DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 16 Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Installation Page 25 Mode

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 16 Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Installation Page 25 Mode"

Transkrypt

1 0

2 DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 16 Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Installation Page 25 Mode d emploi Page 27 NEDERLANDS Installatie Pagina 35 Gebruiksaanwijzing Pagina 37 ESPAÑOL Instalación Página 45 Instrucciones de uso Página 47 ITALIANO Installazione Pagina 55 Istruzioni per l uso Pagina 57 SVENSKA Montering Sidan 65 Bruksanvisning Sidan 67 DANSK Installation Side 74 Brugervejledning Side 76 PORTUGUÊS Instalação Página 83 Instruções de utilização Página 85 РУССКИЙ Установка Страница 92 Руководство по зксплуатации Страница 94 POLSKI Instalacja Strona 102 Instrukcja obsługi Strona 104

3 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 50 mm 52 mm 483 mm 650 mm 553 mm 510 mm mm mm 2

4 Min. 10 cm Min. 3 cm Max. 6 cm Min. 5 mm Min. 5 mm

5 POLSKI Montaż Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać. Ten symbol informuje o potencjalnym zagrożeniu dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich. Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi oznaczeniami: NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych obrażeń. Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych obrażeń. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego ryzyka oraz informują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi urządzenia. Należy ściśle przestrzegać następujących instrukcji: - Podczas rozpakowywania i instalacji należy używać rękawic ochronnych. - Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności instalacyjnych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego. - Instalacja lub konserwacja powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi lokalnie przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi. - Urządzenie musi być uziemione. - Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do sieci elektrycznej. - Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, należy zamontować wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym odstępie styków wynoszącym 3 mm. - Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy. - Nie ciągnąć kabla zasilającego urządzenia. - Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych urządzenia. - Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Nie dopuszcza się żadnych innych zastosowań (np. do ogrzewania pomieszczeń). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową konfiguracją ustawień. - Urządzenie oraz jego dostępne elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność i nie dotykać elementów grzejnych. Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i małe dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia bez nadzoru osób dorosłych. - Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. - Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek. Nie dopuszczać do kontaktu ze ściereczkami lub innym łatwopalnym materiałem, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco. - Nie wolno wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych ani przechowywać ich w jego pobliżu. - Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju. PL104

6 - Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie nie powinno być czyszczone ani konserwowane przez dzieci bez nadzoru. - Nie kłaść na polu grzejnym przedmiotów metalowych, np. przyrządów kuchennych (noży, widelców, łyżek, ), pokrywek ani innych podobnych, ponieważ mogą się one rozgrzać do wysokiej temperatury. - We wnęce pod urządzeniem należy zainstalować panel oddzielający, który nie został dostarczony w komplecie. - Jeśli na powierzchni pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym (dotyczy tylko urządzeń ze szklaną powierzchnią). - Urządzenia nie można włączać przy pomocy zewnętrznego timera ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. - Pozostawienie urządzenia bez nadzoru podczas przyrządzania potraw z użyciem oleju i tłuszczu może spowodować zagrożenie oraz może prowadzić do pożaru. Pożaru NIGDY nie wolno gasić wodą! Należy wyłączyć urządzenie i przykryć ogień np. pokrywką lub kocem gaśniczym. Ryzyko pożaru: nie przechowywać żadnych rzeczy na powierzchniach gotowania. - Nie stosować urządzeń czyszczących parą! - Na powierzchni płyty nie wolno kłaść sztućców ani pokrywek do garnków, gdyż mogą się one rozgrzać do wysokiej temperatury. - Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne za pomocą pokrętła a nie polegać na układzie wykrywania obecności naczynia (dotyczy tylko urządzeń z funkcją indukcji). OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizacja opakowania Materiały z opakowania nadają się w pełni do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu ( ). Nie należy wyrzucać opakowań z różnych surowców bez zastanowienia, ale robić to odpowiedzialnie, w pełni przestrzegając lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Utylizacja Niniejsze urządzenie jest oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi. Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno utylizować jako niesortowany odpad domowy, lecz należy je oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji zgodnie z dyrektywą WEEE. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Aby uzyskać optymalne rezultaty, przestrzegaj następujących zaleceń: Używać naczyń i patelni, których średnica spodu jest równa średnicy strefy grzewczej. Używać wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem. Jeśli to możliwe, podczas gotowania przykrywaj naczynia pokrywkami. Należy używać szybkowaru, aby zaoszczędzić jeszcze więcej energii i skrócić czas gotowania (nie używaj z funkcją Automatycznego gotowania). Upewnić się, że garnek lub patelnia są ustawione na środku strefy grzewczej zaznaczonej na płycie. DEKLARACJA ZGODNOŚCI - Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w dyrektywie niskonapięciowej nr 2006/95/WE (która zastępuje dyrektywę 73/23/EWG z późniejszymi zmianami) oraz z wymogami bezpieczeństwa określonymi w dyrektywie EMC 2004/108/WE. - To urządzenie spełnia wymagania projektowania ekologicznego rozporządzenia europejskiego nr 66/2014 zgodnie z europejską normą EN PRZED UŻYCIEM WAŻNE: strefy grzewcze nie włączą się, jeżeli naczynia nie będą prawidłowych wymiarów. Należy używać wyłącznie naczyń oznaczonych symbolem INDUCTION SYSTEM (System indukcyjny) (Patrz rysunek obok). Przed włączeniem płyty umieścić naczynie na żądanej strefie grzewczej. PL105

7 ISTNIEJĄCE NACZYNIA OK NIE Użyć magnesu, aby sprawdzić, czy garnki i patelnie nadają się do stosowania na płycie indukcyjnej: garnki są nieodpowiednie, jeżeli nie można ich wykryć za pomocą magnesu. - Upewnić się, że garnki mają gładkie dno, w przeciwnym razie mogą porysować szkło na ceramicznej powierzchni płyty. Sprawdzić naczynia. - Nigdy nie ustawiać gorących naczyń na panelu sterowania płyty. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia. ZALECANE WYMIARY SPODU GARNKÓW XL 30 cm 14 cm (Strefa 30 cm XL 28 cm 18 cm 14 cm (strefa podwójna) 28 cm L 24 cm 17 cm 24 cm L 21 cm 15 cm 21 cm M 18 cm 14 cm 18 cm S 14,5 cm 11 cm 14,5 cm WAŻNE: informacje na temat średnicy dna garnków w strefach, w których może być używana funkcja Auto-boiling (Automatyczne gotowanie) można znaleźć w akapicie pt. Automatyczne gotowanie. Maks. Min. Multizone 18 cm 39 cm 14 cm INSTALACJA Po rozpakowaniu płyty indukcyjnej sprawdzić, czy nie doszło do żadnych uszkodzeń w trakcie transportu. W razie wątpliwości należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY - Zainstalować panel rozdzielający OSTRZEŻENIE pod płytą. - Po instalacji dolna część urządzenia nie może być dostępna. - Jeżeli pod płytą znajduje się piekarnik, nie należy instalować min. 20 mm panelu rozdzielającego. min. 5 mm Odległość pomiędzy spodem urządzenia a panelem rozdzielającym umieszczanym pod urządzeniem określono w wymiarach na rysunku. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, nie należy ograniczać minimalnego wymaganego odstępu pomiędzy płytą, a wierzchem urządzenia (min. 5 mm). Przed zainstalowaniem płyty należy wyciąć w blacie dopasowany do jej wymiarów otwór i ostrożnie usunąć wszelkie wióry lub zanieczyszczenia. Jeżeli pod płytą jest zainstalowany piekarnik, upewnić się, że jest wyposażony w układ chłodzący. Aby wymontować płytę z blatu, za pomocą wkrętaka (nie dołączony do zestawu) odblokować sprężyny od spodu urządzenia. Nie należy instalować płyty nad zmywarką lub pralką, aby zapobiec zetknięciu się obwodów elektronicznych z parą wodną lub wilgocią i w rezultacie ich zawilgocenia. min. 5 mm PL106

8 PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO OSTRZEŻENIE - - Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. - Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub zwierząt ani za straty materialne wynikłe z nieprzestrzegania przepisów podanych w niniejszym rozdziale. - Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić zdjęcie płyty z blatu. - Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej znajdującej się w dolnej części urządzenia jest zgodne z napięciem w instalacji domowej. Podłączyć do bloku zacisków Do połączenia elektrycznego przeznaczony załączony przewód zasilający (5x2,5 mm). Aby podłączyć blok zacisków, wykonaj następujące instrukcje: L1=R CZARNY L2=S BRĄZOWY =E ŻÓŁTO-ZIELONY N1=N NIEBIESKI N2=N SZARY z niebieską powłoką Zdjąć boczniki z bloku zacisków Przed podłączeniem przewodu zasilania zdjąć dwa boczniki zgodnie z ilustracją Podłączanie do bloku zacisków Zabezpieczyć przewód zasilający w uchwycie. Zdjąć osłonę zacisków (A), odkręcając śrubę, a następnie wsunąć osłonę w zawias (B) zacisków. Zamknąć osłonę (C), a następnie przykręcić ją na zacisku przy użyciu wcześniej odkręconej śruby. Podłączenie od strony ściany W przypadku zasilania V 1N należy użyć przewodu powiązanego w pary tak, jak został dostarczony. W przypadku zasilania V 3N lub V 2N należy oddzielić kable w sposób przedstawiony na ilustracji niżej i podłączyć je. PL107

9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis panelu sterowania Panel sterowania jest wyposażony w dotykowe elementy sterujące: aby ich użyć, wystarczy nacisnąć odpowiedni symbol (wystarczy lekkie dotknięcie). Wybieranie i włączanie stref gotowania Płyta WŁ./WYŁ. Ustawianie licznika minut Włączanie funkcji wstrzymania Pierwsze użycie/po awarii zasilania Po podłączeniu płyty do zasilania elektrycznego panel sterowania jest zablokowany (kontrolka nad przyciskiem się zapala). Aby odblokować panel sterowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. Kontrolka wyłącza się i płyty można normalnie używać. Włączanie/wyłączanie płyty. Aby włączyć płytę, naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 2 sekundy. kontrolka nad przyciskiem zapala się i w kółkach odpowiadających strefom grzewczym pojawiają się kreski. Aby wyłączyć, naciśnij ten sam przycisk i przytrzymaj, dopóki płyta się nie wyłączy. Wszystkie strefy gotowania są wyłączone. i Aby wybrać jedną z funkcji automatycznych Ekran dotykowy z suwakiem Płyta automatycznie wyłącza się, jeżeli w ciągu 10 sekund od włączenia nie zostanie wybrana żadna funkcja. Blokowanie panelu sterowania Wybieranie funkcji Multizone Włączanie i regulacja stref grzewczych Wskazuje, że jedna z funkcji automatycznych jest włączona Programator czasowy strefy gotowania Wybór strefy gotowania oraz wyświetlacz wybranej strefy gotowania/poziomu mocy Ekran dotykowy z suwakiem (regulacja mocy) Przed włączeniem płyty umieścić naczynie na żądanej strefie grzewczej. Uruchom strefę gotowania, naciskając odpowiedni przycisk kwadratowy: w kwadracie wyświetlana jest liczba 5, która odpowiada średniemu poziomowi mocy. Aby zmienić poziom mocy, przesuń palec w poziomie po suwaku dotykowym: liczba wewnątrz kwadratu zmieni się po lekkim przesunięciu palcem od poziomu minimum (1) do maksimum (9). Naciskając przycisk BOOST na suwakowym ekranie dotykowym, możesz uruchomić funkcję szybkiego gotowania (na wyświetlaczu pojawi się symbol P ). Funkcję zwiększania mocy BOOST można używać przez maksymalnie 10 minut, po tym czasie urządzenie automatycznie przestawia poziom mocy na 9. W modelach z trzema strefami grzewczymi można wybrać trzy poziomy BOOST jednocześnie: w takim przypadku urządzenie automatycznie dostosowuje dystrybucję mocy pomiędzy trzema strefami. Jeżeli włączona jest więcej niż jedna strefa gotowania, suwak na ekranie dotykowym umożliwia zmianę poziomu mocy dla wybranej strefy, wskazywanej przez świecącą kropkę w prawej dolnej części wskaźnika poziomu mocy. Aby wybrać strefę, wystarczy nacisnąć odpowiedni przycisk kwadratowy. W przypadku korzystania z nieodpowiedniego naczynia, naczynia nieprawidłowych rozmiarów lub niewłaściwego umieszczenia naczynia na płycie indukcyjnej zostanie wyświetlony komunikat no pot (brak naczynia) (patrz rysunek po lewej). Jeśli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykryte naczynie, płyta wyłączy się. PL108

10 Wyłączanie stref gotowania Wybierz strefę gotowania, którą chcesz wyłączyć, naciskając odpowiedni przycisk kwadratowy (w prawym dolnym rogu wskaźnika poziomu mocy zapali się kropka). Naciśnij przycisk OFF (WYŁ.) na suwakowym ekranie dotykowym. Wybór programatora czasowego Za pomocą programatora można ustawić maksymalny czas gotowania 90 minut. Wybrać strefę grzewczą, dla której ma być użyty programator czasowy (w prawym dolnym rogu wskaźnika poziomu mocy zapala się kropka), a następnie ustawić żądany czas gotowania za pomocą przycisków + i - funkcji programatora czasowego. czas w minutach jest pokazywany obok wyświetlacza strefy grzewczej. Kilka sekund po naciśnięciu przycisku programator czasowy rozpoczyna odliczanie (świecąca kropka wybranej strefy grzewczej zaczyna migać). Po upłynięciu ustawionego czasu rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy i strefa grzewcza automatycznie się wyłącza. Należy stosować w połączeniu z funkcją automatycznego gotowania. Patrz opis funkcji na następnych stronach. Blokada panelu sterowania Ta funkcja blokuje elementy sterowania płyty, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu (np. podczas czyszczenia). Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez trzy sekundy: emitowany jest sygnał dźwiękowy i nad symbolem blokady zapala się kontrolka, aby potwierdzić uruchomienie. Panel sterowania jest zablokowany z wyjątkiem funkcji OFF (WYŁ.). Aby odblokować elementy sterowania, powtórz procedurę blokady uruchomienia. Podświetlona kropka gaśnie, a płyta jest znów aktywna. WAŻNE: Obecność wody, cieczy wylanej z garnków lub jakichkolwiek przedmiotów leżących na klawiszu poniżej symbolu może przypadkowo uruchomić lub wyłączyć funkcję blokady panelu sterowania. Wstrzymanie Ta funkcja umożliwia tymczasowe wstrzymanie i wznowienie procesu gotowania z zachowaniem poprzednich ustawień (z wyjątkiem funkcji automatycznego gotowania oraz wszelkich ustawionych programatorów czasowych). Nacisnąć przycisk : miga na wyświetlaczu zamiast poziomu mocy. Aby wznowić gotowanie, nacisnąć ponownie klawisz. Multizone Ta funkcja umożliwia używanie obszaru grzewczego jako dwóch osobnych stref grzewczych lub jako bardzo dużej pojedynczej strefy. Doskonale sprawdza się w przypadku owalnych, prostokątnych i podłużnych naczyń (o maksymalnych wymiarach podstawy 38 x 18 cm) lub w przypadku korzystania z więcej niż jednego standardowego naczynia. Aby uruchomić funkcję Multizone, włącz płytę i naciśnij przycisk : wyświetlacze dwóch stref grzewczych wskazują poziom 5, świecą oba punkty obok wskazania poziomu, informując o uruchomionej funkcji Multizone. Aby zmienić poziom mocy, przesunąć palec wzdłuż suwaka dotykowego: liczba wewnątrz kwadratu zmieni się po lekkim przesunięciu palcem od poziomu minimum (1) do maksimum (9). Aby wyłączyć funkcję Multizone, nacisnąć przycisk : strefy grzewcze wrócą do działania oddzielnego. Aby wyłączyć strefę grzewczą, nacisnąć OFF (WYŁ.) i Strefa gotowania wyłącza się i jeżeli strefa jest nadal rozgrzana, w kwadracie pojawia się oznaczenie H. H to kontrolka wysokiej temperatury. Płyta jest wyposażona we wskaźnik ciepła resztkowego dla każdej strefy gotowania; wskaźniki te ostrzegają użytkownika, gdy strefy gotowania są nadal gorące. Gdy strefa gotowania ostygnie, wyświetlacz gaśnie. Dla strefy, która nie wykryła żadnego naczynia, pojawi się komunikat no pot (Brak naczynia). Przyczyną tego komunikatu jest brak naczynia, nieprawidłowe umieszczenie naczynia lub zastosowanie naczynia nieprzystosowanego do płyty indukcyjnej). Komunikat będzie wyświetlany przez 60 sekund: W tym czasie można umieścić lub odpowiednio przesunąć naczynia w obszarze grzewczym Multizone. Jeśli po 60 sekundach żadne naczynie nie zostanie umieszczone w strefie, system zatrzyma wyszukiwanie naczyń w tej strefie, a symbol pozostanie widoczny, informując o wyłączeniu strefy. Aby ponownie uruchomić funkcję Multizone w obu podgrzewaczach, nacisnąć przycisk. Funkcja Multizone umożliwia także wykrycie przesunięcia naczynia z jednej strefy do drugiej w obszarze Multizone przy zachowaniu poziomu mocy ustawionego dla strefy, w której naczynie znajdowało się pierwotnie (patrz przykład na poniższym rysunku: jeśli naczynie zostanie przesunięte z podgrzewacza przedniego do tylnego, poziom mocy pojawi się na wyświetlaczu odpowiadającym strefie, w której naczynie jest umieszczone). PL109

11 Istnieje także możliwość korzystania z obszaru Multizone jako dwóch niezależnych stref grzewczych przy użyciu przycisku odpowiadającego pojedynczej strefie. Umieścić naczynie na środku pojedynczej strefy i ustawić poziom mocy za pomocą ekranu dotykowego z suwakiem. i Ważne: naczynia należy umieścić centralnie na strefie grzewczej, aby przykrywały logo umiejscowione na środku pojedynczej strefy grzewczej. Naczynia duże, owalne, prostokątne i podłużne należy umieścić centralnie na strefie grzewczej, zakrywając logo na obu strefach. Przykłady prawidłowego i nieprawidłowego umieszczenia naczyń: i Gdy wybrana jest funkcja Multizone nie można używać funkcji szybkiego podgrzewania i Auto-boiling. Gdy włączony jest programator czasowy, wyświetlany jest u góry wyświetlacza pola grzejnego. Opis funkcji automatycznych Płyta jest wyposażona w funkcje automatyczne dla każdej strefy grzewczej. Symbole dostępnych funkcji są wyświetlane obok przycisku wyboru każdej strefy grzewczej. Za każdym razem, gdy zostanie wybrana funkcja automatyczna, obok symbolu zapala się kontrolka, a na wyświetlaczu w strefie grzewczej pojawia się litera A. Automatyczne gotowanie Funkcja Auto-boiling (Automatyczne gotowanie) umożliwia automatyczne wybranie optymalnego poziomu mocy, aby doprowadzić wodę do wrzenia i sygnalizuje moment zagotowania wody. Po postawieniu garnka z wodą włącz płytę i wybierz żądaną strefę gotowania. Nacisnąć przycisk : Na wyświetlaczu pojawia się symbol A i zapala się kontrolka. Podczas grzania w miejscu obok strefy gotowania jest wyświetlana animacja. i Aby funkcja Auto-boiling (Automatyczne gotowanie) działała prawidłowo, należy przestrzegać następujących zaleceń: - używać tylko wody (w temperaturze pokojowej); - nie dodawać soli, innych składników lub przypraw dopóki woda nie osiągnie temperatury wrzenia; - nie zmieniać ustawienia mocy w strefie gotowania ani nie zdejmować lub przemieszczać garnka; - wypełnić garnek do co najmniej 1/3 wysokości (min. 1 litr), ale nigdy do pełna (patrz tabela po prawej stronie). - Nie należy używać szybkowarów na strefie grzewczej z wybraną funkcją Auto-boiling (Automatyczne gotowanie); Aby uzyskać optymalne rezultaty, przestrzegaj następujących zaleceń: - nie uruchamiać funkcji Auto-boiling (Automatycznego gotowania), jeżeli strefa jest już gorąca (na wyświetlaczu jest litera H ). Gdy woda się zagotuje, płyta wyemituje sygnał dźwiękowy. Ten sygnał jest emitowany trzykrotnie w regularnych odstępach czasu. Po drugim sygnale automatycznie uruchamiany jest minutnik, który mierzy czas gotowania. Po trzecim sygnale płyta automatycznie wybiera niższy poziom mocy, aby utrzymać wrzenie wody. Od tego momentu możesz dodawać dowolne składniki, ustawić programator czasowy i zmienić ustawienie mocy. Zmiana ustawienia mocy lub wybranie funkcji Hold (Wstrzymanie) powoduje wyłączenie funkcji Automatycznego gotowania. i PL110 Średnica strefy gotowania Średnica podstawy naczynia dla funkcji Auto-boiling (Automatyczne gotowanie) Maksymalna ilość wody w garnku 18 cm cm 5 litrów 24 cm cm 7 litrów 28 cm cm 7 litrów Płyta jest wyposażona w automatyczny układ zarządzania wykorzystaniem funkcji Auto-boiling (Automatyczne gotowanie) oraz ustawieniami szybkiego podgrzewania, dlatego w niektórych przypadkach może nie być możliwości wybrania szybkiego podgrzewania, jeżeli dla innych stref grzewczych jest już wybrana funkcja Auto-boiling (Automatyczne gotowanie). Jakość używanego naczynia może mieć wpływ na wydajność funkcji Auto-boiling (Automatyczne gotowanie).

12 Gotowanie na wolnym ogniu Po doprowadzeniu do wrzenia nacisnąć przycisk, a płyta automatycznie ustawi właściwy poziom mocy w celu gotowania na wolnym ogniu. Na wyświetlaczu pojawi się napis A. zaświeci kontrolka. Aby wyłączyć tę funkcję, wystarczy nacisnąć przycisk OFF (WYŁ.) na suwakowym ekranie dotykowym. Roztapianie Ta funkcja powoduje utrzymywanie stałej niskiej temperatury strefy grzewczej. Po postawieniu garnka/naczynia w wybranej strefie grzewczej włączyć płytę i wybrać strefę grzewczą. Nacisnąć przycisk : Na wyświetlaczu pojawia się symbol A i zapala się kontrolka. Aby wyłączyć tę funkcję, wystarczy nacisnąć przycisk OFF (WYŁ.) na suwakowym ekranie dotykowym. CZYSZCZENIE - Nie wolno używać urządzeń czyszczących parą. OSTRZEŻENIE - Przed czyszczeniem należy upewnić się, że strefy grzewcze są wyłączone oraz że nie jest wyświetlany wskaźnik ciepła resztkowego ( H ). WAŻNE: nie używać szorstkich gąbek lub przyrządów do szorowania patelni, ponieważ mogą one zniszczyć szklaną powierzchnię. Czyścić płytę po każdym użyciu, gdy jest zimna, aby usuwać wszelkie resztki żywności. Cukier oraz potrawy o wysokiej zawartości cukru niszczą ceramiczną powierzchnię szkła i należy je niezwłocznie usuwać. Sól, cukier i piasek mogą porysować szklaną powierzchnię. Używać miękkiej szmatki, chłonnych chusteczek kuchennych lub specjalnego przyrządu do czyszczenia płyty (postępować według instrukcji producenta). INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Należy przeczytać i postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w części Instrukcja obsługi. Sprawdź, czy zasilanie elektryczne nie zostało wyłączone. Wyczyścić i dokładnie osuszyć płytę. Jeżeli po włączeniu płyty na wyświetlaczu pojawią się kody alfanumeryczne, należy zastosować się do instrukcji podanych w poniższej tabeli. Jeżeli po użyciu płyty nie można jej wyłączyć, należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego. KOD BŁĘDU OPIS MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Płyta wyłącza się a po 10 sekundach emituje sygnał dźwiękowy w odstępach co 30 sekund. Ciągły nacisk na powierzchnię panelu sterowania. C81, C82, C83 Panel sterowania wyłącza się z powodu zbyt wysokich temperatur. Na panelu sterowania znajduje się woda lub przyrządy kuchenne. Temperatura wewnętrzna części elektronicznych jest zbyt wysoka. F42 lub F43 Napięcie przyłącza jest nieprawidłowe. Czujnik wykrywa rozbieżność pomiędzy napięciem urządzenia oraz napięciem zasilania sieciowego. F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64 Skontaktować się z autoryzowanym serwisem i podać kod błędu. Oczyścić panel sterowania. Odczekać, aż płyta ostygnie przed ponownym użyciem. Odłączyć płytę od zasilania sieciowego i sprawdzić połączenie elektryczne. Jeśli po przeprowadzeniu powyższych czynności urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem. PL111

13 TABELA POZIOMÓW MOCY Poziom mocy Typ gotowania Wykorzystanie poziomu (wskazanie doświadczenia i zwyczajów kulinarnych) Maksymalna moc Wysoka moc Średnia moc Niski poziom mocy WYŁ. Szybkie podgrzewanie Szybkie grzanie 8-9 Smażenie - gotowanie Przyrumienianie - podsmażanie na niewielkiej ilości tłuszczu - gotowanie - grillowanie Przyrumienianie - gotowanie - duszenie - podsmażanie na niewielkiej ilości tłuszczu - grillowanie Gotowanie - duszenie - podsmażanie na niewielkiej ilości tłuszczu - grillowanie 3-4 Gotowanie - gotowanie na wolnym ogniu - zagęszczanie zaciąganie 1-2 Roztapianie - rozmrażanie - utrzymywanie ciepła potraw - 1 zaciąganie Zerowy poziom mocy Powierzchnia robocza Idealne do szybkiego zwiększania temperatury potraw do szybkiego wrzenia w przypadku wody lub szybkiego podgrzewania gotowanych potraw płynnych Idealna do przyrumieniania, rozpoczynania gotowania, smażenia produktów głęboko-mrożonych, szybkiego gotowania Idealna do podsmażania na niewielkiej ilości tłuszczu, utrzymywania wrzenia, gotowania i grillowania (przez krótki czas, 5-10 minut) Idealna do podsmażania na niewielkiej ilości tłuszczu, utrzymywania lekkiego wrzenia, gotowania i grillowania (przez średni czas, minut), wstępnego podgrzewania naczyń Idealna do duszenia, utrzymywania lekkiego wrzenia, gotowania (przez długi czas). Zagęszczanie makaronu Idealna do przepisów wymagających długiego gotowania (ryż, sosy, pieczenie, dania rybne) z płynnymi dodatkami (np. wodą, winem, bulionem, mlekiem), zaciąganych makaronów Idealna do potraw wymagających długiego gotowania (ilość poniżej 1 litra: ryż, sosy, pieczenie, dania rybne) z płynnymi dodatkami (np. wodą, winem, bulionem, mlekiem) Idealna do zmiękczania masła, delikatnego topienia czekolady, rozmrażania niedużych produktów oraz utrzymywania ciepła świeżo ugotowanych potraw (np. sosów, zup, zup minestrone) Idealna do utrzymywania ciepła świeżo ugotowanych potraw, do zaciągania risotta oraz utrzymywania ciepła naczyń do serwowania (z akcesoriami przeznaczonymi do płyt indukcyjnych) Płyta w trybie spoczynku lub wyłączona (możliwe jest występowanie ciepła resztkowego, sygnalizowanego przez wyświetlanie litery H ) Funkcja Gotowanie na wolnym ogniu Roztapianie Funkcja automatycznego gotowania doprowadza wodę do wrzenia Multizone Opis funkcji Automatycznie identyfikuje poziom mocy odpowiedni do gotowania na wolnym ogniu potraw wymagających długotrwałego gotowania. Funkcja odpowiednia do gotowania sosu pomidorowego, ragu, zup, zup minestrone, utrzymywania pod kontrolą stopnia intensywności gotowania (idealna do gotowania w bemarze). Zapobiega wygotowaniu potraw (np. rozpryskiwania) lub przywierania do dna i przypalania, co się często zdarza w przypadku tych potraw. Użyj tej funkcji po doprowadzeniu zawartości naczynia do wrzenia. Automatycznie identyfikuje poziom mocy odpowiedni do powolnego roztopienia delikatnych produktów bez pogarszania ich walorów smakowych (czekolada, masło itp.). Automatycznie identyfikuje czas, w którym woda osiągnie temperaturę wrzenia i zmniejsza poziom mocy, aby utrzymać wrzenie do czasu dodania składników potrawy. Gdy woda osiągnie temperaturę wrzenia, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, po czym możliwe będzie dodanie składników (np. przypraw, makaronu, ryżu, warzyw, mięsa i ryb, które mają zostać ugotowane) ale również sterylizacja domowych zapraw lub akcesoriów. Ta funkcja łączy dwie strefy grzewcze i umożliwia wykorzystanie ich połączonej powierzchni do gotowania w dużych prostokątnych lub owalnych naczyniach lub grillach. Do grillowania dużych ilości lub dużych kawałków (ryby, kebabu, warzyw, np. czerwonej cykorii, steków, kiełbas). Do gotowania takich potraw jak pieczenie lub ryb w całości, zwykle z sosem lub bulionem w naczyniu żaroodpornym/naczyniu do gotowania ryb/patelni PL112

14 TABELA GOTOWANIA Kategorie żywności Dania lub typ gotowania Poziom mocy i stan gotowania Pierwszy etap Moc Drugi etap Moc Świeży makaron Podgrzewanie wody Szybkie podgrzewanie - 9 Gotowanie makaronu i podtrzymywanie wrzenia 7-8 Makaron, ryż Suchy makaron Podgrzewanie wody Szybkie podgrzewanie - 9 Gotowanie makaronu i podtrzymywanie wrzenia 7-8 Gotowany ryż Podgrzewanie wody Szybkie podgrzewanie - 9 Gotowanie makaronu i podtrzymywanie wrzenia 5-6 Risotto Smażenie w małej ilości tłuszczu i pieczenie 7-8 Gotowanie 4-5 Gotowane Podgrzewanie wody Szybkie podgrzewanie - 9 Gotowanie 6-7 Warzywa, rośliny strączkowe Mięso Ryby Jaja Smażone Podgrzewanie oleju 9 Smażenie 8-9 Podsmażanie na niewielkiej ilości oleju Podgrzewanie naczynia 7-8 Gotowanie 6-7 Duszone Podgrzewanie naczynia 7-8 Gotowanie 3-4 Lekko podsmażane Podgrzewanie naczynia 7-8 Przyrumienianie potraw 7-8 Pieczeń Przyrumienianie mięsa na oleju (w przypadku masła, poziom mocy należy ustawić na 6) 7-8 Gotowanie 3-4 Grillowane Podgrzewanie patelni 7-8 Grillowanie z obu stron 7-8 Przyrumienione Duszone Przyrumienianie na oleju (w przypadku masła, poziom mocy należy ustawić na 6) Przyrumienianie na oleju (w przypadku masła, poziom mocy należy ustawić na 6) 7-8 Gotowanie Gotowanie 3-4 Grillowane Podgrzewanie patelni 7-8 Gotowanie 7-8 Duszone Przyrumienianie na oleju (w przypadku masła, poziom mocy należy ustawić na 6) 7-8 Gotowanie 3-4 Smażone Podgrzewanie oleju lub tłuszczu 8-9 Smażenie 7-8 Frittata Podgrzewanie patelni z masłem lub tłuszczem 6 Gotowanie 6-7 Omlety Podgrzewanie patelni z masłem lub tłuszczem 6 Gotowanie 5-6 Gotowane na miękko/twardo Podgrzewanie wody Szybkie podgrzewanie - 9 Gotowanie 5-6 Naleśniki Podgrzewanie patelni z masłem 6 Gotowanie 5-6 PL113

15 Kategorie żywności Dania lub typ gotowania Poziom mocy i stan gotowania Pierwszy etap Moc Drugi etap Moc Sosy Desery, kremy Pomidor Ragu Przyrumienianie na oleju (w przypadku masła, poziom mocy należy ustawić na 6) Przyrumienianie na oleju (w przypadku masła, poziom mocy należy ustawić na 6) Beszamel Przygotowywanie bazy (topienie masła z mąką) 5-6 Krem do ciast Doprowadzanie mleka do wrzenia Gotowanie Gotowanie 3-4 Doprowadzanie do lekkiego wrzenia Utrzymywanie lekkiego gotowania Puddingi Doprowadzanie mleka do wrzenia 4-5 Utrzymywanie lekkiego gotowania 2-3 Ryż na mleku Podgrzewanie mleka 5-6 Gotowanie PL114

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Montaż Strona 4 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 15 Instructions for use Page 17 FRANÇAIS Installation Page 24 Mode

DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 15 Instructions for use Page 17 FRANÇAIS Installation Page 24 Mode 1 DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 15 Instructions for use Page 17 FRANÇAIS Installation Page 24 Mode d emploi Page 26 NEDERLANDS Installatie Pagina 33

Bardziej szczegółowo

NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Te instrukcje są również dostępne na stronie: www.whirlpool.eu PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 7 ENGLISH Installation Page 15 Instructions for use Page 16 FRANÇAIS Installation Page 23 Mode

DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 7 ENGLISH Installation Page 15 Instructions for use Page 16 FRANÇAIS Installation Page 23 Mode DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 7 ENGLISH Installation Page 15 Instructions for use Page 16 FRANÇAIS Installation Page 23 Mode d'emploi Page 24 NEDERLANDS Installatie Pagina 32 Gebruiksaanwijzing

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE. POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE. POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Te instrukcje są również dostępne na stronie: www.bauknecht.eu PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhised Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija

Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhised Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhised Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Instrukcja obsługi Instrucțiuni privind siguranța Návod na použitie Navodila za uporabo 18 mm 24 mm

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Te instrukcje są również dostępne na stronie: www.whirlpool.eu PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Te instrukcje są również dostępne na stronie: www.whirlpool.eu PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH

Bardziej szczegółowo

Brugsanvisninger Инструкция по эксплуатации Пайдалану нұсқаулығы

Brugsanvisninger Инструкция по эксплуатации Пайдалану нұсқаулығы Instructions for use Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Brugsanvisninger Инструкция по эксплуатации Пайдалану нұсқаулығы Instrucciones de uso Instruções de utilização Istruzioni

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger Käyttöohje Instrukcja obsługi

Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger Käyttöohje Instrukcja obsługi Instructions for use Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 501931902055.book Page 100 Thursday, June 4, 2009 4:21 PM POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Te instrukcje są również dostępne na stronie: www.whirlpool.eu PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH

Bardziej szczegółowo

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger

Bardziej szczegółowo

18 cm. Ø 15 cm min. 21 cm max. 14,5 cm. Ø 12 cm 39 cm

18 cm. Ø 15 cm min. 21 cm max. 14,5 cm. Ø 12 cm 39 cm ZALECANE ŚREDNICE DNA NACZYŃ XL 28 cm 17 cm min. 28 cm max. M 18 cm 12 cm min. 18 cm max. L 21 cm 15 cm min. 21 cm max. S 14,5 cm 10 cm min. 14,5 cm max Maks. Min. Flexi cook 23 cm 12 cm 39 cm INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Инструкции за употреба Návod k obsluze Brugsanvisninger Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Lietošanas norādījumi

Инструкции за употреба Návod k obsluze Brugsanvisninger Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Lietošanas norādījumi Инструкции за употреба Návod k obsluze Brugsanvisninger Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Lietošanas norādījumi Directives d'utilisation Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Istruzioni

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE POLSKI Instalacja Strona 2 Instrukcja obsługi Strona WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm

R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 52 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56 mm R = 11,5 mm 49 mm R = 11,5 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 6 mm B 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8

Bardziej szczegółowo

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu Instrukcja bezpieczeństwa i montażu PL POLSKI Instrukcja bezpieczeństwa 3 Instrukcje instalacji urządzenia 6 2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ Przed rozpoczęciem eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia

Bardziej szczegółowo

210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm

210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 18 mm 145 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 18 mm 18 mm 24 mm 21 mm 24 mm 21 mm 26 mm 145 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 145 mm 1 ENGLISH Installation Page 6 Instructions for

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pobierz pełną instrukcję obsługi ze strony http://docs. whirlpool. eu lub zadzwoń na lokalny number telefonu podany w książeczce gwarancyjnej. Przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pobierz pełną instrukcję obsługi ze strony http: //docs.indesit.eu lub zadzwoń na lokalny number telefonu podany w książeczce gwarancyjnej. Przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Kuchenka indukcyjna Instrukcja użytkowania Model PH-I90 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup kuchenki indukcyjnej PH-I90.

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

210 mm 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm. 210 mm. 145 mm

210 mm 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm. 210 mm. 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 145 mm DEUTSCH Installation Seite 6 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 16 Instructions for use Page 17 FRANÇAIS Installation

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 319252PL.fm Page 88 Wednesday, September 3, 28 5:42 PM WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji Państwa nowej

Bardziej szczegółowo

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania

Bardziej szczegółowo

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger

Bardziej szczegółowo

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z

Bardziej szczegółowo

R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm

R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 52 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56 mm R = 11,5 mm 49 mm R = 11,5 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 6 mm B 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pobierz pełną instrukcję obsługi ze strony http://docs. whirlpool. eu lub zadzwoń na lokalny number telefonu podany w książeczce gwarancyjnej. Przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-08.2008 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger Käyttöohje

Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger Käyttöohje Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de utilização Istruzioni per l'uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Brukerveiledning Brugsanvisninger

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pobierz pełną instrukcję obsługi ze strony http: //docs.indesit.eu lub zadzwoń na lokalny number telefonu podany w książeczce gwarancyjnej. Przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Mobilna płyta indukcyjna

Mobilna płyta indukcyjna Mobilna płyta indukcyjna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mobilnej płyty indukcyjnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM PŁYTY KUCHENNEJ SUGESTIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6545 AXS DVG 6545 W DVG 8545 AXS DVG 8545 W PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU Part 1. Praca w trybie zamkniętym/pochłaniacza

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM SZKLANO - CERAMICZNEJ PŁYTY KUCHENNEJ INSTALACJA PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE PORADY DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII OCHRONA ŚRODOWISKA CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-760

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-760 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-760 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw)

Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw) Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu miedzianych garnków. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRILL KONTAKTOWY R-2115

GRILL KONTAKTOWY R-2115 Instrukcja obsługi GRILL KONTAKTOWY R-2115 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X PL Instrukcja obsługi 2 Płyta ceramiczna ZC6685X Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Instalacja 3 Opis urządzenia 5 Obsługa urządzenia 5 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przydatne wskazówki

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3pl53661.fm Page 4 Monday, November 25, 2002 12:19 PM INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYCIEM CERAMICZNEJ PłYTY KUCHENNEJ INSTALACJA PODłĄCZENIE ELEKTRYCZNE PORADY DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII OCHRONA ŚRODOWISKA

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo