PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D28700
|
|
- Bogna Jastrzębska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D28700
2 A 2
3 B B2 B3 3
4 C C2 4
5 C3 C D E 5
6 35 F 6
7 PRZECINARKA MONTAŻOWA D28700 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych testach, wysokiej jakości produkty dla specjalistów. Wiele lat doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych narzędzi. Dane techniczne D28700 Napięcie V DC 230 Typ 1 Pobór mocy W 2200 Prędkość obrotowa na biegu jałowym obr/min 3800 Minimalna prędkość obwodowa tarczy tnącej m/s 80 Średnica tarczy mm 355 Otwór w tarczy tnącej mm 25,4 Grubość korpusu tarczy tnącej mm 2,66 Typ tarczy tnącej prosta, niepodzielona na segmenty (o ciągłym obrzeżu) Maks. wymiary materiału przy cięciu poprzecznym: przekrój kołowy mm 115 przekrój kwadratowy mm 119 x 119 przekrój prostokątny mm 115 x 130 przekrój trójkątny mm 137 x 137 Maks. wymiary materiału przy cięciu pod kątem 45 : przekrój kołowy mm 98 przekrój kwadratowy mm 98 x 98 przekrój prostokątny mm 115 x 98 przekrój trójkątny mm 98 x 98 Masa kg 18 Poziom ciśnienia akustycznego db(a) 98,5 Niepewność pomiaru db(a) 2,8 Poziom mocy akustycznej db(a) 107 Niepewność pomiaru db(a) 2,8 Ważone częstotliwościowo całkowite przyspieszenie drgań na rękojeści (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmierzone wg normy EN 61029: Wartość skuteczna m/s 2 4,3 Niepewność pomiaru m/s 2 2,1 Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań została zmierzona standardową metodą, opisaną w normie EN 61029, i dzięki temu można ją wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami oraz do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej. OSTRZEŻENIE: Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań dotyczy podstawowego zastosowania narzędzia i może się różnić, gdy jest ono wykorzystywane w inny sposób, z innymi akcesoriami, lub niewłaściwie konserwowane. W takich sytuacjach ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny może być dużo większa. Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej trzeba też uwzględnić, jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny mogłaby się wtedy okazać dużo mniejsza niż przy ciągłym użyciu. Dla ochrony użytkownika przed skutkami wibracji stosuj dodatkowe środki bezpieczeństwa, jak np. prawidłowa konserwacja narzędzi i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych rąk, odpowiednia organizacja pracy. Minimalne natężenie prądu bezpiecznika: Elektronarzędzia zasilane prądem o napięciu 230 V 10 A Definicje związane z bezpieczeństwem pracy Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole. 7
8 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu, które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu może doprowadzić do szkód rzeczowych. Informuje o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym. Informuje o niebezpieczeństwie pożaru. Deklaracja zgodności z normami UE DYREKTYWA MASZYNOWA D28700 Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat. D28700 opisany w Danych technicznych został wykonany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/EG, EN Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywą 2004/108/EG. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod podanym niżej adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na końcu instrukcji obsługi. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za prawdziwość danych technicznych i składa tę deklarację w imieniu firmy DEWALT. Horst Großmann Wicedyrektor Działu Konstrukcyjnego DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przy korzystaniu z elektronarzędzi przestrzegaj obowiązujących przepisów bhp, by zminimalizować ryzyko porażenia prądem elektrycznym, pożaru i doznania urazu ciała. Przed użyciem narzędzia przeczytaj podane niżej przepisy bezpieczeństwa pracy i dobrze zapamiętaj je na przyszłość! Przechowuj tę instrukcję na wypadek, gdyby znów była kiedyś potrzebna. OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie urazu, prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi. Wskazówki ogólne 1 Utrzymuj porządek w miejscu pracy Nieporządek w miejscu pracy grozi wypadkiem. 2 Uwzględniaj wpływy otoczenia Nie wystawiaj elektronarzędzia na działanie deszczu. Nie używaj go w wilgotnym ani mokrym otoczeniu. Zadbaj o dobre oświetlenie miejsca pracy ( luks). Nie załączaj elektronarzędzia w miejscach, gdzie występuje niebezpieczeństwo pożaru bądź wybuchu, jak na przykład w pobliżu palnych cieczy lub gazów. 3 Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy! Nie dopuszczaj dzieci, osób postronnych ani zwierząt do miejsca pracy i pilnuj, by nie dotykały elektronarzędzia ani kabla sieciowego. 4 Zakładaj odpowiednią odzież ochronną Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż mogą one zostać pochwycone przez obracające się części elektronarzędzia. Przy pracy na wolnym powietrzu godne polecenia są rękawice ochronne i obuwie na szorstkiej podeszwie. Na długie włosy zakładaj specjalną siatkę ochronną. 5 Ochrona osobista Zawsze używaj okularów ochronnych. Zakładaj maskę przeciwpyłową, jeżeli podczas pracy w powietrze jest wzbijany pył lub drobiny obrabianego materiału. Gdy są one gorące, ubierz żaroodporny fartuch. Przy wysokim poziomie ciśnienia akustycznego (powyżej 85 db(a)) lub nieprzyjemnym hałasie zakładaj specjalne słuchawki ochronne. Nie zapomnij o kasku ochronnym. 6 Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak 8
9 na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. W ekstremalnych warunkach zastosowania (na przykład duża wilgotność, unoszenie się pyłu metalowego itp.) bezpieczeństwo elektryczne można zwiększyć przez zastosowanie transformatora separującego lub wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. 7 Zachowuj stabilną postawę Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. 8 Zawsze zachowuj uwagę Koncentruj się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony. 9 Zabezpiecz obrabiany przedmiot Używaj urządzeń mocujących lub imadła do przytrzymywania przedmiotu obrabianego. Gdy przedmiot ten jest dobrze zamocowany, możesz obsługiwać elektronarzędzie dwiema rękami. 10 Używaj urządzeń do odsysania pyłu! Jeżeli producent przewidział urządzenia do odsysania pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamontowane. 11 Nie pozostawiaj wetkniętych kluczy do mocowania narzędzi Przed załączeniem sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. 12 Przedłużacz Przed użyciem elektronarzędzia sprawdź przedłużacz i wymień go w razie wykrycia uszkodzenia. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu i odpowiednio oznakowane przedłużacze. 13 Używaj odpowiednich narzędzi roboczych W niniejszej instrukcji opisano zastosowanie elektronarzędzia zgodne z przeznaczeniem. Do ciężkich prac nie używaj zbyt słabych narzędzi roboczych ani przystawek. Optymalną jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz tylko przy użyciu właściwego narzędzia. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Ostrzeżenie! Używanie innych nasadek i wyposażenia niż zalecane w tej instrukcji lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem produktu może doprowadzić do wypadku. 14 Kontroluj elektronarzędzie pod względem uszkodzeń Przed użyciem sprawdź elektronarzędzie i kabel sieciowy, czy są całkowicie sprawne. Nie zapomnij przy tym o ruchomych elementach. By zapewnić nienaganną pracę elektronarzędzia, wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane, a uszkodzone elementy i urządzenia zabezpieczające naprawione lub wymienione. W żadnym wypadku nie używaj elektronarzędzia z niesprawnym wyłącznikiem czy też jakimkolwiek innym wadliwym elementem. W razie potrzeby zleć wymianę autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu DEWALT. Nie próbuj samemu naprawiać elektronarzędzia. 15 Wyjmuj wtyczkę sieciową Wyłącz elektronarzędzie i odczekaj, aż się zatrzyma, zanim pozostawisz je bez nadzoru. W razie nieużywania elektronarzędzia, przed rozpoczęciem wykonywania prac konserwacyjnych, czy też przy wymianie narzędzia roboczego bądź jakiejkolwiek innej części zawsze wyjmuj wtyczkę kabla zasilającego z gniazda sieciowego. 16 Uważaj, by nie doszło do niezamierzonego załączenia Elektronarzędzia przyłączonego do sieci nie przenoś z palcem opartym na wyłączniku. Przy przyłączaniu kabla zasilającego do sieci najpierw upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. 17 Ostrożnie obchodź się z kablem Nie przenoś elektronarzędzia za kabel ani nie używaj kabla do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami. 18 Bezpiecznie przechowuj swoje narzędzia! Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu. 19 Starannie konserwuj swoje narzędzia Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia, gdyż jest to warunkiem bezpieczeństwa pracy. Stosuj się do instrukcji konserwacji i wymiany narzędzi. Wszystkie rękojeści i wyłączniki powinny być suche, czyste, niezabrudzone olejem ani smarem. 20 Naprawy: Opisywane elektronarzędzie jest zgodne z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy. Naprawy zlecaj tylko autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu 9
10 firmy DEWALT. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych do tego specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym razie użytkownik naraża się na nieprzewidywalne konsekwencje. Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy przecinarek montażowych Przy korzystaniu z przecinarki zawsze zakładaj rękawice ochronne. Trzymaj ręce z dala od tarczy tnącej. Nie przecinaj takich przedmiotów, które wymagają przytrzymywania rękami w odległości mniejszej niż 15 cm od obracającej się tarczy tnącej. Przy użyciu tarczy tnącej dostarczonej z przecinarką nie przecinaj przedmiotów grubości mniejszej niż 1,2 mm. Nie używaj maszyny bez prawidłowo zamontowanych osłon. Nie wykonuj cięć z wolnej ręki. Używaj imadła do mocowania przecinanego przedmiotu. Nigdy nie sięgaj rękami poza tarczę tnącą. Ustaw maszynę na płaskiej, stabilnej powierzchni, która powinna być wolna od obcych ciał, jak drewniane odpadki i wióry. Sprawdź, czy tarcza tnąca nie jest uszkodzona ani pęknięta. Uszkodzoną lub pękniętą tarczę natychmiast wymień na nową. Przed załączeniem maszyny sprawdź, czy tarcza tnąca nie dotyka przedmiotu obrabianego. Podczas pracy unikaj wstrząsów i łagodnie obchodź się z tarczą tnącą. W razie wystąpienia drgań wyłącz maszynę i sprawdź tarczę. Nie załączaj maszyny, gdy znajdujesz się na linii cięcia tarczy tnącej. Utrzymuj inne osoby z dala od obszaru pracy przecinarki. Ostrożnie obchodź się z wiórami i obrabianym przedmiotem, gdyż mogą one być gorące i ostre. Przed dotknięciem odpadków odczekaj, aż się ochłodzą. W czasie pracy osłona przeciwiskrowa silnie się nagrzewa. Nie dotykaj jej ani nie reguluj bezpośrednio po zakończeniu cięcia. Przed poruszeniem przedmiotu obrabianego lub dokonaniem zmiany ustawień wyłącz maszynę i odczekaj, aż tarcza tnąca całkowicie się zatrzyma. Po wyłączeniu maszyny nigdy nie hamuj tarczy tnącej przez dociskanie do niej jakiegoś przedmiotu. Nie używaj żadnych płynów obróbkowych, gdyż mogą się one zapalić lub spowodować porażenie prądem elektrycznym. Sprawdź, czy przedmiot obrabiany jest dobrze zamocowany. Używaj tylko tarcz tnących zalecanych przez producenta. Nigdy nie używaj pił tarczowych do drewna ani innego rodzaju uzębionych tarcz. Maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa tarczy tnącej nie może być mniejsza niż podana na tabliczce znamionowej maszyny. Nie używaj tarcz tnących o wymiarach innych niż podane w specyfi kacji technicznej. Przed użyciem sprawdź, czy tarcza tnąca jest prawidłowo zamocowana. Załącz maszynę na przynajmniej 30 sekund w bezpiecznej pozycji na biegu jałowym. W razie stwierdzenia silniejszych wibracji lub innych usterek wyłącz maszynę i znajdź ich przyczynę. Nie używaj tarcz tnących do bocznego szlifowania. Nie przecinaj betonu, cegły, glazury ani ceramiki. Nie przecinaj drewna, tworzyw sztucznych ani materiałów syntetycznych. Nie przecinaj żeliwa. Nigdy nie przecinaj magnezu. Nie przecinaj przedmiotów przewodzących prąd. Używaj maszyny tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nigdy nie ustawiaj jej w pobliżu palnych cieczy, gazów ani pyłów. Iskry lub gorące wióry mogą doprowadzić do zapłonu wybuchowych materiałów. Przy pracy w zapylonym pomieszczeniu regularnie czyść szczeliny wentylacyjne. Najpierw jednak odłącz maszynę od sieci. Tarcze tnące przechowuj dobrze zabezpieczone w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. 10
11 Używaj tylko tarcz tnących maksymalnej grubości 3,1 mm i maksymalnej średnicy 355 mm. Ostrzeżenie! Przy korzystaniu z tej maszyny może wydzielać się pył zawierający substancje chemiczne, które sprzyjają chorobom nowotworowym, wadom wrodzonym lub innym uszkodzeniom dziedzicznym. Zakładaj odpowiednią maskę przeciwpyłową. Następujące czynniki mają wpływ na poziom hałasu: rodzaj przecinanego materiału rodzaj tarczy tnącej wywierana siła. Zakładaj odpowiednie nauszniki ochronne. Pozostałe zagrożenia Przy korzystaniu z tej maszyny nie da się uniknąć pewnych zagrożeń, do których można zaliczyć: obrażenia ciała spowodowane dotknięciem obracających się elementów, obrażenia ciała spowodowane rozerwaniem tarczy tnącej. Zagrożenia te występują zwłaszcza: w obszarze pracy, w obszarze obracających się elementów przecinarki. W czasie pracy maszyny pomimo przestrzegania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i stosowania osłon trzeba się liczyć z pewnymi zagrożeniami. W szczególności chodzi tutaj o: uszkodzenia narządu słuchu, niebezpieczeństwo wypadku w nieosłoniętym obszarze obracającej się tarczy tnącej, niebezpieczeństwo doznania urazu przy wymianie tarczy, zgniecenie palców przy otwieraniu osłon. Oznaczenia na elektronarzędziu Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy: Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Zakładaj nauszniki ochronne. Zakładaj okulary ochronne. Średnica tarczy UMIEJSCOWIENIE KODU DATY (RYS. A) Kod daty (34), który zawiera również rok produkcji, jest wydrukowany na obudowie: Przykład: 2010 XX XX Rok produkcji Kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 przecinarka montażowa 1 tarcza tnąca 1 klucz trzpieniowy 1 instrukcja obsługi 1 rysunek przecinarki w rozłożeniu na części Sprawdź, czy elektronarzędzie i jego akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. Przed uruchomieniem przecinarki dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Opis przecinarki (rys. A) OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek samego elektronarzędzia ani jego elementów, gdyż może to doprowadzić do szkód osobowych lub rzeczowych. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Przecinarka tarczowa D28700 jest przeznaczona do cięcia materiałów stalowych o różnych kształtach. NIE używaj jej w wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Przecinarka D28700 jest elektronarzędziem profesjonalnym. NIE POZWALAJ dzieciom dotykać elektronarzędzia. Osoby niedoświadczone mogą go używać tylko pod nadzorem. 11
12 1 Wyłącznik 2 Rękojeść 3 Uchwyt do przenoszenia 4 Osłona 5 Tarcza tnąca 6 Blokada wrzeciona 7 Imadło 8 Opora 9 Otwory montażowe 10 Stolik przecinarki 11 Osłona przeciwiskrowa 12 Ogranicznik głębokości cięcia 13 Kołek blokujący 14 Klucz trzpieniowy Bezpieczeństwo elektryczne Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania prądem o tylko jednym napięciu. Dlatego sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Przecinarka DEWALT jest podwójnie zaizolowana zgodnie z normą EN i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony na specjalny kabel, który można nabyć w serwisie firmy DEWALT. Przedłużacz Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy jest niezbędnie konieczny. Musi on być dopuszczony do eksploatacji i wytrzymywać pobór mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój żył kabla wynosił 1,5 mm 2, a jego długość nie przekraczała 30 m. Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel. Przyłączenie do sieci elektrycznej Maszyna powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem zwłocznym o natężeniu prądu 16 A. Zaniki napięcia W chwili załączania przecinarki powstają chwilowe zaniki napięcia. Przy słabej sieci prądu przemiennego może to powodować zakłócenia w pracy innych urządzeń. Przy impedancji sieci poniżej 0,25 W nie trzeba się obawiać żadnych zakłóceń. Montaż i regulacja Przed rozpoczęciem montażu i regulacji zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Mocowanie do stołu warsztatowego (rys. A) Maszyna zawiera otwory montażowe (9), które umożliwiają przytwierdzenie jej do stołu warsztatowego. Zakładanie i zdejmowanie tarczy tnącej (rys. rys. B1 B3) Przy ramieniu opuszczonym do położenia spoczynkowego chwytając za krawędź (15) osłony (4) odchyl ją do tyłu. Pozostaw osłonę w tej pozycji (rys. B1). Naciśnij i przytrzymaj blokadę wrzeciona (6) (rys. B2). Obróć tarczę tnącą (5) aż do zablokowania. Za pomocą klucza trzpieniowego (14) wykręć śrubę (16), obracając ją w lewo. Następnie zdejmij podkładkę płaską (17) i pierścień kołnierzowy (18) (rys. B2). Sprawdź, czy tuleja dystansowa (19) znajduje się na swoim miejscu, czyli przylega do kołnierza (20). Wymień tarczę tnącą (5). Upewnij się, czy nowa tarcza tnąca została prawidłowo (w odpowiednim kierunku obrotów) osadzona na tulei dystansowej (19). Zamocuj tarczę tnącą przy użyciu pierścienia kołnierzowego (18), podkładki płaskiej (17) i śruby (16). Wycofaj osłonę tarczy do dołu i zwolnij blokadę wrzeciona (6). Nastaw odpowiednią głębokość cięcia (rys. B3). Nastawianie głębokości cięcia (rys. B3) Głębokość cięcia daje się regulować, by móc skompensować zużycie tarczy tnącej. Wykonaj próbę przy wyłączonej maszynie i sprawdź, czy występuje luz. Sposób regulacji jest następujący: Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą (21) o kilka obrotów. Wkręć bądź wykręć śrubę ogranicznika głębokości (12), by nastawić żądaną głębokość cięcia. 12
13 Dokręć nakrętkę zabezpieczającą (21). Przy wymianie tarczy tnącej ogranicznik głębokości zawsze ustawiaj w pierwotnej pozycji. Mocowanie przedmiotu obrabianego (rys. rys. A i C1 C4) Przecinarka zawiera imadło (6) (rys. A). Odchyl dźwignię (22) w kierunku pokrętła (23) (rys. C1). Przesuń wałek gwintowany (24), aż szczęka (25) prawie dotknie przedmiotu obrabianego. Obróć dźwignię (22) w kierunku szczęki (25), aż zazębi się z wałkiem gwintowanym (24). Obróć pokrętło (23) w prawo i dobrze zamocuj przedmiot obrabiany. By zwolnić przedmiot obrabiany, obróć pokrętło (23) w lewo. OSTRZEŻENIE: By zwiększyć możliwości cięcia, podłóż bloczek dystansowy (26) pod przedmiot obrabiany (27). Bloczek ten powinien być nieco węższy od przedmiotu obrabianego (rys. C2). Długie przedmioty obrabiane podeprzyj kawałkiem drewna (28) (rys. C3). Nie mocuj odcinanego końca (27). Szybkie przestawianie (rys. C1) Imadło pozwala na jego szybkie przestawianie. By otworzyć imadło, obróć pokrętło (23) o jeden lub dwa obroty w lewo i odchyl dźwignię (22) w kierunku pokrętła (23). Ustalenie pozycji mocowania (rys. C4) Pozycję mocowania można dostosować do średnicy tarczy tnącej. Kluczem trzpieniowym (14) wykręć śruby mocujące (29). Przesuń oporę (8) do żądanej pozycji. Ponownie włóż śruby mocujące (29) i dokręć je, by ustalić oporę (8). Nastawianie kąta cięcia prostopadłego (rys. D) Przecinarka nadaje się do prostopadłego przecinania materiału pod kątem do 45. Poluzuj śruby mocujące (29), by zwolnić oporę (8). Ustaw oporę (8) pod żądanym kątem. Kąt ten jest wskazywany na skali (30). Dokręć śruby mocujące (29), by ustalić oporę (8). Kontrola i regulacja skali kąta cięcia prostopadłego (rys. rys. A i D) Poluzuj śruby mocujące (29), by zwolnić oporę (8) (rys. D). Przechyl ramię do dołu i zablokuj je w tej pozycji, wciskając kołek blokujący (13) (rys. A). Przyłóż kątownik (31) do opory (8) i lewego boku tarczy tnącej, by nastawić dokładnie kąt prosty (rys. D). Sprawdź, czy 0 na skali (30) pokrywa się z oznaczeniem na stoliku (32). Dokręć śruby mocujące (29), by ustalić oporę (8). Wyciągnij kołek blokujący (13) i pozwól ramieniu powrócić do górnego położenia spoczynkowego (rys. A). Regulacja osłony przeciwiskrowej (rys. E) Poluzuj śrubę (33). Odpowiednio ustaw osłonę przeciwiskrową (11). Dokręć śrubę (33). Przed użyciem: Załóż odpowiednią tarczę tnącą. Nie używaj silnie zużytych tarcz. Maksymalna prędkość obrotowa maszyny nie może przekraczać maksymalnej dopuszczalnej prędkości obrotowej tarczy tnącej. Sprawdź, czy tarcza tnąca obraca się w kierunku strzałki usytuowanej na maszynie i jej akcesoriach. Zamocuj przedmiot obrabiany. Odpowiednio ustaw osłonę przeciwiskrową. OBSŁUGA Instrukcja obsługi Zawsze przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów. Podczas pracy wywieraj tylko lekki nacisk na przecinarkę. Unikaj przeciążania maszyny. Gdyby elektronarzędzie zbytnio się rozgrzało, pozostaw je załączone na kilka minut na biegu jałowym. 13
14 Utrzymywanie prawidłowej pozycji rąk (rys. F) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu, ZAWSZE prawidłowo utrzymuj elektronarzędzie, tak jak pokazano na rysunku. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu, ZAWSZE mocno utrzymuj elektronarzędzie, by w razie potrzeby móc zawczasu odpowiednio zareagować w nagłej sytuacji. Zaleca się jedną ręką trzymać rękojeść główną (35), a drugą przytrzymywać przedmiot obrabiany. Cięcie (rys. A) Przyłóż przedmiot obrabiany do opory (8) i zamocuj go imadłem (7). Załącz maszynę i naciśnij rękojeść do dołu, by przeciąć przedmiot. Najpierw zaczekaj, aż silnik osiągnie swoją maksymalną prędkość obrotową. Umożliw tarczy swobodne cięcie i nie wywieraj na nią nadmiernego nacisku. Po przecięciu materiału wyłącz maszynę i pozwól, by ramię powróciło do górnego położenia spoczynkowego. Załączanie i wyłączanie (rys. A) Wyłącznik (1) maszyny znajduje się w rękojeści (2). By załączyć maszynę, naciśnij wyłącznik. W czasie cięcia przytrzymuj naciśnięty wyłącznik. By zatrzymać przecinarkę, zwolnij wyłącznik. Nigdy nie załączaj ani nie wyłączaj maszyny pod obciążeniem. Nie przecinaj magnezu. By uzyskać więcej informacji na temat odpowiednich akcesoriów, zwróć się do swojego dilera. Transport maszyny (rys. A) Maszyna zawiera kołek blokujący (13), który blokuje opuszczone ramię, by ułatwić transport. Opuść osłonę tarczy (4) na stolik (10) i zabezpiecz maszynę w tym położeniu, wciskając kołek blokujący (13). Przenieś maszynę za uchwyt transportowy (3). By odblokować maszynę, lekko naciśnij rękojeść i wyciągnij kołek (13). Konserwacja Elektronarzędzia fi rmy DEWALT odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne czyszczenie. Smarowanie Elektronarzędzie nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania. Czyszczenie Dbaj o to, by szczeliny wentylacyjne zawsze były odsłonięte i regularnie przecieraj obudowę miękką szmatką. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. 14
15 Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy DEWALT, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: 15
16 DEWALT Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów, a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, Warszawa tel.: (22) , fax: (22) zst
17 D28700 PRZECINARKA MONTAŻOWA 1 17
18 18
19 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 12 PL SK miesięcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis
20 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: Fax: PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa Warszawa Tel.: Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM825 2 3 4 5 6 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-62 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL10 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To narzędzie fi rmy Black & Decker służy
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882
509211-04 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882 Rys. 1 g c i h b d e a j f 2 Rys. 2 3 Rys. 3 Rys. 4 i e j d f Rys. 5 4 MASZT DO LASERA DE0882 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
DW902 DW904 DW906 DW PL
555555-82 PL DW902 DW904 DW906 DW908 6 9 5 7 7 8 1 B 4 2 3 8 A C 2 LATARKA ELEKTRYCZNA DW 902, DW 904, DW 906, DW 908 Kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 kieszonkowa latarka
DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL
555222-25 PL DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW248 4 3 5 1 2 A 2 3 B C 1 6 5 2 D E 3 F 4 WIERTARKA DW217/DW221/DW226/ DW236/DW246/DW248 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL
555555-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216 2 ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT.
Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-44 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V3603 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D PL
505101-52 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D28886 2 3 4 SZLIFIERKA PROSTA/PRZECINARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią
DC509 DC PL
555555-81 PL DC509 DC519 2 3 LATARKA ELEKTRYCZNA DC509/DC519 Gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL
559322-94 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9112 2 SAMOCHODOWA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie ładowarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205
www.blackanddecker.eu 505202-03 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205 5 4 A 6 B 10 9 8 7 C D 11 1 E F 2 2 12 3 13 G H 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster auto firmy Black &
WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy
505202-40 PL D21160 2 3 4 WIERTARKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-93 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wiertarka udarowa firmy Black
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-48 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL120 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker został
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 555555-57 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-57 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker
DW292 DW PL
505101-76 PL DW292 DW294 2 3 4 WKRĘTARKA UDAROWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.
509211-75 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie wielofunkcyjne Black & Decker jest przeznaczone
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D28710
509111-87 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D28710 Rys. 1 b c a u d q e f p o n m e f l g h i j k q r t s 2 Rys. 2 o v n y aa z x w k Rys. 3A Rys. 3B cc bb m ee dd h l 3 Rys. 3C Rys. 3D k h hh ff gg
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035
509111-81 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035 Rysunek 1 a b e l c d 2 Rysunek 2 d c Rysunek 3 Rysunek 4 h e a g f a Rysunek 5 Rysunek 6 i j 3 Rysunek 7 Rysunek 8 b k 4 STOJAK DO PILARKI DE7035
2
555555-97 PL DW630 2 3 4 5 6 7 8 C 4 5 6 SZLIFIERKO-POLERKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
DW152 DW PL
555222-29 PL DW152 DW153 2 3 4 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-43 PL BDBB26 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest przeznaczona dla majsterkowiczów
PL D25300DH
555555-35 PL D25300DH 2 3 4 ODPYLACZ SSĄCY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-45 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz
2
559101-21PL DW872 2 3 4 5 PRZECINARKA TARCZOWA Serdeczne gratulacje! Zdecydowałeś się na zakup narzędzia elektrycznego fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
Serdeczne gratulacje! Spis treści. Dane techniczne
559322-08 PL DW849 2 3 4 POLERKA DW849 Serdeczne gratulacje! Zdecydowałeś się na zakup elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
PL NW36XXY NW48XXY
www.blackanddecker.eu 555555-15 PL NW36XXY NW48XXY 2 2 2 5 6 F G 7 7 8 H 3 POLSKI ODKURZACZ DUSTBUSTER Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker jest przeznaczony do
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-20 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS880 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka firmy Black & Decker jest przeznaczona
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-55 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM200 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przymiar taśmowy firmy Black & Decker jest
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM 555222-98 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDBB214 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-38 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Refl ektor punktowy Black & Decker jest przeznaczony
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D PL
505202-13 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28415 2 3 SZLIFIERKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
ODKURZACZ AKUMULATOROWY
505202-15 PL DC515 2 3 4 ODKURZACZ AKUMULATOROWY DC515 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
DW913 DW915 DW918 DW PL
559011-49PL DW913 DW915 DW918 DW919 2 Akumulatorowe latarki warsztatowe DW913/DW915/DW918/DW919 Szanowni Państwo, Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy DeWALT. Niniejsza instrukcja obsługi wchodzi
D21002 D PL
559322-67 PL D21002 D21008 2 3 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie wiertarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-24 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT650 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie wielofunkcyjne Multitool firmy
Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie dla majsterkowicza. 555222-00 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB28 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Minilampa diodowa i lampa diodowa dookólna Black &
Serdeczne gratulacje! Deklaracja zgodności z normami UE. Dane techniczne. Spis treści. Napięcie elektryczne
559011-51 PL DW677 Strugarka Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5
211-59 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu MTHD5 A 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne elektronarzędzie Вlack & Decker zostało skonstruowane dla różnych zastosowań
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-60 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL30 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd fi rmy Black & Decker służy
D28490 D28491 D28492(K) D28493 ??? PL
??? PL D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
505202-77 PL D26410 2 3 SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA D26410 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Serdeczne gratulacje! Bezpieczeństwo elektryczne. Dane techniczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy. Montaż i regulacja. Opis opalarki (rys.
505202-37 PL DW340K 2 3 OPALARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych testach,
D26420 D26421 D26422 D PL
505101-41 PL D26420 D26421 D26422 D26423 2 3 4 SZLIFIERKA OSCYLACYJNA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie szlifierki oscylacyjnej firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL
505101-98 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE0772 2 3 CYFROWY DETEKTOR LASEROWY DE0772 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GT450 GT501 GT PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych 555222-05 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GT450 GT501 GT510 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Nożyce do żywopłotu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 D28422 D28423 D28432C D PL
559322-61PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 D28422 D28423 D28432C D28750 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia fi rmy
PL DW096PK
505202-19 PL DW096PK 2 3 4 5 NIWELATOR OPTYCZNY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KG PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-61 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KG1200 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka kątowa firmy Black & Decker
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GW PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. 555555-69 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GW180 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Bezprzewodowa dmuchawa Black
PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
505101-78 PL D27900 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 2 Click 2x (Optional) (Optional) 3 A F 35 32 26 21,5 26,9 31 B G 25 45 C 1. H 2. D I E J 4 Gratulacje! Wybrali Państwo urządzenie DEWALT. Wieloletnie
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559322-65 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie szlifi
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC PL
505101-37 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC011 2 3 RADIOODBIORNIK/ŁADOWARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko
Rys. 3 Rys. 4. Rys. 5. Rys. 6
555555-91 PL D28715 Rys. 1 Rys. 2 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 3 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 4 WYSOKOWYDAJNA PRZECINARKA TARCZOWA 355 MM Z ZACISKIEM SZYBKOMOCUJĄCYM TARCZY D28715 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy
Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Kontrola zakresu dostawy. Przedłużacz
505202-60 PL D21441 2 3 4 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie wiertarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509211-33 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CS355. www.blackanddecker.
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509211-33 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CS355 RYSUNEK 1 RYSUNEK 2 RYSUNEK 3 RYSUNEK 4 2 RYSUNEK 5 RYSUNEK 6 RYSUNEK
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych 555222-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS200 2 Przeznaczenie Opisywane narzędzie Black & Decker służy do pomocy przy lokalizowaniu
Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie tylko dla majsterkowiczów 559001-71 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A9264 POLI Wstęp Stacja ładowania akumulatorów niklowo-kadmowych A9264 przeznaczona jest do ładowania akumulatorów
Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.
Instrukcja obsługi na odwrocie 509212-37 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu PD1020L POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny Dustbuster Black & Decker jest
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD601 CD PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 505101-03 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD601 CD602 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka tarczowa Black & Decker
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-80 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW712 7 6 4 5 8 A B 9 11 10 3 C D 13 12 15 14 16 17 17 16 14 15 3 E 18 19 2 22 24 23 F G 21
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH
509111-74 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH Rysunek 1 f i j h g e a b k d c 2 Rysunek 2 n m o Rysunek 3 q s r p 3 Rysunek 4 Rysunek 5 d c b Rysunek 6 e 4 Rysunek 7 Rysunek 8 g 5 Rysunek 9
??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4. www.blackanddecker.eu
??? PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker jest przeznaczony głównie dla
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.
509111-57 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900 2 3 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster mini vac fi rmy Black & Decker jest
PIŁA SZABLOWA. Serdeczne gratulacje! Opis (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy
505202-66 PL DW304 2 3 PIŁA SZABLOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-51 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV7205 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster Duo fi rmy Black
DW614 DW615 559322-58 PL
559322-58 PL DW614 DW615 2 3 4 FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA DW614/DW615 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko
Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11
Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych 509212-35 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E.
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 555555-93 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zszywacz Black &
D21805 D21810 D PL
505202-63 PL D21805 D21810 D21815 2 3 4 WIERTARKA UDAROWA D21805/D21810/D21815 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-83 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD960 9 8 A 7 10 6 11 13 12 6 11 B C 16 14 15 17 D 13 E 5 2 8 9 F 3 POLSKI Zastosowanie
www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 555555-87 PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. 555555-87 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompresor Black & Decker jest przeznaczony do użytku domowego. Można
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA PL
www.blackanddecker.eu 6 1 7 3 4 5 1 2 7 3 4 5 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 559322-74 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA197 5 A 4 3 7 C B 5 3 8 9 D E 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
DW432 DW PL
505101-05 PL DW432 DW433 2 3 4 5 SZLIFIERKA TAŚMOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie szlifi erki taśmowej firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509111-92 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB105 Rysunek 1 a DCB140 DCB141 DCB121 DCB180 DCB181 2 ŁADOWARKA DCB105 DO AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441
505202-56 PL D26441 2 3 4 SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
2
505202-72 PL DW060 2 3 4 5 PRZYRZĄD LASEROWY DO GLAZURY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
D26500(K) D26501K PL
505101-29 PL D26500(K) D26501K 2 3 4 5 6 STRUGARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100
509111-27 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100 Rys. 1 2 ŁADOWARKA DCB100 DO 10,8 V AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT. Wiele lat
??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW304
??? PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW304 xxxxxx Rysunek 1 a g f e b c Rysunek 2 b d b d b d b d 2 Rysunek 3 Rysunek 4 Rysunek 5 3 PILARKA SZABLOWA DW304 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie
PL D25940K
559322-39 PL D25940K 2 3 4 MŁOT WYBURZENIOWY D25940K Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
PL D25900K
559322-28 PL D25900K 1 4 3 2 6 5 A 2 6 B C 5 3 X 4 D 8 7 4 MŁOT WYBURZENIOWY D25900K Serdeczne gratulacje! Zdecydowałeś się na zakup elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-60 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompaktowy wkrętak akumulatorowy firmy Black
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555555-27 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV030 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka do akumulatorów kwasowo-ołowiowych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-20PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD701 2 3 POLSKI SERDECZNE GRATULACJE! Zdecydowałeś się na zakup opalarki firmy Black&Decker.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D PL
505202-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która
DW392 DW393 DW394 559322-03 PL
559322-03 PL DW392 DW393 DW394 2 3 4 PIŁA SPECJALNA DW392/DW393/DW394 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko
DW310 DW311K PL
505202-79 PL DW310 DW311K 2 3 PIŁA SZABLOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
D25002 D PL
559011-15 PL D25002 D25003 7 8 6 D25003 D25002 4 5 4 3 1 2 A 2 4 4 B 7 8 C 9 3 D 5 6 5 3 E F 4 MŁOTOWIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE46150
509211-68 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE46150 Rysunek 1 a g f b e d c Rysunek 2 h g i b Rysunek 3 j k 2 Rysunek 4 m l a 3 OSŁONA ODSYSAJĄCA DO SZLIFIEREK KĄTOWYCH DWE46150 Serdeczne gratulacje!
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL
www.blackanddecker.eu 3 4 5 2 1 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 555555-10 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL180 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black &
PL DE9135. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509111-51 PL DE9135 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Rysunek 1 Rysunek 2 2 ŁADOWARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL KA86
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-42 PL KA86 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka KA86 fi rmy Black & Decker jest przeznaczona do szlifowania
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE6005
509212-40 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE6005 Rys. 1 a c o e d p b f l q u h s g m j i v n n k y t r j w x 2 Rys. 2 a Rys. 3 Rys. 4 c d c o p e p Rys. 5 f j 3 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 y w x 4 FREZARKA
PL D25830
559322-44 PL D25830 2 3 4 5 MŁOT WYBURZENIOWY D25830 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW685
555222-89 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW685 Rysunek 1a t a h xxxxxx l c k l k i j 2 Rysunek 1b a d b c h e f g d Rysunek 2 Rysunek 3 b m n e 3 Rysunek 4 Rysunek 5 o p o f Rysunek 6 Rysunek 7
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 555555-93 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-93 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 2 POLSKI Pielęgnacja zszywarki Zszywarka nie wyaga żadnych zabiegów konserwacyjnych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-50 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS303 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd fi rmy Black & Decker
PILARKA TARCZOWA DO CIĘCIA METALU
559322-38PL DW934 2 3 4 PILARKA TARCZOWA DO CIĘCIA METALU Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne