ACCUVAC Pro/ ACCUVAC Lite. Ssak medyczny. Instrukcja użytkowania
|
|
- Martyna Krawczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ACCUVAC Pro/ ACCUVAC Lite Ssak medyczny Instrukcja użytkowania
2 Zaprojektowany przez: WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Frohboesestrasse Hamburg GERMANY E: customerservice@weinmann-emt.de T: F: Producent: ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str Lenzkirch GERMANY 2 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
3 Spis treści Spis treści 1 Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opis działania Kwalifikacje eksploatatora i użytkownika Przeciwwskazania Działania niepożądane Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki Wskazówki ostrzegawcze w niniejszym dokumencie Opis Przegląd Panel obsługowy Komponenty Akcesoria Oznaczenia i symbole Przygotowanie i obsługa Montaż urządzenia Podłączenie do zasilania Zastosowanie akumulatora Podłączenie komponentów systemu Podłączenie akcesoriów Włączanie urządzenia Wyłączanie urządzenia Przeprowadzanie odsysania Opróżnianie systemu pojemnika Wymiana systemu pojemnika Transport urządzenia Po użyciu ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 3
4 Spis treści 5 Przygotowanie higieniczne Ogólne wskazówki Terminy konserwacji Higieniczne przygotowanie urządzenia Demontaż podstawy urządzenia Higieniczne przygotowanie systemu pojemnika wielorazowego użytku Higieniczne przygotowanie systemu pojemnika jednorazowego użytku Kontrola poprawności działania Terminy konserwacji Przeprowadzanie kontroli poprawności działania Usterki Urządzenie Zasilacz i ładowarka Konserwacja Ogólne wskazówki Wysyłka urządzenia Wymiana przycisku odblokowującego Przechowywanie Ogólne wskazówki Przechowywanie urządzenia Utylizacja Złom elektroniczny Akumulator System pojemnika wielorazowego użytku System pojemnika jednorazowego użytku Odessana wydzielina Torby Załącznik Dane techniczne Zakres dostawy PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
5 Spis treści 11.3 Gwarancja Deklaracja zgodności ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 5
6 1 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie 1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite to ssak do odsysania górnych i dolnych dróg oddechowych (jamy ustnej, jamy nosowo-gardłowej i oskrzeli). Można go stosować w celach medycznych do tymczasowego i spontanicznego odsysania wydzielin, krwi oraz płynów ustrojowych jak również rzadkich, kleistych i stałych składników pożywienia. Ponadto urządzenie można wykorzystać do wytwarzania próżni w materacach próżniowych i szynach próżniowych. Dzięki podciśnieniu wytworzonemu przy pomocy pompy próżniowej urządzenie odsysa wydzieliny fizjologiczne i gromadzi je tymczasowo w systemie pojemnika. Urządzenie jest przeznaczone do tymczasowego użytku (< 60 min). Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach klinicznych, stacjonarnych, ratunkowych, opiekuńczych i domowych oraz do zastosowań na wolnym powietrzu i podczas transportu. Urządzenie wolno używać wyłącznie osobom, które posiadają wykształcenie medyczne i zostały przeszkolone w zakresie techniki odsysania. Urządzenie nie podlega obowiązkowi odbycia instruktażu. Urządzenie nie nadaje się do określonych zastosowań (zob. 1.4 Przeciwwskazania, strona 8). Urządzenie jest produktem aktywnym i nie jest produktem sterylnym. Urządzenie i akcesoria można częściowo przekazać do odzysku (zob. 5 Przygotowanie higieniczne, strona 76). 6 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
7 1 Wprowadzenie 1.2 Opis działania Urządzenie Urządzenie jest zasilane z akumulatora lub zewnętrznego źródła stałego napięcia 12-V (przewód łączący 12-V lub zasilacz i ładowarka). Zainstalowana w urządzeniu pompa próżniowa wytwarza podczas odsysania próżnię w wężach oraz systemie pojemnika. Próżnia zasysa odessaną wydzielinę (np. krew, płyny ustrojowe lub składniki pożywienia) do systemu pojemnika. Próżnia jest regulowana System pojemnika wielorazowego użytku System pojemnika wielorazowego użytku jest umieszczony z boku w uchwycie na pojemnik wielorazowego użytku i jest połączony bezpośrednio z wejściem urządzenia. Odessana wydzielina jest odprowadzana za pomocą węża odsysającego wielorazowego użytku do pojemnika na wydzielinę wielorazowego użytku. Kula pływaka i hydrofobowy filtr antybakteryjny w pokrywie pojemnika na wydzielinę zapobiegają przedostaniu się bakterii i odessanej wydzieliny do urządzenia. Kula pływaka pływa na powierzchni odessanej wydzieliny aż zamknie wylot. Hydrofobowy filtr antybakteryjny filtruje dodatkowo skażone powietrze i zamyka pory podczas zwilżania System pojemnika jednorazowego użytku System pojemnika jednorazowego użytku jest umieszczony z boku w uchwycie na pojemnik jednorazowego użytku i jest połączony bezpośrednio z wejściem urządzenia. System pojemnika jednorazowego użytku zawiera worek ssaka Serres ze zintegrowanym filtrem antybakteryjnym, która zapobiega przedostaniu się odessanej wydzieliny do urządzenia. Odessana wydzielina jest odprowadzana za pomocą węża odsysającego jednorazowego użytku do worka ssaka Serres. Jednorazowy wąż odsysający oraz worek do ssaka Serres to produkty jednorazowego użytku, które utylizuje się po użyciu. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 7
8 1 Wprowadzenie 1.3 Kwalifikacje eksploatatora i użytkownika Urządzenie wolno używać wyłącznie osobom, które posiadają wykształcenie medyczne i zostały przeszkolone w zakresie techniki odsysania. Urządzenie nie podlega obowiązkowi odbycia instruktażu. Należy zapoznać się z urządzeniem w oparciu o niniejszą instrukcję użytkowania. Należy przestrzegać krajowych wymagań i przepisów. 1.4 Przeciwwskazania Przeciwwskazaniami są: Trwałe zastosowania endoskopowe Odsysanie w pomieszczeniach medycznych, w których wymagane jest wyrównanie potencjałów (np. w kardiochirurgii) Zastosowania w placówkach niemedycznych Odsysanie substancji palnych, żrących lub wybuchowych Odsysanie w strefach zagrożonych wybuchem Zastosowanie do drenażu w zakresie niskopróżniowym (np. drenaż tułowia lub drenaż ran) 1.5 Działania niepożądane Podczas odsysania mogą wystąpić następujące komplikacje: Krwawienia w jamie nosowo-gardłowej Urazy strun głosowych Urazy tchawicy Hipoksemia Nieprawidłowości kardiowskularne 8 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
9 1 Wprowadzenie Barykardia, arytmia i asystolia (spowodowana podrażnieniem nerwu błędnego) Tachykardia (spowodowana stresem) Duszność, nudności, wymioty i kaszel Zakażenie szpitalne dróg oddechowych Napady w przypadku pacjentów cierpiących na napady drgawkowe ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 9
10 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Wskazówki bezpieczeństwa Należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania. Wchodzi ona w skład urządzenia i musi być w każdej chwili dostępna. Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Urządzenie należy stosować wyłącznie w sposób zgodny z przeznaczeniem (zob. 1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, strona 6). Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika i pacjenta oraz zgodnie z wymogami normy 93/42/EWG, należy przestrzegać niżej wymienionych wskazówek bezpieczeństwa. Nie wolno nigdy użytkować urządzenia, które jest ewidentnie nie w pełni sprawne. Należy regularnie sprawdzać urządzenie pod kątem bezpieczeństwa i poprawności działania Kwalifikacje Ostrzeżenie Ryzyko zranienia w wyniku niedostatecznych umiejętności użytkownika oraz nieprzestrzegania zaleceń! Stosowanie urządzenia przez użytkownika nie posiadającego wykształcenia medycznego i nieprzeszkolonego w zakresie odsysania oraz/lub nieprzestrzeganie wytycznych może doprowadzić do poważnego zranienia lub śmierci pacjenta. Korzystanie z urządzenia jest dozwolone wyłącznie wówczas, gdy użytkownik posiada wykształcenie medyczne i dysponuje umiejętnościami w zakresie odsysania i obsługi urządzenia. Przestrzegać krajowych i regionalnych przepisów w zakresie przeprowadzania odsysania. 10 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
11 2.1.2 Sposób postępowania z urządzeniem 2 Bezpieczeństwo Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru wskutek stosowania urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem lub w strefach nagromadzenia tlenu. Pompa próżniowa w urządzeniu wskutek iskrzenia może doprowadzić do zapłonu mieszaniny gazów oraz zranienia pacjenta i użytkownika jak również uszkodzenia urządzenia. Nie wolno użytkować urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem lub strefach nagromadzenia tlenu Ryzyko zranienia wskutek uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów do zasilania. Uszkodzone urządzenie lub uszkodzone akcesoria do zasilania mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym i zranienia pacjenta lub użytkownika. Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenia i akcesoria do zasilania pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzone części. Nie używać uszkodzonego urządzenia i akcesoriów. W przypadku niepoprawnego wyniku kontroli poprawności działania: Nie używać urządzenia. Jeżeli urządzenie upadło: Nie używać uszkodzonego urządzenia. Ryzyko zranienia ze strony długich węży i kabli przyłączeniowych! Dzieci mogą się udusić długimi wężami. Węże i kable przyłączeniowe trzymać z dala od dzieci. Ryzyko zranienia wskutek połknięcia małych elementów! Małe dzieci mogą połknąć małe elementy i doznać przez to obrażeń. Trzymać z dala od dzieci małe elementy. Ryzyko zranienia w wyniku niedostatecznej dostępności urządzenia! Podczas zastosowania niezbędny jest swobodny dostęp użytkownika do urządzenia. Brak dostatecznego dostępu do urządzenia może spowolnić terapię i doprowadzić do zranienia pacjenta. Należy tak ustawić urządzenie, aby w trakcie zastosowania wskazania były dobrze widoczne. Należy przez cały czas utrzymywać swobodny dostęp do urządzenia. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 11
12 2 Bezpieczeństwo Ryzyko zranienia wskutek wielokrotnego stosowania artykułów jednorazowego użytku! Artykuły jednorazowego użytku są przeznaczone do jednokrotnego zastosowania. Ponownie używane artykuły jednorazowego użytku mogą być skażone oraz/lub wykazywać nieprawidłowe działanie grożące zranieniem pacjenta. Nie należy używać ponownie artykułów jednorazowego użytku. Ryzyko zranienia w przypadku nie zainstalowanego, rozładowanego lub uszkodzonego akumulatora! Brak, rozładowany lub uszkodzony akumulator uniemożliwia terapię i może zranić pacjenta. Urządzenie należy stosować wyłącznie wówczas, gdy akumulator jest naładowany. Ryzyko zranienia w razie stosowania niedopuszczonych akcesoriów! Niedopuszczone akcesoria mogą zakłócać prawidłowe działanie urządzenia i doprowadzić do zranienia pacjenta. Należy stosować wyłącznie akcesoria firmy WEINMANN Emergency. Uwaga Ryzyko zranienia w wyniku dostania się cieczy do urządzenia! Ciecze w urządzeniu mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym oraz zranienia pacjenta i użytkownika jak również uszkodzenia urządzenia. Przed przystąpieniem do przygotowania higienicznego odłączyć urządzenie od zasilania. Nie zanurzać urządzenia w cieczach. Jeżeli ciecz dostała się do środka: Skontaktować się z autoryzowanym serwisem WEINMANN Emergency. Urządzenia i akcesoriów do zasilania nie płukać pod bieżącą wodą. Urządzenia i akcesoriów do zasilania nie wycierać mokrą ściereczką. Urządzenia i akcesoriów do zasilania nie zanurzać w środkach dezynfekujących. Ryzyko zranienia wskutek zakłóceń przez pola elektryczne i magnetyczne! Pola elektryczne i magnetyczne mogą zakłócić działanie urządzenia i zranić pacjenta. Należy utrzymywać zalecane odległości bezpieczeństwa od telefonów komórkowych, urządzeń radiowych i aparatów RTG. Nie używać urządzenia w pobliżu rezonansu magnetycznego. 12 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
13 2 Bezpieczeństwo Wskazówka Ryzyko szkód rzeczowych wskutek użytkowania urządzenia po transporcie w temperaturach przekraczających dozwolone temperatury podczas transportu! Użytkowanie urządzenia bezpośrednio po transporcie w temperaturach przekraczających dozwolone temperatury podczas transportu grozi uszkodzeniem urządzenia. Przed użyciem urządzenia pozostawić na 6 h w temperaturze roboczej. Ryzyko szkód rzeczowych wskutek nieprawidłowego obchodzenia się z akumulatorem! Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z akumulatorem może zniszczyć akumulator. Należy odpowiednio wcześnie ładować akumulator. Akumulator należy przechowywać zawsze w stanie naładowanym Sposób obchodzenia się z zasilaniem Ostrzeżenie Ryzyko zranienia wskutek stosowania zasilacza i ładowarki w otoczeniu wilgotnym lub przewodzącym elektryczność! Stosowanie urządzenia w otoczeniu wilgotnym lub przewodzącym elektryczność może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym i zranienia pacjenta oraz użytkownika. Zasilacz i ładowarkę należy stosować wyłącznie w suchym otoczeniu. Zasilacz i ładowarkę należy stosować wyłącznie w otoczeniu nie przewodzącym elektryczności. Ryzyko zranienia wskutek nieprawidłowego posługiwania się zasilaczem i ładowarką! Nieprawidłowy sposób posługiwania się zasilaczem i ładowarką może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym i zranienia pacjenta oraz użytkownika. Należy przestrzegać ogólnych przepisów bezpieczeństwa dotyczących sposobu postępowania z urządzeniami elektrycznymi. Wtyczkę sieciową wyciągać zawszę z gniazdka na wtyczkę a nie za kabel. Używać wyłącznie nieuszkodzonego zasilacza i ładowarki. Naprawę zasilacza i ładowarki zlecać wyłącznie WEINMANN Emergency lub serwisowi autoryzowanemu przez WEINMANN Emergency. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 13
14 2 Bezpieczeństwo Ryzyko nieskuteczności terapii z powodu stosowania uszkodzonych akcesoriów do zasilania! Uszkodzone akcesoria do zasilania uniemożliwiają naładowania akumulatora i tym samym nie utrzymanie pełnej gotowości urządzenia do użycia. Należy regularnie sprawdzać akcesoria do zasilania. Uwaga Wskazówka Ryzyko zranienia wskutek niewłaściwego ułożenia kabli przyłączeniowych! Niewłaściwie ułożone kable przyłączeniowe stwarzają ryzyko potknięcia, utrudniają użytkowanie i mogą być przyczyną zranienia. W przypadku zasilania urządzenia z sieci należy tak ułożyć kabel sieciowy, by nie przeszkadzał użytkownikowi. W przypadku zasilania urządzenia za pomocą akumulatora 12 V należy tak ułożyć kabel przyłączeniowy, by nie przeszkadzał użytkownikowi. Ryzyko zranienia w razie braku dostępu do wtyczki sieciowej! W nagłych wypadkach, zablokowana wtyczka sieciowa może nie dać się odłączyć i stać się przyczyną zranienia. Należy przez cały czas zapewnić swobodny dostęp do wtyczki sieciowej i gniazdka elektrycznego. Ryzyko uszkodzenia elektroniki w przypadku zasilenia prądem o niewłaściwym napięciu lub częstotliwości! Niewłaściwe napięcie lub częstotliwość zasilania może uszkodzić elektronikę urządzenia. Urządzenie wraz z zasilaczem i ładowarką WM 2620 podłączać wyłącznie do zasilania sieciowego o właściwym napięciu i częstotliwości. Urządzenie podłączać wyłącznie przy użyciu przewody łączącego 12-V WM do źródła napięcia stałego 12-V Odsysanie Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo uduszenia w przypadku niegotowego do pracy urządzenia! Niegotowe do pracy urządzenie uniemożliwia odsysanie i może doprowadzić do poważnego zranienia lub śmierci pacjenta. Należy mieć zawsze przygotowaną alternatywną opcję odsysania. 14 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
15 2 Bezpieczeństwo W przypadku systemu pojemnika jednorazowego użytku należy przestrzegać wytycznych producenta odnośnie prawidłowego podłączenia przewodów wężowych. Urządzenie należy utrzymywać stale w stanie gotowości do pracy. Urządzenie należy przechowywać zawsze z naładowanym akumulatorem. Przed i po każdym użyciu przeprowadzić kontrolę poprawności działania. W przypadku nieużywanego urządzenia: Co 6 miesięcy przeprowadzić kontrolę poprawności działania. Niebezpieczeństwo uduszenia w razie awarii urządzenia lub samoczynnego wyłączenia urządzenia podczas odsysania! Awaria urządzenia lub samoczynne wyłączenie uniemożliwia odsysanie i może doprowadzić do poważnego zranienia lub śmierci pacjenta. Należy mieć zawsze przygotowaną alternatywną opcję odsysania. Urządzenie w trybie pracy krótkotrwałej nie używać dłużej niż przez 60 min (ACCUVAC Pro) lub 45 min (ACCUVAC Lite). Regularnie sprawdzać stan naładowania akumulatora a w razie potrzeby go naładować. Ryzyko zranienia wskutek zbyt dużej próżni! Zbyt mocne ustawienie próżni może uszkodzić tkankę pacjenta. Należy dostosować próżnię do pacjenta. Należy przestrzegać obowiązujących wytycznych. Ryzyko infekcji wskutek kontaktu ze skażonymi elementami i odessaną wydzieliną! Urządzenie, komponenty systemu oraz akcesoria mogą być skażone przez odessaną wydzielinę i grozić zakażeniem pacjenta i użytkownika bakteriami lub wirusami. Należy nosić zawsze odpowiednie rękawiczki. Nie należy sterylizować urządzenia. Sterylnie zapakowane wyroby używać wyłącznie pod warunkiem, że opakowanie jest nienaruszone. Systemu pojemnika wielorazowego użytku używać wyłącznie z hydrofobowym filtrem antybakteryjnym. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 15
16 2 Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru w przypadku odsysania wybuchowych, palnych lub żrących gazów i cieczy! Pompa próżniowa w urządzeniu wskutek iskrzenia może doprowadzić do zapłonu mieszaniny gazów oraz zranienia pacjenta i użytkownika. Nie wolno odsysać wybuchowych, palnych lub żrących gazów i cieczy. Przestrzegać zasad użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Uwaga Wskazówka Ryzyko zranienia wskutek nie ustawionego pionowo systemu pojemnika jednorazowego użytku podczas odsysania! Wskutek nie ustawienia pionowo system pojemnika jednorazowego użytku odessana wydzielina może dostać się do zintegrowanego z workiem ssaka filtra antybakteryjnego Serres i zatkać filtr antybakteryjny. Zmniejsza to skuteczność odsysania i może doprowadzić do zranienia pacjenta. Urządzenie z systemem pojemnika jednorazowego użytku musi być zawsze ustawione podczas odsysania pionowo na stabilnym podłożu. Jeżeli odessana wydzielina dostała się do filtra antybakteryjnego: Wymienić worek ssaka Serres. Ryzyko szkód rzeczowych wskutek nie ustawionego pionowo systemu pojemnika wielorazowego użytku podczas odsysania! Wskutek nie ustawienia pionowo system pojemnika wielorazowego użytku odessana wydzielina może dostać się do urządzenia i uszkodzić pompę próżniową. Urządzenie z systemem pojemnika wielorazowego użytku musi być zawsze ustawione podczas odsysania pionowo na stabilnym podłożu. 16 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
17 2 Bezpieczeństwo 2.2 Ogólne wskazówki Przy stosowaniu produktów innych producentów może dojść do awarii oraz ograniczonej przydatności do użycia. Ponadto niespełnione mogą być wymagania w zakresie kompatybilności biologicznej. Należy pamiętać, że wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności producenta wygasają w przypadku niestosowania akcesoriów lub oryginalnych części zamiennych zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. Produkty innych producentów mogą zwiększać emisję lub obniżać odporność na zakłócenia. Wszelkie działania w obrębie urządzenia, takie jak naprawy i prace konserwacyjne, należy zlecać wyłącznie producentowi, firmie WEINMANN Emergency lub personelowi specjalistycznemu posiadającemu wyraźną autoryzację firmy WEINMANN Emergency. Producent gwarantuje kompatybilność urządzenia z wszystkimi dopuszczonymi komponentami systemu i akcesoriami. Wszelkie modyfikacje urządzenia należy zlecać wyłącznie firmie WEINMANN Emergency lub personelowi specjalistycznemu posiadającemu wyraźną autoryzację firmy WEINMANN Emergency. Nie należy stosować wyrobów innych producentów. Wprowadzanie zmian w konstrukcji urządzenia może stanowić zagrożenie dla pacjenta oraz użytkownika i nie jest dozwolone. Aby zapobiec infekcjom oraz skażeniu bakteryjnemu należy przestrzegać zaleceń rozdziału dotyczącego przygotowania higienicznego (zob. 5 Przygotowanie higieniczne, strona 76). Należy również przestrzegać instrukcji użytkowania dołączonych do poszczególnych komponentów i akcesoriów. Należy przestrzegać zalecanych warunków otoczenia podczas eksploatacji, ładowania, transportu i przechowywania urządzenia (zob Dane techniczne, strona 106). Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę poprawności działania (zob. 6 Kontrola poprawności działania, strona 91). ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 17
18 2 Bezpieczeństwo Nie używać urządzenia w przypadku wykrycia uszkodzeń. Należy wyczyścić urządzenie i przesłać je do naprawy do WEINMANN Emergency lub do serwisu autoryzowanego przez WEINMANN Emergency. Przed wytworzeniem próżni w materacach próżniowych sprawdzić kompatybilność przyłącza z adapterem do materaców próżniowych (brak w zestawie). 18 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
19 2.3 Wskazówki ostrzegawcze w niniejszym dokumencie 2 Bezpieczeństwo Wskazówki ostrzegawcze stanowią informacje istotne ze względów bezpieczeństwa. Przy opisach przebiegu określonych czynności, wskazówki ostrzegawcze umieszczono bezpośrednio przed opisem kroku stanowiącego potencjalne zagrożenie dla osób lub rzeczy. Wskazówki ostrzegawcze składają się z symbolu ostrzegawczego (piktogramu), hasła ostrzegawczego wskazującego na stopień zagrożenia, informacji o niebezpieczeństwie oraz instrukcji odnośnie sposobów uniknięcia ryzyka. Wskazówki ostrzegawcze wskazują na trzy stopnie zagrożenia: Niebezpieczeństwo! Oznacza sytuację szczególnie niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tej wskazówki prowadzi do ciężkich, nieodwracalnych urazów bądź śmierci. Ostrzeżenie! Oznacza sytuację szczególnie niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może potencjalnie prowadzić do ciężkich, nieodwracalnych urazów bądź śmierci. Uwaga! Oznacza sytuację niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może prowadzić do urazów lekkiego bądź umiarkowanego stopnia. Wskazówka! Oznacza sytuację niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może prowadzić do szkód materialnych. Oznacza informacje przydatne w ramach określonych działań. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 19
20 3 Opis 3 Opis 3.1 Przegląd Urządzenie jest Nr Nazwa Opis 1 Uchwyt Umożliwia przenoszenie urządzenia. Pozwala na naładowanie za pomocą: 2 Złącze ładujące (zakryte) Przewód łączący 12 V Zasilacz i ładowarka 3 Przycisk odblokowujący Odłącza urządzenie od uchwytu ściennego. 4 Wejście urządzenia (zakryte) Łączy urządzenie z systemem pojemnika. 5 Uchwyt na pojemnik jednorazowego użytku Mocuje pojemnik jednorazowego użytku i utrzymuje go we właściwym położeniu. 20 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
21 3 Opis Nr Nazwa Opis 6 7 Uchwyt na pojemnik wielorazowego użytku Komora akumulatora z pokrywą i akumulatorem 8 Podstawa urządzenia Mocuje pojemnik wielorazowego użytku i utrzymuje go we właściwym położeniu. Zawiera akumulator. Zawiera złącze do celów serwisowych. Chroni urządzenie przed uderzeniami. Zapobiega ślizganiu się. Odprowadza wąż odsysający. 9 Prowadnica węża Odprowadza wąż odsysający. 10 Nawijacz węża Trzyma wąż odsysający, gdy nie jest potrzebny. 11 Uchwyt węża Służy do mocowania węża odsysającego. 12 Panel obsługowy Umożliwia dokonywanie ustawień i obsługę urządzenia. 13 Blokada (zakryta) Łączy uchwyt systemu pojemnika wielorazowego użytku z wejściem urządzenia. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 21
22 3 Opis 3.2 Panel obsługowy ACCUVAC Pro Elementy obsługowe ACCUVAC Pro Nr Nazwa Opis Wskazuje następujące parametry próżni: Aktualnie ustawiona próżnia (wskaźnik próżni 1 Wskaźnik próżni miga) Osiągnięta próżnia (wskaźnik próżni świeci bez przerwy) 2 Wskaźnik stanu akumulatora Wskazuje stan naładowania akumulatora. 3 Przycisk testu Uruchamia automatyczną kontrolę poprawności działania. 4 Przycisk próżni Pozwala na wybór potrzebnej próżni. 5 Przycisk Wł./Wył. Wyłącza lub wyłącza urządzenie. 22 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
23 3 Opis ACCUVAC Lite Elementy obsługowe ACCUVAC Lite Nr Nazwa Opis 1 Wskaźnik stanu akumulatora Wskazuje stan naładowania akumulatora. 2 Regulator próżni Pozwala na wybór potrzebnej próżni. 3 Wskaźnik próżni Wskazuje aktualnie ustawioną próżnię. 4 Przycisk Wł./Wył. Wyłącza lub wyłącza urządzenie. 5 Wskaźnik pracy Wskazuje, czy urządzenie jest włączone/wyłączone. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 23
24 3 Opis 3.3 Komponenty System pojemnika wielorazowego użytku System pojemnika wielorazowego użytku Nr Nazwa Opis 1 2 Górna część pokrywy pojemnika na wydzielinę Dolna część pokrywy pojemnika na wydzielinę 3 Filtr antybakteryjny Zamyka pojemnik na wydzielinę wielorazowego użytku. Mocuje uchwyt filtra z filtrem antybakteryjnym i kulę pływaka. Zatrzymuje bakterie z odessanej wydzieliny i chroni przed skażeniem. 24 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
25 3 Opis Nr Nazwa Opis 4 O-ring 5 Uchwyt filtra 6 Wąż odsysający wielorazowego użytku z łącznikiem z regulacją siły ssania Uszczelnia połączenie pomiędzy uchwytem filtra a dolną częścią pokrywy pojemnika na wydzielinę. Trzyma filtr antybakteryjny we właściwym położeniu. Blokuje połączenie pomiędzy pokrywą pojemnika na wydzielinę a pojemnikiem na wydzielinę wielorazowego użytku. Odsysa wydzielinę do pojemnika wielorazowego użytku. 7 Pomocniczy wlot powietrza Służy do ręcznej regulacji próżni za pomocą palca. 8 Pojemnik wielorazowego użytku To pojemnik na odessaną wydzielinę. 9 Kula pływaka Służy jako zabezpieczenie przed przepełnieniem. 10 Zabezpieczenie pojemnika Trzyma system pojemnika wielorazowego użytku w uchwycie. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 25
26 3 Opis System pojemnika jednorazowego użytku System pojemnika jednorazowego użytku Nr Nazwa Opis 1 Biała złączka kątowa na worku ssaka Serres Łączy worek ssaka Serres z wężem odsysającym wielorazowego użytku. 2 Zatyczka na worku ssaka Serres Zamyka worek ssaka Serres po użyciu. 3 Worek ssaka Serres To pojemnik na odessaną wydzielinę. 4 Wąż próżniowy Łączy wejście urządzenia z pojemnikiem na wydzielinę Serres. 5 Pojemnik na wydzielinę Serres Mocuje pojemnik na wydzielinę Serres. 26 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
27 3 Opis Nr Nazwa Opis 6 Szara złączka kątowa na pojemniku na wydzielinę Serres Łączy pojemnik na wydzielinę Serres z wężem próżniowym. 7 Pomocniczy wlot powietrza Służy do ręcznej regulacji próżni za pomocą palca. 8 Wąż odsysający jednorazowego użytku z łącznikiem z regulacją siły ssania Odprowadza odessaną wydzielinę do worka ssaka Serres. 3.4 Akcesoria Akcesoria ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 27
28 3 Opis Nr Nazwa Opis 1 Pasek Pozwala na przenoszenie urządzenia na ramieniu. 2 Torba ochronna Chroni urządzenie przed uszkodzeniem. Umożliwia transport akcesoriów. 3 Przewód łączący 12-V Łączy złącze ładujące urządzenia ze źródłem napięcia stałego 12 V. 4 Zasilacz i ładowarka Łączy złącze ładujące urządzenia z zasilaniem sieciowym 230 V. 5 Lampka kontrolna (zasilacz i ładowarka) Wskazuje, że zasilacza i ładowarka są podłączone do zasilania sieciowego 230 V. 6 Torba na akcesoria Przechowuje dodatkowe akcesoria i można jej używać razem z paskiem. 7 Uchwyt ścienny Pozwala na przymocowanie urządzenia do ściany. 3.5 Oznaczenia i symbole Oznaczenia na produkcie Oznaczenia na produkcie 1 28 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
29 3 Opis Nr Symbol Opis Tabliczka znamionowa Oznaczenie CE (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim) Data produkcji IP34D Stopień ochrony przed wnikaniem obcych ciał stałych wnikaniem pyłu wnikaniem wody o działaniu szkodliwym Cześć aplikacyjna typu BF 1 Tryb pracy krótkotrwałej Przestrzegać instrukcji użytkowania Nie wyrzucać urządzenia do odpadów z gospodarstw domowych Typ SN Nazwa urządzenia Numer seryjny Producent Pozostałe oznaczenia 2 Postępować zgodnie z instrukcją użytkowania ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 29
30 3 Opis Oznaczenia na akumulatorze Symbol Opis Tabliczka znamionowa akumulatora ACCUVAC Pro Data produkcji Producent EAN European Article Number SN Numer seryjny REF Numer artykułu Pozostałe oznaczenia akumulatora ACCUVAC Pro Pokazuje prawidłową pozycję montażu akumulatora. Oznaczenie CE (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim) Nie wyrzucać akumulatora do odpadów z gospodarstw domowych. European Recycling Platform Przestrzegać instrukcji użytkowania Nie wrzucać akumulatora do ognia Uwaga 30 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
31 3 Opis Symbol Opis Tabliczka znamionowa akumulatora ACCUVAC Lite Oznaczenie China RoHS (potwierdza, że produkt nie wydziela substancji szkodliwych przez określony okres czasu, wyrażony w latach) Napięcie zmienne Zawiera ołów, przekazać do recyklingu Zawiera ołów, nie wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych Oznaczenia na systemie pojemnika wielorazowego użytku Symbol Opis Przestrzegać instrukcji użytkowania Oznaczenia na systemie pojemnika jednorazowego użytku Symbol Opis Oznaczenie CE (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim) Przyłącze pacjenta Produkt przeznaczony do jednorazowego użytku ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 31
32 3 Opis Oznaczenia na zasilaczu i ładowarce Symbol Opis Tabliczka znamionowa Data produkcji SN Numer seryjny Wejście (100 V-240 V/50 Hz-60 Hz/1,1 A) Napięcie zmienne Wyjście (13,8 V/3,5 A) Napięcie stałe IP40 Stopień ochrony przed wnikaniem obcych ciał stałych wnikaniem pyłu wnikaniem wody o działaniu szkodliwym Oznaczenie CE (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim) Przestrzegać instrukcji użytkowania Stopień ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym: Urządzenie klasy II Cześć aplikacyjna typu CF Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Nie wyrzucać urządzenia do odpadów z gospodarstw domowych 32 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
33 3 Opis Oznaczenia na torbach i pasku Symbol REF Opis Numer artykułu Nie prasować Prać w 30 C Nie suszyć w suszarce Przestrzegać instrukcji użytkowania Tylko pasek Maksymalne obciążenie Oznaczenia na opakowaniu Symbol Opis Urządzenie jest REF Numer artykułu Oznaczenie CE z podaniem notyfikowanej jednostki (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim), np. dla systemu pojemnika jednorazowego użytku, łączników z regulacją siły ssania i węży odsysających SN Numer seryjny Producent Oznaczenie CE (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim) ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 33
34 3 Opis Symbol Opis Przechowywać w suchym miejscu Ostrożnie szkło 4 Dopuszczalna temperatura przechowywania: od -40 C do +70 C Dopuszczalna wilgotność powietrza podczas przechowywania: Maks. 95% wilgotności wzgl. Przestrzegać instrukcji użytkowania Zasilacz i ładowarka Nie używać ponownie REF Numer artykułu Przestrzegać instrukcji użytkowania 4 Dopuszczalna temperatura przechowywania: od -40 C do +70 C Wejście (100 V-240 V/50 Hz-60 Hz/1,1 A) Wyjście (13,8 V/3,5 A) Oznaczenie CE (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim) Producent Zestaw, filtry antybakteryjne REF Numer artykułu Oznaczenie CE (potwierdzające, że produkt odpowiada aktualnym dyrektywom europejskim) 34 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
35 3 Opis Symbol Opis Nie używać ponownie Przestrzegać instrukcji użytkowania Przechowywać w suchym miejscu Kod partii Producent ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 35
36 4 Przygotowanie i obsługa 4 Przygotowanie i obsługa 4.1 Montaż urządzenia Urządzenie jest dostarczane w stanie gotowym do użytku. Przed pierwszym użyciem należy naładować do pełna akumulator (zob Ładowanie akumulatora, strona 38). 4.2 Podłączenie do zasilania Urządzenie posiada następujące akcesoria do zasilania: Przewód łączący 12-V Zasilacz i ładowarka 1. Złącze ładujące urządzenia podłączyć za pomocą przewodu łączącego 12 V do źródła napięcia stałego 12 V lub Rezultat złącze ładujące urządzenia połączyć za pomocą zasilacza i ładowarki do zasilania sieciowego 230 V. Urządzenie jest gotowe do pracy. 36 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
37 4.3 Zastosowanie akumulatora Ogólne wskazówki 4 Przygotowanie i obsługa Przed pierwszym użyciem należy naładować do pełna akumulator. Akumulator należy ładować w zalecanych warunkach otoczenia (zob Dane techniczne, strona 106). W przypadku ładowania w warunkach otoczenia wykraczających poza zalecane proces ładowania zostaje przerwany. W razie potrzeby należy przywrócić zalecane warunki otoczenia. Unikać bezpośredniego promieniowania słonecznego oraz bliskości grzejników. Z urządzenia można korzystać także podczas ładowania. Jeżeli brak jest akumulatora w urządzeniu, jest całkowicie rozładowany lub uszkodzony, urządzenia można zasilić za pomocą akcesoriów do zasilania. Należy wymienić akumulator, jeżeli czas pracy urządzenia na akumulatorze wyraźnie spada. Żywotność akumulatora ACCUVAC Pro wynosi ok. 500 cykli ładowania. Żywotność akumulatora ACCUVAC Lite wynosi 400 cykli ładowania lub ok. 3 lata. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania akumulatora (zob. 9 Przechowywanie, strona 103). Wskutek zbyt długiego przechowywania akumulatora bez ładowania może on ulec głębokiemu rozładowaniu. Głęboko rozładowany akumulator jest uszkodzony i wymaga wymiany. Przechowywać urządzenie zawsze z naładowanym akumulatorem. Jeżeli przy podłączonych akcesoriach do zasilania migają wszystkie LED statusu wskaźnika stanu naładowania akumulatora, wówczas należy się upewnić, że akumulator jest podłączony i zastosowano oryginalną część zamienną (ACCUVAC Pro). ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 37
38 4 Przygotowanie i obsługa Ładowanie akumulatora Ryzyko szkód rzeczowych w skutek głębokiego rozładowania akumulatora! Głęboko rozładowany akumulator nie uzyskuje pełnej wydajności i należy go wymienić. Akumulator naładować najpóźniej, gdy rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy lub gdy czerwona LED statusu wskaźnika stanu naładowania akumulatora szybko miga (ACCUVAC Pro). Akumulator naładować najpóźniej, gdy zapali się czerwona LED statusu wskaźnika stanu naładowania akumulatora (ACCUVAC Lite). 1. Urządzenie zamocować w uchwycie ściennym z podłączonym zasilaniem (zob Mocowanie urządzenia w uchwycie ściennym, strona 59) lub złącze ładujące urządzenia podłączyć za pomocą przewodu łączącego 12 V do źródła napięcia stałego 12 V lub złącze ładujące urządzenia połączyć za pomocą zasilacza i ładowarki do zasilania sieciowego 230 V. Rozpoczyna się proces ładowania: ACCUVAC Pro Wszystkie zielone LED statusu aż po LED statusu aktualnego stanu naładowania akumulatora zapalają się jednocześnie. LED statusu aktualnego stanu naładowania akumulatora świeci bez przerwy a zielone LED statusu migają kolejno po sobie. Najwyższa zielona LED statusu świeci bez przerwy, gdy proces ładowania zostanie zakończony. ACCUVAC Lite Górna zielona LED statusu świeci. 38 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
39 4 Przygotowanie i obsługa Zalecenie: Należy naładować ACCUVAC Lite, jeżeli świeci dolna zielona LED statusu wskaźnika stanu naładowania akumulatora. W ten sposób można zapewnić wystarczający stopień naładowania do następnego użycia. Rezultat Akumulator jest naładowany Wskaźnik stanu akumulatora ACCUVAC Pro Stan akumulatora można odczytać na wskaźniku stanu akumulatora na panelu obsługowym. Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest przez 4 zielone diody LED i 1 czerwoną. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora ze LED statusu 4-1 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora ACCUVAC Pro Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Objaśnienie 4 zielone LED statusu świecą Znaczenie Stan naładowania akumulatora < 100% 3 zielone LED statusu świecą Stan naładowania akumulatora < 85% 2 zielone LED statusu świecą Stan naładowania akumulatora < 60% ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 39
40 4 Przygotowanie i obsługa Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Objaśnienie 1 zielona LED statusu świeci Znaczenie Stan naładowania akumulatora < 35% 1 zielona LED statusu miga Stan naładowania akumulatora < 15% 1 zielona i czerwona LED statusu migają szybko i rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy Zielone LED statusu migają kilkukrotnie szybko Stan naładowania akumulatora < 10% Odczyt statusu akumulatora, jeżeli urządzenie było wyłączone dłużej niz 10 min. ACCUVAC Lite Stan akumulatora można odczytać na wskaźniku stanu akumulatora na panelu obsługowym. Stan naładowania akumulatora sygnalizowany jest przez 3 zielone i 1 czerwoną diodę LED. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora ze LED statusu 4-2 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora ACCUVAC Lite Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Objaśnienie Górna zielona LED statusu świeci sama Znaczenie Stan naładowania akumulatora 100% 40 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
41 4 Przygotowanie i obsługa Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Objaśnienie Znaczenie Środkowa zielona LED statusu świeci sama Stan naładowania akumulatora ok. 60% Dolna zielona LED statusu świeci sama Stan naładowania akumulatora ok. 40% Czerwona LED statusu świeci sama Czerwona LED statusu świeci po dłuższym ładowaniu akumulatora Stan naładowania akumulatora <10% Naładować akumulator Nastąpił koniec żywotności akumulatora lub akumulator jest uszkodzony Przygotowanie do wymiany akumulatora Rezultat Urządzenie jest wyłączone (zob. 4.7 Wyłączanie urządzenia, strona 65). Urządzenie jest odłączone od zasilania. 1. Rozewrzeć nawijacz węża kciukami na obu skrzydełkach i ściągnąć z urządzenia. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 41
42 4 Przygotowanie i obsługa 2. Przesunąć w lewo pokrywę komory akumulatora. 3. Podnieść pokrywę komory akumulatora i wyciągnąć z górnej prowadnicy. 4. Położyć urządzenie na dolnej części obudowy. Otwarta komora akumulatora wskazuje w górę. Rezultat Akumulator został przygotowany do wymiany. 42 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
43 4 Przygotowanie i obsługa Wymiana akumulatora (ACCUVAC Pro) Warunek Akumulator został przygotowany do wymiany (zob Przygotowanie do wymiany akumulatora, strona 41). 1. Nacisnąć przycisk odblokowujący na spodzie wtyczki akumulatora i wyciągnąć wtyczkę akumulatora z gniazda w komorze akumulatora. Ryzyko szkód rzeczowych wskutek nienaciśnięcia przycisku odblokowującego na wtyczce akumulatora! Wyciągnięcie akumulatora bez naciśnięcia przycisku odblokowującego na spodzie wtyczki akumulatora grozi uszkodzeniem elektroniki urządzenia. Zawsze przed wyciągnięciem wtyczki akumulatora odblokować ją przyciskiem odblokowującym. 2. Wyciągnąć akumulator za korpus akumulatora z urządzenia. 3. Włożyć nowy akumulator. Należy pamiętać, że: Symbol musi wskazywać w kierunku gniazda w komorze akumulatora. 4. Wetknąć wtyczkę akumulator w gniazdo w komorze akumulatora tak, by uległa zablokowaniu. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 43
44 4 Przygotowanie i obsługa 5. Zamontować pokrywę komory akumulatora (zob Montaż pokrywy komory akumulatora, strona 48). 6. Zamontować nawijacz węża (zob Montaż nawijacza węża, strona 49). 7. Aby sprawdzić, czy akumulator został włożony prawidłowo: Włączyć urządzenie (zob. 4.6 Włączanie urządzenia, strona 64). 8. Wyłączyć urządzenie (zob. 4.7 Wyłączanie urządzenia, strona 65). 9. Naładować akumulator (zob Ładowanie akumulatora, strona 38). 10. Przeprowadzić kontrolę poprawności działania (zob. 6.2 Przeprowadzanie kontroli poprawności działania, strona 92). Rezultat Akumulator został wymieniony Wymiana akumulatora (ACCUVAC Lite) Warunek Akumulator został przygotowany do wymiany (zob Przygotowanie do wymiany akumulatora, strona 41). 1. Odłączyć czerwony i czarny kabel od styków na akumulatorze. 2. Postawić urządzenie. 44 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
45 4 Przygotowanie i obsługa 3. Nacisnąć dolny koniec akumulatora. Akumulator musi się odchylić do przodu. 4. Odchylić akumulator z komory akumulatora i wyjąć akumulator. 5. Włożyć nowy akumulator w dolną prowadnicę komory akumulatora. Akumulator musi być odchylony w komorze akumulatora. 6. Położyć urządzenie na dolnej części obudowy. Otwarta komora akumulatora wskazuje w górę. 7. Wsunąć akumulator w górną prowadnicę komory akumulatora tak, by był ustawiony poziomo w komorze akumulatora. 8. Czerwony kabel podłączyć do dodatniego styku po lewej stronie na akumulatorze. 9. Czarny kabel podłączyć do ujemnego styku po prawej stronie na akumulatorze. 10. Zamontować pokrywę komory akumulatora (zob Montaż pokrywy komory akumulatora, strona 48). ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 45
46 4 Przygotowanie i obsługa 11. Zamontować nawijacz węża (zob Montaż nawijacza węża, strona 49). 12. Aby sprawdzić, czy akumulator został włożony prawidłowo: Włączyć urządzenie (zob. 4.6 Włączanie urządzenia, strona 64). 13. Wyłączyć urządzenie (zob. 4.7 Wyłączanie urządzenia, strona 65). 14. Naładować akumulator (zob Ładowanie akumulatora, strona 38). 15. Przeprowadzić kontrolę poprawności działania (zob. 6.2 Przeprowadzanie kontroli poprawności działania, strona 92). Rezultat Akumulator został wymieniony. 4.4 Podłączenie komponentów systemu Montaż podstawy urządzenia Warunek System pojemnika został zdemontowany. Uchwyt systemu pojemnika został zdemontowany. Nawijacz węża został zdemontowany. Pokrywa komory akumulatora została zdemontowana. 1. Położyć urządzenie na górnej części obudowy. 46 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
47 4 Przygotowanie i obsługa 2. Wczepić podstawę urządzenia po stronie nawijacza węża w górnym rogu. 3. Wetknąć podstawę urządzenia wzdłuż strony nawijacza węża oraz na dole dokoła w prowadnicę. Rezultat 4. Wczepić podstawę urządzenia po stronie systemu pojemnika w górnym rogu. Podstawa urządzenia została zamontowana. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 47
48 4 Przygotowanie i obsługa Montaż pokrywy komory akumulatora Warunek Podstawa urządzenia została zamontowana (zob Montaż podstawy urządzenia, strona 46). 1. Pokrywę komory akumulatora włożyć w górną prowadnicę komory akumulatora. 2. Pokrywę komory akumulatora odchylić w dolną prowadnicę komory akumulatora. Rezultat 3. Pokrywę komory akumulatora przesunąć w prawo tak, by uległa słyszalnemu zablokowaniu. Pokrywa komory akumulatora została zamontowana. 48 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
49 4 Przygotowanie i obsługa Montaż nawijacza węża Warunek Podstawa urządzenia została zamontowana (zob Montaż podstawy urządzenia, strona 46). Pokrywa komory akumulatora została zamontowana (zob Montaż pokrywy komory akumulatora, strona 48). 1. Nawijacz węża z uchwytem węża wetknąć do góry z boku na urządzenie tak, by uległo słyszalnemu zablokowaniu. Rezultat Nawijacz węża został zamontowany Montaż uchwytu systemu pojemnika Sposób montażu uchwytu dla obu urządzeń jest taki sam. Występują dwa rodzaje uchwytów: Uchwyt na pojemnik wielorazowego użytku Uchwyt na pojemnik jednorazowego użytku Warunek Podstawa urządzenia została zamontowana (zob Montaż podstawy urządzenia, strona 46). ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 49
50 4 Przygotowanie i obsługa 1. Uchwyt włożyć pośrodku w prowadnice po prawej stronie urządzenia. Należy pamiętać, że: Uchwyt musi zostać wprowadzony w obie prowadnice. 2. Wsunąć uchwyt aż do końca prowadnic. Należy pamiętać, że: Uchwyt musi znajdować się w jednej płaszczyźnie z podstawą urządzenia i dolną częścią obudowy. Wejście urządzenia musi być swobodnie dostępne. 50 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
51 4 Przygotowanie i obsługa 3. W przypadku uchwytu systemu pojemnika wielorazowego użytku: Wsunąć blokadę przez wycięcie w uchwycie w wejście urządzenia. Rezultat Uchwyt systemu pojemnika wielorazowego użytku/uchwyt systemu pojemnika jednorazowego użytku został zamontowany Podłączenie systemu pojemnika wielorazowego użytku Ryzyko infekcji wskutek kontaktu ze skażonym filtrem antybakteryjnym i pokrywą pojemnika na wydzielinę! Skażone filtry antybakteryjne i pokrywy pojemnika na wydzielinę grożą zakażeniem pacjenta i użytkownika. Urządzenie należy użytkować zawsze z filtrem antybakteryjnym. Należy mieć przygotowany zapasowy filtr antybakteryjny. Należy nosić zawsze odpowiednie rękawiczki. Stosować wyłącznie nowe, suche filtry antybakteryjne. Filtr antybakteryjny należy wymieniać po każdym pacjencie. Jeżeli pacjent się nie zmienił filtr antybakteryjny należy wymienić najpóźniej po dwóch tygodniach użytkowania. Warunek Uchwyt systemu pojemnika wielorazowego użytku został zamontowany (zob Montaż uchwytu systemu pojemnika, strona 49). ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 51
52 4 Przygotowanie i obsługa 1. Lekko rozewrzeć segmenty uchwytu kuli a następnie włożyć kulę pływaka w uchwyt pływaka w dolnej części pokrywy pojemnika na wydzielinę. 2. Ścisnąć lekko uchwyt kuli. Należy pamiętać, że: Kula pływaka nie może wypaść z uchwytu kuli. Kula pływaka musi się swobodnie poruszać. 3. Górną część pokrywy pojemnika na wydzieliną nasunąć na dolną część pokrywy pojemnika na wydzielinę. 4. Pojemnik wielorazowego użytku ustawić na stabilnym podłożu. 52 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
53 4 Przygotowanie i obsługa 5. Założyć pokrywę pojemnika na wydzielinę na pojemnik wielorazowego użytku. 6. Pokrywę pojemnika na wydzielinę założyć obiema rękami na pojemnik na wydzielinę wielorazowego użytku. 7. Jeżeli to konieczne: Nasunąć o-ring na uchwyt filtra. 8. Założyć nowy filtr antybakteryjny na uchwyt filtra. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 53
54 4 Przygotowanie i obsługa 9. Włożyć uchwyt filtra w dolną część pokrywy pojemnika na wydzielinę. Należy pamiętać, że: Uchwyt filtra musi być ustawiony poziomo. 10. Obracać uchwytem filtra do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Należy pamiętać, że: Uchwyt filtra musi być ustawiony pionowo i ulec zablokowaniu w nosku na pojemniku na wydzielinę wielorazowego użytku. 54 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
55 4 Przygotowanie i obsługa 11. Wąż odsysający wielorazowego użytku podłączyć do pojemnika na wydzielinę wielorazowego użytku. 12. Łączniki z regulacją siły ssania podłączyć do węża odsysającego wielorazowego użytku. 13. System pojemnika wielorazowego użytku włożyć od góry w uchwyt systemu pojemnika wielorazowego użytku. Zabezpieczenie pojemnika musi ulec całkowitemu zablokowaniu w uchwycie systemu pojemnika wielorazowego użytku. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 55
56 4 Przygotowanie i obsługa 14. Jeżeli to konieczne: Wąż odsysający wielorazowego użytku włożyć w prowadnicę węża w podstawie urządzenia. 15. Jeżeli to konieczne: Wąż odsysający wielorazowego użytku nawinąć na nawijacz węża. 16. Jeżeli to konieczne: Wąż odsysający wielorazowego użytku zacisnąć w uchwycie węża. 17. Przeprowadzić kontrolę poprawności działania (zob. 6.2 Przeprowadzanie kontroli poprawności działania, strona 92). Rezultat System pojemnika wielorazowego użytku został zamontowany w uchwycie pojemnika wielorazowego użytku Podłączenie systemu pojemnika jednorazowego użytku Ryzyko zranienia wskutek nieprzestrzegania zaleceń producenta! Nieprzestrzeganie zaleceń producenta grozi zranieniem pacjenta oraz uszkodzeniem urządzenia, komponentów systemu i akcesoriów. Należy przestrzegać instrukcji użytkowania producenta Serres. 56 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
57 4 Przygotowanie i obsługa Ryzyko infekcji wskutek kontaktu ze skażonymi wężami i pojemnikami na wydzielinę Serres! Skażone filtry antybakteryjne i pojemniki na wydzielinę Serres grożą zakażeniem pacjenta i użytkownika. Stosować wyłącznie worki ssaka Serres ze zintegrowanym filtrem antybakteryjnym. Sterylnie zapakowane elementy używać wyłącznie pod warunkiem, że opakowanie jest nienaruszone. Warunek Uchwyt systemu pojemnika jednorazowego użytku został zamontowany (zob Montaż uchwytu systemu pojemnika, strona 49). 1. Podłączyć wąż próżniowy po prawej stronie urządzenia do wejścia urządzenia. 2. Pojemnik na wydzielinę Serres włożyć od góry w uchwyt systemu pojemnika jednorazowego użytku. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 57
58 4 Przygotowanie i obsługa 3. Podłączyć wąż próżniowy do szarej złączki kątowej na pojemniku na wydzielinę Serres. 4. Rozłożyć worek ssaka Serres. 5. Włożyć worek ssaka Serres w pojemnik na wydzielinę Serres. Należy pamiętać, że: Folia worka ssaka Serres musi znajdować się w całości we wnętrzu pojemnika na wydzielinę Serres a pokrywa worka ssaka Serres musi pewnie zamykać pojemnik na wydzielinę Serres. 6. Włączyć urządzenie (zob. 4.6 Włączanie urządzenia, strona 64). 7. Wybrać próżnię -0,8 bar i naciskać od góry na środek worka ssaka Serres. Worek ssaka musi się rozłożyć. 58 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
59 4 Przygotowanie i obsługa 8. Zatkać palcem białą złączkę kątową. Worek ssaka Serres musi się całkowicie rozłożyć tak, by przylegał do dna i boków pojemnika na wydzielinę Serres. 9. Podłączyć wąż jednorazowego użytku do białej złączki kątowej. 10. Jeżeli to konieczne: Wyłączyć urządzenie (zob. 4.7 Wyłączanie urządzenia, strona 65). 11. Jeżeli to konieczne: Wąż odsysający jednorazowego użytku włożyć w prowadnicę węża w podstawie urządzenia. 12. Jeżeli to konieczne: Wąż odsysający jednorazowego użytku nawinąć na nawijacz węża. 13. Przeprowadzić kontrolę poprawności działania (zob. 6.2 Przeprowadzanie kontroli poprawności działania, strona 92). Rezultat System pojemnika jednorazowego użytku został zamontowany w uchwycie pojemnika jednorazowego użytku. 4.5 Podłączenie akcesoriów Mocowanie urządzenia w uchwycie ściennym Warunek Uchwyt ścienny został zamontowany zgodnie z instrukcją montażu. Przewód łączący 12 V lub zasilacz i ładowarka zostały zablokowane w szynie prowadnicy uchwytu ściennego. 1. Przewód łączący 12 V podłączyć do źródła napięcia stałego 12 V lub podłączyć zasilacz i ładowarkę do zasilania sieciowego 230 V. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 59
60 4 Przygotowanie i obsługa 2. Zamocować urządzenie w uchwycie ściennym. 3. Sprawdzić poprawność osadzenia urządzenia w uchwycie ściennym. Rezultat Urządzenie zostało zamocowane w uchwycie ściennym Wyjmowanie urządzenia z uchwytu ściennego Ryzyko zranienia wskutek upadku urządzenia! Nieprawidłowy sposób wyjmowania z uchwytu ściennego grozi upadkiem urządzenia. Może to zranić użytkownika lub pacjenta i uszkodzić urządzenie. Podczas wyjmowania trzymać mocno urządzenia za uchwyt. 1. Nacisnąć przycisk odblokowujący na urządzeniu. 2. Urządzenie wyjmować z uchwytu ściennego w górę. Rezultat Urządzenie zostało wyjęte z uchwytu ściennego. 60 PL ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite
61 4 Przygotowanie i obsługa Montaż torby ochronnej Warunek Nawijacz węża został zamontowany (zob Montaż nawijacza węża, strona 49). System pojemnika został zamontowany. Ryzyko zranienia wskutek niewłaściwego zamocowania urządzenia w uchwycie ściennym! Przesłonięte przez torbę ochronną wycięcie na uchwyt ścienny może uniemożliwić zablokowanie w uchwycie ściennym i stać się przyczyną upadku urządzenia. Może to zranić użytkownika lub pacjenta i uszkodzić urządzenie. Nie zasłaniać wycięcia na uchwyt ścienny. Sprawdzić poprawność osadzenia urządzenia w uchwycie ściennym. 1. Włożyć urządzenie z boku od góry wraz z nawijaczem węża do przodu w torbę ochronną. 2. Urządzenie wsunąć tak daleko jak to możliwe lewo w torbę ochronną. 3. Dopasować system pojemnika do dna torby ochronnej. ACCUVAC Pro/ACCUVAC Lite PL 61
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Torebka z powerbankiem
Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)
Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Odkurzacz z funkcją mycia
Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Intenso Powerbank 2600
Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrukcja obsługi Strona 1-7 Instrukcja obsługi POWERBANK 2600 Strona 1 z 7 Zawartość zestawu Intenso Powerbank 2600 Micro USB kabel do ładowania Instrukcja obsługi
Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth
BTS-50 Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth PRZED URUCHOMIENIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ. www.facebook.com/denverelectronics INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenia Ten produkt został zaprojektowany
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Miniakumulator zapasowy
Miniakumulator zapasowy Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Drodzy Klienci! Akumulator zapasowy posiada następujące zalety:
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
BMW Motorrad. Radość z jazdy. bmw motorrad.com. Instrukcja obsługi. Smartphone Cradle
BMW Motorrad bmw motorrad.com Instrukcja obsługi Smartphone Cradle Radość z jazdy z Wskazówki ogólne Wstęp Cieszymy się, że wybrali Państwo Smartphone Cradle BMW Motorrad. Wiele radości z Smartphone Cradle
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Ładowarka samochodowa USB
Ładowarka samochodowa USB Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 342 091 / 348 765 gniazdo zapalniczki samochodowej przedłużacz ładowarka USB ładowarka USB lampka kontrolna port USB Wskazówki
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.