Nr PL BauPVo (nr UE 305/2011)

Podobne dokumenty
Nr PL BauPVo (nr UE 305/2011)

Nr PL BauPVo (nr UE 305/2011)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodna z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) Nr 305/2011

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 420 E.MI Primer DIS

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 464 EP-Decksiegel DIS

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 305/2011. z dnia 9 marca 2011 r. DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Sika Dichtungsmittel DM 2

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH (na podstawie rozporządzenia UE 305/2011, załącznik V) nr

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH. Nr 1/Perfect/2017/2

PRAKTYCZNE ASPEKTY DEKLARACJI WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH WYROBU BUDOWLANEGO Część II zasady przygotowania i zawartość deklaracji

PRAKTYCZNE ASPEKTY DEKLARACJI WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH WYROBU BUDOWLANEGO Część II zasady przygotowania i zawartość deklaracji

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Stal o f yk 500 MPa, (f t/f y) k 1,05 i ε uk 2,5% według EN , załącznik C i zdeponowany dokument Statyczne, quasi-statyczne i zmęczeniowe

YOUR BEST CONNECTIONS 1 HALFEN GmbH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH. DoP No CPD PL

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (EU) Nr 305/2011. dla produktu SCHÖNOX ES.

DEKLARACJA PRODUCENTA

Deklaracja właściwości użytkowych

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Deklaracja Właściwości Użytkowych

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Deklaracja Właściwości Użytkowych G4222HPCPR

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 9/2013/P

1104 ETAG 026 3:2011 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

PN-EN 1917:2004 ; PN-EN 1917:2004/AC2009

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 1/03/2015 Declaration of Performance (DOP)

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 2/02/2014 Declaration of Performance (DOP)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SGb/01/2015

Deklaracja Właściwości Użytkowych. Sikasil -670 Firee. aplikacji na. Uszczelniacz doo. z art. 11 ust. 5. w art 12 (2): 6. AVCP: System 1.

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

Oznakowanie CE dla wyrobów budowlanych.

R4308JPCPR. Deklaracja Właściwości Użytkowych. [CompanyGraphic]

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

INFORMACJA O WYROBIE WZÓR

Systemy oceny zgodności wg Ustawy o wyrobach budowlanych. Magdalena Cieślak Listopad 2018

GŁÓWNY URZĄD NADZORU BUDOWLANEGO. Warszawa, kwiecień 2017

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr 17TP-20/18 1.Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Kształtownik UA 50

Warunki wprowadzania do obrotu i udostępniania na rynku przydomowych oczyszczalni ścieków (POŚ).

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

Deklaracja właściwości użytkowych

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH CONF-DOP_T-FIXX 02/17

G4222MPCPR. Deklaracja Właściwości Użytkowych. [CompanyGraphic]

Deklaracja właściwości użytkowych

Sikafloor 304 W. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

MAPESIL AC Nowe kolory Deklaracja właściwości użytkowych Nr CPR-IT1/0480

Deklaracja Właściwości Użytkowych EN 13813:2002. żywica do. włoka żywicznaa. grunt. 4. Nazwa, Austria. w art 12 (2): 6. AVCP: Posadzki. Edycja 07.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Deklaracja właściwości użytkowych

Deklaracja właściwości użytkowych

3. Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

Tolerancje wymiarów i kształtu. Granica plastyczności. Wytrzymałość na rozciąganie. Wydłużenie. Praca łamania. Spawalność. Trwałość (skład chemiczny)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DoP No

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Deklaracja właściwości użytkowych 1309-CPD-0056

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr

Nowelizacja ustawy o wyrobach budowlanych z 2015 r.

Deklaracja właściwości użytkowych

Nr

upoważniony przedstawiciel, dokonał oceny zgodności i wydał na swoją wyłączną odpowiedzialność, krajową deklarację zgodności z Polską Normą wyrobu

Wprowadzanie udostępnianie na rynku wyrobów budowlanych po 1 lipca 2013 (opracowano w Instytucie Techniki Budowlanej)

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox GH 205 S

Wyroby budowlane Znakowanie

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPur EZ 505

T120 P1 W2 O00 LI E U0. Model 2 TEC-LAS-PP < DN200 T120 H1 W2 O00 LE E U0. Model 3 TEC-LAS-PP-VL < DN200 T120 H1 W2 O00 LI E U0

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SKLSMART/02/2016

DEKLARACJA PRODUCENTA. 1. Dane producenta: MATBET BETON SP. Z O.O. I WSPÓLNICY SP. K Sady ul. Rolna Tarnowo Podgórne

nr: 1098/2017 zamierzonego zastosowania lub zastosowań 8. Deklarowane właściwości użytkowe:

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox CS 100

Deklaracja Właściwości Użytkowych

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SKLT-S/01/2015

Wytrzymałość mechaniczna drzwi Klasa 2 PN-EN 1192:2001 Odporność na włamanie Klasa RC 3 PN-EN

Deklaracja właściwości użytkowych

nr: 1097/2017 zamierzonego zastosowania lub zastosowań 8. Deklarowane właściwości użytkowe:

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Wyroby budowlane wprowadzone do obrotu w świetle obowiązujących przepisów.

Transkrypt:

Deklaracja właściwości użytkowych Nr 002-01-PL BauPVo (nr UE 305/2011) 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Zamki do drzwi w wyjściach awaryjnych według DIN EN 179:2008-04 0432-CPR-000037_01 Version 00 2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia BauPVo: Seria 100 Zamki rurowo-ramowe do wyjść waryjnych 3. Przewidziane przez producenta zamierzone zastosowanie lub zastosowania wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną specyfikacją techniczną Zamek do wyjść awaryjnych z przyciskiem uruchamiającym typu "A" i "B" do drzwi w wyjściach awaryjnych i drogach ewakuacyjnych 4. Nazwa, zastrzeżona nazwa handlowa lub zastrzeżony znak towarowy oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia BauPVo: Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Hauptstr. 18 32 42579 Heiligenhaus 5. Nazwisko adres kontaktowy pełnomocnika, który posiada pełnomocnictwa do pełnienia funkcji według artykułu 12, ustęp 2: 6. System lub systemy oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych wyrobu budowlanego określone w załączniku V rozporządzenia BauPVo: System 1 7. MPA NRW, numer akredytacji DAKKS 0432, przeprowadził zgodnie z wytycznymi normy EN 179:2008-04 badanie typu i wykonał ocenę oraz weryfikację stałości właściwości użytkowych zgodnie z systemem 1 oraz wydał sprawozdanie z badań. 8. Europejska Ocena Techniczna Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Strona 1/6

9. Zadeklarowane wartości użytkowe: Zadeklarowane wartości użytkowe: DIN EN 179:2008-04 Istotne cechy Właściwości użytkowe Funkcja odblokowania: (Dla drzwi i dróg ewakuacyjnych) 4.1.2 Sprawność funkcji odblokowania 4.1.3 Włączenie w celu odblokowania 4.1.4 Konstrukcja przycisku 4.1.5 Wersja płyty zderzakowej 4.1.6 Drzwi dwuskrzydłowe 4.1.8 Wystające naroża i krawędzie 4.1.11 Montaż płyty zderzakowej 4.1.12 Montaż przycisku 4.1.14 Powierzchnia uruchamiania elementu obsługi 4.1.15 Swobodny koniec przycisku 4.1.16 Skok uruchamiania przycisku 4.1.17 Skok uruchamiania przycisku 4.1.18 Pręt kontrolny 4.1.19 Uruchomienie w celu odblokowania przy użyciu płyty zderzakowej 4.1.20 Dostępna przestrzeń pośrednia 4.1.21 Swobodny ruch drzwi 4.1.22 Przechodzące do góry drążki ryglujące 4.1.24 Przeciwelementy blokujące 4.1.25 Wymiary przeciwelementów blokujących 4.1.27 Ciężar i wymiary drzwi 4.1.28 Zewnętrzne urządzenie dostępowe 4.2.2 Siły odblokowujące 4.2.7 Wymogi z zakresu bezpieczeństwa < 1 s Kierunek odblokowania w kierunku otworu drzwi Zamek otwiera się poprzez ruch w dół przycisku > 0,5 mm X > 120 mm; Z < 150 mm Klasa 2: Wystawanie do 100 mm U > 40 mm; W < 100 mm; α < 30 Blok kontrolny może w każdej pozycji przycisku zostać bezproblemowo przeprowadzony między przyciskiem i powierzchnią drzwi Zamknięcie nie zaciska pręta kontrolnego w żadnej pozycji Korpus kontrolny nie utrudnia prawidłowego uruchomienia zamknięcia w żadnej pozycji przy której zapełnia dostępne międzyprzestrzenie. Zamknięcie nie blokuje w żadnej pozycji swobodnego otwarcia drzwi po odblokowaniu Przeciwelementy blokujące chronią drzwi i ramę przed uszkodzeniami podczas ich otwierania Masa 320 kg; wysokość 3000 mm; szerokość 1600 mm Zewnętrzne urządzenie dostępowe nie jest w stanie zablokować działania zamknięcia wewnętrznego. 70 N Klasa 2: Zamknięcie pozostaje zablokowane, jeśli na drzwi zadziała siła 1.000 N Sprawność działania długotrwałego w aspekcie możliwości odblokowywania po okresie starzenia i utraty jakości (dla drzwi przeciwpożarowych/przeciwdymowych stosowanych na drogach 4.1.7; 4.2.9 Odporność na korozję 4.1.23; 4.2.6 Pokrycie drążków ryglujących 4.1.26 Smarowanie 4.2.3 Siła zamykająca 4.2.4 Sprawność długotrwałego działania 4.2.5 Odporność elementu obsługowego na nieprawidłowe użycie 4.2.6 Odporność drążka ryglującego na nieprawidłowe użycie 4.2.8; 4.2.2; 4.1.21 Badanie końcowe Klasa 3; wysoka odporność 96 h Konieczne co 20.000 cykli roboczych 50N Klasa 7: 200.000 cykli Występuje przy ciągnącej sile pionowej 1.000N i sile równoległej Zamek otwiera się przy użyciu siły 70 N i drzwi poruszają się następnie bez przeszkód. Zdolność do samodzielnego zamknięcia (dla drzwi przeciwpożarowych/przeciwdymowych stosowanych na drogach 4.2.3 Siła zamykająca 50 N Sprawność długotrwałego działania w aspekcie zdolności do samodzielnego zamknięcia ze względu na starzenie się i utratę jakości (dla drzwi przeciwpożarowych/przeciwdymowych stosowanych na drogach 4.2.4 Sprawność długotrwałego działania Klasse 7: 200.000 Testzyklen Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Strona 2/6

4.2.3 Siła zamykająca 50 N Odporności ogniowe E (szczelność ogniowa) oraz I (izolacyjność ogniowa) drzwi p-poż na drogach ewakuacyjnych 4.1.10 Przystosowanie do pracy w drzwiach przeciwdymowych / Kontrola substancji niebezpiecznych 4.1.22 Substancje niebezpieczne Materiały zastosowane w tym produkcie nie zawierają substancji niebezpiecznych. Ponadto nie uwalniają one do środowiska więcej, niż zostało to określone we wszelkich europejskich normach lub przepisach. tak Właściwości użytkowe wyrobu określonego w punktach 1 i 2 są zgodne z właściwościami użytkowymi deklarowanymi w punkcie 9. Niniejsza deklaracja właściwości użytkowych wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta określonego w punkcie 4. Podpisano za producenta lub w jego imieniu przez: Heiligenhaus, 23. czerwiec 2015 Andreas Mielke, oficjalnie certifikowany technolog. Pełnomocnik ds. znaku CE (miejsce i data wydania) Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Strona 3/6

Oznakowanie CE do deklaracji właściwości użytkowych nr 002-01-PL BauPVo (EU Nr. 305/2011) dla Zamki do drzwi w wyjściach awaryjnych według DIN EN 179:2008-04 Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Hauptstraße 18 32 42579 Heiligenhaus 2015 Niemcy DWU-Nr. 002-01-PL BauPVO (EU Nr. 305/2011) 0432 - CPR - 000037-01 Version 00 Seria 100 Zamki rurowo-ramowe do wyjść EN 179:2008-04 3 7 7 B 1 3 2 2 A/B A/B/C Heiligenhaus, 23. czerwiec 2015 Andreas Mielke, oficjalnie certifikowany technolog. Pełnomocnik ds. znaku CE (miejsce i data wydania) Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Strona 4/6

Oświadczenie producenta w sprawie ustawy REACH Firma Wilh. Schlechtendahl & Söhne potwierdza dotrzymanie wymagań zawartych w ustawie (WE) nr 1907/2006 (REACH). Spełniamy postawione przed nami wymagania zawarte w ustawie REACH Jako włączony użytkownik" uzgodnimy wkrótce z naszymi dostawcami surowców i materiałów pomocniczych oraz eksploatacyjnych których dotyczą postanowienia REACH oraz zapewnimy, że REACH nie ma ujemnego wpływu na produkcję dotyczących Państwa wyrobów. W przypadku spowodowanej przez REACH zmiany (skrajnie nieprawdopodobnej) zdolności do świadczenia dostaw lub jakości naszych wyrobów będziemy Państwa we właściwym czasie informować o tym fakcie w celu uzgodnienia odpowiednich środków zaradczych. Heiligenhaus, maj 2013 r. Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Strona 5/6

Oświadczenie producenta w sprawie wewnątrzzakładowej kontroli produkcji System wewnątrzzakładowej kontroli produkcji w firmie Wilh. Schlechtendahl & Söhne spełnia wymagania zawarte w normie dla wyrobów DIN EN 179:2008-04. Heiligenhaus, maj 2013 r. Wilh. Schlechtendahl & Söhne GmbH & Co. KG Strona 6/6