Delegacje otrzymują w załączniku dokument D049626/02.

Podobne dokumenty
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 stycznia 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D047111/02. Zał.: D047111/ /16 mg DGB 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lipca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 stycznia 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 kwietnia 2015 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D044028/02. Zał.: D044028/ /16 en DGB 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 marca 2016 r. (OR.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 stycznia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 sierpnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 kwietnia 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 września 2012 r. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu projekt rozporządzenia Komisji na wyżej wymieniony temat.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 stycznia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 listopada 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lipca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 października 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu projekt rozporządzenia Komisji na wyżej wymieniony temat.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 lipca 2011 r. (27.07) (OR. en) 13267/11 DENLEG 109

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2017 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D048570/03.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lipca 2017 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D038125/03. Zał.: D038125/ /15 bb DGB 3B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2015 r. (OR.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 lipca 2017 r. (OR. en)

GIS-BŻ-UE /PS/13/2 Warszawa, 20 lutego 2013 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 października 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D043211/04.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 2 lutego 2012 r. (03.02) (OR. en) 5984/12 DENLEG 9 AGRI 68

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 12 grudnia 2012 r. (12.12) (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 75/7

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13083/12 (07.08) (OR. en) 13083/12 DENLEG 77 AGRI 532

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lipca 2014 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 sierpnia 2012 r. (06.08) (OR. en) 13055/12 DENLEG 73 AGRI 528

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2015 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11sierpnia 2011 r. (11.08) (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 19 lutego 2013 r. (20.02) (OR. en) 6508/13 DENLEG 11 AGRI 92

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 marca 2012 r. (22.03) (OR. en) 7978/12 DENLEG 31 AGRI 174

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 301/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 sierpnia 2012 r. (07.08) (OR. en) 13082/12 DENLEG 76 AGRI 531

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C

DYREKTYWY Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 243/41

DYREKTYWA KOMISJI 2007/9/WE. z dnia 20 lutego 2007 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 lipca 2015 r. (OR. en)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 września 2010 r. (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 marca 2015 r. (OR. en)

RAPORT Z MONITORINGU POZOSTAŁOŚCI PESTYDYCÓW W PRÓBKACH ŻYWNOŚCI W POLSCE PRZEPROWADZONYCH PRZEZ PAŃSTWOWĄ INSPEKCJĘ SANITARNĄ W 2007 R.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2014 r. (OR. en)

poziomy pozostałości dikwatu.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 listopada 2015 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 25 stycznia 2011 r. (27.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

DYREKTYWA KOMISJI 2006/59/WE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 listopada 2013 r. (OR. pl) 16935/13 DENLEG 139 DELACT 84

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rozporządzenie Ministra Zdrowia 1) z dnia 14 czerwca 2005 r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 24. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Tom stycznia Wydanie polskie.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

L 141/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

L 293/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D048354/02.

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (4) Substancje czynne występujące w dopuszczonych kokcydiostatykach

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 kwietnia 2017 r. (OR. en) 8104/17 AGRILEG 75 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 4 kwietnia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D049626/02 Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości akrynatryny, metalaksylu i tiabendazolu w określonych produktach lub na ich powierzchni Delegacje otrzymują w załączniku dokument D049626/02. Zał.: D049626/02 8104/17 gt DGB 2B PL

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX r. SANTE/11077/2016 Rev. 2 (POOL/E4/2016/11077/11077R2- EN.doc) D049626/02 [ ](2017) XXX draft ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości akrynatryny, metalaksylu i tiabendazolu w określonych produktach lub na ich powierzchni (Tekst mający znaczenie dla EOG) PL PL

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości akrynatryny, metalaksylu i tiabendazolu w określonych produktach lub na ich powierzchni (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG 1, w szczególności jego art. 14 ust. 1 lit. a) oraz art. 49 ust. 2, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) akrynatryny zostały określone w części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. NDP metalaksylu i tiabendazolu określono w załączniku II oraz w części B załącznika III do tego rozporządzenia. (2) W odniesieniu do akrynatryny Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej Urzędem ) przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie przeglądu obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 2. Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP dotyczących bananów, melonów, papryki, arbuzów, brzoskwiń i moreli istnieje ryzyko dla konsumentów. Należy zatem obniżyć te NDP. W odniesieniu do innych produktów Urząd zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP dotyczących roszpunki warzywnej, endywii o liściach szerokich, rzeżuchy, rokietty siewnej, gorczycy sarepskiej, ziaren soi zwyczajnej i wszystkich produktów pochodzenia zwierzęcego brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP dotyczące tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub 1 2 Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for acrinathrin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) akrynatryny zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2015;13(7):4203. PL 2 PL

na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Urząd stwierdził, że pomimo stwierdzonych luk w danych krytyczna dobra praktyka rolnicza nie jest zgodna z ograniczeniami dotyczącymi zatwierdzenia akrynatryny w odniesieniu do owoców ziarnkowych, moreli, czereśni, brzoskwiń, śliwek, truskawek, bananów, czosnku, cebuli, pomidorów, papryki, oberżyn, piżmianu jadalnego (ketmii jadalnej), dyniowatych z jadalną skórką, korniszonów, cukinii, melonów, dyń, arbuzów, sałaty, grochu (świeżego, w strąkach) i ziaren soi zwyczajnej oraz że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć na poziomie określonej granicy oznaczalności. (3) W odniesieniu do metalaksylu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 3. Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości i zalecił obniżenie NDP dotyczących kapusty głowiastej, kapusty pekińskiej, kalarepy, szpinaku, boćwiny, fasoli (świeżej, w strąkach i bez strąków), grochu (świeżego, w strąkach i bez strąków), szparagów, porów, fasoli (suchej), grochu (suchego), łubinu (suchego), siemienia lnianego, nasion maku, nasion rzepiku, nasion gorczycy, nasion lnicznika siewnego, kukurydzy, mięsa i tłuszczu świń, mięsa i tłuszczu bydła, mięsa i tłuszczu owiec, mięsa i tłuszczu kóz, mięsa i tłuszczu drobiu, mleka oraz jaj ptasich. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP dotyczących grejpfrutów, pomarańczy, cytryn, lim/limonek, mandarynek, jabłek, gruszek, winogron stołowych, winogron do produkcji wina, truskawek, cebuli, papryki, ziaren soi zwyczajnej, wątroby i nerki i świń, wątroby i nerki bydła, wątroby i nerki owiec oraz wątroby drobiu brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP dotyczące tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP dotyczących pigw, owoców nieszpułki zwyczajnej, owoców nieśplika japońskiego, awokado, korniszonów, nasion bawełny, jęczmienia, gryki zwyczajnej, prosa, owsa zwyczajnego, ryżu, żyta zwyczajnego, sorgo japońskiego, pszenicy zwyczajnej, przypraw nasiennych i korzeni buraka cukrowego brakuje informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć na poziomie określonej granicy oznaczalności. NDP dotyczące przypraw owocowych powinny zostać określone jako tymczasowe NDP. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu czterech lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. (4) W odniesieniu do tiabendazolu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 4. Urząd 3 4 Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; Reasoned opinion on combined review of the existing maximum residue levels (MRLs) for the active substances metalaxyl and metalaxyl-m (Uzasadniona opinia dotycząca łącznego przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) substancji czynnych metalaksyl i metalaksyl-m). Dziennik EFSA 2015;13(4):4076. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; Reasoned opinion on the revision of the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for thiabendazole (Uzasadniona opinia dotycząca rewizji PL 3 PL

stwierdził, że w przypadku NDP dotyczących mango i grzybów uprawnych istnieje ryzyko dla konsumentów. Należy zatem obniżyć te NDP. Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości w odniesieniu do mleka i innych produktów pochodzenia zwierzęcego. Urząd zalecił obniżenie NDP dotyczących jabłek, gruszek, ziemniaków, cykorii warzywnej/cykorii liściastej, mięsa i tłuszczu świń oraz mięsa i tłuszczu drobiu. W odniesieniu do innych produktów Urząd zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP dotyczących grejpfrutów, pomarańczy, cytryn, lim/limonek, mandarynek, pigw, owoców nieszpułki zwyczajnej, owoców nieśplika japońskiego, kumkwatów, awokado, bananów, papai, ziemniaków, cykorii warzywnej/cykorii liściastej oraz wszystkich produktów pochodzenia zwierzęcego brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP dotyczące tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. (5) W odniesieniu do produktów, w przypadku których nie zezwala się na stosowanie danego środka ochrony roślin i dla których nie istnieją tolerancje importowe ani kodeksowe najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (CXL), NDP należy ustalić na poziomie określonej granicy oznaczalności lub stosować wartość wzorcową NDP, jak określono w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005. (6) Komisja skonsultowała się z laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej do spraw pozostałości pestycydów w kwestii potrzeby dostosowania niektórych granic oznaczalności. W odniesieniu do kilku substancji laboratoria te stwierdziły, że w przypadku niektórych towarów w wyniku rozwoju technicznego konieczne jest ustalenie określonych granic oznaczalności. (7) Na podstawie uzasadnionych opinii Urzędu oraz po uwzględnieniu czynników istotnych dla rozpatrywanej kwestii stwierdzono, że odnośne zmiany NDP spełniają wymogi art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005. (8) Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu przeprowadzono konsultacje na temat nowych NDP z partnerami handlowymi Unii, a ich uwagi zostały uwzględnione. (9) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005. (10) Aby umożliwić normalny obrót produktami, ich przetwarzanie i konsumpcję, w niniejszym rozporządzeniu należy przewidzieć przepisy przejściowe dla produktów, które zostały wyprodukowane przed zmianą NDP i w przypadku których informacje wskazują, że utrzymany jest wysoki poziom ochrony konsumentów. Ze względu na fakt, iż przy obecnych NDP nie można wykluczyć ryzyka dla konsumentów, wartość odnosząca się do akrynatryny i wynosząca 0,01 mg/kg dla bananów, melonów, papryki, arbuzów, brzoskwiń i moreli oraz wartość odnosząca się do tiabendazolu i wynosząca 0,01 mg/kg dla mango i grzybów uprawnych powinny być stosowane od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wszystkich produktów. przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) tiabendazolu). Dziennik EFSA 2016;14(6):4516. PL 4 PL

(11) Należy przewidzieć rozsądnie długi termin przed rozpoczęciem stosowania zmienionych NDP, aby umożliwić państwom członkowskim, państwom trzecim i podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwa spożywcze przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających ze zmiany NDP. (12) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 w brzmieniu przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem jest nadal stosowane do produktów, które zostały wyprodukowane przed dniem [Office of Publication please insert date 6 months after entry into force of this Regulation] r.: 1) w odniesieniu do substancji czynnej metalaksyl we wszystkich produktach i na ich powierzchni; 2) w odniesieniu do substancji czynnej akrynatryna we wszystkich produktach i na ich powierzchni z wyjątkiem bananów, melonów, papryki, arbuzów, brzoskwiń i moreli; 3) w odniesieniu do substancji czynnej tiabendazol we wszystkich produktach i na ich powierzchni z wyjątkiem mango i grzybów uprawnych. Artykuł 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia [Office of Publication: please insert date 6 months after entry into force] r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Komisji Przewodniczący Jean-Claude JUNCKER PL 5 PL

PL 6 PL