Bruksanvisning för säkerhetsskåp med kodlås. Bruksanvisning for sikkerhetsskap med kodelås. Instrukcja obsługi sejfu z zamkiem szyfrowym



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

SE NYCKELSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

SE SÄKERHETSVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

Bruksanvisning för insektsskrämma. Bruksanvisning for insektjager. Instrukcja obsługi odstraszacza insektów

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för nyckelskåp Bruksanvisning for nøkkelskap Instrukcja obsługi szafki na klucze User instructions for key cabinet

Bruksanvisning för FM/AM radio. Bruksanvisning for FM/AM-radio. Instrukcja obsługi radia FM/AM. User Instructions for FM/AM radio

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för torkarmotor för båt. Bruksanvisning for vindusviskermotor til båt. Instrukcja obsługi silniczka do wycieraczek do łodzi

Date of production: Jula AB

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för fäste för surfplatta. Bruksanvisning for feste til nettbrett. Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för bluetooth-tangentbord. Bruksanvisning for Bluetooth-tastatur. Instrukcja obsługi klawiatury Bluetooth

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Date of production: Jula AB

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för tvålpump med sensor. Bruksanvisning for såpedispenser med sensor. Instrukcja obsługi dozownika mydła z czujnikiem

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula AB

Bruksanvisning för dokumentskåp Bruksanvisning for dokumentskap Instrukcja obsługi sejfu na dokumenty User instructions for document safe

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Bruksanvisning för RGB-lampa LED. Bruksanvisning for RGB-lyspære, LED. Instrukcja obsługi żarówki RGB LED. User Instructions for RGB LED Bulb

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för universal bilhållare. Bruksanvisning for universal bilholder. Instrukcja obsługi uniwersalnego uchwytu samochodowego

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för fjärrkontroll. Bruksanvisning for fjernkontroll. Instrukcja obsługi pilota. Operating Instructions for Remote Control

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Monteringsanvisning för LED-ljus. Monteringsanvisning for LED-lys. Instrukcja montażu świateł LED. Assembly Instructions for LED lights

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp

Monteringsanvisning för pakethållare. Monteringsanvisning for bagasjebrett. Instrukcja montażu bagażnika rowerowego

SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

SE SANDLÅDA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej User instructions for solar cell light

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED

Transkrypt:

Bruksanvisning för säkerhetsskåp med kodlås Bruksanvisning for sikkerhetsskap med kodelås Instrukcja obsługi sejfu z zamkiem szyfrowym Operating Instructions for Safe with Code Lock 440-116 440-118 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 09.04.2013 Jula AB

SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA Säkerhetsskåp Strömförsörjning BESKRIVNING 4 st. AA-batterier Manöverpanel 1. Skruvar 2. Återställningsknapp 3. Batterifack 4. Vred 5. Nödlåskåpa 6. Raderingsknapp 7. Knapp för bekräftelse HANDHAVANDE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! OBS! Förvara aldrig nödnycklar i säkerhetsskåpet. Första gången säkerhetsskåpet öppnas Använd nödnyckeln för att öppna skåpet första gången. Följ anvisningarna i avsnittet om öppning av säkerhetsskåp med nödnyckel. Avlägsna nödlåskåpan, sätt i nödnyckeln och vrid den medurs. Vrid vredet (huvudnyckeln) medurs för att öppna dörren. VIKTIGT! Slutför manövern helt, dra ut nödnyckeln och förvara den på säker plats. Isättning av batterier Öppna luckan. Sätt i 4 st. AA-batterier i batterifacket. Under normala omständigheter ska batterierna bytas om både den röda och den gröna lampan är tända samtidigt. VIKTIGT! Sätt i 4 nya batterier med rätt polaritet enligt märkningen i facket. Om strömförsörjningen varit bruten mer än 30 minuter måste du ange ny användarkod. 2

SVENSKA Öppning av dörr Tryck på knappen #. Mata in din användarkod (3 8 siffror) och tryck på knappen # igen. LCD-teckenfönstret blir blått och visar texten OPEN. Vrid vredet medurs för att öppna dörren. VIKTIGT! Den fabriksinställda användarkoden är 1234. Om du trycker på fel sifferknapp kan du trycka på knappen * för att radera. En siffra raderas varje gång du trycker på knappen. Om du anger fel kod 3 gånger i rad ljuder en larmsignal under 10 sekunder och skåpet är låst under 3 minuter. Stängning av dörr Vrid vredet moturs för att stänga dörren. Inställning av användarkod Låt dörren vara öppen och tryck en gång på återställningsknappen. Summern ljuder en gång och LCD-teckenfönstret blir blått och visar ------. Skriv in din nya användarkod (3 8 siffror) och tryck på knappen #. Teckenfönstret blir blått och visar IN och därefter den nya koden, vilket anger att inställningen lyckats och att den nya koden kan användas. Inställning av masterkod Låt dörren vara öppen och tryck en gång på knappen #, två gånger på knappen 0 och en gång på återställningsknappen. Summern ljuder två gånger och LCD-teckenfönstret blir blått och visar ------. Skriv in din nya masterkod (3 8 siffror) och tryck på knappen #. Teckenfönstret blir blått och visar IN och därefter den nya koden, vilket anger att inställningen lyckats och att den nya koden kan användas. Säkerhetsfunktion Säkerhetsskåpet har en säkerhetsfunktion som gör att din kod inte visas i teckenfönstret när du skriver in den. Tryck på # för att aktivera låset. Tryck på * på pekskärmen för att aktivera funktionen för dold kod. När du skriver in koden visas bara ---- i teckenfönstret. Du kan avaktivera funktionen genom att trycka två gånger på *. Ingreppslarm Säkerhetsskåpet har ett ingreppslarm som ljuder om någon försöker flytta eller angripa skåpet. Tryck på knappen *. ALERT ON visas i teckenfönstret. Du kan avaktivera larmet genom att trycka på knappen #, ange den aktuella koden och trycka på knappen # igen. Om ingen kod anges för att avaktivera larmet, avaktiveras det automatiskt efter 20 sekunder och säkerhetsskåpet är låst i 3 minuter. 3

Nödöppning SVENSKA Första gången skåpet öppnas, vid elfel, eller om koden är okänd, kan säkerhetssåpet öppnas på två sätt. Följ anvisningarna i avsnittet om öppning av säkerhetsskåp med nödnyckel. ALTERNATIV A 1. Säkerhetsskåpet har extern strömförsörjning. Sätt i batterier i den externa strömförsörjningsenheten och sätt i sladden i anslutningen längst ned på knappsatsen (se bilden). 2. Tryck på # för att aktivera låset. 3. Ange den fabriksinställda användarkoden 1234, och tryck sedan på #. 4. Vrid vredet (huvudnyckeln) medurs för att öppna dörren. ALTERNATIV B 1. Ta bort kåpan och använd nödlåset. 2. Sätt i nödnyckeln i nyckelhålet och vrid den moturs. Vrid sedan vredet medurs för att öppna dörren. Montering Montera säkerhetsskåpet så att det inte är lätt att flytta. Borra skruvhål på önskat ställe. Montera skåpet på väggen med expanderskruv eller liknande. Kontrollera att skåpet sitter på rätt ställe och dra åt skruvförbanden. VIKTIGT! Använd lämpliga skruvar för underlaget. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 4

NORSK NORSK TEKNISKE DATA Sikkerhetsskap Strømforsyning BESKRIVELSE 4 stk. AA-batterier Betjeningspanel 1. Skruer 2. Nullstillingsknapp 3. Batterirom 4. Bryter 5. Nødlåsdeksel 6. Sletteknapp 7. Knapp for bekreftelse BRUK Les bruksanvisningen nøye før bruk! OBS! Oppbevar aldri nødnøkler i sikkerhetsskapet. Første gang du åpner sikkerhetsskapet Bruk nødnøkkelen til å åpne skapet for første gang. Følg anvisningene i avsnittet om åpning av sikkerhetsskap med nødnøkkel. Fjern nødlåsdekselet, sett i nødnøkkelen og vri den med klokken. Vri bryteren (hovednøkkelen) med klokken for å åpne døren. VIKTIG! Fullfør manøveren helt, dra ut nødnøkkelen og oppbevar den på et trygt sted. Sette inn batterier Åpne luken. Sett inn 4 stk. AA-batterier i batterirommet. Under normale forhold skal batteriene skiftes ut når både den røde og den grønne lampen lyser samtidig. VIKTIG! Sett inn 4 nye batterier med riktig polaritet i henhold til merkingen i batterirommet. Hvis strømforsyningen har vært brutt i mer enn 30 minutter, må du angi ny brukerkode. 5

NORSK Åpne døren Trykk på knappen #. Tast inn brukerkoden (3 8 sifre), og trykk på knappen # på nytt. LCD-displayet blir blått og viser teksten OPEN. Vri bryteren med klokken for å åpne døren. VIKTIG! Den fabrikkinnstilte brukerkoden er 1234. Hvis du trykker på feil tall, kan du trykke på * for å slette det. Ett siffer slettes hver gang du trykker på knappen. Hvis du angir feil kode 3 ganger på rad, lyder et alarmsignal i 10 sekunder og skapet låses i 3 minutter. Stenge døren Vri bryteren mot klokken for å stenge døren. Stille inn brukerkode La døren være åpen, og trykk én gang på nullstillingsknappen. Lydsignalet høres én gang, og LCD-displayet blir blått og viser ------. Tast inn din nye brukerkode (3 8 sifre), og trykk på knappen #. Displayet blir blått og viser IN og deretter den nye koden, noe som indikerer at den nye koden ble innstilt og nå kan brukes. Stille inn masterkode La døren være åpen, og trykk én gang på knappen #, to ganger på knappen 0 og én gang på nullstillingsknappen. Lydsignalet høres to ganger, og LCD-displayet blir blått og viser ------. Tast inn din nye masterkode (3 8 sifre), og trykk på knappen #. Displayet blir blått og viser IN og deretter den nye koden, noe som indikerer at den nye koden ble innstilt og nå kan brukes. Sikkerhetsfunksjon Sikkerhetsskapet har en sikkerhetsfunksjon som gjør at koden ikke vises på displayet når du taster den inn. Trykk på # for å aktivere låsen. Trykk på * på berøringsskjermen for å aktivere funksjonen for skjult kode. Når du taster inn koden, vises bare ---- på displayet. Du kan deaktivere denne funksjonen ved å trykke to ganger på *. Innbruddsalarm Sikkerhetsskapet har en innbruddsalarm som lyder hvis noen forsøker å flytte på eller angripe skapet. Trykk på knappen *. ALERT ON vises på displayet. Du kan deaktivere alarmen ved å trykke på knappen #, angi den gjeldende koden og trykke på knappen # igjen. Hvis det ikke angis noen kode for å deaktivere alarmen, deaktiveres den automatisk etter 20 sekunder, og sikkerhetsskapet er låst i 3 minutter. 6

Åpne sikkerhetsskapet i nødstilfeller NORSK Første gang du åpner skapet, hvis strømmen kuttes eller du ikke husker koden, har du to muligheter til å få åpnet sikkerhetsskapet. Detaljert beskrivelse finnes i «Første gang du åpner sikkerhetsskapet». MULIGHET A 1. Sikkerhetsskapet er utstyrt med en ekstern strømkilde. Sett batterier i strømkilden og koble den deretter til uttaket under betjeningspanelet, se bilde. 2. Trykk på # for å slå på den elektroniske låsen. 3. Tast inn fabrikkinnstilt kode 1234, og trykk deretter på #. 4. Vri bryteren (hovedbryteren) i retning med klokken for å åpne sikkerhetsskapet. MULIGHET B 1. Fjern dekselet og bruk nødlåsen. 2. Sett i nødnøkkelen, vri i retning mot klokken og vri bryteren (hovedbryteren) i retning med klokken for å åpne døren. Montering Monter sikkerhetsskapet slik at det ikke er lett å flytte. Bor skruehull på ønsket sted. Monter skapet på veggen med en ekspanderskrue eller lignende. Kontroller at skapet sitter på riktig sted, og stram til skrueforbindelsene. VIKTIG! Bruk skruer som passer til underlaget. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 7

POLSKI POLSKI DANE TECHNICZNE Sejf Zasilanie OPIS 4 baterie AA Panel sterowania 1. Śruby 2. Przycisk resetujący 3. Komora baterii 4. Pokrętło 5. Obudowa zamka awaryjnego 6. Przycisk usuwający 7. Przycisk potwierdzający OBSŁUGA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! UWAGA! Nigdy nie przechowuj kluczy awaryjnych wewnątrz sejfu. Pierwsze otwieranie sejfu Użyj klucza awaryjnego do pierwszego otwarcia sejfu. Stosuj się do instrukcji w rozdziale dotyczącym otwierania sejfu kluczem awaryjnym. Zdejmij obudowę zamka awaryjnego, umieść klucz awaryjny w zamku i obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Obróć pokrętło (klucz główny) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, żeby otworzyć drzwiczki. WAŻNE! Po zakończeniu procedury wyciągnij klucz i przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Wkładanie baterii Otwórz klapkę. Włóż 4 baterie AA do komory baterii. Zazwyczaj baterie należy wymienić, kiedy jednocześnie zapali się czerwona i zielona dioda. WAŻNE! Włóż 4 nowe baterie zgodnie z biegunami oznaczonymi wewnątrz komory baterii. Jeśli przerwa w dostawie prądu była dłuższa niż 30 minut, należy podać nowy kod użytkownika. 8

POLSKI Otwieranie drzwiczek Wciśnij przycisk #. Wprowadź kod użytkownika (3 8 cyfr) i wciśnij ponownie przycisk #. Wyświetlacz LCD zmieni barwę na niebieską i wyświetli się tekst OPEN (OTWARTE). Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, żeby otworzyć drzwiczki. WAŻNE! Ustawiony fabrycznie kod użytkownika to 1234. Jeśli podczas wpisywania kodu pomylisz się, wciśnij przycisk *, żeby usunąć wprowadzoną cyfrę. Każde przyciśnięcie przycisku usuwa jedną cyfrę. Jeśli 3 razy z rzędu wpiszesz błędny kod, na 10 sekund uruchomi się alarm dźwiękowy, a sejf zamknie się na 3 minuty. Zamykanie drzwiczek Obróć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, żeby zamknąć drzwiczki. Ustawianie hasła użytkownika Zostaw otwarte drzwiczki i wciśnij jeden raz przycisk resetujący. Usłyszysz jednorazowy dźwięk, a wyświetlacz LCD zmieni barwę na niebieską i wyświetli tekst ------. Wpisz nowy kod użytkownika (3 8 cyfr) i wciśnij przycisk #. Wyświetlacz zmieni barwę na niebieską i wyświetli się tekst IN oraz nowy kod, co oznacza, że ustawienia są prawidłowe i kod gotowy jest do użytku. Ustawianie kodu głównego Zostaw otwarte drzwiczki i wciśnij jeden raz przycisk #, dwa razy przycisk 0 i jeden raz przycisk resetujący. Usłyszysz dwa razy dźwięk, a wyświetlacz LCD zmieni barwę na niebieską i wyświetli się tekst ------. Wpisz nowy kod główny (3 8 cyfr) i wciśnij przycisk #. Wyświetlacz zmieni barwę na niebieską i wyświetli się tekst IN oraz nowy kod, co oznacza, że ustawienia są prawidłowe i kod został dopuszczony do użytku. Zabezpieczenie Sejf posiada zabezpieczenie, dzięki czemu wpisywany kod nie pojawia się w momencie podawania na wyświetlaczu. Aby aktywować zamek, wciśnij #. Wciśnij * na ekranie dotykowym, aby aktywować funkcję ukrytego kodu. Podczas wpisywania kodu na wyświetlaczu pojawia się wyłącznie ----. Możesz wyłączyć funkcję, wciskając dwukrotnie *. Alarm interwencyjny Sejf wyposażony jest w dźwiękowy alarm interwencyjny, który załączy się, jeśli ktoś spróbuje przenieść lub w jakikolwiek sposób naruszyć sejf. Wciśnij przycisk *. Na wyświetlaczu pojawi się tekst ALERT ON (TRYB OSTRZEGAWCZY WŁ). Możesz wyłączyć alarm, naciskając przycisk #, podając aktualny kod i wciskając ponownie przycisk #. Jeśli podczas dezaktywacji funkcji alarmu nie zostanie podany kod, funkcja ta po 20 sekundach wyłączy się automatycznie, a sejf zostanie zamknięty na 3 minuty. Otwieranie sejfu w sytuacji awaryjnej Podczas pierwszego otwierania sejfu, w przypadku awarii obwodu elektronicznego lub zgubienia kodów są dwie możliwości na otwarcie sejfu. Szczegółowy sposób działania opisano w punkcie Pierwsze otwarcie sejfu. 9

POLSKI OPCJA A 1. Sejf dostarczany jest z zasilaniem zewnętrznym. Włóż baterie do zasilacza, a następnie podłącz go do gniazda pod klawiaturą, postępując zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na obrazku. 2. Naciśnij #, aby uruchomić zamek elektroniczny. 3. Wprowadź ustawiony fabrycznie kod użytkownika 1234, a następnie wciśnij przycisk #. 4. Obróć pokrętło (klucz główny) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, spowoduje to otwarcie sejfu. OPCJA B 1. Zdejmij obudowę i użyj zamka awaryjnego. 2. Włóż klucz awaryjny, przekręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i obróć pokrętło (klucz główny) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby otworzyć drzwiczki. Montaż Zamontuj sejf tak, aby nie można go było z łatwością przenieść. Wywierć otwory na śruby w wybranym miejscu. Zamontuj sejf na ścianie za pomocą kołków rozporowych lub podobnych. Sprawdź, czy sejf znajduje się w odpowiednim miejscu i dokręć śruby. WAŻNE! Używaj śrub odpowiednich do podłoża. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 10

ENGLISH ENGLISH TECHNICAL DATA Safe Power supply DESCRIPTION 4 AA batteries Control panel 1. Screws 2. Reset button 3. Battery compartment 4. Knob 5. Emergency lock cover 6. Delete button 7. Confirm button OPERATION Read the Operating Instructions carefully before use NOTE! Never store emergency keys in the safe. Opening the safe for the first time Use the emergency key to open the safe the first time. Follow the instructions in the section on opening the safe with the emergency key. Remove the emergency lock cover, insert the emergency key and turn clockwise. Turn the knob (main key) clockwise to open the door. IMPORTANT! Complete this operation, pull out the emergency key and store in a safe place. Inserting the batteries Open the door. Insert 4 AA batteries in the battery compartment. In normal circumstances the batteries should be replaced if both the red and green lamp go on at the same time. IMPORTANT! Insert the 4 new batteries with the correct polarity as shown in the markings in the compartment. If the power supply has been interrupted for more than 30 minutes, you must enter a new user code. 11

ENGLISH Opening the door Press the # button. Enter your user code (3 8 digits) and press the # button again. The LCD character display turns blue and shows the text OPEN. Turn the knob clockwise to open the door. IMPORTANT! The default user code is 1234. Press the * button to delete a number if you pressed the wrong button. One number is deleted every time you press the button. If you enter the wrong code 3 times in succession an alarm signal will be activated for 10 seconds and the safe will lock for 3 minutes. Closing the door Turn the knob anticlockwise to close the door. Setting the user code Leave the door open and press the reset button once. The buzzer will sound once and the LCD character display will turn blue and show ------. Enter your new user code (3 8 digits) and press the # button. The character display will turn blue and show IN followed by the new code, which means that the setting was successful and that the new code can be used. Setting the master code Leave the door open and press the # button once, press the 0 button twice, and the reset button once. The buzzer will sound twice and the LCD character display will turn blue and show ------. Enter your new master code (3 8 digits) and press the # button. The character display will turn blue and show IN followed by the new code, which means that the setting was successful and that the new code can be used. Safety feature The safe has a safety feature which prevents your code being shown in the character display when you enter it. Press # to activate the lock. Press * on the touch screen to activate the hidden code function. When you enter the code, only --- - will be shown in the character display. You can deactivate this function by pressing * twice. Intrusion alarm The safe has an intrusion alarm which is activated if someone attempts to move or interfere with the safe. Press the * button. ALERT ON will be shown in the character display. You can deactivate the alarm by pressing the # button, entering the relevant code and then pressing the # button again. If no code is entered to deactivate the alarm it will be automatically deactived after 20 seconds and the safe will be locked for 3 minutes. 12

Opening the safe in emergency ENGLISH You can use the emergency key to open the safe the first time it is opened, the electronic circuit malfunctioned, or codes unknown, you could also have 2 options to open the safe. The operation in details refers to opening your safe for the first time. OPTION A 1. The safe has been supplied with an external power supply. Insert batteries into the power supply, then plug into the jack on the bottom of the keypad, refer to the picture shown. 2. Press # to startup the electronic lock. 3. Enter preset user code 1234, then press the # key. 4. Turn the knob (master key) clockwise, the safe is open now. OPTION B 1. Remove the cover and use emergency lock. 2. Insert emergency key, turn counter clockwise and turn the knob (master key) clockwise to open the door. Installation Install the safe so that it is not easy to move it. Drill a screw hole at the required place. Mount the safe on the wall with an expander screw, or the like. Check that the safe is correctly positioned and tighten the screw. IMPORTANT! Use screws suitable for the underlying surface. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 13