woskowiny W razie konieczności szczoteczka może zostać umyta w wodzie z dodatkiem mydła. 1. 2. 3. Dodatkowe akcesoria dostępne są u specjalisty, który dopasował aparat dziecka. 36

APARAT SŁUCHOWY Nigdy nie wolno myć aparatu wodą ani innymi płynami. Zamiast tego należy po każdym użyciu czyścić aparat do sucha miękką, suchą ściereczką unikając zagarniania zabrudzeń do otworów mikrofonów! Jeśli otwory mikrofonów pozostają zablokowane należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował aparat słuchowy Państwa dziecka. OSTRZEŻENIE Do czyszczenia aparatu nigdy nie wolno używać alkoholu ani żadnych detergentów. 37

Gdy aparat słuchowy nie jest używany dobrze jest pozostawić pojemnik na baterię otwarty, co umożliwi wentylację i wysuszenie aparatu. ZESTAW DOPROWADZANIA DŹWIĘKU Po każdym użyciu należy przetrzeć zestaw miękką, czystą ściereczką. KOŃCÓWKA LUB WKŁADKA Korzystając z narzędzia-pętelki do usuwania woskowiny należy usunąć z wkładki zalegającą, twardą woskowinę, jak zostało to pokazane na ilustracji. 38

Miękką woskowinę należy usunąć z wylotu dźwięku za pomocą szczoteczki. Jeśli woskowina zebrała się również na końcówce należy ją usunąć za pomocą miękkiej ściereczki, pętelki lub szczoteczki do usuwania woskowiny. WAŻNE Należy pilnować, by zestaw doprowadzania dźwięku był zawsze czysty i wolny od woskowiny i wilgoci. Do czyszczenia zestawu nigdy nie wolno używać alkoholu ani żadnych detergentów. 39

WYMIANA ZESTAWU DOPROWADZANIE DŹWIĘKU Zestaw doprowadzania dźwięku powinien być regularnie wymieniany, np. gdy końcówka lub wkładka przestanie pasować do ucha dziecka. Dla uzyskania informacji jak często należy wymieniać zestaw doprowadzania dźwięku lub w celu samej wymiany zestawu należy skontaktować się ze specjalistą dopasowującym aparat. KOŃCÓWKA UNIWERSALNA Końcówka uniwersalna powinna być wymieniana wyłącznie przez specjalistę dopasowującego aparat słuchowy. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy samodzielnie odłączać końcówki od zestawu doprowadzania dźwięku. 40

WKŁADKA INDYWIDUALNA Jeśli wkładka indywidualna przestanie pasować do ucha dziecka należy skontaktować się ze specjalistą dopasowującym aparat słuchowy, który wykona nową wkładkę. Wkładkę indywidualną należy wymieniać w następujący sposób: Trzymamy aparat słuchowy między kciukiem a palcem wskazującym. Drugą ręką chwytamy wężyk z przewodem słuchawki i odłączamy go jak wskazuje to strzałka na ilustracji. W ten sam sposób odłączamy wężyk z przewodem słuchawki od wkładki. 41

Obracamy wkładkę tak jak zostało to pokazane na ilustracji i kciukami ściskamy boki wkładki odciągając je do tyłu. Wyjmujemy słuchawkę z wkładki. Trzymając nową wkładkę jak pokazano na ilustracji wkładamy słuchawkę do większego otworu, aż do wyczucia oporu. 42

Odwracamy wkładkę. Podłączamy wężyk z przewodem słuchawki do słuchawki umieszczonej wewnątrz wkładki i dociskamy, aż poczujemy lekkie kliknięcie. Podłączamy wężyk z przewodem słuchawki do aparatu słuchowego i dociskamy, aż poczujemy lekkie kliknięcie. Upewniamy się, że wszystkie elementy zestawu doprowadzania dźwięku zostały prawidłowo i stabilnie zamocowane. 43

GDY APARAT DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO Problem Aparat nie wydaje żadnego dźwięku Możliwa przyczyna Aparat nie jest włączony Wężyk z przewodem słuchawki jest uszkodzony Bateria jest zużyta lub ma zbyt niskie napięcie Wylot dźwięku jest zablokowany Rada Należy się upewnić, że bateria jest poprawnie włożona, a pojemnik prawidłowo zamknięty Należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował aparat słuchowy Należy włożyć do aparatu nową baterię Należy oczyścić wylot dźwięku (patrz strona 38) 44

Problem Poziom dźwięku aparatu słuchowego jest zbyt niski Możliwa przyczyna Bateria jest zużyta lub ma zbyt niskie napięcie Wylot dźwięku we wkładce jest zatkany woskowiną Dziecko gorzej Przewód słuchowy reaguje na dźwięki dziecka jest zanieczyszczony woskowiną Zmienił się ubytek słuchu dziecka Rada Należy włożyć do aparatu nową baterię Należy oczyścić wylot dźwięku (patrz strona 38) Należy skontaktować się z lekarzem, aby usunął woskowinę z ucha Należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował aparat 45

Problem Aparat słuchowy ciągle piszczy Możliwa przyczyna Przewód słuchowy dziecka jest zablokowany woskowiną Końcówka/wkładka jest źle umieszczona w przewodzie słuchowym dziecka Końcówka/wkładka jest zbyt luźna Słuchawka jest nieprawidłowo umocowana w końcówce/ wkładce Rada Należy skontaktować się z lekarzem Należy wyjąć końcówkę z ucha i włożyć ponownie Należy się skontaktować ze specjalistą, który dopasował aparat Należy się skontaktować ze specjalistą, który dopasował aparat Patrz strona 21 46

JAK DBAĆ O APARAT SŁUCHOWY Aparat słuchowy Państwa dziecka to cenne urządzenie, o które należy dbać z najwyższą troską, stosując się do następujących rad: 47

UWAGA Należy pamiętać, aby zawsze wyłączać aparat, gdy nie jest on używany, oraz wyjmować baterię, gdy nie będzie on używany przez kilka dni. W przypadku niekorzystania z aparatu, należy umieścić go w firmowym etui i przechowywać w miejscu suchym i chłodnym, niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Nie wolno narażać aparatu na ekstremalne temperatury ani wilgoć. Nie należy przechowywać aparatu w zaparowanej kuchni lub łazience. Należy bezwzględnie chronić aparat przed upadkiem czynności pielęgnacyjne i zmiana baterii powinny być dokonywane na siedząco nad powierzchnią stołu nakrytego miękką tkaniną. 48

Należy pilnować, aby aparat został zdjęty przed dziecka kąpielą, pływaniem oraz podczas korzystania z suszarki do włosów, a także w czasie stosowania sprayów lub żeli do ciała, takich jak np. kremy i aerozole do opalania. Aby zestaw doprowadzania dźwięku zawsze zachowywał właściwy kształt, nie należy go ściskać ani zgniatać w chwili wkładania aparatu słuchowego do firmowego etui. 49

OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Aparat słuchowy lub baterie mogą stanowić niebezpieczeństwo jeśli zostaną połknięte lub użyte w niewłaściwy sposób. Połknięcie ich lub inne nieprawidłow użycie może spowodować obrażenia lub nawet śmierć. W razie połknięcia, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Należy uważać, aby dziecko pod żadnym pozorem nie wkładało baterii, aparatów ani akcesoriów do ust ze względu na ryzyko ich połknięcia. Trzeba się zawsze upewnić, że linka zabezpieczająca została prawidłowo i solidnie przypięta do ubrania dziecka, tak dziecko nie mogło się w nią zaplątać. 50

Użycie niewłaściwego rodzaju baterii lub akumulatorów może wywołać eksplozję. Zużyte baterie należy wyrzucać zgodnie z zaleceniami. Należy mieć świadomość, iż używanie aparatu słuchowego może być powodem nieznacznego wzrostu ryzyka infekcji przewodu słuchowego. Infekcja może się pojawić jako rezultat niewłaściwej wentylacji ucha lub w wyniku powstania zadrapań w przewodzie słuchowym. Dlatego zalecamy wyjmowanie aparatu z ucha na noc, aby mogło być ono wentylowane. Należy sprawdzać i czyścić aparat zgodnie z zaleceniami. W przypadku wystąpienia infekcji, należy zasięgnąć porady lekarskiej i skonsultować się z protetykiem słuchu, jak dezynfekować obudowę aparatu słuchowego. Nigdy nie wolno w tym celu używać alkoholu, chloru ani innych podobnych substancji. 51

OSTRZEŻENIE Zalecamy codzienne stosowanie zestawu osuszającego, redukującego ilość wilgoci gromadzącej się wewnątrz aparatu. Instrukcja użytkowania dołączona jest do zestawu. Należy regularnie sprawdzać czy w przewodzie słuchowym dziecka nie pojawiły się zadrapania lub podrażnienia. W razie jakichkolwiek nieprawidłowości należy skontaktować się z lekarzem. Należy czyścić i dokładnie sprawdzać aparat słuchowy po każdym użyciu. Jeśli fragment aparatu lub zestawu doprowadzania dźwięku odłamie się gdy aparat jest w uchu, należy się natychmiast skontaktować ze specjalistą. Nie wolno samodzielnie próbować wyciągać takich odłamków z przewodu słuchowego. Aparat słuchowy i plasterki samoprzylepne wykonane są z nowoczesnych materiałów, nie powodujących uczuleń. Jednakże w rzadkich przypadkach może pojawić się niewielkie podrażnienie skóry. Jeśli wystąpi ono w pobliżu ucha lub przewodu słuchowego, należy skontaktować się ze specjalistą dopasowującym aparat. 52

OSTRZEŻENIE Jeśli podczas drzemki dziecka aparat słuchowy powoduje zaczerwienienia lub odciski należy zdjąć aparat z ucha. Należy dopilnować, aby aparat i jego akcesoria znajdowały się zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób, które mogłyby przypadkowo połknąć aparat, lub któreś z akcesoriów. Nie należy zmieniać baterii w obecności dziecka, ani informować go o miejscu ich przechowywania. Baterie i aparaty słuchowe to bardzo małe przedmioty, które łatwo można pomylić z cukierkami. Należy uważać, aby dziecko pod żadnym pozorem nie wkładało ich do ust ze względu na ryzyko ich połknięcia. Nigdy nie wolno pozwalać na korzystanie z aparatów słuchowych przez inne osoby, gdyż może to trwale uszkodzić ich słuch. 53

OSTRZEŻENIE Nie wolno rozkręcać aparatu, ani próbować go samodzielnie naprawiać. Należy zdjąć i wyłączyć aparat słuchowy podczas badań rentgenowskich, tomografii komputerowej, rezonansu magnetycznego lub terapii diatermią krótkofalową, lub w pobliżu innego urządzenia emitującego promieniowanie, które może uszkodzić aparat. Nigdy nie należy umieszczać aparatu w kuchence mikrofalowej. Ultradźwięki lub fale radiowe, takie jak emitowane na przykład przez alarmy przeciwwłamaniowe i telefony komórkowe, mają słabsze oddziaływanie i nie mogą uszkodzić Państwa aparatu słuchowego. Aparaty słuchowe Widex nie są atestowane do pracy w kopalniach, ani w innych miejscach, gdzie gromadzą się gazy wybuchowe. 54

OSTRZEŻENIE Przeprowadzone testy dowodzą, że wpływ innych urządzeń na aparaty słuchowe BABY jest zgodny z międzynarodowymi normami, należy jednak pamiętać, że pola elektromagnetyczne niektórych urządzeń, takich jak systemów alarmowych czy telefonów komórkowych, mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych Państwa dziecka. Pomimo, iż aparat słuchowy BABY został tak zaprojektowany, aby spełniał wymogi międzynarodowych norm kompatybilności elektromagnetycznej, nie można wykluczyć, że jego działanie może mieć wpływ na niektóre urządzenia, takie jak np. sprzęt medyczny. 55

DORBA RADA WAŻNE Aby dziecko mogło dorastać w otoczeniu dźwięków i miało możliwość ich poznania należy pilnować, aby korzystało z aparatów słuchowych możliwie jak najczęściej, w różnych sytuacjach akustycznych. Używanie aparatu słuchowego może powodować zwiększone wydzielanie woskowiny przez ucho. Należy skontaktować się z lekarzem laryngologiem jeśli podejrzewamy, że w uchu wytworzył się korek woskowinowy. Woskowina nie tylko osłabia słuch, lecz także może znacznie osłabić działanie aparatu słuchowego. Jeśli zaobserwują Państwo u dziecka taką skłonność, dobrze jest skonsultować to z laryngologiem, abu kilka razy w roku przeprowadził płukanie uszu. W większości przypadków, jeśli aparat używany jest tylko sporadycznie, korzyść z jego zastosowania może być niewystarczająca. Zastosowanie aparatu słuchowego jest tylko częścią procesu rehabilitacji ubytku słuchu i może być uzupełniane treningiem słuchowym oraz nauką czytania z ruchu warg. 56

Sprzęt elektryczny i elektroniczny (EEE) wykonany jest z materiałów, elementów i substancji toksycznych, które w przypadku nieprawidłowej utylizacji (WEEE) mogą stać się niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego oraz dla środowiska. Aparaty słuchowe, ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. Aparaty słuchowe, ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. W celu uzyskania porady jak należy pozbywać się aparatów słuchowych prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Widex. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić ludzkie zdrowie i środowisko. 57

SYMBOLE Symbole używane przez Widex A/S dla oznaczenia urządzeń medycznych (ulotki informacyjne, etykiety itd.) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji. Data produkcji Data wskazująca, kiedy produkt został wyprodukowany. Okres przydatności do użycia Po upływie tego okresu produktu nie należy używać. 58

Symbol Tytuł/opis Kod partii Kod partii produktu (pozwalający na identyfikację serii lub partii). Numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). Numer seryjny Numer seryjny produktu.* Chronić przed światłem słonecznym Produkt musi być chroniony przed źródłami światła i/lub produkt musi być trzymany z dala od źródeł ciepła. Przechowywać w suchym miejscu Produkt musi być chroniony przed wilgocią i/lub produkt musi być trzymany z dala od deszczu. 59

Symbol Tytuł/opis Najniższa dopuszczalna temperatura Najniższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Najwyższa dopuszczalna temperatura Najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Dopuszczalne temperatury Najniższa i najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony. Przed użyciem zapoznać się z instrukcją Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrzegawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu. 60

Symbol Tytuł/opis Ostrzeżenie/przestroga Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbolem ostrzeżenie/przestroga przed użyciem produktu. Oznaczenie WEEE Nie wyrzucać z innymi odpadami Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go procesowi recyklingu i odzysku. Oznaczenie CE Produkt spełnia standardy i wymagania określone w dyrektywie Unii Europejskiej w zakresie oznaczenia CE. Alarm Produkt zidentyfikowany przez dyrektywę 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych jako urządzenie klasy 2 z pewnymi ograniczeniami dotyczącymi wykorzystania w niektórych państwach stosujących oznaczenie CE. 61

Symbol Tytuł/opis Znak C-Tick Produkt spełnia wymogi regulacyjne dotyczące zgodności elektromagnetycznej i widma radiowego określone dla produktów dostarczanych na rynek Australii i Nowej Zelandii. Zakłócenia W pobliżu produktu mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Sześcio- lub siedmiocyfrowy kod znajdujący się na produkcie to jego numer seryjny. Może go poprzedzać znak. 62

63

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Nr instrukcji: 9 514 0124 030 #03 Wydanie: 2015-06 É[5qr0q2 f;d;;j] WIDEX i WIDEX BABY są znakami handlowymi firmy Widex A/S