Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)
|
|
- Wanda Jóźwiak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0082 (NLE) 6942/16 LIMITE PUBLIC CORLX 103 CFSP/PESC 203 RELEX 178 COASI 26 COARM 44 CONUN 47 FIN 161 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 329/2007 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej 6942/16 KW/jak DGC 1C LIMITE PL
2 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2016/ z dnia... zmieniające rozporządzenie (WE) nr 329/2007 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215, uwzględniając decyzję Rady 2013/183/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej i uchylającą decyzję 2010/800/WPZiB 1, uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej, 1 Dz.U. L 111 z , s /16 KW/jak 1 DGC 1C LIMITE PL
3 a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 329/ nadaje skuteczność niektórym środkom przewidzianym w decyzji 2013/183/WPZiB. W dniu 2 marca 2016 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ przyjęła rezolucję nr 2270 (2016), w której przewidziano nowe środki ograniczające skierowane przeciwko Korei Północnej. Środki te obejmują dodatkowe kryteria umieszczania w wykazie osób i podmiotów objętych zamrożeniem aktywów, sektorowe zakazy nabywania złota, rudy tytanu, rudy wanadu, minerałów ziem rzadkich, węgla, żelaza i rudy żelaza z Korei Północnej, zakaz sprzedaży i dostarczania paliwa lotniczego, prowadzenia współpracy w ramach bankowości korespondenckiej i przedsięwzięć typu joint venture z bankami i podmiotami powiązanymi z Koreą Północną oraz dodatkowe środki ograniczające w sektorze transportu. Dalsze zakazy obejmują transfer i dostarczanie artykułów, które mogłyby przyczyniać się do rozwoju zdolności operacyjnych sił zbrojnych Korei Północnej, lub wywóz, który mógłby wspierać lub wzmacniać zdolności operacyjne sił zbrojnych innego państwa członkowskiego ONZ poza Koreą Północną. 1 Rozporządzenie Rady (WE) nr 329/2007 z dnia 27 marca 2007 r. dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Dz.U. L 88 z , s. 1). 6942/16 KW/jak 2 DGC 1C LIMITE PL
4 (2) W dniu 31 marca 2016 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB)2016/476 1 nadającą skuteczność tym środkom. (3) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 329/2007. (4) W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: 1 Decyzja Rady (WPZiB) 2016/476 z dnia 31 marca 2016 r. zmieniająca decyzję Rady 2013/183/WPZiB dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Dz.U. L 85 z , s. 38). 6942/16 KW/jak 3 DGC 1C LIMITE PL
5 Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 329/2007 wprowadza się następujące zmiany: 1) art. 1 pkt 6 otrzymuje brzmienie: 6. «zasoby gospodarcze» oznaczają każdego rodzaju aktywa materialne lub niematerialne, ruchome lub nieruchome, rzeczywiste lub potencjalne które nie są funduszami, lecz mogą służyć do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług, w tym statków, takich jak statki morskie. ; 2) art. 2 otrzymuje brzmienie: Artykuł 2 1. Zabrania się: a) sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu, w sposób bezpośredni lub pośredni, towarów i technologii, w tym oprogramowania, wymienionych w załącznikach I, Ia i Ib niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii czy nie osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom w Korei Północnej lub do użytku w tym kraju; b) sprzedaży, dostarczania, wywozu lub przekazywania do Korei Północnej paliwa lotniczego, zgodnie z wykazem zawartym w załączniku Ie, lub transportu do Korei Północnej paliwa lotniczego przy użyciu statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych, niezależnie od tego, czy pochodzi ono z terytoriów państw członkowskich; c) świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazów, o których mowa w lit. a) i b). 6942/16 KW/jak 4 DGC 1C LIMITE PL
6 2. Załącznik I obejmuje wszystkie produkty, materiały, sprzęt, towary i technologie, w tym oprogramowanie, będące produktami lub technologiami podwójnego zastosowania określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 428/2009 *. Załącznik Ia obejmuje inne produkty, materiały, sprzęt, towary i technologie, które mogłyby posłużyć do rozwoju północnokoreańskich programów związanych z bronią jądrową, inną bronią masowego rażenia lub pociskami balistycznymi. Załącznik Ib obejmuje określone kluczowe składniki wykorzystywane w sektorze pocisków balistycznych. Załącznik Ie obejmuje paliwo lotnicze, o którym mowa w ust. 1 lit. b). 3. Zabrania się nabywania, przywożenia lub transportu towarów i technologii wymienionych w załącznikach I, Ia i Ib z Korei Północnej, niezależnie od tego, czy pochodzą z Korei Północnej, czy nie. 4. Zabrania się: a) zakupu, przywozu lub transferu z Korei Północnej lub transportu na pokładzie statków pływających pod banderą państwa członkowskiego lub na pokładzie statków powietrznych będących własnością państwa członkowskiego złota, rudy tytanu, rudy wanadu i innych minerałów ziem rzadkich wymienionych w załączniku Ic, lub węgla, żelaza i rudy żelaza wymienionych w załączniku Id; b) świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazu, o którym mowa w lit. a). 6942/16 KW/jak 5 DGC 1C LIMITE PL
7 Załącznik Ic obejmuje złoto, rudę tytanu, rudę wanadu i inne minerały ziem rzadkich, wskazane w lit. a). Załącznik Id obejmuje węgiel, żelazo i rudę żelaza, o których mowa w lit. a). 5. W drodze odstępstwa od ust. 4 lit. a) właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, może udzielić zezwolenia na: a) zakup, przywóz lub przekazywanie węgla, pod warunkiem że właściwy organ państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, na podstawie wiarygodnych informacji stwierdził, że ładunek nie pochodzi z Korei Północnej i był przewożony przez terytorium Korei Północnej wyłącznie w celu wywozu z portu w Rason, dane państwo członkowskie powiadomiło wcześniej Komitet ds. Sankcji o takich transakcjach i transakcje te nie są powiązane z uzyskiwaniem dochodu na rzecz północnokoreańskich programów związanych z bronią jądrową i pociskami balistycznymi lub z innymi działaniami zabronionymi na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016) lub na mocy niniejszego rozporządzenia; lub b) transakcje, co do których uznano, że służą wyłącznie zaspokojeniu potrzeb życiowych i nie są powiązane z uzyskiwaniem dochodu na rzecz północnokoreańskich programów związanych z bronią jądrową i pociskami balistycznymi lub z innymi działaniami zabronionymi na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016) lub na mocy niniejszego rozporządzenia. 6942/16 KW/jak 6 DGC 1C LIMITE PL
8 6. Zakaz, o którym mowa w ust. 1 lit. b), nie ma zastosowania w odniesieniu do sprzedaży ani dostarczania paliwa lotniczego cywilnym samolotom pasażerskim poza Koreą Północą wyłącznie na potrzeby zużycia w trakcie lotu do Korei Północnej oraz powrotu do portu lotniczego pochodzenia. 7. W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. b) właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, może udzielić zezwolenia na sprzedaż, dostarczenie lub przekazanie danego artykułu, pod warunkiem że dane państwo członkowskie otrzymało wcześniej wydawaną w wyjątkowych i indywidualnych przypadkach zgodę Komitetu ds. Sankcji na przekazanie do Korei Północnej tych produktów w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb humanitarnych, których istnienie potwierdzono, i pod warunkiem spełnienia określonych warunków w zakresie efektywnego monitorowania dostarczania i wykorzystania. 8. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 5 lub 7. * Rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (Dz.U. L 134 z , s. 1). ; 6942/16 KW/jak 7 DGC 1C LIMITE PL
9 3) dodaje się artykuł w brzmieniu: Artykuł 2a 1. Zabrania się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu, w sposób bezpośredni lub pośredni do Korei Północnej jakiegokolwiek artykułu, z wyjątkiem żywności i leków, jeżeli eksporter wie lub ma uzasadnione powody, by przypuszczać, że: a) dany artykuł jest przeznaczony pośrednio lub bezpośrednio dla sil zbrojnych Korei Północnej; lub b) wywóz tego artykułu mógłby wspierać lub wzmacniać zdolności operacyjne sił zbrojnych państwa innego niż Korea Północna. 2. Zabrania się nabywania, przywożenia lub transportu z Korei Północnej artykułów wskazanych w ust. 1, jeżeli importer wie lub ma uzasadnione powody, by przypuszczać, że zachodzą przesłanki wskazane w lit. a) lub b). 3. W drodze odstępstwa od ust. 1 właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, może udzielić zezwolenia na: sprzedaż, dostarczenie, przekazanie lub wywóz danego artykułu do Korei Północnej lub nabycie, przywóz lub transport produktu z Korei Północnej, gdy a) artykuł ten nie ma związku z produkcją, opracowaniem, konserwacją ani użytkowaniem towarów wojskowych lub z rozwojem lub utrzymaniem personelu wojskowego, a właściwy organ ustalił, że artykuł ten nie będzie się bezpośrednio przyczyniał do rozwijania zdolności operacyjnych sił zbrojnych Korei Północnej ani do wywozów wspierających lub wzmacniających zdolności operacyjne sił zbrojnych państwa innego niż Korea Północna; 6942/16 KW/jak 8 DGC 1C LIMITE PL
10 b) Komitet ds. Sankcji stwierdzi z osobna w każdym przypadku, że dane dostarczenie, sprzedaż lub przekazywanie nie byłoby sprzeczne z celami rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016); lub c) właściwy organ państwa członkowskiego uzna, że dane działanie służy wyłącznie celom humanitarnym lub zapewnieniu środków do życia i nie zostanie wykorzystane przez północnokoreańskie osoby, podmioty lub organy do uzyskiwania dochodów i że nie jest związane z żadnymi działaniami zabronionymi na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016), pod warunkiem że to państwo członkowskie powiadomi z wyprzedzeniem Komitet ds. Sankcji o takim ustaleniu i poinformuje Komitet ds. Sankcji o środkach podjętych, aby zapobiec nielegalnemu wykorzystaniu danego artykułu do jakiegokolwiek zabronionego celu. 4. Przedmiotowe państwo członkowskie powiadamia pozostałe państwa członkowskie i Komisję o zamiarze udzielenia zezwolenia na mocy niniejszego artykułu co najmniej tydzień przed udzieleniem tego zezwolenia. ; 4) w art. 3a ust. 3 7 otrzymują brzmienie: 3. Ładunki przewożone przez lub w obrębie terytorium Unii, w tym na lotniskach, portach i strefach wolnocłowych, podlegają kontroli w celu zapewnienia, że nie zawierają artykułów zakazanych na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016) w następujących okolicznościach: a) jeżeli ładunek pochodzi z Korei Północnej; 6942/16 KW/jak 9 DGC 1C LIMITE PL
11 b) jeżeli krajem docelowym ładunku jest Korea Północna; c) jeżeli Korea Północna lub jej obywatele lub osoby lub podmioty działające w imieniu Korei Północnej lub na jej polecenie lub podmioty przez nie posiadane lub kontrolowane pośredniczyły w załadunku lub brały udział w obsłudze ładunku; d) jeżeli osoby, organy lub podmioty wymienione w załączniku IV pośredniczyły w załadunku lub brały udział w obsłudze ładunku; e) jeżeli ładunek jest przewożony na statkach pływających pod banderą Korei Północnej lub statkach powietrznych zarejestrowanych w Korei Północnej, lub statkach lub statkach powietrznych bez przynależności państwowej. 4. Ładunek przewożony przez lub w obrębie terytorium Unii, w tym w portach lotniczych i morskich, który nie wchodzi w zakres stosowania ust. 3, podlega kontroli, jeżeli istnieją uzasadnione powody, by sądzić, że może zawierać artykuły, których sprzedaż, dostarczanie, przekazywanie lub wywóz są zakazane na mocy niniejszego rozporządzenia, w następujących okolicznościach: a) jeżeli ładunek pochodzi z Korei Północnej; b) jeżeli krajem docelowym ładunku jest Korea Północna; c) jeżeli Korea Północna lub jej obywatele lub osoby lub podmioty działające w imieniu Korei Północnej pośredniczyły w załadunku lub brały udział w obsłudze ładunku. 5. Ust. 3 i 4 pozostają bez uszczerbku dla nienaruszalności i ochrony bagażu dyplomatycznego i konsularnego przewidzianej w Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z 1961 r. i w Konwencji wiedeńskiej o stosunkach konsularnych z 1963 r. 6942/16 KW/jak 10 DGC 1C LIMITE PL
12 6. Zabrania się udzielania dostępu do portów morskich na terytorium Unii: a) statkom, w stosunku do których istnieją uzasadnione powody, by sądzić, że są własnością osób lub podmiotów wymienionych w załączniku IV lub że są przez nie bezpośrednio lub pośrednio kontrolowane; b) jeżeli istnieją uzasadnione powody, by sądzić, że ładunek może zawierać artykuły, których dostarczanie, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz są zakazane na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016); c) statkom, które nie zgodziły się na przeprowadzenie kontroli, po tym jak została ona zatwierdzona przez państwo bandery lub rejestracji statku; oraz d) statkom pływającym pod banderą Korei Północnej lub statkom bez przynależności państwowej, które nie zgodziły się na przeprowadzenie kontroli. Zakazu wskazanego w akapicie pierwszym nie stosuje się: a) w sytuacjach nadzwyczajnych; b) do statków wpływających do portu w celu poddania się inspekcji; lub c) do statków morskich powracających do macierzystego portu. 6942/16 KW/jak 11 DGC 1C LIMITE PL
13 7. Zabrania się statkom powietrznym startowania z terytorium Unii, lądowania na nim i przelotu nad nim, jeżeli istnieją uzasadnione powody, by przypuszczać, że statek powietrzny może przewozić produkty, których dostarczanie, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz są zakazane na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016). Zakazu wskazanego w akapicie pierwszym nie stosuje się : a) do statków powietrznych lądujących w celu poddania się inspekcji; b) w przypadku lądowania awaryjnego. 8. W drodze odstępstwa od zakazu ustanowionego w ust. 6 akapit pierwszy właściwy organ państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, może wyrazić zgodę na wejście statku do portu, jeżeli Komitet ds. Sankcji wcześniej stwierdził, że jest to konieczne ze względów humanitarnych lub wszelkich innych względów zgodnych z celami rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016). ; 5) art. 5a ust. 1 otrzymuje brzmienie: 1a. Instytucjom kredytowym i finansowym objętym zakresem stosowania art. 16 zabrania się: a) otwierania rachunków bankowych w instytucjach kredytowych lub finansowych mających siedzibę w Korei Północnej albo w instytucjach kredytowych lub finansowych, o których mowa w art. 11a ust. 2; b) nawiązywania współpracy w ramach bankowości korespondenckiej z instytucjami kredytowymi lub finansowymi z siedzibą w Korei Północnej oraz z instytucjami kredytowymi lub finansowymi, o których mowa w art. 11a ust. 2; 6942/16 KW/jak 12 DGC 1C LIMITE PL
14 c) otwierania przedstawicielstw w Korei Północnej lub tworzenia nowych oddziałów lub podmiotów zależnych w Korei Północnej; d) tworzenia spółek joint venture oraz nabywania w nich udziałów własnościowych we współpracy z instytucjami kredytowymi lub finansowymi z siedzibą w Korei Północnej oraz z instytucjami kredytowymi lub finansowymi, o których mowa w art. 11a ust. 2. 1b. W drodze odstępstwa od zakazu ustanowionego w ust. 1lit. b) i d) właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, może zezwolić na przeprowadzenie transakcji pod warunkiem uzyskania wcześniejszej zgody Komitetu ds. Sankcji. 1c. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na podstawie ust. 1b. 1d. Instytucje kredytowe i finansowe objęte zakresem art. 16 muszą najpóźniej do 31 maja 2016 r.: a) zamknąć rachunki bankowe w instytucjach kredytowych lub finansowych z siedzibą w Korei Północnej albo w instytucjach kredytowych lub finansowych, o których mowa w art. 11a ust. 2; b) zakończyć współpracę w ramach bankowości korespondenckiej z instytucjami kredytowymi lub finansowymi z siedzibą w Korei Północnej oraz z instytucjami kredytowymi lub finansowymi, o których mowa w art. 11a ust. 2; c) zamknąć przedstawicielstwa, oddziały i podmioty zależne w Korei Północnej; d) zakończyć wspólne przedsięwzięcia typu joint venture z instytucjami kredytowymi lub finansowymi z siedzibą w Korei Północnej oraz z instytucjami kredytowymi lub finansowymi, o których mowa w art. 11a ust. 2; 6942/16 KW/jak 13 DGC 1C LIMITE PL
15 e) zrezygnować z wszelkich udziałów własnościowych w instytucjach kredytowych lub finansowych z siedzibą w Korei Północnej oraz w instytucjach kredytowych lub finansowych, o których mowa w art. 11a ust. 2. 1e. Zobowiązania wymienione w ust. 1d lit. a) i c) stosuje się wtedy, gdy właściwy organ danego państwa członkowskiego wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II ustalił na podstawie wiarygodnych informacji, że działania, o których mowa w ust. 1d lit. a) i c), mogłyby wspomagać programy Korei Północnej związane z bronią jądrową lub pociskami balistycznymi lub inne działania zabronione na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013), 2094(2013), 2270(2016) lub na mocy niniejszego rozporządzenia, oraz gdy ustalenia te zostały przekazane danym instytucjom kredytowym i finansowym. Jeżeli instytucja kredytowa lub finansowa objęta zakresem art. 16 podejrzewa, iż jakiekolwiek działanie wskazane w ust. 1d lit. a) i c), w jakim bierze udział, mogłoby wspomagać programy Korei Północnej związane z bronią jądrową lub pociskami balistycznymi lub inne działania zabronione na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013), 2094(2013), 2270(2016) lub na mocy niniejszego rozporządzenia, instytucja ta zawiadamia niezwłocznie właściwy organ państwa członkowskiego o tym działaniu oraz o powodach, dla których podejrzewa, iż mogłoby one wspomagać takie działania. 6942/16 KW/jak 14 DGC 1C LIMITE PL
16 1f. W drodze odstępstwa od ust. 1d lit. a) i c) właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, może zezwolić na utrzymanie działalności niektórych przedstawicielstw, podmiotów zależnych lub rachunków bankowych, pod warunkiem że Komitet ds. Sankcji udzielił wcześniejszej i indywidualnej zgody na poszczególne działania lub transakcje jako konieczne do realizacji pomocy humanitarnej lub działalności placówek dyplomatycznych w Korei Północnej na mocy Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych lub działalności Organizacji Narodów Zjednoczonych lub jej organizacji wyspecjalizowanych lub do wszelkich innych celów spójnych z rezolucjami Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013), 2094(2013) lub 2270 (2016). 1g. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na podstawie ust. 1f. ; 6) w art. 5a ust. 2 dodaje się literę w brzmieniu: e) prowadzenia działalności lub ułatwiania prowadzenia działalności przez przedstawicielstwa, oddziały lub podmioty zależne instytucji kredytowych lub finansowych z siedzibą w Korei Północnej oraz instytucji kredytowych lub finansowych, o których mowa w art. 11a ust. 2. ; 6942/16 KW/jak 15 DGC 1C LIMITE PL
17 7) w art. 6 dodaje się ustępy w brzmieniu: 6. Zabrania się dostarczania funduszy i zasobów gospodarczych osobom, podmiotom lub organom związanym z rządem Korei Północnej, Partią Robotniczą Korei, lub osobami lub podmiotami działającymi w ich imieniu lub pod ich kierunkiem lub podmiotami przez nie posiadanymi lub kontrolowanymi, w przypadku stwierdzenia, że takie osoby, podmioty lub organy są związane z północnokoreańskimi programami w zakresie broni jądrowej i pocisków balistycznych lub innymi działaniami zabronionymi na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718(2006), 1874(2009), 2087(2013), 2094(2013) i 2270(2016). 7. Zakaz ustanowiony w ust. 6 nie ma zastosowania, jeżeli fundusze, inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze są konieczne do prowadzenia przez Koreę Północną misji przy Organizacji Narodów Zjednoczonych i jej wyspecjalizowanych agencjach i organizacjach lub innych misji dyplomatycznych i konsularnych Korei Północnej, lub jeżeli właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, uzyskał w danym przypadku uprzednią zgodę Komitetu ds. Sankcji, który stwierdził, że fundusze, aktywa finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne w celu dostarczenia pomocy humanitarnej, denuklearyzacji lub wszelkich innych działań zgodnych z celami rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2270 (2016). ; 6942/16 KW/jak 16 DGC 1C LIMITE PL
18 8) dodaje się artykuł w brzmieniu: Artykuł 6a Zabrania się bezpośredniego lub pośredniego udziału w spółkach typu joint venture lub wszelkich innych układach biznesowych z podmiotami wymienionymi w załączniku IV, jak również z osobami fizycznymi lub podmiotami działającymi na ich rzecz, w ich imieniu lub pod ich kierownictwem. ; 9) dodaje się artykuł w brzmieniu: Artykuł 9c Zabrania się udzielania pomocy finansowej na rzecz handlu z Koreą Północną, w tym przyznawania kredytów wywozowych, gwarancji lub ubezpieczeń osobom lub podmiotom zaangażowanym w ten handel, gdy takie wsparcie finansowe mogłoby posłużyć do rozwoju północnokoreańskich programów związanych z bronią jądrową lub pociskami balistycznymi lub innych działań zakazanych na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016). ; 6942/16 KW/jak 17 DGC 1C LIMITE PL
19 10) art. 11b otrzymuje brzmienie: Artykuł 11b 1. Zabrania się: a) leasingu lub czarteru statków lub statków powietrznych lub świadczenia usług załogi na rzecz Korei Północnej, osób lub podmiotów wymienionych w załączniku IV, innych podmiotów północnokoreańskich, innych osób lub podmiotów, które pomagały naruszać postanowienia rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016), lub wszelkich osób lub podmiotów działających w imieniu lub pod kierownictwem jakiejkolwiek takiej osoby lub takiego podmiotu, oraz podmiotów do nich należących lub przez nich kontrolowanych; b) posiadania, leasingu, eksploatowania i ubezpieczania statków pływających pod banderą Korei Północnej oraz świadczenia na ich rzecz usług klasyfikacji statków i usług powiązanych; c) rejestrowania lub utrzymywania w rejestrze statków będących własnością Korei Północnej lub obywateli Korei Północnej, przez nich eksploatowanych lub obsadzonych załogą, lub statków, które zostały przez inne państwo wyrejestrowane na mocy pkt 19 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2270 (2016). 6942/16 KW/jak 18 DGC 1C LIMITE PL
20 2. W drodze odstępstwa od zakazu ustanowionego w ust. 1 lit. a) właściwy organ państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, może wyrazić zgodę na leasing, czarter lub świadczenie usług załogi, jeżeli państwo członkowskie powiadomiło o konkretnym przypadku z wyprzedzeniem Komitet ds. Sankcji oraz przedstawił Komitetowi ds. Sankcji informacje wskazujące, że daną działalność prowadzona jest wyłącznie do celów zaspokojenia potrzeb życiowych i która nie zostanie wykorzystana przez północnokoreańskie osoby lub podmioty do uzyskania dochodu, oraz pozyskania informacji o środkach podjętych w celu zapobieżenia działalności przyczyniającej się do naruszenia postanowień rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016). 3. W drodze odstępstwa od zakazu ustanowionego w ust. 1 lit. b) i c) można uzyskać zgodę na posiadanie, leasing oraz eksploatację statków pływających pod banderą Korei Północnej oraz świadczenie na ich rzecz usług klasyfikacji statków i usług powiązanych lub na rejestrowanie i utrzymywanie w rejestrze statków będących własnością Korei Północnej lub obywateli Korei Północnej, przez nich eksploatowanych lub obsadzonych załogą, jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, powiadomił o konkretnym przypadku z wyprzedzeniem Komitet ds. Sankcji i przekazał szczegółowe informacje, w tym nazwiska osób i nazwy podmiotów zaangażowanych w te działania oraz informacje na dowód tego, że działania te służą wyłącznie zaspokojeniu potrzeb życiowych i nie zostaną wykorzystane przez północnokoreańskie osoby lub podmioty do uzyskania dochodu, oraz informacjami o środkach podjętych w celu zapobieżenia działalności przyczyniającej się do naruszenia postanowień rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) lub 2270 (2016). 4. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie ust. 2 i 3. ; 6942/16 KW/jak 19 DGC 1C LIMITE PL
21 11) w art. 13 ust. 1 dodaje się lit. f) w brzmieniu: f) zmiany załączników Ic, Id oraz Ie na podstawie ustaleń Komitetu ds. Sankcji albo Rady Bezpieczeństwa ONZ lub postanowień dotyczących tych załączników w decyzji Rady 2013/183/WPZiB. ; 12) dodaje się artykuł w brzmieniu: Artykuł 13a Zakazuje się świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazów ustanowionych niniejszym rozporządzeniem.. 13) Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 329/2007 zastępuje się tekstem załącznika IV do niniejszego rozporządzenia. 14) Załączniki I, II i III do niniejszego rozporządzenia dodaje się do rozporządzenia (WE) nr 329/2007 jako odpowiednio załącznik Ic, Id oraz Ie. 6942/16 KW/jak 20 DGC 1C LIMITE PL
22 Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w następnym dniu po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli W imieniu Rady Przewodniczący 6942/16 KW/jak 21 DGC 1C LIMITE PL
23 ZAŁĄCZNIK I ZAŁĄCZNIK Ic Złoto, ruda tytanu, ruda wanadu i minerały ziem rzadkich, o których mowa w art. 2 ust.4 Kod ex ex 2612 ex ex ex Rudy metali ziem rzadkich Opis Monacyt i inne rudy stosowane wyłącznie lub głównie do wydobycia uranu lub toru Rudy tytanu Rudy wanadu Złoto. 6942/16 KW/jak 1 ZAŁĄCZNIK I DGC 1C LIMITE PL
24 ex 2601 Kod ZAŁĄCZNIK II ZAŁĄCZNIK Id Węgiel, żelazo i rudy żelaza, o których mowa w art. 2 ust. 4 Ruda żelaza 2701 Węgiel, brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla 2702 Węgiel brunatny (lignit), nawet aglomerowany, z wyłączeniem gagatu Opis 2703 Torf (włącznie z odpadkami torfowymi), nawet aglomerowany 2704 Koks i półkoks, z węgla, węgla brunatnego (lignitu) lub torfu, nawet aglomerowany; węgiel retortowy 7201 Surówka i surówka zwierciadlista w gąskach, blokach lub pozostałych pierwotnych postaciach 7202 Żelazostopy 7203 Wyroby zawierające żelazo otrzymywane przez bezpośrednie odtlenianie rudy żelaza i pozostałych gąbczastych wyrobów zawierających żelazo, w bryłach, granulkach lub podobnych postaciach; żelazo o minimalnej czystości 99,94 % masy, w bryłach, granulkach lub w podobnych postaciach Odpady i złom żeliwny ex ex ex ex ex ex ex ex ex 7207 ex 7208 Odpady i złom z ocynowanego żeliwa lub stali Pozostałe odpady i złom: Wióry z toczenia, wiórkowania, dłutowania, frezowania, piłowania, pilnikowania, okrawania i tłoczenia, nawet w wiązkach Pozostałe odpady i złom: Pozostałe Pozostałe odpady i złom: Wlewki do przetopu Granulki Proszki, inne niż proszki stali stopowej Wlewki Pozostałe Półprodukty z żeliwa lub stali niestopowej Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, walcowane na gorąco, nieplaterowane, niepokryte ani niepowleczone: 6942/16 KW/jak 1 ZAŁĄCZNIK II DGC 1C LIMITE PL
25 ex 7209 ex 7210 ex 7211 ex 7212 ex 7214 ex 7215 ex 7216 ex 7217 Kod Opis Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, walcowane na zimno, nieplaterowane, niepowleczone lub niepokryte: Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, platerowane, powleczone lub pokryte: Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości mniejszej niż 600 mm, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte: Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości mniejszej niż 600 mm, platerowane, powleczone lub pokryte: Pozostałe sztaby i pręty z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż kute, walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane na gorąco, ale z włączeniem tych, które po walcowaniu zostały skręcone: Pozostałe sztaby i pręty, z żeliwa lub stali niestopowej Kątowniki, kształtowniki i profile, z żeliwa lub stali niestopowej Drut z żeliwa lub stali niestopowej:. 6942/16 KW/jak 2 ZAŁĄCZNIK II DGC 1C LIMITE PL
26 ZAŁĄCZNIK III ZAŁĄCZNIK Ie paliwo lotnicze, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) Kod Opis od do Benzyna lotnicza Paliwo typu benzyny do silników odrzutowych Paliwo do silników odrzutowych Paliwo do silników rakietowych. 6942/16 KW/jak 1 ZAŁĄCZNIK III DGC 1C LIMITE PL
27 ZAŁĄCZNIK IV ZAŁĄCZNIK III Towary luksusowe, o których mowa w art Konie hodowlane czystorasowe Zwierzęta hodowlane czystorasowe ex Pozostałe 2. Kawior i namiastki kawioru Kawior Namiastki kawioru 3. Trufle i przetwory z trufli Trufle ex Pozostałe ex Pozostałe ex Pozostałe ex Pozostałe Trufle ex Pozostałe ex Zupy i buliony i preparaty do nich ex Złożone przetwory spożywcze, homogenizowane ex Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 6942/16 KW/jak 1 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
28 4. Wysokiej jakości wina (w tym wina musujące), alkohole i napoje spirytusowe Szampan Asti spumante ex Pozostałe ex Z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG) ex Pozostałe wina ze szczepu ex Pozostałe ex W pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej ex Pozostałe ex Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi ex Pozostałe napoje fermentowane (na przykład cydr (cidr), perry i miód pitny); mieszanki napojów fermentowanych oraz mieszanki napojów fermentowanych i napojów bezalkoholowych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone ex Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu 80 % obj. lub większej ex Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe 5. Wysokiej jakości cygara i cygaretki ex Cygara, nawet z obciętymi końcami i cygaretki, zawierające tytoń ex Pozostałe 6942/16 KW/jak 2 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
29 6. Luksusowe perfumy, wody toaletowe i kosmetyki, w tym produkty upiększające i służące do makijażu ex Perfumy i wody toaletowe ex Preparaty kosmetyczne lub upiększające oraz preparaty do pielęgnacji skóry (inne niż leki), włącznie z preparatami przeciwsłonecznymi lub do opalania, preparaty do manicure lub pedicure ex Preparaty do włosów ex Preparaty stosowane przed goleniem, do golenia lub po goleniu, dezodoranty osobiste, preparaty do kąpieli, depilatory i pozostałe preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; gotowe odświeżacze pomieszczeń, nawet perfumowane, lub mające własności dezynfekcyjne ex Peruki, sztuczne brody, brwi i rzęsy, podkłady do włosów i temu podobne, z włosów ludzkich lub zwierzęcych, lub materiałów włókienniczych; artykuły z włosów ludzkich, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 7. Wysokiej jakości wyroby skórzane, siodlarskie i artykuły podróżne, torebki i podobne artykuły ex Wyroby siodlarskie i rymarskie dla wszelkich zwierząt (włączając postronki, smycze, nakolanniki, kagańce, nakrycia siodeł, torby przy siodłach, ubiory psów i tym podobne), z dowolnego materiału ex Kufry, walizy, saszetki, teczki, aktówki, tornistry, futerały na okulary, lornetki, aparaty fotograficzne, instrumenty muzyczne, broń palną, kabury i podobne pojemniki; torby podróżne, izolowane torby na żywność lub napoje, kosmetyczki, plecaki, torebki, torby na zakupy, portfele, portmonetki, mapniki, papierośnice, woreczki na tytoń, torby na narzędzia, torby sportowe, pojemniki na butelki, pudełka na biżuterię, puderniczki, kasety na sztućce oraz podobne pojemniki, ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej, z folii z tworzywa sztucznego, z materiałów włókienniczych, z fibry lub tektury, lub całkowicie lub głównie pokryte takimi materiałami, lub papierem ex Pozostałe ex Zestawy podróżne do higieny osobistej, szycia oraz czyszczenia ubrań lub obuwia 6942/16 KW/jak 3 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
30 8. Wysokiej jakości odzież, dodatki odzieżowe i obuwie (niezależnie od materiału, z którego są wykonane) ex Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe, ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej ex Artykuły odzieżowe, dodatki odzieżowe i pozostałe artykuły ze skór futerkowych ex Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, dziane, inne niż te objęte pozycją 6103 ex Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce, dziane, inne niż te objęte pozycją 6104 ex Garnitury, komplety, marynarki, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), męskie lub chłopięce, dziane ex Kostiumy, komplety, żakiety, suknie, spódnice, spódnico-spodnie, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), damskie lub dziewczęce, dziane ex Koszule męskie lub chłopięce, dziane ex Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce, dziane ex Kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, dziane ex Półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce, dziane ex T-shirts, koszulki i pozostałe podkoszulki, dziane ex Bluzy, pulowery, swetry rozpinane, kamizelki i podobne artykuły, dziane ex Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, dziane ex Z bawełny ex Z włókien syntetycznych ex Z pozostałych materiałów włókienniczych 6942/16 KW/jak 4 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
31 Ubiory narciarskie Z włókien syntetycznych Z pozostałych materiałów włókienniczych Z włókien syntetycznych Z pozostałych materiałów włókienniczych ex Z dzianin objętych pozycją 5906 ex Pozostałe ex Pozostała odzież dziana ex Rajstopy, trykoty, pończochy, skarpety i pozostałe wyroby pończosznicze, włącznie z wyrobami pończoszniczymi o stopniowanym ucisku (na przykład pończochy przeciwżylakowe) i obuwiem bez nakładanych podeszew, dziane ex Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, dziane ex Pozostałe gotowe dodatki odzieżowe, dziane; części odzieży lub dodatków odzieżowych, dziane ex Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, inne niż te objęte pozycją 6203 ex Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce, inne niż te objęte pozycją 6204 ex Garnitury, komplety, marynarki, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), męskie lub chłopięce ex Kostiumy, komplety, żakiety, suknie, spódnice, spódnico-spodnie, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), damskie lub dziewczęce ex Koszule męskie lub chłopięce ex Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce 6942/16 KW/jak 5 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
32 ex Koszulki i pozostałe podkoszulki, kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, męskie lub chłopięce ex Koszulki i pozostałe podkoszulki, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce ex Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt ex Z materiałów włókienniczych objętych pozycją 5602 lub Pozostała odzież typu określonego w podpozycjach od do Pozostała odzież typu określonego w podpozycjach od do ex Pozostała odzież męska lub chłopięca ex Pozostała odzież damska lub dziewczęca Męskie lub chłopięce Damskie lub dziewczęce Ubiory narciarskie ex Z bawełny ex Z włókien chemicznych ex Z pozostałych materiałów włókienniczych ex Z bawełny ex Z włókien chemicznych ex Z pozostałych materiałów włókienniczych ex Biustonosze, pasy, gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz ich części, nawet dziane ex Chusteczki do nosa ex Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i temu podobne ex Krawaty, muszki i fulary ex Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem 6942/16 KW/jak 6 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
33 ex Pozostałe gotowe dodatki odzieżowe; części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż te objęte pozycją 6212 ex Obuwie nieprzemakalne z podeszwami i cholewkami, z gumy lub tworzyw sztucznych, które nie są przymocowane do podeszwy ani złączone z nią za pomocą szycia, nitowania, gwoździ, wkrętów, kołków lub podobnymi sposobami ex Obuwie z cholewkami z pasków lub rzemyków przymocowanymi do podeszwy za pomocą kołków ex Zakrywające kostkę ex Pozostałe ex Pozostałe ex Obuwie z podeszwami ze skóry wyprawionej i cholewkami z pasków skórzanych w poprzek podbicia i wokół dużego palca ex Pozostałe obuwie zawierające metalowy nosek ochronny ex Zakrywające kostkę ex Pozostałe ex Zakrywające kostkę ex Pozostałe ex Pantofle i pozostałe obuwie domowe ex Obuwie z podeszwami ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej ex Pozostałe obuwie ex Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, plecione lub wykonane przez łączenie pasków z dowolnego materiału, nawet z podszewką lub przybraniem ex Z filcu z sierści lub z filcu z wełny i sierści, wykonane z korpusów, stożków lub płatów objętych pozycją ex Czapki z daszkiem ex Pozostałe ex Z pozostałych materiałów ex Z trzonem teleskopowym ex Pozostałe ex Laski, stołki myśliwskie, bicze, szpicruty i tym podobne ex Pieluchy i wkładki dla niemowląt 6942/16 KW/jak 7 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
34 9. Ręcznie wiązane dywany oraz ręcznie tkane chodniki i gobeliny ex Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, węzełkowe, nawet gotowe ex Kilimy Kelem, Schumacks, Karamanie i podobne ręcznie tkane dywaniki (maty) ex Pokrycia podłogowe z włókna kokosowego ex Pozostałe ex Pozostałe ex Z pozostałych materiałów włókienniczych ex Pozostałe ex Pozostałe ex Pozostałe, bez okrywy, niegotowe ex Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej ex Z materiałów włókienniczych chemicznych ex Z pozostałych materiałów włókienniczych ex Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, igłowe, nawet gotowe ex Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, z filcu, nieigłowe ani nieflokowane, nawet gotowe ex Pozostałe dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, nawet gotowe ex Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i tym podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), nawet gotowe 6942/16 KW/jak 8 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
35 10. Perły, kamienie szlachetne i półszlachetne, wyroby z pereł, biżuteria, wyroby ze złota i srebra Perły naturalne lub hodowlane, nawet obrobione lub sortowane, ale nienawleczone, oprawione lub obsadzone; perły naturalne lub hodowlane, tymczasowo nawleczone dla ułatwienia transportu Diamenty, nawet obrobione, ale nieoprawione ani nieobsadzone Kamienie szlachetne (inne niż diamenty) i kamienie półszlachetne, nawet obrobione lub sortowane, ale nienawleczone, oprawione lub obsadzone; niesortowane kamienie szlachetne (inne niż diamenty) oraz półszlachetne, tymczasowo nawleczone dla ułatwienia transportu Pozostałe, nieobrobione lub tylko przepiłowane, lub zgrubnie kształtowane Pozostałe Pył i proszek z kamieni naturalnych lub syntetycznych, szlachetnych lub półszlachetnych Srebro (włącznie ze srebrem pokrytym złotem lub platyną), w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku Metale nieszlachetne posrebrzane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu Złoto (włącznie ze złotem platynowanym) w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku Metale nieszlachetne lub srebro, pozłacane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu W stanie surowym lub w postaci proszku Pozostałe W stanie surowym lub w postaci proszku Pozostałe W stanie surowym lub w postaci proszku Pozostałe W stanie surowym lub w postaci proszku Pozostałe 6942/16 KW/jak 9 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
36 Metale nieszlachetne, srebro lub złoto, platynowane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu Artykuły biżuteryjne i ich części, z metalu szlachetnego lub platerowanego metalem szlachetnym Artykuły jubilerskie ze złota lub srebra oraz ich części, z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym Pozostałe artykuły z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym Artykuły z pereł naturalnych lub hodowlanych, kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (naturalnych, syntetycznych lub odtworzonych) 11. Monety i banknoty niebędące prawnym środkiem płatniczym ex Banknoty Monety (inne niż monety złote), niebędące prawnym środkiem płatniczym ex Pozostałe 12. Sztućce z metalu szlachetnego albo platerowane lub pokryte warstwą metalu szlachetnego Artykuły jubilerskie ze złota lub srebra oraz ich części, z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym Pozostałe artykuły z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym ex Pozostałe artykuły nożownicze (na przykład maszynki do strzyżenia włosów, tasaki rzeźnicze lub kuchenne, noże do siekania i mielenia mięsa, noże do papieru); zestawy i akcesoria do manicure lub pedicure (włączając pilniki do paznokci) ex Łyżki, widelce, chochle, cedzidła, łopatki do ciasta, noże do ryb, noże do masła, szczypce do cukru i podobne artykuły kuchenne lub stołowe ex Szpady, szable, kordy, bagnety, lance oraz podobna broń i jej części oraz pochwy do niej 6942/16 KW/jak 10 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
37 13. Wysokiej jakości naczynia porcelanowe, kamionkowe i gliniane oraz ekskluzywne wyroby ex ceramiczne Naczynia stołowe, naczynia kuchenne oraz pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i toaletowe, z porcelany lub porcelany chińskiej ex Wyroby kamionkowe ex Wyroby z ceramiki porowatej lub szlachetnej ex Wyroby kamionkowe ex Wyroby z ceramiki porowatej lub szlachetnej ex Z porcelany lub porcelany chińskiej ex Pozostałe 14. Artykuły ze szkła ołowiowego ex Bez ram ex W ramach ex Balony, butle, butelki, słoje, dzbany, fiolki, ampułki i pozostałe pojemniki, ze szkła, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów; słoje szklane na przetwory, korki, przykrywki i pozostałe zamknięcia ze szkła ex Ze szkła ołowiowego ex Ze szkła ołowiowego ex Ze szkła ołowiowego ex Ze szkła ołowiowego ex Paciorki szklane, imitacje pereł, imitacje kamieni szlachetnych i półszlachetnych oraz podobna drobnica szklana ex Pozostałe ex Pozostałe ex Ze szkła ex Ze szkła ex Nieelektryczne lampy i oprawy oświetleniowe ex Ze szkła 6942/16 KW/jak 11 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
38 15. Wysokiej jakości aparaty elektroniczne do użytku domowego ex Stołowe, podłogowe, ścienne, okienne, sufitowe lub dachowe, z wbudowanym silnikiem elektrycznym o mocy nieprzekraczającej 125 W ex Pozostałe ex Okapy, w których największy poziomy bok nie przekracza 120 cm ex Typu okiennego lub ściennego, samodzielne lub w systemach złożonych z oddzielnych części (typu split ) ex Łączone chłodziarko-zamrażarki, wyposażone w oddzielne drzwi zewnętrzne ex Sprężarkowe ex Pozostałe ex Zamrażarki skrzyniowe, o pojemności nieprzekraczającej 800 litrów ex Zamrażarki szafowe, o pojemności nieprzekraczającej 900 litrów ex Do sporządzania gorących napojów lub do gotowania, lub podgrzewania potraw ex Domowe ex Wagi osobowe, włączając wagi do ważenia niemowląt; wagi do użytku domowego ex Maszyny drukarskie offsetowe z podawaniem papieru w arkuszach, typu biurowego (z wykorzystaniem arkuszy, w których w stanie niezłożonym długość jednego boku nie przekracza 22 cm, a długość drugiego boku nie przekracza 36 cm) ex Maszyny, które wykonują dwie lub więcej funkcji drukowania, kopiowania lub transmisji telefaksowej, nadające się do podłączenia do maszyny do automatycznego przetwarzania danych lub do sieci ex Pozostałe, nadające się do podłączenia do maszyny do automatycznego przetwarzania danych lub do sieci ex Pozostałe ex Maszyny w pełni automatyczne ex Pozostałe maszyny, z wbudowaną suszarką odśrodkową ex Pozostałe ex O pojemności jednorazowej nieprzekraczającej 10 kg suchej bielizny 6942/16 KW/jak 12 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
39 ex Maszyny do szycia typu domowego ex Maszyny do pisania, inne niż drukarki objęte pozycją 8443; maszyny do redagowania tekstów ex Kalkulatory elektroniczne mogące funkcjonować bez zewnętrznego źródła energii elektrycznej i kieszonkowe maszyny z funkcjami liczącymi do zapisu, odtwarzania i wyświetlania danych ex Wyposażone w drukarkę ex Pozostałe ex Pozostałe maszyny liczące ex Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i urządzenia do nich; czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do przenoszenia danych w postaci zakodowanej na nośniki danych oraz maszyny do przetwarzania takich danych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone ex Chłodnice wyparne powietrza ex O mocy nieprzekraczającej 1500 W i posiadające worek na kurz lub inny zbiornik o pojemności nieprzekraczającej 20 l ex Pozostałe ex Pozostałe odkurzacze ex Młynki i miksery spożywcze; sokowirówki ex Pozostałe urządzenia gospodarstwa domowego ex Suszarki do włosów ex Kuchenki mikrofalowe ex Kuchnie (zawierające przynajmniej piekarnik i płytę grzewczą) ex Urządzenia do zaparzania kawy lub herbaty ex Opiekacze do grzanek ex Pozostałe ex Przewodowe aparaty telefoniczne ze słuchawką bezprzewodową ex Telefony dla sieci komórkowych lub dla innych sieci bezprzewodowych 6942/16 KW/jak 13 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
40 ex Pozostałe ex Stacje bazowe ex Maszyny do odbioru, konwersji i transmisji lub regeneracji głosu, obrazów lub innych danych, włączając aparaty przełączające i routingowe ex Pozostałe ex Aparatura radionawigacyjna ex Do odbioru satelitarnego ex Pozostałe ex Anteny wewnętrzne do odbiorników radiowych lub telewizyjnych, włącznie z typami wbudowanymi ex Pozostałe ex Aparatura przeciwwłamaniowa, przeciwpożarowa oraz inna temu podobna ex Urządzenia elektryczne z funkcjami tłumaczenia lub słownikowymi ex Wzmacniacze antenowe ex Łóżka opalające, lampy opalające i podobne urządzenia do opalania ex Pozostałe Konsole i urządzenia do gier wideo, inne niż te objęte podpozycją Pozostałe 6942/16 KW/jak 14 ZAŁĄCZNIK IV DGC 1C LIMITE PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13
22.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1012/2013 z dnia 21 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3
22.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1011/2013 z dnia 21 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku
L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.10.2013 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 974/2013 z dnia 11 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25
12.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 976/2013 z dnia 11 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku
DECYZJA RADY STOWARZYSZENIA UE-JORDANIA NR
14.1.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 9/33 II (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE RADA DECYZJA RADY STOWARZYSZENIA UE-JORDANIA NR 1/2008
uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
15.9.2017 L 237/39 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/1548 z dnia 14 września 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1509 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 listopada 2017 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 listopada 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0284 (NLE) 13692/17 LIMITE PUBLIC CORLX 488 CFSP/PESC 931 RELEX 908 COASI 174 COARM
Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) sterylnego katgutu chirurgicznego lub podobnych sterylnych materiałów do zszywania (pozycja 3006);
Dział 42 ARTYKUŁY ZE SKÓRY WYPRAWIONEJ; WYROBY SIODLARSKIE I RYMARSKIE; ARTYKUŁY PODRÓŻNE, TOREBKI I PODOBNE POJEMNIKI; ARTYKUŁY Z JELIT ZWIERZĘCYCH (INNYCH NIŻ Z JELIT JEDWABNIKÓW) Uwagi 1. Niniejszy
uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
L 295/4 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/2062 z dnia 13 listopada 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1509 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.1.2019 r. C(2019) 644 final Wytyczne Zakaz przywozu i wywozu towarów luksusowych na podstawie rozporządzenia Rady (UE) 2017/1509 (środki ograniczające skierowane przeciwko
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY
PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 21.5.2008 r. KOM(2008) 309 wersja ostateczna Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma przyjąć Wspólnota w ramach Rady Stowarzyszenia ustanowionej
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
28.2.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 54/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 168/2012 z dnia 27 lutego 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE)
ŚCIĄGA KSIĘGOWEGO. miesięcznik. Nowy wykaz towarów. objętych od 1 lipca 2015 r. odwrotnym obciążeniem
miesięcznik ŚCIĄGA KSIĘGOWEGO Nowy wykaz towarów objętych od 1 lipca 2015 r. odwrotnym obciążeniem miesięcznik ściąga księgowego Nowy wykaz towarów objętych od 1 lipca 2015 r. odwrotnym obciążeniem został
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 10.6.2011 KOM(2011) 362 wersja ostateczna 2011/0158 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
L 55/50 27.2.2018 DECYZJE DECYZJA RADY (WPZiB) 2018/293 z dnia 26 lutego 2018 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 sierpnia 2017 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0141 (NLE) 10482/1/17 REV 1 LIMITE PUBLIC CORLX 288 CFSP/PESC 560 RELEX 557 COASI
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2013 r. JOIN(2013) 28 final 2013/0417 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
SPIS TREŚCI. Słowo wstępne... 44. Sekcja I Zwierzęta żywe i produkty pochodzenia zwierzęcego 2 Mięso i podroby jadalne... 44
C 356/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2010 WSKAZÓWKI TECHNICZNE ZAWIERAJĄCE ORIENTACYJNY WYKAZ KODÓW NOMENKLATURY SCALONEJ MOGĄCYCH OBEJMOWAĆ ZAKAZANE PRODUKTY Z FOK Publikacja zgodna z art.
DZIAŁ 61 ARTYKUŁY ODZIEŻOWE I DODATKI ODZIEŻOWE, DZIANE
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział dotyczy wyłącznie artykułów gotowych dzianych. 2. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) towarów objętych pozycją 6212; (b) odzieży używanej lub pozostałych artykułów używanych,
PUBLIC /14 MSI/alb DGC1C LIMITE PL. Rada UniEuropejskiej Bruksela,29lipca2014r. (OR.en) 12205/14 LIMITE PESC809 COEST273 FIN513
ConseilUE Rada UniEuropejskiej Bruksela,29lipca2014r. (OR.en) 12205/14 LIMITE PUBLIC PESC809 COEST273 FIN513 AKTYUSTAWODAWCZEIINNEINSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJARADYzmieniającadecyzję2014/386/WPZiBwsprawie
uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
L 141/36 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2016/841 z dnia 27 maja 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 329/2007 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
Dział 61 ODZIEŻ I DODATKI ODZIEŻOWE, Z DZIANIN
Dział 61 ODZIEŻ I DODATKI ODZIEŻOWE, Z DZIANIN Uwagi 1. Niniejszy dział dotyczy wyłącznie gotowych artykułów z dzianin. 2. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) towarów objętych pozycją 6212; (b) odzieży używanej
Uwagi. 1. Z zastrzeżeniem postanowień uwagi 1 (a) do sekcji VI i z wyjątkami podanymi poniżej, wszystkie artykuły składające się w całości lub części:
Uwagi Dział 71 PERŁY NATURALNE LUB HODOWLANE, KAMIENIE SZLACHETNE LUB PÓŁSZLACHETNE, METALE SZLACHETNE, METALE PLATEROWANE METALEM SZLACHETNYM I ARTYKUŁY Z NICH; SZTUCZNA BIŻUTERIA; MONETY 1. Z zastrzeżeniem
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 26.9.2011 KOM(2011) 601 wersja ostateczna 2011/0259 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
31.8.2017 L 224/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/1509 z dnia 30 sierpnia 2017 r. dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 5.12.2014 r. JOIN(2014) 41 final 2014/0351 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
ZAŁĄCZNIKI. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2014 r. COM(2014) 345 final ANNEXES 1 to 8 ZAŁĄCZNIKI Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów
ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.2.2016 r. COM(2016) 44 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Wniosek Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
WYKAZ WYROBÓW RĘKODZIEŁA LUDOWEGO I ARTYSTYCZNEGO (ATESTOWANYCH PRZEZ KOMISJE ARTYSTYCZNE I ETNOGRAFICZNE)
ZAŁĄCZNIK Nr 1 WYKAZ WYROBÓW RĘKODZIEŁA LUDOWEGO I ARTYSTYCZNEGO (ATESTOWANYCH PRZEZ KOMISJE ARTYSTYCZNE I ETNOGRAFICZNE) Objaśnienie: Wyróżnik "ex" oznacza, że zakres wyrobów jest węższy niż określony
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 32/12 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/173 z dnia 29 listopada 2017 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/936 w zakresie aktualizacji kodów Nomenklatury scalonej
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
L 335/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.12.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1322/2011 z dnia 16 grudnia 2011 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 w sprawie
(2) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 517/94.
8.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 336/55 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1165/2012 z dnia 7 grudnia 2012 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 w sprawie
DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
L 265 I/8 DECYZJE DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/1860 z dnia 16 października 2017 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29, a także mając na uwadze, co następuje:
31.7.2014 L 229/13 DECYZJA RADY 2014/512/WPZiB z dnia 31 lipca 2014 r. dotycząca środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 25 stycznia 2017 r. (OR. en) 2016/0029 (COD) PE-CONS 54/16 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE
A8-0311/ Przywóz wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych szczegółowymi regułami Unii dotyczącymi przywozu
13.1.2017 A8-0311/ 001-017 POPRAWKI 001-017 Poprawki złożyła Komisja Handlu Międzynarodowego Sprawozdanie Hannu Takkula A8-0311/2016 Przywóz wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych
Załączniki do ustawy o podatku akcyzowym (Dz.U ) Stan prawny obowiązujący od 2 stycznia 2019 r. Wykaz wyrobów akcyzowych
Załączniki do ustawy o podatku akcyzowym (Dz.U.2018.1114) Stan prawny obowiązujący od 2 stycznia 2019 r. Załącznik numer 1 Wykaz wyrobów akcyzowych Poz. Kod Nazwa wyrobu (grupy wyrobów) 1 2 3 1 ex 1507
PE-CONS 54/1/16 REV 1 PL
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Strasburg, 15 lutego 2017 r. (OR. en) 2016/0029 (COD) LEX 1717 PE-CONS 54/1/16 REV 1 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
L 349/20 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1290/2014 z dnia 4 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 833/2014 dotyczące środków ograniczających
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
1.8.2015 L 206/21 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/1329 z dnia 31 lipca 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 965/2012 w odniesieniu do operacji wykonywanych przez unijnych przewoźników lotniczych
2. Wykonanie uchwały powierza się Wójtowi Gminy Domaszowice.
UCHWAŁA NR XI.50.25 RADY GMINY DOMASZOWICE z dnia 30 listopada 25 r. w sprawie zmiany uchwały nr XXII.160.23 z dnia 27 marca 23 r. w sprawie określenia szczegółowego sposobu i zakresu świadczenia usług
5427/17 mo/dh/as 1 DRI
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0029 (COD) 5427/17 CODEC 68 STIS 1 TEXT 1 WTO 10 PE 2 NOTA INFORMACYJNA Od: Do: Dotyczy: Sekretariat
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity)
L 83/34 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając
CENNIK ODZIEŻY OUTLET
CENNIK ODZIEŻY OUTLET Ostatnia zmiana: 27.10.2017 e-mail: usati@usati.pl telefon: +48 698 265 154 Cennik - mix odzieży outlet - TOP SECRET, TROLL Wielkość zamówienia cena netto za 1kg cena brutto (23%
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Strasburg, 16 kwietnia 2014 r. (OR. en) 2014/0090 (COD) LEX 1505 PE-CONS 73/1/14 REV 1 ADD 7 WTO 99 COEST 80 NIS 9 UD 85 CODEC 778 ZAŁĄCZNIK I DO ROZPORZĄDZENIA
CHEMIA. symbol nazwa grupowania wyjątki. Produkcja masy włóknistej. Produkcja papieru i tektury
CHEMIA symbol nazwa grupowania wyjątki 17.11.Z 17.12.Z Produkcja masy włóknistej Produkcja papieru i tektury 17.21.Z 19.10.Z Produkcja papieru falistego i tektury falistej oraz opakowań z papieru i tektury
Zryczałtowany podatek dochodowy od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne. Załącznik do ustawy. Stan prawny od: 1 stycznia 2016 r.
Załącznik nr 1 WYKAZ WYROBÓW RĘKODZIEŁA LUDOWEGO I ARTYSTYCZNEGO (ATESTOWANYCH PRZEZ KOMISJE ARTYSTYCZNE I ETNOGRAFICZNE) Część I. Wyroby rękodzieła ludowego i artystycznego z metalu 1 ex 25.71.1 Wyroby
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR
L 145/14 16.5.2014 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 501/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 poprzez zmianę rozporządzenia
ZAŁĄCZNIKI. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.9.2017 r. COM(2017) 545 final ANNEXES 1 to 8 ZAŁĄCZNIKI Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie statystyk dotyczących transportu towarów wodami
(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,
L 340/48 15.12.16 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 16/2253 z dnia 14 grudnia 16 r. otwierające unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne i przetworzone produkty rolne pochodzące z Republiki
Dz.U Nr 55 poz. 583 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW
Kancelaria Sejmu s. 1/1 Dz.U. 1999 Nr 55 poz. 583 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 15 czerwca 1999 r. w sprawie ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre towary przywożone z zagranicy dla zakładów
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia [ ] r. C Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2042/2003 w sprawie nieprzerwanej zdatności do lotu
Czy polski eksport odczuje efekt przesunięcia spowodowany porozumieniem o preferencjach między UE i USA?*
Czy polski eksport odczuje efekt przesunięcia spowodowany porozumieniem o preferencjach między UE i USA?* prof. dr hab. Elżbieta Czarny, Szkoła Główna Handlowa dr hab. prof. UW Katarzyna Śledziewska, Wydział
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PODATKÓW I UNII CELNEJ Polityka Celna Polityka celna i elektroniczna administracja celna
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PODATKÓW I UNII CELNEJ Polityka Celna Polityka celna i elektroniczna administracja celna Bruksela, dnia 21 września 2007 r. TAXUD/1402/2007 wersja ostateczna-
Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice
Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice Lp. 1. Podmiot zbierający Zakład Usług Komunalnych w Ziębicach Sp. z o.o. Miejsce zbierania
Nadodrzański Oddział Straży Granicznej
Nadodrzański Oddział Straży Granicznej Źródło: http://www.nadodrzanski.strazgraniczna.pl/nad/informacje-praktyczne/przepisy-celne/8164,przepisy-celne.html Wygenerowano: Piątek, 1 lipca 2016, 20:23 Przepisy
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.5.2018 C(2018) 3120 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 28.5.2018 r. ustanawiające zasady stosowania art. 26 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.9.2016 r. COM(2016) 631 final ANNEXES 1 to 3 ZAŁĄCZNIKI do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wprowadzenia w odniesieniu do
Wymiana handlowa Polski z USA w 2014 roku 2015-12-30 15:55:44
Wymiana handlowa Polski z USA w 2014 roku 2015-12-30 15:55:44 2 W wymianie handlowej z państwami Unii Europejskiej USA odnotowały w 2014 r. deficyt na poziomie 141 mld. USD. Wartość eksportu amerykańskich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 171/100 26.6.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1084 z dnia 25 czerwca 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 142/2011 w odniesieniu do harmonizacji wykazu zatwierdzonych lub zarejestrowanych
Przewieziona masa wg grup towarowych [tysięcy ton].
2013/2014 Przewieziona masa wg grup towarowych [tysięcy ton]. 2013 2014 zmiana % 2014/2013 2013 2014 łącznie 233 196,920 228 866,019-1,86% 100,00% 100,00% produkty rolnictwa, łowiectwa, leśnictwa, rybactwa
REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE KOZIENICKIEJ GOSPODRKI KOMUNALNEJ SP. ZO.O.
Zarząd Kozienickiej Gospodarki Komunalnej Sp. z o.o. informuje, iż od dnia 01.12.2011 r możliwy jest odbiór niżej wymienionego zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w siedzibie zakładu 26-900
Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia [ ]
PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, C Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia [ ] zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1702/2003 ustanawiające zasady wykonawcze dla certyfikacji statków powietrznych
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D047924/07
Przewieziona masa wg grup towarowych [tysięcy ton].
Przewieziona masa wg grup towarowych [tysięcy ton]. 2010 2011 zmiana % 2011/2010 udział % 2010 łącznie 235 469,587 249 348,263 5,89% 100,00% 100,00% produkty rolnictwa, łowiectwa, leśnictwa, rybactwa i
nr strona data M1 Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 55/2012 z dnia 23 stycznia L
02012R0036 PL 21.03.2017 032.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich
Artykuł 1 W załączniku XIV do rozporządzenia (UE) 2017/1509 wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
7.11.2018 L 276/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2018/1654 z dnia 6 listopada 2018 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (UE) 2017/1509 dotyczącego środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 czerwca 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0181 (NLE) 10166/16 AGRI 328 AGRIFIN 68 AGRIORG 51 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
(kliknięcie na daną sekcję odsyła do wykazu PKD zawierających się w tej sekcji)
Wykaz rodzajów działalności gospodarczej według PKD zawierających się w priorytecie Krajowego Funduszu Szkoleniowego na rok 2017 w zakresie wsparcia zawodowego kształcenia ustawicznego w sektorach: przetwórstwo
L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1379/2011 z dnia 20 grudnia 2011 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 382/2008, (UE) nr 1178/2010 oraz
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 55/4 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/293 z dnia 1 marca 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące trwałych zanieczyszczeń organicznych w odniesieniu
PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109
ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) PUBLIC 10151/13 LIMITE FISC109 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Delegacje WniosekdotyczącydyrektywyRadyzmieniającej
L 94/204 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 94/204 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.3.2014 ZAŁĄCZNIK III WYKAZ PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 4 LIT. b) W ODNIESIENIU DO ZAMÓWIEŃ UDZIELANYCH PRZEZ INSTYTUCJE ZAMAWIAJĄCE W DZIEDZINIE OBRONNOŚCI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 25 kwietnia 2014 r. (OR. en) 2013/0313 (COD) PE-CONS 78/14 FIN 242 CODEC 888 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /... z dnia [ ] r.
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Projekt Bruksela, dnia r. C ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /... z dnia [ ] r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne dotyczące operacji lotniczych
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
18.10.2015 L 274/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2015/1861 z dnia 18 października 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 267/2012 w sprawie środków
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
24.3.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 88/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 267/2012 z dnia 23 marca 2012 r. w sprawie środków ograniczających
Sprzedaż wyrobów spożywczych z zawartością alkoholu
Sprzedaż wyrobów spożywczych z zawartością alkoholu Wyroby akcyzowe Do wyrobów akcyzowych należą m. in.: napoje alkoholowe (art. 2 ust.1 pkt ustawy z dnia 6.12.2008 r. Dz.U. z 2014, Poz 752): -alkohol
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 25/48 PL 2.2.2016 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/131 z dnia 1 lutego 2016 r. w sprawie C(M)IT/MIT (3:1) jako istniejącej substancji czynnej do stosowania w produktach biobójczych należących
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2018 r. COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 poprzez wydanie
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 13 września 2016 r. (OR. en) 2015/0313 (COD) PE-CONS 31/16 FRONT 281 MAR 186 COMIX 499 CODEC 1004 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE
L 345/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2008
L 345/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2008 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. zmieniające załączniki I, II, III, V, VII i VIII do rozporządzenia Rady (EWG)
DECYZJA NR 1/2007 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-MEKSYK
23.10.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 279/15 II (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE RADA DECYZJA NR 1/2007 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-MEKSYK
Uchwała Nr... RADY GMINY SUWAŁKI z dnia...2012 r.
Uchwała Nr... RADY GMINY SUWAŁKI z dnia...2012 r. w sprawie określenia szczegółowego sposobu i zakresu świadczenia usług w zakresie odbierania komunalnych od właścicieli nieruchomości i zagospodarowania
TABELA STAWEK PODATKU AKCYZOWEGO DLA NIEKTÓRYCH WYROBÓW AKCYZOWYCH PRODUKOWA NYCH W KRAJU. Nazwa grupy towarów (towaru)
Dziennik Ustaw Nr 15-295 - Poz. 66 Załą czn iki do ro z porządzenia Ministra Finansów z dnia listopada 1995 r. (poz. 66) Załącznik nr 1 TABELA STAWEK PODATKU AKCYZOWEGO DLA NIEKTÓRYCH WYROBÓW AKCYZOWYCH
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 czerwca 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0105 (NLE) 9356/15 UD 125 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lutego 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lutego 2015 r. (OR. en) 6216/15 AVIATION 22 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 9 lutego 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: D034512/03 Dotyczy: Sekretariat
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /...
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Projekt Bruksela, dnia r. C ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /... z [ ] zmieniające rozporządzenie Komisji (UE) nr /. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
L 314/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.11.2011 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1222/2011 z dnia 28 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1010/2009 w odniesieniu
Białystok, dnia 15 stycznia 2013 r. Poz. 342 UCHWAŁA NR XXVI/215/12 RADY GMINY SUWAŁKI. z dnia 21 grudnia 2012 r.
DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA PODLASKIEGO Białystok, dnia 15 stycznia 2013 r. Poz. 342 UCHWAŁA NR XXVI/215/12 RADY GMINY SUWAŁKI z dnia 21 grudnia 2012 r. w sprawie określenia szczegółowego sposobu i zakresu
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0021 ( NLE) 12052/14 JUSTCIV 206 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY
UCHWAŁA NR XXII/158/2017 RADY GMINY ŻYRZYN. z dnia 5 września 2017 r.
UCHWAŁA NR XXII/158/2017 RADY GMINY ŻYRZYN z dnia 5 września 2017 r. w sprawie zmiany Uchwały Nr XII/78/2016 z dnia 13 czerwca 2016 r. w sprawie określenia szczegółowego sposobu i zakresu świadczenia usług
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 stycznia 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0001 (NLE) 5117/17 PECHE 7 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE RADY
ZAŁĄCZNIK DO OPINII EASA NR 06/2012 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE)
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, XXX [...](2012) XXX projekt ZAŁĄCZNIK DO OPINII EASA NR 06/2012 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr.../.. z dn. XXX zmieniające rozporządzenie (UE) nr /. ustanawiające wymagania
Klasyfikacja technologii według EUROSTAT
ul. Moniuszki 7/9 tel. /+42/ 230 15 50 90-101 Łódź fax /+42/ 230 15 51 www.cop.lodzkie.pl cop@cop.lodzkie.pl Załącznik nr 7 do Regulaminu konkursu numer RPLD.02.02.01-IP.02-10-032/18 Klasyfikacja technologii
Zmiany w VAT obowiązujące od 1.10.2013r. ODWROTNE OBCIĄŻENIE
Zmiany w VAT obowiązujące od 1.10.2013r. ODWROTNE OBCIĄŻENIE Ustawą z dnia 26 lipca 2013r. o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. z 2013r., poz.1027) od 1 października
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR
14.11.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 314/5 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1063/2012 z dnia 13 listopada 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 142/2011 w sprawie wykonania rozporządzenia
Proponowane zmiany statutu Spółki: Zmieniona zostaje treść 6 ust. 1 statutu Spółki poprzez dodanie punktów o numerach 100) oraz 101).
Załącznik numer 1 do ogłoszenia o zwołaniu na dzień 23 czerwca 2017 roku Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki pod firmą PMPG Polskie Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie Proponowane zmiany statutu