Radioodtwarzacz Bluetooth
|
|
- Barbara Duda
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL (1) Radioodtwarzacz Bluetooth Radioodtwarzacz Bluetooth Instrukcja obsługi PL Wyłączanie ekranu pokazu (Demo) patrz strona 23. MEX-BT Sony Corporation
2 Ze względów bezpieczeństwa radioodtwarzacz należy instalować tylko w desce rozdzielczej pojazdu. Instalowanie ipodłączanie urządzenia opisano w osobnej instrukcji Instalacja / połączenia. Ostrzeżenie dotyczące instalacji w samochodzie, którego stacyjka nie ma położenia ACC (akcesoriów) Po wyłączeniu zapłonu naciśnij przycisk (OFF) na urządzeniu i trzymaj go dotąd, aż z wyświetlacza znikną wskazania. W przeciwnym razie wyświetlacz nie wyłączy się i będzie powodował pobór prądu z akumulatora. Ta etykieta znajduje się na spodzie podstawy montażowej. Tabliczka znamionowa z podanym napięciem zasilania itp. znajduje się na spodzie podstawy montażowej. Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że radioodtwarzacz MEX-BT5000 spełnia istotne wymagania i inne stosowne postanowienia dyrektywy 1999/5/UE. Szczegółowe informacje można znaleźć pod następującym adresem: Użycie tego sprzętu radiowego jest zabronione w strefie znajdującej się w promieniu 20 km od ośrodka Ny-Alesund na archipelagu Svalbard wnorwegii. Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony. Akcesoria, których dotyczy powyższe: pilot Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów) Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony. 2
3 Wyprodukowano na licencji R BBE Sound Inc. Licencja BBE Sound Inc. została udzielona na podstawie co najmniej jednego spośród następujących patentów wydanych w USA: , BBE i symbol BBE są zastrzeżonymi znakami handlowymi BBE Sound Inc. Proces BBE MP (Minimized Polynomial Non-Linear Saturation) poprawia dźwięk poddany cyfrowej kompresji, takiej jak MP3, poprzez odtworzenie i wzmocnienie składowych harmonicznych, które są tracone w czasie kompresji. Działanie BBE MP polega na przywracaniu składowych harmonicznych na podstawie źródłowego nagrania. W ten sposób można skutecznie przywrócić ciepło, szczegóły i niuanse brzmienia. Słowo, znak i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. SonicStage i jego logo są znakami handlowymi Sony Corporation. ATRAC i jego logo są znakami handlowymi Sony Corporation. Microsoft, Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. 3
4 Spis treœci Witamy w świecie Sony! Czynnoœci wstępne Zerowanie urządzenia Nastawianie zegara Regulacja głośności w poszczególnych urządzeniach Zdejmowanie panelu czołowego Zakładanie panelu czołowego Wkładanie płyty do radioodtwarzacza Wyjmowanie płyty Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje Funkcja audio Funkcja Bluetooth Odtwarzacz CD Zawartość wyświetlacza Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejności Radio Programowanie i nastawianie stacji Programowanie automatyczne BTM...14 Programowanie ręczne Nastawianie zaprogramowanych stacji Automatyczne nastawianie stacji Wybieranie stacji z listy LIST RDS Wprowadzenie Wybieranie ustawień AF i TA Wybieranie typu programu (PTY) Wybieranie ustawienia CT Funkcja Bluetooth Przed użyciem funkcji Bluetooth Wybieranie w menu ustawień związanych z funkcją Bluetooth Konfigurowanie funkcji Bluetooth Parowanie i podłączanie radioodtwarzacza do urządzenia Bluetooth Podłączanie uwierzytelnionych urządzeń.. 18 Rozmawianie w trybie głośnomówiącym Inicjowanie połączeń Odbieranie połączeń Kończenie połączeń Użycie książki telefonicznej Użycie pamięci numerów Strumieniowa transmisja muzyki Słuchanie muzyki z urządzenia audio Sterowanie urządzeniem audio z radioodtwarzacza Inne ustawienia Wybieranie ustawień urządzenia głośnomówiącego Usuwanie uwierzytelnienia podłączonego urządzenia Funkcja automatycznego podłączania Inne funkcje Zmienianie ustawień w menu MENU Regulacja krzywej korekty EQ3 Tune.. 24 Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie urządzeniami Zmieniacz płyt CD/MD Dodatkowe urządzenie audio Pilot-joystick RM-X4S Informacje dodatkowe Zalecenia eksploatacyjne Uwagi o płytach Informacje o plikach MP3/WMA Informacja o płytach ATRAC CD Informacja o funkcji Bluetooth Konserwacja Demontaż urządzenia Dane techniczne Rozwiązywanie problemów Komunikaty
5 Witamy w œwiecie Sony! Dziękujemy za zakup radioodtwarzacza Bluetooth marki Sony. Ma on różne funkcje, dzięki którym jazda samochodem jest przyjemniejsza: Odtwarzanie płyt CD Można odtwarzać płyty CD-DA (także z danymi CD TEXT*), płyty CD-R/CD-RW (pliki MP3/WMA, także nagrane w trybie Multi Session (strona 26)) oraz płyty ATRAC CD (format ATRAC3 i ATRAC3plus (strona 27)). Typ płyty CD-DA MP3 WMA ATRAC CD Oznaczenie na płycie Odbiór radia Można zaprogramować po 6 stacji z każdego zakresu fal (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) i LW (DŁ)). Funkcja BTM: urządzenie wybiera z nastawionego zakresu i programuje stacje o najsilniejszym sygnale. Funkcje RDS Można odbierać stacje UKF wykorzystujące RDS (System Danych Radiowych). Funkcja Bluetooth Funkcja zestawu głośnomówiącego: prowadzenie rozmów z telefonu komórkowego w samochodzie bez angażowania rąk. Przesyłanie książki telefonicznej z telefonu komórkowego. Transmisja muzyki z telefonu komórkowego lub przenośnego urządzenia audio. Zgodność z profilami HFP 1.0, A2DP, OPP iavrcp. Korygowanie dÿwięku Parametryczny korektor EQ3: można wybierać 7 zaprogramowanych krzywych korekty i korygować je zgodnie z własnymi upodobaniami. DSO (dynamiczny aranżer sceny dźwiękowej): dzięki zastosowaniu wirtualnych głośników, można uzyskać bardziej wyraziste pole brzmieniowe i czystsze brzmienie głośników, nawet gdy są one zainstalowane w dolnej części drzwi. BBE MP: poprawia brzmienie dźwięku poddanego cyfrowej kompresji, takiego jak MP3. * Płyta z danymi CD TEXT to płyta CD-DA, która zawiera takie informacje jak tytuł płyty, nazwisko wykonawcy czy tytuły utworów. Ostrzeżenie SONY W ŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE ANI INNE SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, JEGO SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA. WAŻNE! Bezpieczne i efektywne wykorzystanie Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek, które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony, może spowodować utratę prawa do użycia urządzenia. Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z ograniczeniami użycia sprzętu Bluetooth wynikającymi z przepisów krajowych. Kierowanie pojazdami Prosimy o zapoznanie się z przepisami regulującymi korzystanie z telefonów komórkowych i zestawów głośnomówiących na obszarach, na których będzie wykorzystywany radioodtwarzacz. Należy zawsze koncentrować całą uwagę na jeździe. Jeśli wymagają tego warunki na drodze, przed inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia należy zjechać z drogi i zatrzymać się. Podłączanie do innych urządzeń Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się ze szczegółową instrukcją bezpieczeństwa zamieszczoną w jego instrukcji obsługi. Oddziaływanie częstotliwoœci radiowych Sygnały radiowe mogą oddziaływać na niewłaściwie zainstalowane lub niedostatecznie ekranowane systemy elektroniczne w samochodzie, takie jak elektroniczne systemy wtrysku paliwa, elektroniczne systemy przeciwpoślizgowe (zapobiegające blokowaniu kół), elektroniczne systemy regulacji prędkości czy systemy poduszki powietrznej. W sprawach związanych z instalacją i serwisowaniem tego urządzenia należy się porozumieć z producentem pojazdu lub jego przedstawicielem. Niewłaściwie przeprowadzona instalacja i czynności serwisowe mogą stanowić zagrożenie i spowodować unieważnienie gwarancji udzielonej na to urządzenie. 5
6 Prosimy o skonsultowanie się z producentem pojazdu w celu upewnienia się, że użycie telefonu komórkowego w samochodzie nie zakłóci pracy jego systemów elektronicznych. Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe zamontowanie i działania wszystkich urządzeń bezprzewodowych w samochodzie. Połączenia alarmowe Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth ipołączone z nim urządzenie elektroniczne wykorzystują do pracy sygnały radiowe, sieci komórkowe i naziemne oraz funkcje definiowane przez użytkownika, przez co nie są wstanie zagwarantować połączenia w każdych warunkach. Z tego powodu, w przypadku ważnych połączeń (takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek urządzeniu elektronicznym. Przypominamy, że warunkiem inicjowania i odbierania połączeń jest włączenie zestawu głośnomówiącego i połączonego z nim urządzenia elektronicznego w zasięgu sieci komórkowej zapewniającej wystarczający poziom sygnału. Wykonywanie połączeń ratunkowych może być niemożliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz przy korzystaniu z pewnych usług sieci i / lub funkcji telefonu. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego operatora. Uwaga o baterii litowej Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę spowodowaną bezpoœrednim oœwietleniem słonecznym, działaniem ognia itp. Czynnoœci wstêpne Zerowanie urz¹dzenia Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym użyciem, po wymianie akumulatora w samochodzie lub po dokonaniu zmian wpołączeniach. Zdejmij panel czołowy i spiczastym przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij przycisk RESET. Uwaga Naciœnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie ustawień zegara i niektórych danych z pamięci. Nastawianie zegara Przycisk RESET Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym. 1 Naciœnij przycisk (MENU). 2 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się wariant Setup, po czym naciœnij prawą stronę przycisku. 3 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się wariant Clock Adjust, po czym naciœnij prawą stronę przycisku. 4 Naciskając górę / dół przycisku sterującego, wyreguluj godzinę i minuty. Aby przemieścić wskazanie, naciśnij lewą / prawą stronę przycisku. 5 Po nastawieniu zegara naciœnij przycisk sterujący. Zegar rozpocznie pracę. Wskazówka Regulacja zegara może się również odbywać automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 15). 6
7 Regulacja g³oœnoœci w poszczególnych urz¹dzeniach Przed podłączeniem przenośnego urządzenia audio do gniazda BUS AUDIO IN/AUX IN zaleca się wyregulowanie poziomu głośności wpodłączonym urządzeniu lub skorygowanie poziomu głośności w poszczególnych urządzeniach w menu ustawień radioodtwarzacza. Szczegółowe informacje dla urządzenia podłączonego do gniazda AUX IN podano w podpunkcie Regulacja poziomu głośności (strona 24). Zdejmowanie panelu czo³owego Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel czołowy. Sygnał ostrzegawczy Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnał ten włącza się tylko wówczas, gdy jest używany wbudowany wzmacniacz radioodtwarzacza. 1 Naciœnij przycisk (OFF). Urządzenie wyłączy się. 2 Naciœnij przycisk (OPEN). Panel czołowy odchyli się do dołu. 3 Przesuń panel czołowy w prawo i delikatnie wyciągnij jego lewą stronę. Zakładanie panelu czołowego Umieść otwór A w panelu czołowym na kołku B urządzenia, po czym lekko wepchnij lewą stronę. Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk (SOURCE) (lub włóż płytę). A B c Uwaga Nie kładÿ niczego po wewnętrznej stronie panelu czołowego. Wk³adanie p³yty do radioodtwarzacza 1 Naciœnij przycisk (OPEN). 2 Włóż płytę (stroną z opisem do góry). 1 2 Uwagi Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani wyœwietlacza. Nie narażaj panelu czołowego na wysoką temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go w zaparkowanym samochodzie albo na desce rozdzielczej / tylnej półce. 3 Zamknij panel czołowy. Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Wyjmowanie płyty 1 Naciœnij przycisk (OPEN). 2 Naciœnij przycisk Z. Płyta wysunie się. 3 Zamknij panel czołowy. 7
8 Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje Funkcja audio Radioodtwarzacz Po zdjęciu panelu czołowego MEX-BT qa qs qdqf RESET 8 Szczegóły podano na wskazanych stronach. Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie pełnią te same funkcje co przyciski na radioodtwarzaczu. A Przycisk SOURCE Służy do włączania / zmieniania źródła dźwięku (radio / CD / MD* 1 / Bluetooth AUDIO / AUX). B Przycisk sterujący / przycisk LIST 13, 24 Obracanie: regulacja głośności. Naciskanie góry / dołu / lewej strony / prawej strony: wskazywanie wariantów w menu. Naciśnięcie: wybór ustawienia. CD / MD* 1 : Naciskanie góry / dołu* 2 : Pomijanie grup* 3 / albumów* 4 (po naciśnięciu). Ciągłe pomijanie grup* 3 / albumów* 4 (po naciśnięciu i przytrzymaniu). Naciskanie lewej / prawej strony: Pomijanie utworów (po naciśnięciu). Ciągłe pomijanie utworów (po naciśnięciu, anastępnie ponownym naciśnięciu wykonanym w ciągu 2 sekund i przytrzymaniu) Przechodzenie w tył / w przód utworu (po naciśnięciu i przytrzymaniu). Radio: Naciskanie góry / dołu: Nastawianie zaprogramowanej stacji Naciskanie lewej / prawej strony: Automatyczne nastawianie stacji radiowych (po naciśnięciu) Ręczne wyszukiwanie stacji (po naciśnięciu i przytrzymaniu) Naciśnięcie: Wyświetlenie listy. C Przycisk MODE 13, 23 Służy do wybierania zakresu fal (UKF / ŚR / DŁ) / wybierania jednostki* 5. D Przycisk MENU Służy do wyświetlania menu. E Wyœwietlacz F Przycisk OPEN 8
9 Pilot-karta RM-X302 1 qg 3 4 qh qa qj 7 qk ql w; wa ws wd G Przycisk OFF Służy do wyłączania zasilania / zatrzymywania urządzenia źródłowego. H Odbiornik sygnałów z pilota-karty I Przycisk AF (częstotliwoœci zastępczych) / TA (komunikatów o ruchu drogowym) 14 Służy do wybierania ustawień AF i TA wsystemie RDS. J Przyciski numeryczne CD / MD* 1 : (1): REP 12, 23 (2): SHUF 12, 23 (5): BBE MP* 6 3 Aby włączyć funkcję BBE MP, wybierz ustawienie BBE MP on. Aby wyłączyć tę funkcję, wybierz ustawienie BBE MP off. (6): PAUSE* 6 Włącza pauzę w odtwarzaniu. Aby wyłączyć pauzę, ponownie naciśnij przycisk. Radio: Nastawianie zaprogramowanych stacji radiowych (po naciśnięciu); programowanie stacji (po przytrzymaniu) K Przycisk DSPL (zmiany trybu wyœwietlania) / PTY (typu programu) 12, 15 Służy do zmieniania wyświetlanej zawartości / wybierania typu PTY wsystemie RDS. L Szczelina na płytę 8 Służy do wkładania płyty. M Przycisk RESET 7 N Przycisk Z (wyjmowania) 8 Służy do wyjmowania płyty. Pilot-karta zawiera następujące przyciski, które nie występują lub działają inaczej niż na radioodtwarzaczu: qg Przycisk ENTER Służy do potwierdzania wyboru. qh Przycisk LIST Wyświetla listę. qj Przyciski numeryczne Przyciski 1 do 6 działają tak samo jak przyciski numeryczne na urządzeniu. qk Przyciski M (+) / m ( ) Powodują taki sam efekt jak naciśnięcie góry / dołu przycisku sterującego. ql Przyciski < (.)/, (>) Powodują taki sam efekt jak naciśnięcie lewej / prawej strony przycisku sterującego. w; Przycisk SCRL Służy do przewijania zawartości wyświetlacza. wa Przycisk SOUND Służy do wybierania parametrów dźwięku. ws Przycisk ATT (wyciszania) Służy do wyciszania dźwięku. Ponowne naciśnięcie wyłącza wyciszenie. wd Przyciski VOL +/ Służą do regulacji głośności. *1 Gdy podłączony jest zmieniacz płyt MD. *2 Kiedy jest podłączony zmieniacz, przycisk działa inaczej (patrz strona 23). *3 Podczas odtwarzania płyty ATRAC CD *4 Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA *5 Gdy podłączony jest zmieniacz płyt CD/MD. *6 Podczas odtwarzania w radioodtwarzaczu. Uwaga Jeœli radioodtwarzacz zostanie wyłączony i zniknie zawartoœć wyœwietlacza, to sterowanie za pomocą pilota-karty nie jest możliwe dopóty, dopóki nie zostanie naciœnięty przycisk (SOURCE) na radioodtwarzaczu albo radioodtwarzacz nie zostanie włączony przez włożenie płyty. Wskazówka Informacje o wymianie baterii podano w punkcie Wymiana baterii litowej w pilocie-karcie na stronie 28. 9
10 Funkcja Bluetooth Radioodtwarzacz Po zdjęciu panelu czołowego qa MEX-BT RESET Szczegóły podano na wskazanych stronach. Odpowiednie przyciski na pilocie-karcie pełnią te same funkcje co przyciski na radioodtwarzaczu. A Przycisk SOURCE Służy do włączania / zmieniania źródła dźwięku (radio / CD / MD* 1 / Bluetooth AUDIO / AUX). B Przycisk sterujący Obracanie: regulacja głośności. Naciskanie góry / dołu / lewej strony / prawej strony: wskazywanie wariantów w menu. Naciśnięcie: wybór ustawienia. Urządzenie audio Bluetooth* 2 : Naciskanie lewej / prawej strony: Pomijanie utworów (po naciśnięciu). Przechodzenie w tył / w przód utworu (po naciśnięciu i przytrzymaniu). C Przycisk Bluetooth 15, 17, 18, 20 Służy do wybierania funkcji Bluetooth / odbierania połączenia. D Przycisk MENU 18 Służy do wyświetlania menu / odbierania połączenia. E Wyœwietlacz F Przycisk OFF 18 Służy do wyłączania zasilania / zatrzymywania urządzenia źródłowego / kończenia lub odrzucania połączenia. G Przycisk CALL 18 Służy do wybierania funkcji telefonu / odbierania połączenia. H Odbiornik sygnałów z pilota-karty I Przyciski numeryczne Służą do łączenia się z zaprogramowanymi numerami. Urządzenie audio Bluetooth* 2 : (6): PAUSE Włącza pauzę w odtwarzaniu. J WskaŸnik Bluetooth Pali się podczas odbioru / wysyłania sygnału Bluetooth. Gaśnie przy braku sygnału. K Mikrofon 17 10
11 Pilot-karta RM-X qs 4 6 qg qh Uwaga Jeœli radioodtwarzacz zostanie wyłączony i zniknie zawartoœć wyœwietlacza, to sterowanie za pomocą pilota-karty nie jest możliwe dopóty, dopóki nie zostanie naciœnięty przycisk (SOURCE) na radioodtwarzaczu albo radioodtwarzacz nie zostanie włączony przez włożenie płyty. Wskazówka Informacje o wymianie baterii podano w punkcie Wymiana baterii litowej w pilocie-karcie na stronie 28. qd qf qj qk Pilot-karta zawiera następujące przyciski, które nie występują lub działają inaczej niż na radioodtwarzaczu: qs Przycisk ENTER Służy do potwierdzania wyboru. qd Przyciski numeryczne 18, 17, 18 Służą do wprowadzania liczb (numeru telefonu, kodu uwierzytelniającego itp.). Przyciski 1 do 6 działają tak samo jak przyciski numeryczne na urządzeniu. qf Przycisk 18 qg Przyciski M (+) / m ( ) Powodują taki sam efekt jak naciśnięcie góry / dołu przycisku sterującego. qh Przyciski < (.)/, (>) Powodują taki sam efekt jak naciśnięcie lewej / prawej strony przycisku sterującego. qj Przyciski VOL +/ Służą do regulacji głośności. qk Przycisk 18 *1 Gdy podłączony jest zmieniacz płyt MD. *2 Gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth (z obsługą profilu AVRCP technologii Bluetooth). Zależnie od urządzenia, pewne funkcje mogą być niedostępne. 11
12 Odtwarzacz CD Więcej informacji o wybieraniu zmieniacza CD/ MD patrz strona 23. Zawartoœć wyœwietlacza Przykład: przy wybranym trybie Info (informacji) All (strona 22) Shuffle Album* 1 Shuffle Group* 2 Shuffle Disc zawartość albumu w przypadkowej kolejności zawartość grupy w przypadkowej kolejności zawartość płyty w przypadkowej kolejności A B *1 Podczas odtwarzania utworu MP3 / WMA *2 Podczas odtwarzania płyty ATRAC CD Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, wybierz ustawienie Repeat off albo Shuffle off. C A Źródło dźwięku, wskazanie MP3 / ATRAC3 / WMA B Zegar C Numer utworu / Czas odtwarzania, Nazwa płyty / wykonawcy, Numer albumu / grupy, Nazwa albumu / grupy, Nazwa utworu, Informacje tekstowe* * Podczas odtwarzania pliku MP3 wyœwietlany jest znacznik ID3, podczas odtwarzania płyty ATRAC CD wyœwietlane są informacje tekstowe zapisane przez program SonicStage itp., a podczas odtwarzania pliku WMA wyœwietlany jest znacznik WMA. Aby zmieniać informacje wyświetlane w polu C, naciskaj przycisk (DSPL); aby wyświetlić pełne informacje w polu C, naciśnij przycisk (SCRL) na pilocie-karcie lub wybierz ustawienie Auto Scroll on (strona 22). Wskazówka Wyœwietlane informacje zależą od rodzaju płyty, formatu nagrania i ustawień. Szczegółowe informacje o plikach MP3 / WMA podano na stronie 26, aopłytach ATRAC CD na stronie strona 27. Odtwarzanie wielokrotne i w przypadkowej kolejnoœci 1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk (1) (REP) lub (2) (SHUF), aż na wyœwietlaczu pojawi się żądane ustawienie. 12 Wybierz Repeat Track Repeat Album* 1 Repeat Group* 2 Aby odtwarzać utwór w trybie z powtarzaniem zawartość albumu w trybie z powtarzaniem zawartość grupy w trybie z powtarzaniem
13 Radio Programowanie i nastawianie stacji Ostrzeżenie Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji podczas jazdy należy używać funkcji automatycznego programowania stacji radiowych (BTM). Programowanie automatyczne BTM 1 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż pojawi się napis TUNER. Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk (MODE). Do wyboru są zakresy FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) i LW (DŁ). 2 Naciœnij przycisk (MENU). 3 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się wariant Receive Mode, po czym naciœnij prawą stronę przycisku. 4 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się wariant BTM. 5 Naciœnij przycisk sterujący. Urządzenie przypisze stacje do przycisków numerycznych, porządkując je według częstotliwości. Po zaprogramowaniu stacji rozlega się sygnał. Programowanie ręczne 1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz zaprogramować, wciœnij i trzymaj żądany przycisk numeryczny ((1) do (6)) dotąd, aż pojawi się wskaÿnik MEM. Na wyświetlaczu pojawi się numer przycisku. Uwaga Jeœli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku numerycznego inną stację, poprzednio przypisana stacja zostanie skasowana. Wskazówka W przypadku programowania stacji RDS w pamięci umieszczane jest także ustawienie AF/TA (strona 14). Automatyczne nastawianie stacji 1 Wybierz zakres fal, a następnie naciœnij lewą / prawą stronę przycisku sterującego, aby wyszukać stację. Wyszukiwanie zostanie przerwane po odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż do nastawienia żądanej stacji. Wskazówka Jeœli znasz częstotliwoœć stacji, którą chcesz nastawić, przytrzymaj lewą / prawą stronę przycisku sterującego, aby z grubsza nastawić częstotliwoœć, po czym naciskaj lewą / prawą stronę przycisku sterującego, aby precyzyjnie nastawić częstotliwoœć (strojenie ręczne). Wybieranie stacji z listy LIST Można wyświetlić listę częstotliwości. 1 Wybierz zakres fal, a następnie naciœnij przycisk sterujący. Pojawi się częstotliwość. 2 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się żądana stacja. 3 Naciœnij przycisk sterujący, aby nastawić wybraną stację. Wyświetlacz powróci do normalnego trybu odbioru. RDS Wprowadzenie Stacje UKF z systemem danych radiowych (RDS) nadają obok zwykłego programu radiowego także niesłyszalne informacje cyfrowe. Zawartoœć wyœwietlacza Przykład: przy wybranym trybie Info (informacji) All (strona 22) A B C Nastawianie zaprogramowanych stacji 1 Wybierz zakres fal, a następnie naciœnij żądany przycisk numeryczny ((1) do (6)). D A Zakres fal B TA / TP / AF* 1 C Zegar E 13
14 14 D Numer pamięci E Częstotliwość* 2 (nazwa stacji), dane RDS *1 Przy wybranym ustawieniu All parametru Info : Podczas odbioru programu TP pali się wskaÿnik TP. Kiedy jest włączona funkcja TA/AF, pali się wskaÿnik TA / AF. *2 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania częstotliwoœci widać wskaÿnik RDS. Funkcje RDS Urządzenie pozwala na użycie następujących funkcji systemu RDS: AF (częstotliwości zastępcze) Pozwala na wybór tego nadajnika w sieci, który zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej funkcji można słuchać jednej stacji przy podróżach na długie dystanse, bez konieczności ręcznego zmieniania częstotliwości. TA (komunikaty o ruchu drogowym) / TP (programy o ruchu drogowym) Umożliwia odbiór informacji o bieżącej sytuacji na drogach / audycji dla kierowców. Odebrany komunikat / program przerywa odtwarzanie bieżącego źródła dźwięku. PTY (typy programu) Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu iumożliwia wyszukanie programu określonego typu. CT (czas zegarowy) Umożliwia nastawianie zegara na podstawie danych CT z sygnału RDS. Uwagi Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju i regionu. System RDS może nie działać właœciwie, jeœli sygnał stacji jest słaby albo jeœli nastawiona stacja nie nadaje danych RDS. Wybieranie ustawień AF i TA 1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi się żądane ustawienie. Wybierz AF on TA on AF/TA on AF/TA off Aby włączyć funkcję AF i wyłączyć funkcję TA włączyć funkcję TA i wyłączyć funkcję AF włączyć funkcje AF i TA wyłączyć funkcje AF i TA Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF i TA Stacje RDS programuje się razem z ustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku użycia funkcji BTM, programowane są tylko stacje RDS i otrzymują one identyczne ustawienia funkcji AF/TA. Programując stacje ręcznie, można programować zarówno stacje RDS, jak i pozostałe, i wybierać indywidualne ustawienia AF i TA dla poszczególnych stacji. 1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programowanie głoœnoœci komunikatów o ruchu drogowym Można zawczasu nastawić głośność komunikatów o ruchu drogowym, dzięki czemu komunikat nie pozostanie niezauważony. 1 Nastaw żądaną głośność, obracając przycisk sterujący. 2 Wciśnij i trzymaj przycisk (AF/TA), aż pojawi się napis TA Vol. Odbieranie komunikatów ozagrożeniu Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, to urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie iprzełączy się na ten komunikat. Słuchanie programu dla jednego regionu REG Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się inna stacja regionalna o silniejszym sygnale. Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej należy wybrać ustawienie Regional off (strona 22). Uwaga Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach. Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii) Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie innych stacji lokalnych nadających na danym obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do przycisków numerycznych. 1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk numeryczny ((1) do (6)), do którego jest przypisana lokalna stacja. 2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji. Powtarzaj te czynności aż do odebrania żądanej stacji lokalnej.
15 Wybieranie typu programu (PTY) 1 Podczas słuchania stacji UKF naciœnij przycisk (PTY). Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się nazwa typu obecnego programu. 2 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się żądany typ programu. 3 Naciœnij przycisk sterujący. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji, która nadaje program wybranego typu. Typy programów News (Wiadomości), Current Affairs (Aktualności), Information (Informacje), Sport (Sport), Education (Edukacja), Drama (Słuchowisko), Cultures (Kultura), Science (Nauka), Varied Speech (Różne), Pop Music (Muzyka pop), Rock Music (Muzyka rockowa), Easy Listening (Muzyka łatwa w odbiorze), Light Classics M (Lekka muzyka klasyczna), Serious Classics (Muzyka klasyczna), Other Music (Inne rodzaje muzyki), Weather & Metr (Pogoda), Finance (Finanse), Children s Progs (Programy dla dzieci), Social Affairs (Programy społeczne), Religion (Religia), Phone In (Audycje na telefon), Travel & Touring (Podróże), Leisure & Hobby (Czas wolny), Jazz Music (Muzyka jazzowa), Country Music (Muzyka country), National Music (Muzyka narodowa), Oldies Music (Złote przeboje), Folk Music (Muzyka folk), Documentary (Audycje dokumentalne) Uwaga Funkcji tej nie można używać wpewnych krajach, w których nie są dostępne dane PTY. Wybieranie ustawienia CT Funkcja Bluetooth Przed u yciem funkcji Bluetooth Wybieranie w menu ustawień związanych z funkcją Bluetooth Ustawienia funkcji Bluetooth można zmieniać w menu funkcji Bluetooth lub w menu CALL. Do obsługi używa się najczęściej przycisku sterującego. 1 Naciœnij przycisk (Bluetooth) lub (CALL). Pojawi się menu funkcji Bluetooth lub menu CALL. 2 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się żądany parametr, po czym naciœnij prawą stronę przycisku. Wskazanie przemieści się na prawo (na stronę ustawienia). 3 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się żądane ustawienie. Wówczas naciœnij przycisk. Wybieranie ustawienia jest zakończone. 4 Naciœnij przycisk (Bluetooth) lub (CALL). Pojawi się normalna zawartość wyświetlacza. Wprowadzanie znaków Naciskając górę / dół przycisku sterującego, wskazuj żądane znaki, a naciskając jego lewą / prawą stronę przemieszczaj kursor. Można wprowadzić następujące znaki: A Z, a z, 0 9 i spację. Konfigurowanie funkcji Bluetooth Przed podłączaniem urządzenia Bluetooth trzeba skonfigurować ustawienia funkcji Bluetooth w radioodtwarzaczu. 1 Naciœnij przycisk (Bluetooth). Pojawi się menu funkcji Bluetooth. 1 Wybierz na ekranie ustawień ustawienie CT on (strona 21). Uwagi Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania stacji RDS. Między godziną nastawioną przez funkcję CT a rzeczywistą godziną może występować niewielka różnica. 2 Wskaż wariant Bluetooth Settings. 3 Wybierz żądane menu. 4 Wybierz ustawienie. 5 Naciœnij przycisk (Bluetooth). 15
16 16 Menu Bluetooth Settings Symbol z oznacza ustawienie domyślne. Signal Umożliwia włączenie lub wyłączenie sygnału Bluetooth z radioodtwarzacza. ON : radioodtwarzacz emituje sygnał Bluetooth (2,4 GHz). OFF (z): sygnał Bluetooth (2,4 GHz) nie jest emitowany. Podłączając urządzenie Bluetooth, należy wybrać ustawienie ON. Visibility Umożliwia innym urządzeniom Bluetooth wyszukanie radioodtwarzacza. Show : możliwość wyszukania radioodtwarzacza przez inne urządzenia. Hide (z): radioodtwarzacz nie jest wyszukiwany przez inne urządzenia. Chcąc wyszukać radioodtwarzacz z innego urządzenia Bluetooth, należy wybrać ustawienie Show. Device Name Umożliwia zmianę nazwy radioodtwarzacza wyświetlanej na innych urządzeniach. (Domyślna nazwa: Xplod ) Wybierz wariant Rename i wprowadzaj znaki. Można wprowadzić do 12 znaków. Aby przywrócić nazwę Xplod, wybierz warianty Default c yes. Uwaga Szczegółowych informacji o ustawieniach innych urządzeń Bluetooth należy szukać w instrukcjach obsługi tych urządzeń. Parowanie i podłączanie radioodtwarzacza do urządzenia Bluetooth Przed pierwszym połączeniem urządzeń Bluetooth konieczne jest ich wzajemne uwierzytelnienie, zwane parowaniem. Operację tę trzeba wykonać tylko za pierwszym razem później radioodtwarzacz i drugie urządzenie będą się rozpoznawać automatycznie. (W zależności od urządzenia, przy każdym łączeniu może być wymagane wprowadzenie kodu uwierzytelniającego.) Wyszukiwanie urządzenia Bluetooth z radioodtwarzacza Najpierw należy sprawdzić, czy drugie urządzenie Bluetooth jest możliwe do wyszukania (wykrywalne). 1 Naciœnij przycisk (Bluetooth). Pojawi się menu funkcji Bluetooth. 2 Wybierz kolejno warianty Connectivity c Search. Rozpocznie się wyszukiwanie możliwych do podłączenia urządzeń, po czym pojawi się lista nazw znalezionych urządzeń. Jeśli nie można odebrać nazwy urządzenia, pojawia się napis Unknown. Czas wyszukiwania zależy od liczby urządzeń Bluetooth. 3 Wybierz urządzenie, które chcesz podłączyć. Rozpocznie się parowanie. 4 WprowadŸ kod uwierzytelniający*. Do wprowadzenia użyj przycisku sterującego lub pilota-karty. Wprowadzony kod musi być jednakowy dla radioodtwarzacza i podłączanego urządzenia. Kodem uwierzytelniającym może być samodzielnie wybrana liczba lub liczba narzucona przed podłączane urządzenie. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia. 5 Naciœnij przycisk sterujący, aby potwierdzić wybór. Pojawi się napis Connected oznaczający zakończenie procesu podłączania. W czasie łączenia wyświetlany jest wskaźnik lub. * Wzależnoœci od urządzenia, kod uwierzytelniający może być okreœlany mianem klucz, kod PIN, numer PIN lub hasło. Wyszukiwanie radioodtwarzacza zurządzenia Bluetooth Najpierw należy sprawdzić, czy dla parametru Visibility w menu Bluetooth Settings wybrane jest ustawienie Show (strona 16). 1 Przełącz podłączane urządzenie w tryb wyszukiwania.
17 2 Kiedy na radioodtwarzaczu pojawi się komunikat Allow Connection?, wybierz wariant yes. Rozpocznie się łączenie. W zależności od urządzenia, może się pojawić ekran kodu uwierzytelniającego. 3 WprowadŸ kod uwierzytelniający zpodłączanego urządzenia. 4 Naciœnij przycisk sterujący, aby potwierdzić wybór. Pojawi się napis Connected oznaczający zakończenie procesu podłączania. W czasie łączenia wyświetlany jest wskaźnik lub. Wskazówka Kod uwierzytelniający można także wprowadzić przyciskami numerycznymi na pilocie-karcie. Uwagi Podczas łączenia z innym urządzeniem Bluetooth radioodtwarzacz nie zostanie wykryty przez trzecie urządzenie. Aby to umożliwić, należy zakończyć bieżące łączenie i wyszukać radioodtwarzacz z innego urządzenia. Wyszukanie niektórych urządzeń przez radioodtwarzacz może się okazać niemożliwe. W takim przypadku należy wyszukać radioodtwarzacz z podłączanego urządzenia. W przypadku równoczesnego włączenia wyszukiwania w radioodtwarzaczu i w drugim urządzeniu, urządzenia nie rozpoznają się. Wyszukiwanie i podłączanie może następować z pewnym opóÿnieniem. Wzależnoœci od urządzenia, przed wprowadzeniem kodu uwierzytelniającego może się pojawić ekran potwierdzenia połączenia. Limit czasu na wprowadzenie kodu uwierzytelniającego zależy od poszczególnych urządzeń. Radioodtwarzacz pozwala na uwierzytelnienie do 6 urządzeń pracujących w trybie głoœnomówiącym i do 6 urządzeń audio. Radioodtwarzacza nie można podłączyć do urządzenia zgodnego tylko z profilem HSP (Head Set Profile). Podłączanie uwierzytelnionych urządzeń Po sparowaniu i podłączeniu do radioodtwarzacza urządzenia są traktowane jak uwierzytelnione. Takie urządzenia można wybierać i podłączać. 1 Naciœnij przycisk (Bluetooth). Pojawi się menu funkcji Bluetooth. 2 Wybierz kolejno warianty Connectivity c Handsfree Devices lub Audio Devices. Pojawi się lista uwierzytelnionych urządzeń. 3 Wybierz urządzenie, które chcesz podłączyć. 4 Wybierz wariant Connect. Pojawi się napis Connected oznaczający zakończenie procesu podłączania. W czasie łączenia wyświetlany jest wskaźnik lub. Kończenie połączenia Podczas wykonywania czynności 4 wybierz kolejno warianty Disconnect c yes. Wskazówka W zależnoœci od urządzenia, możliwe bywa wybranie radioodtwarzacza z innego urządzenia i ustanowienie połączenia. Rozmawianie w trybie g³oœnomówi¹cym Najpierw należy sprawdzić, czy radioodtwarzacz jest połączony z telefonem komórkowym (strona 18, 17). Uwagi Informacji o obsłudze, gdy podłączony jest telefon komórkowy z funkcją strumieniowej transmisji dÿwięku Bluetooth używany jako urządzenie audio, należy szukać wpunkcie Słuchanie muzyki zurządzenia audio na stronie 19. Mikrofon radioodtwarzacza znajduje się ztyłu panelu czołowego (strona 10). Nie zasłaniać mikrofonu taœmą itp. Nawet jeœli w czasie połączenia zostanie włączona funkcja ATT, wyjœciowy dÿwięk nie będzie wyciszany. Inicjowanie połączeń Radioodtwarzacz pozwala na zainicjowanie połączenia z podłączonego telefonu komórkowego. 1 Naciœnij przycisk (CALL). Pojawi się menu CALL. 2 Wybierz odpowiednie warianty, po czym naciœnij przycisk sterujący, aby rozpocząć rozmowę. 17
18 18 Menu CALL Dialed Calls* (inicjowane połączenia) Wybierz żądaną nazwę i numer z historii połączeń. (Lista może zawierać maksymalnie 10 nazw i numerów telefonów.) Nazwa i numer telefonu c Call Aby skasować nazwę i numer telefonu, wybierz wariant Delete. Aby skasować całą historię, wybierz wariant Delete All. Received Calls* (odebrane połączenia) Wybierz żądaną nazwę i numer z historii połączeń. (Lista może zawierać maksymalnie 10 nazw i numerów telefonów.) Nazwa i numer telefonu c Call Aby skasować nazwę i numer telefonu, wybierz wariant Delete. Aby skasować całą historię, wybierz wariant Delete All. Phonebook* (książka telefoniczna) Wybierz żądaną nazwę i numer z książki telefonicznej. (Lista może zawierać maksymalnie 50 nazw i numerów telefonów.) Contact List c Żądana nazwa / nazwisko c Nazwa i numer telefonu Szczegółowe informacje o tworzeniu wpisów wksiążce telefonicznej podano w punktach Użycie książki telefonicznej na stronie 19 i Wybieranie ustawień urządzenia głośnomówiącego na stronie 20. Dial (wprowadzanie numeru) Wprowadź żądany numer przyciskiem sterującym lub pilotem-kartą. W celu wprowadzenia symbolu + przytrzymaj wciśnięty przycisk 0 na pilocie-karcie. Preset Dial* (numery z pamięci) Wybierz numer telefonu przypisany do przycisku numerycznego. Numer pamięci (P1 P6) c Call Szczegółowe informacje o przypisywaniu numerów do przycisków numerycznych podano w punkcie Użycie pamięci numerów na stronie 19. * Po włączeniu funkcji Security (strona 20), pojawia się komunikat Security Locked, a użycie tej funkcji jest niemożliwe. Wskazówki Funkcja Preset Dial pozwala też na wybranie numeru telefonu przez naciœnięcie przycisku (CALL) i dwukrotne naciœnięcie przycisku numerycznego. Kiedy w menu Dialed Calls, Received Calls lub Preset Dial wyœwietlany jest numer telefonu, wcelu połączenia się z tym numerem można nacisnąć przycisk (CALL). Programowanie głoœnoœci dzwonka igłosu osoby telefonującej Można zaprogramować głośność dzwonka igłosu osoby telefonującej. Regulowanie głośności dzwonka: Obracaj przycisk sterujący, gdy dzwoni dzwonek. Pojawi się napis Ring Vol, agłośność dzwonka zostanie zaprogramowana. Regulowanie głośności głosu osoby telefonującej: Obracaj przycisk sterujący podczas rozmowy. Pojawi się napis Talk Vol, a głośność głosu osoby telefonującej zostanie zaprogramowana. Wysyłanie tonów DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) Można wysyłać tony DTMF. Aby wysyłać tony DTMF, podczas połączenia użyj przycisku sterującego lub naciskaj żądane przyciski numeryczne (0 9, lub ) na pilocie-karcie. Odbieranie połączeń Kiedy dzwoni telefon, dźwięk dzwonka dobiega zgłośników samochodu. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień odbierania połączenia i ustawień w czasie połączenia opisano w punkcie Wybieranie ustawień urządzenia głośnomówiącego na stronie Kiedy dzwoni dzwonek, naciœnij przycisk (CALL), (MENU) lub (Bluetooth). Rozpocznie się połączenie. Odrzucanie połączenia Naciśnij przycisk (OFF). Wskazówki Przy włączonej opcji Auto Answer połączenie jest odbierane automatycznie, po zadanym czasie (strona 20). Naciœnięcie w czasie rozmowy przycisku (CALL) powoduje wyłączenie trybu głoœnomówiącego iwłączenie mikrofonu oraz głoœnika telefonu komórkowego. W takim przypadku niektóre telefony mogą przerwać połączenie Bluetooth. Kończenie połączeń (Bluetooth) (MENU) (CALL) 1 Naciœnij przycisk (OFF). Po zakończeniu połączenia na kilka sekund pojawia się czas jego trwania.
19 Uwaga Zakończenie połączenia nie powoduje zakończenia połączenia Bluetooth. Użycie książki telefonicznej Przesyłanie zawartoœci książki telefonicznej z telefonu komórkowego 1 Z menu funkcji Bluetooth wybierz wariant Phone Settings. 2 Wybierz wariant Receive PB. Pojawi się komunikat Waiting Prześlij książkę telefoniczną, używając odpowiednich funkcji telefonu komórkowego. Podczas odbioru książki telefonicznej widać komunikat Data Receiving.... Po zakończeniu odbierania pojawi się napis Complete. Uwagi Przed odbieraniem danych z książki telefonicznej należy odłączyć urządzenie audio. Aby przerwać przesyłanie zawartoœci książki telefonicznej, trzeba użyć funkcji telefonu komórkowego. Radioodtwarzacz nie pozwala na przerwanie przesyłania. Zapisywanie numerów z list Dialed Calls lub Received Calls 1 Z menu CALL wybierz wariant Dialed Calls lub Received Calls. 2 Wskaż numer telefonu, który chcesz zapisać, po czym wybierz wariant Save. Pojawi się ekran Contact Name. 3 Wprowadź nazwę, nazwisko itp. Można wprowadzić do 20 znaków. 4 Wybierz kolejno warianty Save? c yes. Uwaga W książce telefonicznej można zapisać maksymalnie 50 numerów telefonów. Przy próbie zapisu większej liczby numerów pojawi się komunikat Memory Full. Kasowanie z książki telefonicznej 1 Z menu CALL wybierz kolejno warianty Phonebook c Contact List. 2 Wskaż nazwę, którą chcesz usunąć. 3 Wybierz kolejno warianty Delete Contact c yes. Aby skasować całą zawartość książki telefonicznej, podczas wykonywania czynności 1 wybierz wariant Delete All. Po skasowaniu sprawdź, czy cała zawartość książki została prawidłowo skasowana. Zmienianie nazwy w książce telefonicznej 1 Z menu CALL wybierz kolejno warianty Phonebook c Contact List. 2 Wskaż nazwę, którą chcesz zmienić. 3 Wskaż wariant Edit Name, po czym wprowadź nową nazwę. Użycie pamięci numerów Programowanie numeru w pamięci Można przypisać numer z książki telefonicznej do pamięci numeru. 1 Z menu CALL wybierz wariant Preset Dial. 2 Wybierz numer pamięci (P1 P6), do której chcesz przypisać numer, a następnie wariant Preset Memory. 3 Wybierz nazwę, którą chcesz przypisać. 4 Wybierz numer telefonu skojarzony z wybraną nazwą. 5 Kiedy pojawi się komunikat Save?, wybierz wariant yes. Uwaga Aby zastąpić przypisany numer, najpierw skasuj przypisanie, a następnie zaprogramuj nowy numer. Kasowanie przypisania do pamięci numeru 1 Z menu CALL wybierz wariant Preset Dial. 2 Wybierz numer pamięci, do której chcesz usunąć przypisanie. 3 Wybierz kolejno warianty Delete c yes. Strumieniowa transmisja muzyki Słuchanie muzyki z urządzenia audio Radioodtwarzacz umożliwia słuchanie muzyki zurządzenia audio zgodnego z profilem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) technologii Bluetooth. 1 Połącz radioodtwarzacz z urządzeniem audio Bluetooth (strona 17). Podczas łączenia widać wskaźnik. 2 Zmniejsz głoœnoœć w radioodtwarzaczu. 3 Naciskaj przycisk (SOURCE), aż pojawi się napis Bluetooth AUDIO. 19
20 20 4 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio. 5 Wyreguluj głoœnoœć w radioodtwarzaczu. Sterowanie urządzeniem audio z radioodtwarzacza Jeśli urządzenie audio jest zgodne z profilem Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), można korzystać z wymienionych pod spodem funkcji. (Sposób postępowania zależy od urządzenia audio.) Aby Wykonaj tę czynnoœć Pomijać utwory Naciśnij lewą / prawą stronę przycisku sterującego. Przewinąć Naciśnij i przytrzymaj lewą / utwór w przód / prawą stronę przycisku wtył sterującego. Włączyć pauzę Naciśnij przycisk (6) (PAUSE)*. * Wzależnoœci od urządzenia konieczne może być dwukrotne naciœnięcie. Do obsługi innych funkcji należy używać urządzenia audio. Uwagi Podczas odtwarzania z urządzenia audio nie pojawia się numer utworu, czas odtwarzania ani stan odtwarzania. Zmiana Ÿródła dÿwięku w radioodtwarzaczu nie wstrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio. Wskazówka Telefon komórkowy zgodny z profilem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) można podłączyć jako urządzenie audio i słuchać muzyki. Inne ustawienia Wybieranie ustawień urządzenia głoœnomówiącego Kiedy telefon komórkowy zgodny z funkcją Bluetooth jest podłączony w trybie głośnomówiącym, można wybierać ustawienia różnych funkcji. 1 Naciœnij przycisk (Bluetooth). Pojawi się menu funkcji Bluetooth. 2 Wybierz wariant Phone Settings. 3 Wybierz żądane menu. 4 Wybierz ustawienie. 5 Naciœnij przycisk (Bluetooth). Menu Phone Settings Symbol z oznacza ustawienie domyślne. Receive PB* 1 * 2 (odbieranie zawartości książki telefonicznej) Umożliwia odbieranie książki telefonicznej z telefonu komórkowego i jej zapisywanie (strona 19). Auto Answer (automatyczne odbieranie) on : automatyczne odbieranie nachodzących połączeń po zadanym czasie ( 1 sec 60 sec ). off (z): odbieranie połączenia tylko po naciśnięciu przycisku (CALL), (MENU) lub (Bluetooth). Ringtone (dzwonek) Służy do zmieniania dźwięku dzwonka. Cellular* 3 (z): odtwarzanie dzwonka telefonu komórkowego. Default : odtwarzanie domyślnego dzwonka radioodtwarzacza. EC/NC Mode* 4 (tryb osłabiania echa / osłabiania zakłóceń) Umożliwia osłabianie echa i zakłóceń w czasie rozmów telefonicznych. Normalnie należy wybierać ustawienie Mode 1 (z). Jeśli jakość reprodukowanego dźwięku nie jest zadowalająca, należy zmienić ustawienie na Mode 2 lub off. Speaker Sel* 4 (wybieranie głośników) Służy do wybierania głośnika, przez który będzie reprodukowany dźwięk dzwonka, dźwięk wybierania numeru i głos rozmówcy. FR-L (z): reprodukcja przez lewy przedni głośnik. FR-R : reprodukcja przez prawy przedni głośnik. Front : reprodukcja przez oba przednie głośniki. Security (ochrona) Umożliwia ochronę informacji o charakterze osobistym z wymienionych poniżej menu przez wprowadzenie 4-cyfrowego hasła (strona 18). Dialed Calls, Received Calls, Phonebook, Preset Dial, Receive PB Kiedy jest włączona ochrona, wybór jednego z powyższych menu powoduje wyświetlenie komunikatu Security Locked. Aby wyłączyć ochronę, należy wybrać wariant Unlock i wprowadzić hasło. *1 Po włączeniu funkcji Security pojawia się komunikat Security Locked, a użycie tej funkcji jest niemożliwe. *2 Jeœli radioodtwarzacz nie pozwala na wyœwietlenie pewnych znaków, mogą występować błędy w wyœwietlaniu. *3 Wzależnoœci od telefonu komórkowego, mimo wybrania ustawienia Cellular może się włączać dzwonek radioodtwarzacza.
21 *4 Ustawienie tej funkcji można zmieniać wczasie trwania połączenia. Uwaga Wybór z menu Security wariantu Initialize spowoduje skasowanie wszystkich danych o numerach telefonicznych ( Dialed Calls, Received Calls, Phonebook i Preset Dial ). Usuwanie uwierzytelnienia podłączonego urządzenia 1 Naciœnij przycisk (Bluetooth). Pojawi się menu funkcji Bluetooth. 2 Wybierz kolejno warianty Connectivity c Handsfree Devices lub Audio Devices. Pojawi się lista uwierzytelnionych urządzeń. 3 Wskaż urządzenie, które chcesz usunąć. 4 Wybierz kolejno warianty Delete c yes. Aby usunąć z listy wyboru wszystkie urządzenia, podczas wykonywania czynności 4 wybierz wariant Delete All. Funkcja automatycznego podłączania Po przestawieniu kluczyka w stacyjce wpołożenie ACC radioodtwarzacz automatycznie podłącza ostatnio podłączone urządzenie Bluetooth. Inne funkcje Zmienianie ustawieñ w menu MENU 1 Naciœnij przycisk (MENU). 2 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się żądany wariant, po czym naciœnij prawą stronę przycisku. Warianty zmieniają się następująco: Setup y Display y Receive Mode y Sound 3 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się żądany parametr, po czym naciœnij prawą stronę przycisku. Wskazanie przemieści się na prawo (na stronę ustawienia). 4 Naciskaj górę / dół przycisku sterującego, aż pojawi się żądane ustawienie. Wówczas naciœnij przycisk. Wybieranie ustawienia jest zakończone. 5 Naciœnij przycisk (MENU). Wyświetlacz powróci do normalnego trybu odtwarzania / odbioru. Uwaga Wyœwietlane warianty zależą od wybranego Ÿródła dÿwięku i ustawień. Wskazówki W celu przejœcia do następnego poziomu menu można nacisnąć przycisk sterujący, Podczas wykonywania czynnoœci 5, zamiast nacisnąć przycisk (MENU) można naciskać lewą stronę przycisku sterującego aż do wyœwietlenia wariantu EXIT, po czym nacisnąć przycisk sterujący. Chcąc bezpoœrednio przejœć do menu ustawień Sound, można nacisnąć przycisk (SOUND) na pilocie-karcie. Można zmienić ustawienia następujących parametrów (szczegóły podano na wskazanych stronach). Symbol z oznacza ustawienie domyślne. Setup Clock Adjust (nastawianie zegara) (strona 7) CT (czas zegarowy) Można wybrać ustawienie on (wł.) lub off (wył.) (z) (strona 14, 15). Beep (sygnalizacja dźwiękowa) Można wybrać ustawienie on (wł.) (z) lub off (wył.). 21
Radioodtwarzacz Bluetooth
4-197-990-PL(1) Radioodtwarzacz Bluetooth Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 7. MEX-BT2900 2010 Sony Corporation 2 Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy zainstalować w desce
Register your product and get support at CEM3000
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CEM3000 4 2 Samochodowy zestaw audio 7 Odtwarzanie losowe 20 Skanowanie 20 Odtwarzanie z odtwarzacza ipod lub telefonu iphone 20 23 Wyciszenie
Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne Nr produktu 679286 Strona 1 z 8 Rozpoczęcie pracy Wskazówka Po przejściu do innego regionu gdy chcesz utworzyć nową listę stacji DAB wykonaj ponownie
ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera
ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera Ostatnie uaktualnienie: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC* 1 : Odbiorniki
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Korzystanie z odtwarzacza ipod
Korzystanie z odtwarzacza ipod Korzystanie z odtwarzacza ipod Po podłączeniu ipoda można odtwarzać zapisane w nim pliki muzyczne i wideo. Przy użyciu tego urządzenia można wykonywać różne operacje, takie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Radioodtwarzacz Bluetooth
3-299-319-PL (1) Radioodtwarzacz Bluetooth Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 21. MEX-BT3600U 2008 Sony Corporation Ze względów bezpieczeństwa radioodtwarzacz należy instalować
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Radioodtwarzacz Bluetooth
0GB+00COV-EUR.book Page 1 Thursday, April 16, 2009 5:02 PM 4-138-929-PL (1) Radioodtwarzacz Bluetooth Instrukcja obs³ugi Wy³¹czanie ekranu pokazu (Demo) patrz strona 7. MEX-BT5700U 2009 Sony Corporation
Radioodtwarzacz mediów cyfrowych UKF/ŚR/DŁ
4-408-056-PL(1) Radioodtwarzacz mediów cyfrowych UKF/ŚR/DŁ Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 8. DSX-A50BT 2 Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB
Instrukcja I. Panel kontrolny 1. Pauza / Ręczne wyszukiwanie kanałów 2. Włącznik / Tryb / Siła głosu 3. Wyświetlacz LCD 4. Wyszukiwanie w dół / Przewijanie do tyłu 5. Następny kanał 6. Wyszukiwanie do
YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH
YANOSIK VOICE BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH Instrukcja obsługi Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth www.yanosik.pl 1. Opis produktu 1. Przycisk zasilania 3. Słuchawka 2. Gniazdo ładowania 4. Regulacja
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
www.philips.com/welcome DCM3120 HU IT NL PT Manual do utilizador 109 RU 135 SK SV Automatyczne programowanie stacji Dostrajanie do zaprogramowanej Korzystanie z automatycznej regulacji Dane techniczne
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Radio kieszonkowe DAB+, FM Albrecht Zestaw motocyklowy DR 72, S1, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1427889 Radio kieszonkowe DAB+, FM Albrecht Zestaw motocyklowy DR 72, 27372.S1, czarny Strona 1 z 6 1. Instrukcje bezpieczeństwa: 1. Wyczyść radio za pomocą suchej ściereczki
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH
ABTS-11B INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Informacja o zmianie zawartości instrukcji nie będzie publikowana. Nie odpowiadamy
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi
Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna
Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych
Radio z odtwarzaczem CD Lenco
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa
Skrócona instrukcja obsługi
Odtwarzacz audio Philips GoGear PL SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Skrócona instrukcja obsługi Czynności wstępne Opis głównego
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra
jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Instrukcja Obsługi jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe
Radioodtwarzacz UKF/ŒR/D
3-282-891-PL (1) Radioodtwarzacz UKF/ŒR/D Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (Demo) patrz strona 17. CDX-GT828U 2008 Sony Corporation 2 Instalację i połączenia opisano w dostarczonej instrukcji
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean DPR-25 Plus, DAB+ Nr produktu 326458 Strona 1 z 10 Obsługa radia DAB 1. Ostrożnie wysuń antenę teleskopową. 2. Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć radio. Na
Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM
Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.
Skrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI
RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U 1. Informacje podstawowe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio samochodowe 4001U pozwoli cieszyć się cyfrową jakością odtwarzanej muzyki bez korzystania z uciążliwych, rysujących się
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate
JABRA solemate mini Instrukcja obsługi jabra.com/solemate 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth
INSTRUKCJA OBSŁUGI Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth Nr produktu 352407 Strona 1 z 6 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bryzgoszczelny głośnik
WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi
WAKEBOX BT MT3148 Instrukcja obsługi Widok ogólny Opis przycisków PL 2 1. wciśnij dłużej aby włączyć/wyłączyć 2. MODE wciśnij krótko aby zmienić bieżący tryb pracy 3. wciśnij krótko aby przejść do poprzedniego
"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM
"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM Przewodnik szybkiej instalacji DA-10295 Witamy Dziękujemy za zakup Bluetooth Soundbar z głośnikiem basowym firmy Digitus Niezależnie od sposobu użycia produktu,
SCIGANY81 (c) Copyright
zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER
JABRA STREAMER. Instrukcja obsługi. jabra.com/streamer
Instrukcja obsługi jabra.com/streamer 2014 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM
Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth z transmiterem FM. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Radioodtwarzacz Bluetooth
4-158-429-PL(1) Radioodtwarzacz Bluetooth Instrukcja obs³ugi Wy³¹czanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 7. MEX-BT3800U 2009 Sony Corporation Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy zainstalować w desce
NW-A605 / A607 / A608
2-661-269-11(1) NW-A605 / A607 / A608 Instrukcja obsługi PL 2005 Sony Corporation Informacje o instrukcjach Odtwarzacz jest dostarczany z instrukcją Szybki start oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Oprócz
Radio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
OPEL MOVANO / VIVARO. Infotainment System
OPEL MOVANO / VIVARO Infotainment System Spis treści Wprowadzenie... 4 Radioodtwarzacz... 26 Odtwarzacz CD... 36 Wejście AUX... 42 Gniazdo USB... 44 Odtwarzanie muzyki przez łącze Bluetooth... 47 Nawigacja...
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
OPEL Movano / Vivaro Instrukcja obsługi systemu audio-nawigacyjnego
OPEL Movano / Vivaro Instrukcja obsługi systemu audio-nawigacyjnego Spis treści Wprowadzenie... 4 Radioodtwarzacz... 33 Odtwarzacz CD... 42 Wejście AUX... 48 Gniazdo USB... 50 Odtwarzanie muzyki przez
Ford SYNC z AppLink UZUPEŁNIENIE
UZUPEŁNIENIE Zanim zaczniesz korzystać z systemu Ford SYNC z AppLink Parowanie smartfonu z samochodem Aby móc skorzystać z systemu, należy w pierwszej kolejności sparować telefon z pojazdem. Czynności,
Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu 000442238 Strona 1 z 9 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego radia DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20. Jeżeli korzystają Państwo
Smart bracelet Instrukcja obłsugi(pl)
Smart bracelet Instrukcja obłsugi(pl) Zegarek smart watch l12s współpracuje z większości telefonów z oprogramowaniem Android w wersji >2.3 aby móc w pełni korzystać z funkcjonalności zegarka należy używać
G Prawy głośnik H Łącze zasilania I Wtyk zapalniczki samochodowej J Wtyk zestawu samochodowego K Kontrolka zasilania
Informacje na temat produktu A Kontrolka 24 znaków B Lewy głośnik C Głośność - D Przycisk telefoniczny E Głośność + F Wyłącznik (gotowość) G Prawy głośnik H Łącze zasilania I Wtyk zapalniczki samochodowej
ROCK POP EQ CLAS RDM SAMOCHODOWY SYSTEM www.facebook.com/denverelectronics ODTWARZACZ SAMOCHODOWY MP3 Z RADIEM, USB/SD/MMC, PODRĘCZNIK CAU-436 1 17 11 18 7 6 12 16 CAU-436 FM/USB/SD MP3 PLAYER 14 15 TA
Skrócona instrukcja obsługi
Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 WAC500D Skrócona instrukcja obsługi Podłączanie Obsługa Zawartość opakowania Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 Pilot zdalnego sterowania Baterie R0 (AAA)
Radioodtwarzacz CD UKF / ŚR / DŁ
2-699-133-11 (1) Radioodtwarzacz CD UKF / ŚR / DŁ Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 10. CDX-GT111 2006 Sony Corporation Instalację i połączenia opisano w dostarczonej instrukcji
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
Samochodowe lusterko wsteczne z funkcją Bluetooth
Samochodowe lusterko wsteczne z funkcją Bluetooth Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lusterka wstecznego z funkcją Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Radioodtwarzacz Bluetooth
4-296-017-PL(1) Radioodtwarzacz Bluetooth Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 7. MEX-BT4000U 2 Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej pojazdu.
Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej
CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3
Wygląd panelu i opis funkcji CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3 1. Włącznik / MODE 2. Przycisk obuszczania panelu 3. Zegar 4. Numer 5 / TYPE 5. Numer 6 / D/ 5+ 6. 1/PAU 7. 2/INT
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 10 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
SENSUS Web edition. Infotainment guide WITAMY W SYSTEMIE SENSUS INFOTAINMENT
Infotainment guide SENSUS Web edition WITAMY W SYSTEMIE SENSUS INFOTAINMENT Celem tego suplementu jest przedstawienie krótkiego przeglądu najczęściej używanych funkcji systemu Sensus Infotainment i umożliwienie
Radioodtwarzacz Bluetooth
4-427-433-PL(1) Radioodtwarzacz Bluetooth Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) patrz strona 7. MEX-BT3100U Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej pojazdu.
Podręcznik w języku polskim
Podręcznik w języku polskim Przegląd 1. Ściągacz 2. klawisz < : Poprzedni utwór 3. klawisz > : Następny utwór 4. Wskaźnik LED a) Ładowanie Wskaźnik LED Czerwony LED jest włączony Czerwony LED jest wyłączony
Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi
Jabra Speak 510 Instrukcja Obsługi 2015 GN Audio A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Audio A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
Skrócona instrukcja obsługi
Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka
Radioodtwarzacz UKF/ŒR/D
3-283-552-PL (1) Radioodtwarzacz UKF/ŒR/DŁ Radioodtwarzacz UKF/ŒR/D Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (Demo) patrz strona 21. CDX-GT929U 2008 Sony Corporation 2 Instalację i połączenia opisano
INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-FUB300 FM. www.mpmaneurope.com
DIGITAL MUSIC PLAYER MP3&WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-FUB300 FM www.mpmaneurope.com Dziękujemy za wybór naszego odtwarzacza MP3! Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510
JABRA speak 510 Instrukcja obsługi jabra.com/speak510 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny
TALK N MUSIC. Odbiornik FM. z odtwarzaczem MP3 i zestawem głośnomówiącym bluetooth
TALK N MUSIC Odbiornik FM z odtwarzaczem MP3 i zestawem głośnomówiącym bluetooth 1 SPIS TREŚCI Ważne wskazówki na początek 6 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 Ważne wskazówki dotyczące baterii i jej
Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu
Przenośny odtwarzacz DVD 1. Widok z przodu 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk LCD 3. Przycisk SETUP 4. Przycisk MODE 5. Przycisk MENU 6. Przycisk PAUSE/UP 7. Przycisk F.FWD/RIGHT 8. Przycisk PLAY/SEL. 9. Przycisk
Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001012222 Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM Strona 1 z 8 1. Środki ostrożności - Nie rzucaj radiem DR 52 i nie narażaj go na działanie cieczy, wilgoci lub
Budzik ze stacją pogodową DCF
Budzik ze stacją pogodową DCF Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że będą Państwo z niego w pełni zadowoleni. Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
DAB+ Tuner Box 835 Instrukcja obsługi
www.blaupunkt.com DAB+ Tuner Box 835 Instrukcja obsługi Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...3 Wskazówki montażowe...3
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Zestaw głośnomówiący PARROT MKi9200PL2 Bezprzewodowy Bluetooth z 2,4" ekranem TFT. Współpracuje z ipodem oraz z iphonem. Utworzono : 28 styczeń 2017
Model : MKi 9200 Producent : Parrot PARROT MKi9200PL2 Bezprzewodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth z 2,4" ekranem TFT. Zestaw stworzony do rozmów, pozwalący słuchać muzyki MKi9200PL2 firmy Parrot to samochodowy
Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i
Podręcznik Użytkownika BT-03i 1 Omówienie Indeks Poznawanie funkcji słuchawek Odpowiadanie na telefon Dane techniczne 2 1. Omówienie A B E D F 1-1 Funkcje przycisków C A B C D E F Miejsce na zawieszenie
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA BTL-300
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA BTL-300 WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com/ OPIS PANELU 1.Wyświetlacz LED 2.WŁĄCZNIK/WEJŚCIE: Przycisk przełączania między
7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu
Informacje na temat produktu Zestaw samochodowy Mikrofon Krótki mikrofon 1 Wtyk 12 V 2 Złącze mikrofonu 3 Przycisk połączenia 4 Kontrolka funkcji (niebieski/czerwony) 5 Przycisk telefoniczny 6 Natężenie
Radioodtwarzacz mediów cyfrowych UKF/ŚR/DŁ Instrukcja obsługi
4-190-902-PL (1) Radioodtwarzacz mediów cyfrowych UKF/ŚR/DŁ Instrukcja obsługi Wyłączanie ekranu pokazu (Demo) patrz strona 8. DSX-S300BTX 2010 Sony Corporation 2 Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy
BackBeat serii 100. Instrukcja użytkowania
BackBeat serii 100 Instrukcja użytkowania Spis treści Przyciski słuchawki 3 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 3 Parowanie 4 Parowanie 4 Tryb parowania 4 Podstawy 5 Włączanie i wyłączanie zasilania 5 Regulacja
SKRÓCONA INSTRUKCJA PL
SKRÓCONA INSTRUKCJA PL ZALECANE JEST SPRAWDZENIE AKTUALIZACJI OPROGRAMOWANIA NA STRONIE WWW.INTERPHONE.CELLULARLINE.COM www.interphone.cellularline.com A B 10 C 4 1 2 3 5 6 7 8 1 MFB (przycisk wielofunkcyjny)
PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
WIDOK URZĄDZENIA 1. Przycisk UP / ASP 2. Przycisk EQ 3. Przycisk MODE / PROG 4. Przycisk SKIP / SEARCH DN 5. Przycisk STOP 6. Przycisk PLAY / PAUSE 7. Przycisk SKIP / SEARCH UP 8. Wyświetlacz LCD 9. Komora
Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła
Skrócona instrukcja obsługi
LX7500R Dostarczane akcesoria Skrócona instrukcja obsługi 1 1 1 1 Polski 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 Zestaw kina domowego z nagrywarką DVD jest dostarczany wraz z następującymi akcesoriami: 1 2 głośniki
Środki bezpieczeństwa podczas użytkowania
Niżej opisane symbole są stosowane w niniejszej instrukcji obsługi oraz na samym urządzeniu w celu zapewnienia jego prawidłowego i bezpiecznego użytkowania oraz w celu zapobieżenia obrażeniom lub uszkodzeniu