SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa



Podobne dokumenty
: Cooling System Stop Leak

: Cooling System Stop Leak

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

: 2-fenoksyetanol, eter monofenylowy glikolu etylenowego

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

: Cylinder Block Seal

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

1.4. Numer telefonu alarmowego Numer telefonu pogotowia : España: Godziny pracy 8:30 13:30-14:30 17:30 h

: Automatic Transmission Flush

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: Super Charge - Oil Treatment Concentrate

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki przedsiębiorstwa. Przemysłowy Przeznaczony do użytku przez profesjonalistów

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: H. P. L. S. Transmission Treatment (+ stop leak)

: Engine Stop Leak for Petrol or Diesel Engines

: Eurol Metal Protection

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

Pigment antykorozyjny NAN-4

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: greenteq FA-Silikon Alcoxy

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki przedsiębiorstwa. Przeznaczony do użytku przez profesjonalistów

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Meca Clean Istotne zidentyfikowane zastosowanie substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

: Eurol Honing Oil. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

Data weryfikacji: Zastępuje: Wersja: 1.0

PANDOMO PB Karta charakterystyki

: Start-Stop Engine Protector

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Hilti Grease 50 ml. Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta danych bezpieczeństwa produktu

Przeznaczony do użytku przez profesjonalistów

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Mieszanina ta nie zawiera żadnej substancji, jaką należałoby wymienić zgodnie z punktem 3.2 załącznika II rozporządzenia REACH.

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 706uS/cm

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

KARTA CHARAKTERYSTYKI

POWAIR PENETRATOR Karta charakterystyki

nie sklasyfikowany Kwas borowy EINECS: <1% Rozp. WE nr 1272/2008 [CLP]

: Cooling System Flush

KARTA CHARAKTERYSTYKI Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: Hydraulic Valve Lifter Treatment

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

DHV364-CT5 hebro mosol BD 2

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Sporządzona na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1907/2006, w brzmieniu zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 453 / 2010

: Przemysłowe zastosowanie,zastosowanie profesjonalne,zastosowania konsumenckie : zastosowanie nierozpowszechnione stosowane w systemach zamkniętych

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/2006

: TERBINAFINE FOR SYSTEM SUITABILITY CRS

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: Indigo CRS. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: MossKade. Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 453/2010 Data wydania: 04/02/2015 Data weryfikacji: 04/02/2015 : Wersja: 1.

Mieszanina ta nie zawiera żadnej substancji, jaką należałoby wymienić zgodnie z punktem 3.2 załącznika II rozporządzenia REACH.

Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI Densit Curing Compound

Karta Charakterystyki Preparatu BINDERWAR. SEKCJA 1 Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 453/2010

Oil Fortifier Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 453/2010 Data wydania: 17/04/2015 MSDS Version: E03.00 Blend Version: 1

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

Karta charakterystyki

: DEQUALINIUM CHLORIDE FOR PERFORMANCE TEST CRS

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 zał. II oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 5μS/cm

Karta charakterystyki

Transkrypt:

MSDS Version: E07.01 Data wydania: 08/09/2014 Blend Version: 9 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa produktu Kod produktu : Radiator Stop-Leak : W55863 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1. Istotne zidentyfikowane zastosowania Zastosowanie substancji/mieszaniny 1.2.2. Odradzane zastosowanie : Repairs small leaks in cooling system 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Wynn's Belgium Industriepark-West 46 9100 Sint-Niklaas - Belgium T +32 3 766 60 20 - F +32 3 778 16 56 msds@wynns.eu - www.wynns.be 1.4. Numer telefonu alarmowego Numer telefonu pogotowia : BIG: +32(0)14/58.45.45 SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr. 1272/2008 [CLP] Nie sklasyfikowany Klasyfikacja zgodnie z wytyczną 67/548/EWG [DSD] lub 1999/45/WE [DPD] Nie sklasyfikowany Efekty fizykochemiczne niepożądane dla zdrowia człowieka i dla środowiska 2.2. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr. 1272/2008 [CLP] Frazy EUH : EUH208 - Zawiera Mieszanina 5-chloro-2-metylo-2H-izotiazol-3-onu (EINECS 247-500-7) i 2-metylo-2H-izotiazol-3-onu (EINECS 220-239-6). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej EUH210 - dostępna na żądanie 2.3. Inne zagrożenia SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1. Substancja 3.2. Mieszanina Mieszanina ta nie zawiera żadnej substancji, jaką należałoby wymienić zgodnie z punktem 3.2 załącznika II rozporządzenia REACH 01/12/2014 PL (polski) 1/6

SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Pierwsza pomoc - środki ogólnie Pierwsza pomoc - środki po zainhalowaniu Pierwsza pomoc - środki po kontakcie ze skórą Pierwsza pomoc - środki po kontakcie z oczami : Sprawdzać funkcje życiowe. Poszkodowany nieprzytomny : utrzymać drożność dróg oddechowych. Zatrzymanie oddechu: zastosować sztuczne oddychanie lub podać tlen. Zatrzymanie pracy serca: przeprowadzić reanimację. Victim conscious with laboured breathing: half-seated. Wymioty : zapobiec uduszeniu/zachłystowemu zapaleniu płuc. Victim in shock: on his back with legs slightly raised. Zapobiec przeziębieniu dzięki przykryciu poszkodowanego (nie rozgrzewać). Stale nadzorować poszkodowanego. Zapewnić pomoc psychologiczną. Zapewnić poszkodowanemu spokój, unikając wysiłku fizycznego. Depending on the victim's condition: doctor/hospital. : W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. : W razie kontaktu ze skórą zdjąć natychmiast całą skażoną odzież i przemyć natychmiast skórę dużą ilością wody i mydła. Gdy podrażnienie utrzymuje się, udać się z poszkodowanym do lekarza. : W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Take victim to an ophtalmologist if irritation persists. Pierwsza pomoc - środki po połknięciu : Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Spożycie w dużych dawkach : natychmiastowa hospitalizacja. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Nieodpowiednie środki gaśnicze : Wszystkie środki gaśnicze mogą być użyte. : Żadne, według naszego stany wiedzy. W wypadku pożaru, zastosować środki gaśnicze zależnie od materiałów składowanych w pobliżu. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Zagrożenie pożarowe 5.3. Informacje dla straży pożarnej Ochrona w przypadku gaszenia pożaru : Nie ma zagrożenia pożarowego. : Nie wchodzić do strefy ogarniętej pożarem bez sprzętu ochronnego i aparatu do oddychania. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych 6.1.1. Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Wyposażenie ochronne Procedury działania na wypadek zagrożenia 6.1.2. Dla osób udzielających pomocy Wyposażenie ochronne : Okulary ochronne. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska : Oznaczyć strefę zagrożenia. Wyczyścić skażoną odzież. : Dostarczyć odpowiednią ochronę ekipom sprzątającym. Unikać przedostania się do kanalizacji ścieków i wody pitnej. Unikać uwolnienia do środowiska. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia W celu hermetyzacji Metody oczyszczania 6.4. Odniesienia do innych sekcji : Pompować/zebrać uwolniony produkt do odpowiednich pojemników. : Umieścić zebraną substancję w zamykanych pojemnikach. Clean contaminated surfaces with an excess of water. 01/12/2014 PL (polski) 2/6

SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki higieny : meet the legal requirements. No particular risk when handled in accordance with good occupational hygiene practice. : Observe normal hygiene standards. Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Środki techniczne Warunki przechowywania Miejsce przechowywania Szczególne przepisy dotyczące opakowania : Chronić przed mrozem. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Należy stosować się do zaleceń. : Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Meet the legal requirements. : Meet the legal requirements. : Przechowywać wyłącznie w oryginalnym pojemniku. correctly labelled. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli 8.2. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne : Rękawice. Okulary ochronne. Ochrona rąk : Neopren. nitryle. PVC (Chlorek poliwynylu). Choosing the proper glove is a decision that depends not only on the type of material, but also on other quality features, which differ for each manufacturer. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Stan skupienia Barwa Zapach Próg zapachu : Ciecz : biała. ph : 7,85 Szybkość parowania względne (octan butylu=1) index załamań : Temperatura topnienia Temperatura krzepnięcia Temperatura wrzenia Temperatura zapłonu Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Łatwopalność (ciało stałe, gaz): Ciśnienie pary Gęstość względna pary w temp. 20 C Gęstość względna Masa właściwa @20 C Rozpuszczalność Log Pow Log Kow Lepkość, kinematyczna @40 C Lepkość, dynamiczna @40 C : bez zapachu. : 1003 kg/m³ : Rozpuszczalny w wodzie. 01/12/2014 PL (polski) 3/6

Lepkość Lepkość Index : Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające Granica wybuchowości : 230 mpa.s @25 C 9.2. Inne informacje Dodatkowe wskazówki : dane fizyczne i chemiczne w tej sekcji są wartościami typowymi dla tego produktu. SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Stabilny w warunkach normalnych. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji 10.4. Warunki, których należy unikać 10.5. Materiały niezgodne 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracja ph: 7,85 ph: 7,85 SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3. Zdolność do bioakumulacji 12.4. Mobilność w glebie 01/12/2014 PL (polski) 4/6

12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenia dotyczące usuwania odpadów SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Zgodnie z wymogami ADR / RID / IMDG / IATA / ADN 14.1. Numer UN (numer ONZ) Produkt nie jest niebezpieczny według przepisów dotyczących transportu 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie 14.4. Grupa pakowania : Usuwać w upoważnionym zakładzie przetwarzania odpadów. 14.5. Zagrożenia dla środowiska Inne informacje :. 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.6.1. Transport lądowy 14.6.2. transport morski 14.6.3. Transport lotniczy 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny 15.1.1. Przepisy UE Nie zawiera żadnej substancji podlegającej ograniczeniom Załącznika XVII Radiator Stop-Leak - Koelsysteemdicht nie znajduje się na liście kandydatów do rozporządzenia REACH Nie zawiera żadnej substancji umieszczonej na liście kandydatów do rozporządzenia REACH Nie zawiera żadnej substancji wymienionej na liście Załącznika XIV rozporządzenia REACH 15.1.2. Przepisy krajowe Klasa zagrożenia dla wody (WGK) : 2 - zagrożenie wodne 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje 01/12/2014 PL (polski) 5/6

Podane informacje odpowiadają naszej aktualnej wiedzy i mają zapewnić opis produktu wyłącznie dla celów związanych ze zdrowiem, bezpieczeństwem i środowiskiem. Dlatego nie należy ich rozumieć jako gwarancji konkretnych cech produktu 01/12/2014 PL (polski) 6/6