Karta Praktycznego Stosowania 200 Polnisch Farba zawierająca 100% czystego akrylu, wodorozcieńczalna, matowa, o działaniu fotokatalitycznym i wysokiej odporności na warunki atmosferyczne, dzięki technologii Evoflex odporna na zabrudzenia, do stosowania na zewnątrz Właściwości Farba dyspersyjna na bazie 100% czystego akrylu o wysokiej odporności na warunki atmosferyczne. Wyjątkowa technologia Evoflex zapewnia elastyczną twardość powierzchniową powłoki, która chroni ją przed zabrudzeniami. Biała albo kolorowa, matowa, o łagodnym zapachu, niezmydlająca, o silnych właściwościach ochronnych przed agresywnymi substancjami z powietrza. Składniki fotokatalityczne umożliwiają rozkład najdrobniejszych cząsteczek organicznych (brudu) na powierzchni. Farba ta jest ponadto dyfuzyjna i bardzo prosta w aplikacji. można w razie potrzeby zamawiać w wersji Protect wyposażonej w powłokę ochronną. Dostępna również w systemie SolReflex ze specjalną formułą TSR ( Total Solar Reflectance ) do wykonywania powłok na nowych systemach ociepleń ETICS o współczynniku refleksyjności < 20. Szczegółowe informacje o systemie SolReflex w punkcie Wskazówki. Zakres zastosowania Do tworzenia odpornych na warunki atmosferyczne, trwałych powłok elewacyjnych na wszystkich nośnych, podłożach mineralnych, np. tynki zewnętrzne (klasa wytrzymałości na ściskanie CS II i CS III, wytrzymałość na ściskanie >2 N/mm²), betonie, cemencie włóknistym, nieuszkodzonych powłokach dyspersyjnych, tynkach wiązanych organicznie, również w systemie ociepleń ETICS firmy Brillux. Ponadto do wykonywania jednorodnych powłok na gładkich podłożach. Dodatkowo do wykorzystywania przy remontach powłok fabrycznych, np. coil-coating. Na powierzchniach narażonych na długotrwałe oddziaływanie wilgoci (zależnie od lokalizacji oraz na elewacjach z wysoką izolacją cieplną) istnieje ryzyko rozwoju glonów i grzybów. Zalecamy zastosowanie na tych powierzchniach w wersji Protect (szczegółowe informacje w punkcie Wskazówki). Opis produktu Standardowy kolor: 0095 biały. Możliwość zmieszania wielu innych kolorów w systemie barwienia Brillux, również z formułą TSR. Stopień połysku: mat Produkt bazowy: kopolimer czystego akrylu Gęstość: ok. 1,3 g/cm³ Równoważna dyfuzyjnie grubość warstwy powietrza: s d (CO 2 ) > 50 m Trwałość koloru zgodnie z instrukcją BFS nr 26: Klasa: A Grupa: 1 2 w zależności od koloru Przepuszczalność pary wodnej: S d (H 2 O) 0,5 m, odpowiada klasie II średnia przepuszczalność pary wodnej zgodnie z DIN EN ISO 7783 Współczynnik nasiąkliwości: Wartość w < 0,1 kg/(m² h 0,5 ), Odpowiada klasie III niska przepuszczalność wody zgodnie z normą DIN EN 1062-3. Opakowanie: 0095 biały: 2,5 l, 5 l, 10 l, 15 l System barwienia: 1 l, 2,5 l, 10 l, 15 l Stan: 21.06.2016 Strona 1 z 6
Stosowanie Rozcieńczenie W razie potrzeby niewielką ilością wody. Barwienie Z wykorzystaniem farby koloryzującej Voll- und Abtönfarbe 951. Kolorów zmieszanych z formułą TSR nie wolno później zmieniać. Kompatybilność Do mieszania jedynie z materiałami wyszczególnionymi w tej karcie praktycznego stosowania. Aplikacja można nakładać pędzlem, rolką i natryskiem Airless (przestrzegać wskazówek dotyczących wersji Protect ). Doskonałe rezultaty przy zachowaniu wysokiej wydajności można osiągać również w ramach bezpowietrznego natrysku hydrodynamicznego Airless o niewielkim pyleniu. Więcej informacji na ten temat w ulotce informacyjnej 2ns2. Wydajność Ok. 140-170 ml/m² na powłokę na gładkich podłożach. W przypadku szorstkich powierzchni zużycie ulega odpowiedniemu zwiększeniu. Dokładne wartości zużycia można ustalić wykonując próbkę na danym obiekcie. Temperatura aplikacji Nie stosować przy temperaturach powietrza i obiektu poniżej +5 C. Czyszczenie narzędzi Natychmiast po użyciu czyścić wodą. Schnięcie (+20 C, 65 % wilg. wzgl.) Gotowy do dalszej obróbki po ok. 12 godzinach. W przypadku niższych temperatur i/lub większej wilgotności powietrza należy uwzględnić dłuższy czas schnięcia. Przechowywanie W chłodnym miejscu, chronić przed mrozem. Szczelnie zamykać wcześniej otwierane opakowania. Deklaracja Uwagi Produkt zawiera środki konserwujące. Nie wdychać mgły natryskowej. Klasa szkodliwości dla wody WGK 1, zgodnie z klasyfikacją VwVwS. Kod produktu M-DF02. Obowiązują dane zamieszczone w aktualnej karcie charakterystyki produktu. Strona 2 z 6
Dane do aplikacji metodą natrysku Airless Otwór dyszy Kąt dyszy Ciśnienie bar Rozcieńczanie Cale mm 0,021 0,027 0,53 0,69 40 80 ok. 150 ok. 5-10% Dane do aplikacji powłok elewacyjnych metodą Airless za pomocą np. Wagner SuperFinish 31 Otwór dyszy Kąt natrysku Ciśnienie (bar) Rozcieńczanie Cale mm Ciśnienie sprężenia Ciśnienie natrysku 0,027 0,69 40 ok. 150-200 ok. 100-130 z wężem grzewczym bez rozcieńczania, w razie potrzeby do 5% bez węża grzewczego Szczegółowe informacje zostały zebrane w ulotce informacyjnej Natrysk Airless o niskim pyleniu 2ns2. 5% Przebieg prac Wstępne przygotowanie podłoża Podłoże musi być zwarte, suche, czyste, nośne i wolne od wykwitów, substancji zmniejszających przyczepność, osadów, elementów korodujących, i niezwiązanych powłok oraz innych warstw osłabiających przyczepność. Z powierzchni betonowych usunąć powłokę pyłu wysokociśnieniowym strumieniem wody lub mechanicznie. W razie obciążenia wilgocią zapewnić szybkie odprowadzanie wody. Zabezpieczyć konstrukcyjnie poziome powierzchnie. Istniejące powłoki zbadać pod względem zgodności chemicznej, nośności i przyczepności. Powłoki nienośne i niewłaściwe pod względem chemicznym całkowicie usunąć i zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Gładkie i zwarte podłoża oszlifować i oczyścić. Powierzchnie pokryte glonami lub grzybami dokładnie wyczyścić, a następnie zaaplikować na nie uniwersalny środek dezynfekcyjny (Universal-Desinfektionsmittel 542*). (* Bezpiecznie korzystać z biocydów. Przed użyciem przeczytać oznakowanie i informacje o produkcie.) Miejsca naprawiane tynkiem fachowo fluatować. W zależności od potrzeb podłoże zagruntować lub wykonać warstwę pośrednią. Patrz również VOB (znormalizowane warunki zlecania i wykonywania robót budowlanych), część C, DIN 18363, ustęp 3. Strona 3 z 6
Podłoże Warstwa gruntująca Warstwa pośrednia podłoża o zwykłej chłonności na zewnątrz, np. tynk zewnętrzny (zaprawa wapiennocementowa i cementowa) nieuszkodzone powłoki organiczne, np. farby dyspersyjne, tynki na bazie żywicy syntetycznej, powłoki na bazie żywicy kopolimerowej 1) podłoża o zwykłej chłonności na zewnątrz, np. tynk zewnętrzny (zaprawa wapienno-cementowa i cementowa), beton 3) w zależności od potrzeby Grundierkonzentrat ELF 938, rozcieńczony w proporcjach 1:4 lub Lacryl Tiefgrund ELF 595 Haftgrund ELF 3720 2) w zależności od wymogów Lacryl Tiefgrund ELF 595 lub Tiefgrund 545 lub, jeżeli wymagane jest wypełnienie Fassaden- Streichfüller 444 Warstwa nawierzchniowa 6) nowe, niepowlekane wiązane organicznie tynki, np. Rausan nieuszkodzone tablice Glasal lub Fulgural 4) nowe, surowe, wolne od azbestu płyty włóknisto-cementowe 5) nieuszkodzone powłoki fabryczne, np. CoilCoating 2K-Epoxi-Haftgrund 855 1) W celu pokrycia elewacyjnych okładzin azbestowo-cementowych przestrzegać danych w karcie praktycznego stosowania Systemy powłok dla okładzin azbestowo-cementowych 2asb. 2) Przed nałożeniem powłoki gruntującej zagruntować ubytki za pomocą Tiefgrund 545 lub Lacryl Tiefgrund ELF 595. 3) W przypadku szczelnego, niechłonnego lub słabo chłonnego betonu, np. gotowych elementów betonowych w razie potrzeby wykonać próbki za pomocą Haftgrund ELF 3720. 4) Glasal i Fulgural to zarejestrowane znaki towarowe firm Eternit AG i Fulgurit Baustoffe GmbH. 5) Powłoka gruntująca powinna być całkowicie (włącznie z miejscami łączenia) kryjąca i dostatecznie gruba. 6) Wykorzystanie Vivalin Fassadenlasur 866 umożliwia stworzenie dodatkowych dekoracji powierzchni. W tym celu przestrzegać danych w karcie praktycznego zastosowania Creativ Vivalin Fassadenlasur 866 oraz opisu wykonania Techniki lazurowania na zewnątrz 3c09. Strona 4 z 6
Wskazówki Przylegające do siebie powierzchnie Na przylegających do siebie powierzchniach stosować materiał z jednej partii lub wymieszać wymaganą ilość materiału. Miejsca naprawy Miejsca naprawy powierzchni mogą się mniej lub bardziej silnie odznaczać w zależności od warunków danego obiektu. Zgodnie z instrukcją BFS nr 25, punkt 4.2.2.1, Ustęp e jest to nieuniknione. Wapienne wykwity na powierzchniach betonowych Na powierzchniach elewacji betonowych istnieje ryzyko występowania wapiennych wykwitów. Szczelna powłoka zapobiega doprowadzaniu wody z zewnątrz i minimalizuje to ryzyko. Aby stworzyć szczelną powłokę, należy uprzednio zaszpachlować pory, puste przestrzenie i widoczne porcje kruszywa np. masą do wypełniania pustych przestrzeni w betonie Lunkerspachtel 782. W przypadku pęknięć należy zastosować wyrównujące pęknięcia systemy powłok np. w postaci powłoki wykończeniowej do betonu Betonfinish 839 lub Betonelast OS 862. Nowe powierzchnie mineralne Na nowe powierzchnie mineralne, zwłaszcza powłoki tynkowe nakładać kolejne powłoki dopiero po odpowiednim związaniu i wyschnięciu materiału najwcześniej po upływie 14 dni, a najlepiej po upływie 4 tygodni. W zależności od pogody i pory roku proces schnięcia może się wydłużyć. Kolorowe powłoki w systemie ociepleń ETICS Kolorowe powłoki w systemach ociepleń ETICS ze współczynnikiem refleksyjności 20 można nakładać bez żadnych ograniczeń. W razie wykorzystania kolorów o współczynniku refleksyjności < 20 przestrzegać danych w punkcie SolReflex z formułą TSR. Nakładanie jaskrawych i intensywnych kolorów Jaskrawe, czyste, intensywne kolory, np. żółty, pomarańczowy, czerwony, magenta i żółtozielony, posiadają słabsze właściwości kryjące ze względu na zawarte w nich pigmenty. W przypadku tych kolorów zalecamy uprzednie nałożenie w pełni kryjącej powłoki odpowiednio dobranego koloru podstawowego (basecode). Ponadto może być konieczne nałożenie dodatkowych powłok farby. SolReflex z formułą TSR W systemie SolReflex można otrzymać powłoki o współczynniku refleksyjności < 20 na nowych systemach ociepleń ETICS. W tym celu przestrzegać danych w ulotce informacyjnej 5tsr SolReflex. Zabarwienie produktów z formułą TSR może lekko różnić się w porównaniu z produktami standardowymi. Na powierzchniach przylegających, graniczących lub położonych blisko siebie wykorzystywać jedynie materiały tej samej jakości i o tym samym numerze partii. W przypadku elewacyjnych płyt azbestowo-cementowych W przypadku zastosowania elewacyjnych płyt azbestowocementowych przestrzegać danych w karcie praktycznego zastosowania Systemy powłok dla elewacyjnych okładzin azbestowo-cementowych 2asb. Jakość Protect Produkty określane mianem Protect są fabrycznie wyposażone w substancje tworzące powłokę chroniącą przed rozwojem grzybów, dlatego też powinny być stosowane jedynie na zewnątrz. Obróbka natryskowa Airless o niskim pyleniu jest możliwa na powierzchniach pionowych. Nie wdychać mgły natryskowej, korzystać z odpowiedniej odzieży ochronnej. Zastosowane środki konserwujące minimalizują lub opóźniają rozwój alg i grzybów. Farby elewacyjne z powłoką ochronną należy nakładać w odpowiedniej grubości. Zalecamy nakładanie przynajmniej dwóch powłok. Ze względów technicznych nie jest możliwe zagwarantowanie trwałej ochrony przed glonami i grzybami. Strona 5 z 6
Koloidy ochronne przy zbyt wczesnym obciążeniu wilgocią W przypadku zbyt wczesnego obciążenia wilgocią (rosa lub deszcz) po aplikacji produktu może dojść do uwolnienia z powłoki skoncentrowanych, wodorozpuszczalnych koloidów ochronnych, które będą widoczne na powierzchni warstwy w postaci połyskliwych zacieków. W przypadku wystąpienia tego rodzaju zacieków nie poddawać powierzchni bezpośredniej obróbce. Wodorozpuszczalne substancje pomocnicze ulegną samoczynnemu zmyciu przy dalszym obciążeniu wilgocią (w opadach deszczu). Jeżeli mimo to konieczna będzie bezpośrednia obróbka, należy uprzednio dokładnie zmyć zacieki wodą. Aby zapobiec występowania koloidów ochronnych, nakładać powłoki jedynie w odpowiednich warunkach atmosferycznych. Dalsze dane Uwzględnić dalsze dane z instrukcji technicznych produktów, które mają być zastosowane. Uwaga Niniejsza instrukcja techniczna basuje na intensywnych pracach na rozwojem produktów oraz na wieloletnim doświadczeniu w praktyce. Instrukcja ta została opracowana z uwzględnieniem niemieckich ustaw, norm, przepisów i wytycznych. Jest ona tłumaczeniem wersji niemieckiej. Jej zawartość nie świadczy o żadnym stosunku prawnym. Wykonawca/kupujący nie jest zwolniony ze sprawdzenia przydatności i możliwości użycia naszych produktów na własną odpowiedzialność dla przewidzianego zastosowania. Poza tym obowiązują nasze Ogólne warunki handlowe. Z chwilą ukazania się nowego wydania niniejszej instrukcji technicznej dotychczasowe dane tracą ważność. Aktualna wersja jest dostępna w internecie. Brillux Polska Sp. z o.o. ul. Santocka 39 71-083 Szczecin Polska tel. +48 91 88157-00 faks +48 91 88157-15 www.brillux.pl info@brillux.pl Strona 6 z 6