Instrukcja obsługi miernika LCR VA513

Podobne dokumenty
Pirometr z termometrem i wskaźnikiem laserowym VA8090. Instrukcja obsługi

Miernik wilgotności VA8040. Instrukcja obsługi

Multimetr MAS830. Instrukcja obsługi

Multimetr cyfrowy MY68 -VA. Instrukcja obsługi

Multimetr MAS830L. Instrukcja obsługi

DT838. Instrukcja obsługi

Multimetr cyfrowy VA12. Instrukcja obsługi

Multimetr cyfrowy MY64. Instrukcja obsługi

Przenośny mostek RLC VA512. Instrukcja obsługi

Miernik stężenia CO2, temperatury i wilgotności względnej VA8100. Instrukcja użytkownika

Multimetry cyfrowe MS8221A MS8221B MS8221D MS8230B. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY MOSTEK RLC TH-2821A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI VA6450 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY MOSTEK RLC TH-2821

Przenośny mostek RLC AX-LCR41A. Instrukcja obsługi

Cyfrowy miernik cęgowy do pomiaru prądów zmiennych z automatyczną zmianą zakresów TRUE RMS VA315. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Anemometr VA8020 VA8021 VA8022

Pirometr z laserowym celownikiem VA6532. Instrukcja obsługi

Multimetr cyfrowy VA19. Instrukcja obsługi

Cyfrowy miernik cęgowy do pomiaru prądów stałych i zmiennych VA318. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD

MULTIMETR CYFROWY MAS838 INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1 -

MAS830, MAS830B, MAS830L

MULTIMETR CYFROWY MY-74 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Kalibrator napięcia i natężenia. Instrukcja obsługi

Cyfrowy miernik temperatury

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Miernik poziomu oświetlenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA RJ-45, RJ-11, BNC

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi WIRE TRACKER SZUKACZ PAR PRZEWODÓW & TESTER OKABLOWANIA. Nr katalogowy: NI017. Wersja

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

MULTIMETR CYFROWY AX-585

TESTER OKABLOWANIA z wyświetlaczem LCD

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW SPECYFIKACJA TECHNICZNA Charakterystyka ogólna Specyfikacja elektryczna WYŚWIETLACZ...

MIERNIK RLC ESCORT ELC-133A Ogólne dane techniczne

Multimetr cyfrowy z pomiarem pojemności, temperatury i częstotliwości VA12 #04016 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.1

Termo-higrometr EM 502A

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

MIERNIK RLC ESCORT ELC-132A DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

PROVA 100 Kalibrator zadajnik

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK MASTECH MS-8360E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE

Wstęp. Bezpieczeństwo uŝytkowania. 1. Zawartość opakowania. 2. Zasady bezpieczeństwa VA8080

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

MIERNIK MASTECH MS-8233C INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY 2 W 1 Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E

KT 890 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: 2. DANE TECHNICZNE:

Miernik wilgotności VA8010 INSTRUKCJA OBSŁUGI # wersja 1.1

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Multimetr cyfrowy 6w1 AX-190A

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

Cyfrowy miernik LCR Nr produktu

MULTIMETR CYFROWY AX-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD V&A

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

TM-508A MILIOMOMIERZ

A. Korzystanie z panelu sterowania

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

AX-850 Instrukcja obsługi

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

MIERNIK T-SCALE BWS 1

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ


Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

TESTER AKUMULATORÓW GK 503 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0

Cyfrowy miernik temperatury

Transkrypt:

Instrukcja obsługi miernika LCR VA513

Przenośny miernik LCR INSTRUKCJA OBSŁUGI Język polski Listopad 2005 Wydanie 1, wersja 1.0.0 Copyright 2005 Wszelkie prawa zastrzeżone. 2

Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI w.21 Spis treści... 3 Kontrola... 4 Uwagi dot. użytkowania... 5 Gwarancja:... 6 Rozdział 1 Omówienie... 7 1.1 Wstęp... 7 1.2 Główne funkcje... 7 1.3 Specyfikacja... 9 1.4 Wymogi dot. środowiska... 12 Rozdział 2. Omówienie panelu... 13 2.1 Wyświetlacz LCD... 13 2.2. Klawiatura... 15 Rozdział 3. Działanie... 17 3.1. Włączanie... 17 3.2 Obsługa... 18 3.2.1 Podstawowe funkcje klawiszy... 18 3.2.2 Dodatkowe funkcje klawiszy... 20 3.3 Ładowanie akumulatora... 31 3.4 Instrukcje dot. czyszczenia... 32 Załącznik... 33 3

Kontrola INSTRUKCJA OBSŁUGI w.21 Należy sprawdzić, czy opakowanie transportowe nie jest uszkodzone. Zawartość przesyłki powinna obejmować poniższe elementy. Jeśli zawartość jest niekompletna, uszkodzona lub posiada defekt, należy skontaktować się z najbliższym biurem sprzedaży i serwisu naszej firmy. Akcesoria Zasilacz DC 1 4 przewody testowe z sondami Kelvina 1 Akumulator LH-200H7C (wewnątrz) 1 Instrukcja użytkownika 1 Opcjonalnie Uchwyt do testowania elementów SMD 4

Uwagi dot. użytkowania Miernika należy używać wyłącznie w pomieszczeniach. Chcąc zmienić źródło zasilania z baterii na zasilacz DC bądź wymienić baterię, należy wyłączyć miernik. Mimo iż obwody wewnętrzne urządzenia są zabezpieczone, napięcie lub prąd stały mogą doprowadzić do uszkodzenia miernika. Przed pomiarem kondensatora należy upewnić się, że jest on całkowicie rozładowany. Ładowanie może w niektórych przypadkach wpłynąć na wyniki pomiaru. Zasilanie może być dostarczane z pojedynczego akumulatora Ni-MH. Miernik nie będzie działał poprawnie, gdy napięcie baterii spadnie poniżej 6 V. Zaleca się korzystanie z zasilacza AC/DC 12 V. Aby uzyskać dokładne pomiary, zwłaszcza przy zmianie uchwytu testowego, należy określić korekcję dla obwodu otwartego i zamkniętego. Funkcje zabezpieczone hasłem są niedostępne dla użytkowników. 5

Gwarancja: INSTRUKCJA OBSŁUGI w.21 Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wady materiałów i wykonania przez okres dwóch lat od daty wysyłki. Podczas okresu gwarancyjnego nasza firma, według własnego uznania, naprawia lub wymienia wadliwe produkty. W celach naprawy gwarancyjnej produkt musi zostać zwrócony do placówki wskazanej przez naszą firmę. Ograniczenia gwarancji: Powyższa gwarancja nie obejmuje defektów wynikających z nieprawidłowej lub nieodpowiedniej obsługi przez użytkownika. Nie obejmuje też oprogramowania i interfejsów innych firm stosowanych przez użytkownika, nieuprawnionych modyfikacji oraz nieodpowiedniego użytkowania, a także nieodpowiedniego przygotowania stanowiska roboczego i niewłaściwej konserwacji. 6

Rozdział 1 Omówienie Dziękujemy za zakup naszego produktu. Aby urządzenie działało idealnie, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji i trzymanie jej zawsze w pobliżu. 1.1 Wstęp Ten miernik jest sterowanym za pomocą mikroprocesora przenośnym miernikiem o niskim poborze energii. Może wykonywać pomiar sześciu podstawowych parametrów induktancji (L), pojemności (C), rezystancji (R) i impedancji Z, współczynnika dyssypacji (D) oraz współczynnika jakości (Q). Miernik może zaspokoić potrzeby związane z pomiarami prowadzonymi przez producentów podzespołów i serwisantów. 1.2 Główne funkcje 1. Parametr testowy L-Q, C-D, R-Q i Z-Q. 2. Korekta OTWARTY: wieloczęstotliwościowa korekta obwodu otwartego ZAMKNIĘTY: wieloczęstotliwościowa korekta obwodu zamkniętego 7

3. Tryb wyświetlania Bezpośredni bezpośrednia wartość pomiaru; odchylenie bezwzględne; % odchylenie procentowe. 4. Blokada zakresu Przy mierzeniu dużej liczby komponentów o tej samej wartości nominalnej ta funkcja może widocznie poprawić szybkość pomiaru. 5. Funkcja komparatora Wbudowany komparator z 4 trybami pracy: NG, P1, P2 i P3. 6. Tryb obwodu zastępczego Można korzystać zarówno z trybu szeregowego, jak i równoległego obwodu zastępczego. 7. Zamrożenie wskazania Ta funkcja może zostać użyta do zamrożenia bieżącego wskazania wyświetlacza. 8. Tryb alarmu Można wybrać między trybami NG, P1, P2, P3 i OFF. 8

1.3 Specyfikacja Parametr L-Q, C-D, R-Q i Z-Q Częstotliwość 100 Hz, 120 Hz, 1 khz i 10 khz Dokładność Podstawowa dokładność: 0,3% Wyświetlacz 5 cyfr wyświetlanych dla parametrów głównych i dodatkowych L 100 Hz, 120 Hz 1 H 9999 H 1 khz, 10 khz 0.1 H 999,9 H Zakres pomiaru na wyświetlaczu C 100 Hz, 120 Hz 1 pf 9999 F 1 khz, 10 khz 0,1 pf 999,9 F R, Z 0,0001-9,999 M D, Q 0,0001 9999 % 0,0001% - 9999% Poziom testowy (przy zakresie 4 i obwodzie otwartym) Tryb zakresu Obwód zastępczy 10 khz 0,3 Vrms (1 15%) 120 Hz 1 khz 0,3 Vrms (1 15%) 100 Hz 0,3 Vrms (1 15%) Auto i Blokada Szeregowy i równoległy Wyświetlacz Bezpośredni, ABS i % Korekta Szybkość Korekta zera w obwodzie otwartym i zamkniętym Ok. 3 pomiarów/s 9

Nominalny INSTRUKCJA OBSŁUGI w.21 Końcówki 5 końcówek (ciąg dalszy) Komparator Zakres konfiguracji limitów Tryb alarmu Zasilanie Wskazanie niskiego poziomu zasilania Zużycie energii Czas do automatycznego wyłączenia Waga Wymiary 4 tryby:ng, P1, P2 i P3 % -9999% - 99999% L C R Z NG, P1, P2, P3 i OFF 0,0001 H 99999 H 0,0001 pf 99999 F 0,0001-99999 M 0,0001-99999 M Akumulator 9 V lub zasilacz DC 12 V (100 ma) Ok. 6 V NORMALNIE: ok. 25 ma Auto-wyłączanie: ok. 500 na ok. 5 minut ok. 400 g 200 mm (dł.) 95 mm (sz.) 40 mm (gł.) Tabela 1-1 Specyfikacja 10

Uwaga: Dokładność parametru głównego (Ae) C: Ae = 0,3%(1+C x/c max+c min/c x ) L: Ae = 0,3% (1+ L x/l max+ L min/l x ) Z: Ae = 0,3% (1+ Z x/z max+ Z min/z x ) R: Ae = 0,3%(1+ R x/r max+ R min/r x) Wartości maksymalne i minimalne są następujące:: Parametr Zakres auto Cmax 80 F/f Cmin 150 pf/f Lmax 159 H/f Lmin 0,32 mh/f Zmax 1 M Zmin 1,59 gdzie: Z max = R max; Z min = R min, jednostka częstotliwości: khz. Dokładność parametru dodatkowego D e= A e/3 gdy D x 0,1 D e= A e(1+d x)/3 gdy D x>0,1 Q Q x De e= 1 Qx De gdy Q x D e<1 11

1.4 Wymogi dot. środowiska 1. Miernika nie należy używać w następujących warunkach środowiskowych, ponieważ będą one niekorzystnie wpływać na precyzję pomiarów oraz mogą doprowadzić do uszkodzenia miernika: Nie należy używać miernika w miejscach, zakurzonych, gdzie występują duże wibracje, w bezpośrednim narażeniu na działanie promieni słonecznych oraz w miejscach, gdzie występuje powietrze przesycone czynnikami sprzyjającymi korozji. Mimo iż miernik ten został zaprojektowany specjalnie w celu redukcji zakłóceń wynikających z zasilania prądem przemiennym, zaleca się dodatkowe dbanie o ich minimalizację. Jeżeli jest to niemożliwe, należy stosować filtrację zasilania przy zasilaniu miernika z zasilacza. 2. Miernika należy używać w następujących warunkach środowiskowych: Temperatura: 0 C ~ 40 C, Wilgotność: 90% RH przy 40 C. 3. Temperatura przechowywania: -25 C ~50 C. 12

Rozdział 2. Omówienie panelu 2.1 Wyświetlacz LCD Ilustracja 2-1 Wyświetlacz LCD 13

Nr Opis Nr Opis 1 Wskaźnik zasilania 8 Wskazanie jednostki z akumulatora 2 Wskazanie pracy zdalnej 9 Wskazanie trybu zakresu 3 Wskazanie Wynik parametru 10 dźwięków głównego 4 Wskazanie połączenia szeregowego /równoległego 11 Wskazanie częstotliwości 5 Wskaźnik Wskaźnik parametru 12 komparatora głównego 6 Wskaźnik parametru dodatkowego 13 Wskaźnik drugiej funkcji 7 Wynik Wskaźnik zasilania parametru 14 z zasilacza dodatkowego Tabela 2-1 Opis wyświetlacza LCD Inne: DH: Wskaźnik zamrożenia wskazania CAL: Wskaźnik funkcji korekty MENU: Wskaźnik Menu 14

INSTRUKCJA OBSŁUGI w.21 2.2. Klawiatura CLEAR LIMIT MENU POWER 1 2 3 4 PARA FREQ ESC EQU BUZZER ENTER DISPLAY SHIFT 8 DH 7 6 AUTO 5 Ilustracja 2-2 Klawiatura Konwencja: Konwencje dotyczące funkcji klawiszy Funkcja 1: PARA Funkcja 2: CLEAR Funkcja 3: 15

Nr Klawisz Funkcja 1 POWER Wł./Wył. 2 PARA Wybór parametru SHIFT+ Klawisz CLEAR 3 Zakres w górę LIMIT 4 FREQ 5 AUTO Wybór częstotliwości Wybór zakresu automatycznego MENU DISPLAY 6 Zakres w dół BUZZER 7 DH Zamrożenie wskazania 8 SHIFT Funkcja 2. EQU Funkcja Klawisz korekty Konfiguracja limitu sortowania Menu dodatkowe Wybór trybu wyświetlania Konfiguracja trybu alarmu Obwód zastępczy Funkcja 3: Tabela 2-2 Opis klawiszy Przyciski,,,, i działają podczas operacji konfiguracji menu i wprowadzania danych. 16

Rozdział 3. Działanie 3.1. Włączanie 1. Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć miernik 2. Wyświetlona zostanie wersja systemu operacyjnego. 3. Następnie urządzenie wejdzie w stan pomiaru. Ilustracja 3-1 Wyświetlacz pomiaru Opis wyświetlacza pomiaru: 17

1. Stan akumulatora 3. Dźwięki WŁ. 4. Obwód szeregowy 5. Wynik sortowania: P1 6. Parametr D 7. Parametr dodatkowy 8. Jednostka 9. Zakres 0 (Auto) 10. Parametr główny 11. Częstotliwość: 1 khz 12. Parametr C 3.2 Obsługa 3.2.1 Podstawowe funkcje klawiszy 1. Konfiguracja parametru: Naciśnij klawisz PARA aby wybrać spośród następujących kombinacji parametrów: L-Q, C-D, R-Q i Z-Q. Opis jednostek: L H mh H C pf nf F R/ Z k M Tabela 3-1 Jednostki Z to wartość bezwzględna impedancji. Wartość pomiaru L, C oraz R może być zarówno dodatnia, jak i ujemna. Ujemna wartość pojemności oznacza, że testowane urządzenie jest w danym momencie wzbudnikiem; ujemna wartość induktancji oznacza, że testowane urządzenie jest w danym momencie kondensatorem. Teoretycznie wartość R powinna być zawsze dodatnia, choć w pewnych okolicznościach R może być ujemna z powodu korekty powyżej zera. Proszę przeprowadzić poprawną korektę zera. Maksymalna liczba wyświetlanych cyfr to 5, ale czasami taka dokładność jest nieosiągalna i wyświetlane są tylko 4 cyfry. Konwersja jest przeprowadzana zgodnie z następującą zasadą: Z liczb 4-cyfrowych na 5-cyfrowe: 18

Kiedy pierwsze dwie cyfry danej wartości są mniejsze niż 18. Z liczb 5-cyfrowych na 4-cyfrowe: Kiedy pierwsze dwie cyfry danej wartości są większe niż 20. 2. Konfiguracja częstotliwości: Użyj klawisza FREQ, aby wybrać spośród następujących częstotliwości testowania: 100 Hz, 120 Hz,1 khz i 10 khz. 3. Konfiguracja zakresu:, i AUTO to klawisze wykorzystywane do konfigurowania zakresu pomiaru. AUTO przełącza tryb zakresu pomiędzy Auto a Hold. Klawisze i używane są do zwiększania lub zmniejszania zakresu pomiaru. Jeśli bieżący tryb zakresu jest ustawiony na Auto, zostaje on zmieniony na Hold. Uwaga: Jeśli tryb zakresu ustawiony jest na HOLD, zakres pomiaru jest zablokowany na bieżącym zakresie. Symbol przeciążenia ----- wyświetlany jest w przypadku, kiedy testowana impedancja przekracza bieżący skuteczny zakres pomiaru lub zakres wyświetlacza. Nr Zakresu Rezystor Zakresu Zakres w górę 0 100 k 20 k 1 2 10 k 1 k 2 k Zakres w dół 18 k 1,8 k 19

3 100 200 4 20 20 180 18 Tabela 3-2 Zakresy Uwaga: Jak obliczyć zakres pomiaru Przykład: Przyjmijmy pojemność na poziomie C=210 pf, dyssypację D=0,0010 i częstotliwość testowania f=1 khz. Rozwiązanie: 1 Z X R X j2 fc X 1 1 Z X 757, 9 9 2 fc X 2 3,1416 1000 210 10 Z tabeli 3-2 wynika, że poprawnym zakresem pomiaru jest Nr 2. 4. Zamrożenie wskazania Naciśnij klawisz DH, aby zamrozić wyświetlacz; ponowne naciśnięcie klawisza DH odblokuje wyświetlacz. 3.2.2 Dodatkowe funkcje klawiszy 1. Funkcja korekty Naciśnij klawisz, aby wybrać drugą funkcję. Na wyświetlaczu podświetli się SHIFT. Naciśnij klawisz CLEAR, aby wprowadzić funkcję korekty. Na wyświetlaczu zostaną wyświetlone 20

następujące informacje. Ilustracja 3-2 Wyświetlanie funkcji korekty Clear (Clear) jest wyświetlane w obszarze parametru głównego, OpeN (OPEN), Short (Short) lub Quit (Quit) zostanie wyświetlone w obszarze parametru dodatkowego. Uwaga: OpeN (OPEN), Short (Short) i Quit (Quit) są wybierane i wyświetlane automatycznie przez miernik w zależności od wartości impedancji testowanego urządzenia. Naciśnij klawisz, aby anulować korektę i powrócić do stanu pomiaru. Naciśnij klawisz, aby rozpocząć pomiar z korektą. Po skończeniu pomiaru z korektą na wyświetlaczu zostanie wyświetlone PASS lub FAIL (zob. ilustrację 3-3) Ilustracja 3-3 Korekta obwodu otwartego poprawna Naciśnij klawisz, aby cofnąć bieżący pomiar 21

z korektą i powrócić do stanu pomiaru. Dane poprzedniej korekty zostaną zachowane. Uwaga: 1. Funkcja korekty musi być wykorzystywana do dokładnego pomiaru. Funkcja korekty pozwala wyeliminować admitancję (kapacytancję i induktancję) oraz impedancję (rezystancję i reaktancję) wprowadzane przez uchwyt pomiarowy, sondy pomiarowe i sam miernik. Operację korekcji należy przeprowadzić ponownie, jeśli zmienią się warunki pomiaru, czyli na przykład uchwyt pomiarowy lub temperatura otoczenia. 2. Zaleca się, aby korekcja dla obwodów zamkniętych i otwartych była przeprowadzana jednocześnie. 3. W czasie przeprowadzania korekcji dla obwodów zamkniętych, jeśli operacja ta się nie powiedzie, na wyświetlaczu, w obszarze danych dodatkowych, pojawi się komunikat FAIL (FAIL). Należy wówczas upewnić się, że styki pomiarowe stykają się ze sobą i ponowić próbę. 4. Miernik wykorzystuje funkcję korekcji na wszystkich częstotliwościach i we wszystkich zakresach. Dane o korekcji są przechowywane w pamięci nieulotnej. Dzięki temu nie musisz dokonywać ponownej korekty, jeśli warunki testowe nie ulegną zmianie. 5. Miernik automatycznie określa, czy użyć korekcji dla obwodów otwartych, czy zamkniętych, w zależności od zmierzonej wartości impedancji. Jeżeli w uchwycie znajduje się podzespół lub jeśli wystąpi błąd, w obszarze danych dodatkowych na wyświetlaczu pojawi się informacja, Quit (Quit). 2. Obwód zastępczy Naciśnij klawisz, aby wybrać drugą funkcję. Na wyświetlaczu podświetli się SHIFT. Naciśnij klawisz EQU, aby wybrać tryb obwodu szeregowego lub równoległego. (patrz ilustracja 3-1) Uwaga: 22

1. Faktyczne wartości C, R i L odbiegają od idealnych. W rzeczywistości każdy podzespół może być traktowany jako połączenie nieidealnego rezystora i nieidealnej cewki oraz kondensatora, połączonych szeregowo lub równolegle. 2. Miernik przeprowadza konwersję pomiędzy dwoma różnymi trybami obwodu, wykorzystując następujące równania. Wartości pomiaru z dwóch różnych trybów obwodów mogą być różne w przypadku różnych wskaźników jakości Q (bądź wskaźników dyssypacji D). Pojemność Cp: z trybu równoległego na szeregowy Cp Rp Tryb obwodu: Dyssypacja: 1 D 2 fc R Szeregowy: C S P P 2 (1 D ) C 2 R R D S P 1 Q P 2 (1 D ) Pojemność Cs:z trybu szeregowego na równoległy Tryb obwodu: Cs Rs Dyssypacja: 1 D 2 frscs Q 2 Równoległy: C 1 (1 D ) C 2 2 R R (1 D ) D P P Induktancja Lp:z trybu równoległego na szeregowy Lp S S Tryb obwodu:: 23 Rp

Dyssypacja: 2 flp 1 D R Q Szeregowy: P 2 L 1 (1 D ) L S 2 R R D S P P 2 (1 D ) Induktancja Ls:z trybu szeregowego na równoległy Tryb obwodu: 24 Lp Dyssypacja: RS 1 D 2 fls Q 2 Równoległy: L (1 D ) L P 2 2 RP RS (1 D ) D Parametr z oznaczeniem s oznacza tryb szeregowy, a parametr z oznaczeniem p oznacza tryb równoległy. 3. Z powyższych obliczeń widzimy, że konwersja pomiędzy trybem szeregowym a równoległym ustalana jest przez D 2 lub Q 2 (Q=1/D). Wartość D 2 lub Q 2 bezpośrednio określa wartości parametrów w poszczególnych trybach obwodów. Przykład: Trzy kondensatory mają tę samą pojemność szeregową: Cs=0,1 μf, ale ich dyssypacja jest różna: D1 = 0,0100, D2 = 0,1000, D3 = 1,0000. Bazując na powyższym równaniu, możemy ustalić ich pojemność w trybie równoległym: Cp1 = 0,09999 F Cp2 = 0,09901 F Cp3 = 0,05000 F Cs jest niemal równe Cp, jeśli D ma bardzo niską wartość (D< 0,01), jednak w przypadkach D większego niż 0,01 Cp i Cs są wyraźnie różne. Przykład: Przy D = 0,1 różnica wynosi 1%, ale przy S Rp

D = 1 różnica to już niemal 50%. 3. Konfiguracja alarmu Naciśnij klawisz, aby wybrać drugą funkcję. Na wyświetlaczu podświetli się SHIFT. Po naciśnięciu klawisza BUZZER na wyświetlaczu zostaną wyświetlone następujące informacje: Ilustracja 3-4 Konfiguracja alarmu Użyj klawiszy i aby wybrać spośród następujących trybów alarmu. OFF P1 P2 P3 Ng Alarm wyłączony Tryb alarmu P1 Tryb alarmu P2 Tryb alarmu P3 Tryb alarmu NG Naciśnij klawisz, aby zapisać konfigurację alarmu i powrócić do stanu pomiaru. Naciśnij, aby anulować konfigurację alarmu bez wprowadzania zmian. 4. Tryb wyświetlania 25

Naciśnij klawisz, aby wybrać drugą funkcję. Na wyświetlaczu podświetli się SHIFT. Naciśnij klawisz DISPLAY, aby wybrać tryb wyświetlania: Bezpośredni, odchylenie bezwzględne( ), odchylenie procentowe( %). Uwaga: 1. Tryb wyświetlania( )Odchylenie bezwzględne Ilustracja 3-5 Tryb wyświetlania( )Odchylenie bezwzględne X x X std W przypadku wartości pomiaru X x, wartość standardowa to X std. 2. Tryb wyświetlania( %)Odchylenie procentowe Ilustracja 3-6 Tryb wyświetlania( %)Odchylenie procentowe 26

X x X std % 100% X std 5. Konfiguracja sortowania Konwencja przyjęta dla klawiszy: Klawisz Menu główne Wprowadzanie danych Wybierz poprzedni element Wybierz następny element Wybierz parametr do konfiguracji StD Wybierz parametr do konfiguracji StD Wejdź do menu podrzędnego Wróć do stanu pomiaru 27 Wybierz lewą cyfrę Wybierz prawą cyfrę Zwiększ cyfrę, przesuń przecinek w lewo i określ jednostkę Zmniejsz liczbę, przesuń przecinek w prawo i określ jednostkę Potwierdź wprowadzone dane i powróć do menu głównego Wróć do menu głównego Tabela 3-3 Działanie klawiszy przy konfiguracji sortowania Naciśnij klawisz, aby wybrać drugą funkcję. Na wyświetlaczu podświetli się SHIFT. Naciśnij LIMIT, aby wejść do menu sortowania. Na wyświetlaczu migać będzie symbol P1~ i wyświetlana będzie wartość P1~.

Użyj klawiszy i aby określić następujące parametry sortowania: P1_: dolny limit P1 P1~: górny limit P1 P2_: dolny limit P2 P2~: górny limit P2 P3_: dolny limit P3 P3~: górny limit P3 Q_: D~: dolny limit Q górny limit D StD: Wartość standardowa Naciśnij klawisz, aby anulować konfigurację sortowania i powrócić do stanu pomiaru. Naciśnij klawisz, aby wybrać parametr i przeprowadzić operację wprowadzania danych. Ilustracja 3-7 Konfiguracja limitów sortowania Użyj klawiszy i, aby wybrać cyfrę lub przecinek. Użyj klawiszy i, aby ustawić wartość numeryczną. Naciśnij, aby powrócić do menu głównego. 28

Naciśnij, aby potwierdzić i zapisać dane liczbowe. Wybierz parametr STD, aby ustawić wartość standardową. Ilustracja 3-8 Konfiguracja wartości standardowej Użyj klawiszy i aby wybrać cyfrę, przecinek lub jednostkę. Użyj klawiszy i, aby ustawić wartość numeryczną i jednostkę. Naciśnij, aby powrócić do menu głównego. Naciśnij, aby potwierdzić i zapisać dane liczbowe. 29

Konfiguracja sortowania N D Dmax Q Qmin Y P1min % P1max N P2min % P2max N P3min % P3max N NG Y Y Y P1 P2 P3 KONIEC Ilustracja 3-9 Wykres sortowania 6. Inne Funkcje:: Naciśnij klawisz, aby wybrać drugą funkcję. Na wyświetlaczu podświetli się SHIFT. Naciśnij klawisz MENU. Na wyświetlaczu migać będzie symbol APO. Wyświetlone zostanie również bieżące opóźnienie. Naciśnij klawisz, aby przejść do konfiguracji 30

funkcji automatycznego wyłączania. Na wyświetlaczu migać będzie bieżące opóźnienie. Użyj klawiszy i aby wybrać 5, 10, 20 lub 30. Naciśnij klawisz, aby potwierdzić bieżące opóźnienie i powrócić do menu głównego. Uwaga: Podczas korzystania z zewnętrznego zasilacza funkcja APO jest automatycznie wyłączana. Użyj klawiszy i, aby wybrać funkcję CAL. Naciśnij klawisz, aby wejść do funkcji kalibracji. Ta funkcja jest chroniona hasłem i jest niedostępna dla użytkowników. 3.3 Ładowanie akumulatora Uwaga: Przy zbyt słabej baterii urządzenie nie zostanie uruchomione. Należy szybko wymienić baterię. Należy natychmiast naładować akumulator, korzystając z zasilacza DC. Jeżeli miernik jest zasilany z zasilacza i jest włączony, akumulator jest ładowany. Podczas ładowania wskaźnik zasilania z akumulatora będzie migać. Ładowanie może w niektórych przypadkach wpłynąć na wyniki pomiaru. Należy korzystać z akumulatora Ni-MH 9 V. Na przykład GP20R8H lub LH-2007HC. 31

Należy zakładać, że ładowanie potrwa 2~3 godziny w przypadku samego ładowania i 5~6 godzin w przypadku jednoczesnego korzystania z miernika. 3.4 Instrukcje dot. czyszczenia Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej ściereczki delikatnie zwilżonej wodą. Nie nakładać środków czyszczących bezpośrednio na urządzenie, ponieważ mogą dostać się do wnętrza i spowodować uszkodzenia. Nie używać środków zawierających alkohol, benzen oraz węglowodory aromatyczne. 32

Załącznik INSTRUKCJA OBSŁUGI w.21 Tabela kodów komunikatów: clear Clear: Korekcja OPEN Open: Korekcja obwodu otwartego Short Short: Korekcja obwodu zamkniętego P1 P1 : Górny limit P1 P1_ P1_: Dolny limit P1 Ng NG: Niedobre q_ Q_: Dolny limit współczynnika jakości d D : Górny limit współczynnika dyssypacji Std Std: Wartość standardowa (nominalna) APO APO: Automatyczne wyłączanie zasilania CAl CAL: Kalibracja dokładności PSd PSD: Hasło ALErt Alert Alarm ON ON Włączony OFF OFF Wyłączony PASS Pass Powodzenie FAIL Fail Niepowodzenie Quit Quit Rezygnacja Wydanie pierwsze, 11 2005 33

Ostrzeżenie: Aby uniknąć porażenia prądem: 1) Wymianę baterii lub bezpiecznika wykonuj po odłączeniu końcówek testowych i wyłączeniu multimetru (pozycja OFF). 2) Nigdy nie używaj multimetru, jeżeli tylna pokrywa nie jest przykręcona. Symbol przekreślonego kosza na śmieci, umieszczony na baterii lub opakowaniu, oznacza, że baterie nie powinny być traktowane jako zwykłe odpadki z gospodarstwa domowego. W dniu 12 czerwca 2009 r. weszły w życie przepisy ustawy z dnia 24 kwietnia 2009 r. o bateriach i akumulatorach (Dz. U. z 2009 r. Nr 79, poz. 666) ograniczające negatywny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko poprzez redukcję ilości substancji niebezpiecznych w bateriach i akumulatorach oraz przez organizowanie systemu selektywnego ich zbierania. Stosując prawidłową 34

utylizację baterii i akumulatorów użytkownik przyczynia się do zapobiegania potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które mogłyby powstać w przypadku nieprawidłowej utylizacji baterii. Recykling materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Symbole chemiczne oznaczające rtęć (Hg) lub ołów (Pb) dodawane są, jeżeli bateria zawiera ponad 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu baterii można uzyskać od organów samorządu lokalnego, w firmie zajmującej się usuwaniem odpadów lub w sklepie, gdzie produkt został zakupiony. Po zakończeniu eksploatacji tego produktu, nie wyrzucaj go razem ze zwykłymi domowymi odpadkami. Według dyrektywy WEEE (Dyrektywa 2002/96/EC) obowiązującej w Unii Europejskiej dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy stosować osobne sposoby utylizacji. If you want to dispose his product, do not mix with general household waste. There are separate collection systems for used electric and electronic product in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within 35

European Union. W Polsce zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 1 lipca 2005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, obowiązany jest do oddania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania są prowadzone m.in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz przez gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Powyższe obowiązki ustawowe wprowadzone zostały w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. 36

Importer: Micros sp.j.w.kędra i J.Lic Godlewskiego 38 30-198 Kraków POLSKA Wyprodukowano w ChRL Pomimo dołożenia wszelkich starań nie gwarantujemy, że publikowane informacje w poniższej instrukcji są wolne od błędów. 37