Pozycje przełącznika ( patrz symbole w tabelce na stronie 2 instrukcji wielojęzycznej)
|
|
- Agata Michałowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Art. Nr Miernik cyfrowy Fluke Fleku True RMS model 175, 177 i 179 to zasilane bateryjnie mierniki z licznikiem 6000, 3 ¾ pozycyjnym wyświetlaczem i wskaźnikiem belkowym. Poniższa instrukcja odnosi się do wszystkich trzech modeli. Wszystkie rysunki przedstawione w instrukcji wielojęzycznej odnoszą się do modelu 179. Miernik służy do pomiaru następujących parametrów: - napięcia stałego i zmiennego oraz prądu stałego i zmiennego, - oporności, - częstotliwości prądu i napięcia, - temperatury ( tylko 179), - diod, - ciągłości, - pojemności. Tryb energooszczędny (tryb spoczynku) Miernik przechodzi w tryb spoczynku i wyłącza wyświetlacz, jeżeli w przeciągu 20 minut nie zostanie zmieniona żadna funkcja lub nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Aby dezaktywować tryb spoczynku, należy przytrzymać przy włączaniu miernika wciśnięty żółty przycisk. Tryb spoczynku nie jest aktywny w trybie MIN-MAX-AVG i w trybie AutoHold. Podłączenia Patrz rysunek strona 2 instrukcji wielojęzycznej. Nr Opis 1 Wejście dla pomiaru prądu zmiennego i stałego do 400 ma (przeciążenie 600 ma przez maksymalnie 2 minuty) i pomiaru częstotliwości. 2 Wejście dla pomiaru prądu zmiennego i stałego do 10 ma (przeciążenie 20 A przez maksymalnie 30 sekund) ma i pomiaru częstotliwości. 3 Wejście dla pomiaru napięcia, ciągłości, oporności, diod, pojemności, częstotliwości i temperatury (pomiar temperatury tylko model 179). 4 Wspólny przewód tylni dla wszystkich pomiarów. Pozycje przełącznika ( patrz symbole w tabelce na stronie 2 instrukcji wielojęzycznej) Pozycja przełącznika Funkcja pomiarowa 1 Napięcie zmienne od 30,0 mv do 1000 V Częstotliwość od 2 Hz do 99,99 khz 2 Napięcie stałe od 0,1 mv do 1000 V Częstotliwość od 2 Hz do 99,99 khz 3 Napięcie stałe od 0,1 mv do 600 mv Temperatura -40 st.c do st.c -40 st.f do 752 st.f 4 Oporność od 0,1 Ohm do 50 MOhm Farad od 1 nf do 9999 uf 5 Pikanie aktywowane przy < 25 Ohm, dezaktywowane przy > 250 Ohm. Test diod wskazane OL powyżej 2,4 V 6 Prąd zmienny ma od 3,00 ma do 400 ma (przeciążenie 600 ma przez maksymalnie 2 minuty) Prąd stały ma od 0,01 ma do 400 ma (przeciążenie 600 ma przez maksymalnie 2
2 minuty) Częstotliwość prądu zmiennego ma od 2 Hz do 30 khz 7 Prąd zmienny A od 0,50 A d o10 A (przeciążenie 20 A przez maksymalnie 30 sekund). Prąd stały A od 0,01 A do 10 A (przeciążenie 20 A przez maksymalnie 30 sekund) > 10,00 wskaźnik pulsuje >20 A OL wskazane częstotliwość prądu zmiennego A od 2 Hz do 30 khz Wskaźnik Patrz rysunek strona 3 instrukcji wielojęzycznej. Nr Znaczenie 1 Test ciągłości 2 Test diod 3 Ujemna wartość pomiaru 4 Wahania napięcia, napięcie > 30 V lub przeciążenie (OL) 5 Tryb zatrzymania wskaźnika (HOLD) jest aktywny. Aktualna wartość pomiarowa zamrożona W trybie MIN-MAX-AVG przerwane oznaczenie MIN-MAX-AVG. AutoHOLD aktywne. Wskaźnik zachowuje aktualną wartość pomiarową do momentu rozpoznania nowej, stabilnej wartości pomiarowej. Następnie następuje piknięcie i zostaje wskazana nowa wartość. 6 MIN-MAX-AVG aktywy. Wartość pomiaru najniższa, najwyższa lub średnia 7 Jednostki pomiaru 8 Prąd stały (DC), prąd zmienny (AC) 9 Słabe baterie, wymienić baterie 10 Wszystkie możliwe zakresy 11 Wskaźnik analogowy 12 Automatyczny wybór zakresu, urządzenie wybiera automatycznie zakres z najlepszą rozdzielczością Manualny wybór zakresu. Użytkownik sam wybiera zakres. 13 Biegunowość wskaźnika belkowego 14 Wejście znajduje poza zakresem 15 Alarm przewodów pomiarowych. Wskazany jeżeli przełącznik przestawiany jest poza lub na pozycji ma lub A Komunikaty o błędach batt disc EEPr Err CAL Err Konieczność wymiany baterii W funkcji pojemność testowany kondensator posiada zbyt duży ładunek elektryczny Nieprawidłowe dane EEPROM. Naprawić miernik Nieprawidłowe dane kalibracyjne. Skalibrować miernik Tryb MIN-MAX-AVG W trybie MIN-MAX-AVG rejestrowana jest najniższa i najwyższa wartość wejściowa i bieżąca średnia wszystkich wartości pomiarowych. Jeżeli zarejestrowana zostanie nowa wartość najwyższa bądź najniższa, nastąpi krótki sygnał akustyczny. - Upewnić się, czy urządzenie zostało ustawione na właściwą funkcję i właściwy zakres (automatyczny wybór zakresu nie jest aktywny w trybie MIN-MAX-AVG) - Nacisnąć MIN MAX, aby aktywować funkcję MIN-MAX-AVG.
3 - Symbol MIN MAX i MAX zostanie podświetlony i zostanie wskazana najwyższa wartość zarejestrowana od momentu aktywacji trybu MIN-MAX-AVG. - Nacisnąć przycisk MIN MAX, wskazane zostaną najniższa (MIN), średnia (AVG) i aktualna wartość pomiaru. Aby zatrzymać oznaczanie wartości MIN-MAX-AVG, bez usuwania wartości zarejestrowanych, należy nacisnąć przycisk HOLD. Symbol HOLD zostanie wskazany. Aby aktywować ponownie rejestrację MIN-MAX-AVG, nacisnąć ponownie przycisk HOLD. Symbol HOLD zniknie z wyświetlacza. - Aby zakończyć tryb i wykasować zachowane wartości, nacisnąć i przytrzymać przez 1 sek. przycisk MIN MAX lub przekręcić pokrętło. Tryb zatrzymania wskaźnika i tryb AutoHOLD. W trybie zatrzymania wskaźnika HOLD urządzenie zatrzymuje wartość pomiaru. W trybie AutoHOLD urządzenie zatrzymuje wartość pomiaru na wyświetlaczu, od momentu rozpoznania nowej, stabilnej wartości pomiarowej. Urządzenie wydaje krótki sygnał akustyczny i wskazuje nową wartość pomiarową. - Nacisnąć HOLD, aby aktywować tryb zatrzymania wskaźnika. Symbol HOLD zostanie podświetlony. - Nacisnąć ponownie HOLD, aby aktywować tryb AutoHOLD. Symbol AutoHOLD zostanie podświetlony. -Nacisnąć kolejny raz przycisk HOLD, aby kontynuować normalny tryb działania. Aby przejść do dowolnego punktu czasu w normalnym trybie działania, nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD przez 1 sek. lub przekręcić przełącznik. Przycisk żółty Nacisnąć przycisk żółty, aby na pozycji przełącznika wybrać alternatywną funkcję pomiarową np. prąd stały ma, prąd stały A, Hz, temperaturę (model 179), pojemność lub test diod. Podświetlenie (tylko model 177 i 179) - Nacisnąć przycisk słońca, aby aktywować lub dezaktywować podświetlenie. Podświetlenie wyłączane jest automatycznie po 2 minutach. Manualny i automatyczny wybór zakresu. - W trybie automatycznego wyboru zakresu urządzenie wybiera zakres o najlepszej rozdzielczości. - W trybie manualnego wyboru, użytkownik sam decyduje o zakresie. Bezpośrednio po włączeniu, urządzenie znajduje się w trybie automatycznym i wskazane jest Auto Range. 1. Aby aktywować funkcję wyboru manualnego, nacisnąć przycisk Range. Komunikat Manual Range zostanie wskazany. 2. W trybie manualnego trybu wyboru nacisnąć RANGE, aby podwyższyć zakres. Po najwyższym zakresie urządzenie wskaże ponownie zakres najniższy. W trybie MIN-MAX-AVG, HOLD I AutoHOLD nie można manualnie zmienić zakresu. Jeżeli w powyższych trybach naciśnięty zostanie przycisk RANGE sygnał akustyczny poinformuje o nieprawidłowej obsłudze, a zakres pozostanie niezmienny. 3. Aby zakończyć manualny wybór zakresu, nacisnąć i przytrzymać przycisk RANGE lub przestawić przełącznik. Urządzenie powróci do automatycznego wyboru zakresu i symbol Auto Range zostanie wskazany. Opcje włączania. Aby aktywować opcję włączania, wcisnąć odpowiedni przycisk przy przekręcaniu przełącznika z pozycji OFF na inną, dowolną pozycję. Opcje włączania będą dezaktywowane, po wyłączeniu urządzenia. AutoHOLD HOLD MIN MAX Przycisk Opcja włączania Włącza wszystkie segmenty wskaźnika Zwolnić HOLD, aby wyłączyć wskaźnik, numer wersji oprogramowania zostanie wskazany i urządzenie powróci do normalnego trybu działania Dezaktywuje sygnał akustyczny
4 Range Tłumi drgania wskaźnika szybko zmieniających się wejść poprzez cyfrowy filtr. Przyciski żółty Dezaktywuje funkcję automatycznego wyłączania (tryb spoczynku) Tryb spoczynku jest zawsze dezaktywowany w trybie MIN-MAX-AVGi w trybie AutoHOLD. Przycisk podświetlenia Dezaktywuje automatycznie podświetlenie po 2 minutach. (tylko model 177 i 179) Podstawowe funkcje pomiarowe Rysunki na stronach 6 i 7 instrukcji wielojęzycznej wskazują sposób przeprowadzenia podstawowych funkcji pomiarowych. 1. Pomiar napięcia zmiennego i stałego (str. 6) 2. Pomiar oporności (str.6) 3. Pomiar pojemności (str. 6) 4. Pomiar ciągłości (str. 7) 5. Pomiar temperatury (str. 7) (tylko model 179) 6. Test diod (str. 7) Pomiar mocy prądu zmiennego i stałego. Nie wykonywać pomiarów, jeżeli potencjał spoczynku do masy jest większy niż 1000 V. Przed dokonaniem pomiaru sprawdzić bezpieczniki urządzenia. Wybrać prawidłowe podłączenie, prawidłową pozycję przełącznika i prawidłowy zakres Sondy nie umieszczać równolegle do układu lub komponentów, po podłączeniu przewodów do gniazda prądu. Wyłączyć zasilanie, przerwać obwód prądu, podłączyć urządzenie, włączyć ponownie zasilanie. Patrz rysunek str. 8 instrukcji wielojęzycznej. Pomiar częstotliwości Poziom rozdzielczości 0 V, 0 A prądu zmiennego dla wszystkich zakresów. Patrz rysunek str. 9 instrukcji wielojęzycznej. Aby zakończyć funkcję częstotliwości, nacisnąć żółty przycisk lub przekręcić pokrętło W funkcji częstotliwości wskaźnik belkowy wskazuje napięcie zmienne/ciągłe lub moc prądu zmiennego z dokładnością do 1 khz. Za pomocą manualnego wyboru zakresu wybrać najniższy zakres, aby uzyskać stabilny pomiar. Zastosowanie wskaźnika belkowego. Wskaźnik belkowy wyrównuje igłę miernika analogowego. Wskaźnik belkowy posiada na prawej stronie wskaźnik przeciążenia, a na lewej stronie wskaźnik biegunowości. Wskaźnik belkowy aktywowany jest około czterdziestu razy na sekundę, dziesięć razy szybciej niż wskaźnik cyfrowy, przydatny do wyzerowania i wyrównania szczytowego oraz obserwacji szybko zmieniających się wejść. Wskaźnik belkowy nie jest aktywny przy pomiarze pojemności i temperatury. W funkcji częstotliwości wskazuje napięcie względnie moc prądu z dokładnością do 1 khz. Liczba podświetlonych segmentów prezentuje zmierzoną wartość w stosunku do całości wybranego zakresu. Czyszczenie miernika Obudowę czyścić ściereczką zwilżoną w łagodnym środku czyszczącym. Nie stosować żadnych ostrych preparatów i rozpuszczalników. Uwaga: Kurz i wilgoć mogą ujemnie wpływać na wyniki pomiaru. Sprawdzenie bezpieczników Przed przystąpieniem do wymiany bezpieczników odłączyć wszelkie przewody pomiarowe. Bezpiecznik sprawdzić zgodnie z rysunkiem przedstawionym na stronie 10 instrukcji wielojęzycznej.
5 Wymiana baterii i bezpieczników Stosować bezpieczniki odpowiedniego typu. Wymienić baterie natychmiast po wskazaniu wskaźnika ładowania. Bezpiecznik F1, 440 ma, 1000 V, Fluke PN Bezpiecznik F2, 11 A, 1000 V, Fluke PN Baterie B1, baterie alkaliczne 9 V, NEDA 1604/ 1604 A, Fluke PN Patrz rys. str. 10 instrukcji wielojęzycznej. Specyfikacja Dokładność zapewniona jest przez rok od kalibracji przy temperaturze działania od 18 st.c do 28 st.c przy relatywnej wilgotności od 0 % do 95 %. Specyfikacja dokładności podawana jest w następujący sposób: +/- ([ % wartości pomiarowej]+ [liczba impulsów]) Maksymalne napięcie między dowolnym połączenie, a masą V wartości efektywnej napięcia zmiennego lub napięcia stałego. Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 8 kv szczyt zgodnie z IEC Bezpiecznik dla wejścia ma: 440 ma 1000 V Bezpiecznik dla wejścia A: 11 A, 1000 V Wejście A: Wskaźnik: Położenie wysokości: Temperatura: cyfrowy: 6000 impulsów liczbowych, 4 aktualizacje/ sekundę, wskaźnik belkowy: 33 segmenty 40 aktualizacji/ sekundę częstotliwość: 10,000 impulsów liczbowych pojemność: 1,000 impulsów liczbowych działanie 2000 m, przechowywania: m 0,1 X (sprecyzowana dokładność)/ ST.C (<18 st.c lub > 28 st.c) Elektromagnetyczna zgodność: w polu wysokiej częstotliwości od 3V/m odpowiada dokładność poza (dokładnością specyficzną dla temperatury: +/- 5 st.c (9 st.f) Relatywna wilgotność powietrza: < 0 st.c 0 % do 95 % przy 10 st.c do 30 st.c 0 % do 75 % przy 30 st.c do 40 st.c 0 % do 40 % przy 40 st.c do 50 st.c Czas użytkowania baterii: Wymiary (wys. x szer. x dł.): Waga: Funkcja Zakres 1 Rozdzielczość Napięcie zmienne 23 Napięcie stałe mv Napięcie stałe Volt 600,0 mv 6,000 V 60,00V 600,0 V 1000 V baterie alkaliczne: 300 godzin 4.3 cm x 9 cm x 18,5 cm 420 g 0,1 mv 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1 V Dokładność +/- ([ % wartości pomiarowej]+ [liczba impulsów]) Model 175 Model 177 Model 179 1,0 % + 3 1,0 % + 3 1,0 % + 3 (45 Hz do 500 (45 Hz do 500 (45 Hz do Hz Hz 500 Hz) 2,0 % + 3 (500 Hz do 1 khz) 2,0 % + 3 (500 Hz do 1 khz) 2,0 % + 3 (500 Hz do 1 khz) 600,0 mv 0,1 mv 0,15 % +2 0,09 %+2 0,09 % +2 6,000 V 60,00 V 600,0 V 1000 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1V 0,15 % +2 0,09 %+2 0,09 %+2 0,15 % +2 0,15 %+2 0,15 %+2 Ciągłość 600 Ohm 1 Ohm Urządzenie wydaje sygnał akustyczny przy < 25 1 Wszystkie zakresy napięcia i prądu zmiennego są w określone w zakresie od 5 % do 100 % 2 Współczynnik szczytowy od 3 przy pełnym odchyleniu do 500 V, liniowe ubywanie do współczynnika szczytowego 1,5 przy 1000 V 3 dla nie sinusoidalnych kształtów fali dla współczynnika szczytowego do 3 (2% odczyt + pełne odchylenie)
6 Ohm 600,0 Ohm 6,000 kohm 60,00 kohm 600,0 kohm 6,000 MOhm 50,00 MOhm 0,1 Ohm 0,001 kohm 0,01 kohm 0,1 kohm 0,001 MOhm 0,01MOhm Ohm, wyłącza się przy > 250 Ohm, rozpoznaje otwarty układ przełączania i zwarcia od 250 us lub wyżej 0,9 %+2 0,9 %+1 0,9 %+1 0,9 %+1 0,9 %+1 1,5 %+3 0,9 %+2 0,9 %+1 0,9 %+1 0,9 %+1 0,9 %+1 1,5 %+3 Test diod 2,400 V 0,001 V 1 % +2 Pojemność 1000 nf 10,00 uf 100,0 uf 9999 uf 4 1 nf 0,01 uf 0,1 uf 1 uf 1,2 % +2 1,2 % +2 1,2 % +2 typowo 10 % 1,2 % +2 1,2 % +2 1,2 % +2 typowo 10 % Prąd zmienny 5 (wartość efektywna) (45 Hz do 1 khz) Prąd stały Hz (sprzężone z prądem zmiennym lub stałym, wejście V lub A 67 Temperatura MIN-MAX- AVG 60,00 ma 400,0 ma 6,000 A 10,00 A 60,00 ma 400,0 ma 6,000 A 10,00 A 99,99 Hz 999,9 Hz 9,999 khz 99,99 khz -40 st.c do +400 st.c -40 st.f do +752 st.f 0,01 ma 0,1 ma 0,001 A 0,1 A 0,01 ma 0,1 ma 0,001 A 0,1 A 0,01 Hz 0,1 Hz 0,001 khz 0,01 khz 0,1 st C 0,1 st.f 0,9 %+2 0,9 %+1 0,9 %+1 0,9 %+1 0,9 %+1 1,5 %+3 1,2 % +2 1,2 % +2 1,2 % +2 typowo 10 % 1,5 % + 3 1,5 % + 3 1,5 % + 3 1,0 % + 3 1,0 % + 3 1,0 % + 3 0,1 % + 1 0,1 % + 1 0,1 % + 1 Nie zarejestrowane Nie zarejestrowane 1 % % + 10 Dla funkcji prądu stałego dokładność odpowiada specyficznej dokładności funkcji pomiarowej +/- 12 miejsc dla zmian > 275 ms Dla funkcji prądu zmiennedo dokładność odpowiada specyficznej dokładności funkcji pomiarowej +/- 40 miejsc dla zmian > 1,2 s Funkcja Napięcie zmienne V Napięcie stałe V mv/ temper. Ochrona przed przeciążeniem Wartość efektywna 1000 V Wartość efektywna 1000 V Wartość efektywna 1000 V Impedancja wejściowa (normalna) > 10 MOhm< 100 pf > 10 MOhm< 100 pf > 10 MOhm< 100 pf Napięcie testowe biegu jałowego Stosunek tłumienia rónoległego >60 db prąd stały, 50 Hz lub 60 Hz >120 db prąd stały, 50 Hz lub 60 Hz >120 db prąd stały, 50 Hz lub 60 Hz Napięcie przy pełnym odchyleniu na: 600 kohm 50 MOhm Tłumienie równoległe >60 db przy 50 Hz lub 60 Hz >60 db przy 50 Hz lub 60 Hz Prąd zwarciowy 4 w zakresie uf dla pomiarów do 1000 uf dokładność pomiaru wynosi dla wszystkich modeli 1,2 %+2 5 napięcie wejściowe (typowe): 400 ma wejście 2mV/Ma, 10 A wejście 37 mv/a 6 częstotliwość określona od 2 Hz do 99,99 khz w V i od 2 Hz do 30 khz w A 7 poniżej 2 Hz wskaźnik wskazuje 0 Hz 8 wyklucza błąd sondy
7 Ohm Test ciągłości/diod Wartość efektywna 1000 V Wartość efektywna 1000 V Napięcie stałe < 8,0 V Napięcie stałe < 8,0 V <660 mv napięcie stałe < 4.6 V napięcie stałe < 1,1 ma 2,4 V napięcie stałe < 1,1 ma Funkcja Ochrona przed przeciążeniem Przeciążenie ma Bezpiecznik 44/100 A, 1000 V 600 ma przez maks. 2 minuty A Bezpiecznik 11 A, 1000 V 20 A przez maks. 30 sekund
8 VT02 Visual IR Thermometer Instrukcja użytkownika October 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
9 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOOCI Niniejszy produkt firmy Fluke będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwa lata od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii wymiennych lub uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, zaniedbania, niewłaściwego użycia, modyfikacji, skażenia lub nieprawidłowych warunków działania lub obsługi. Punkty sprzedaży nie posiadają uprawnień do oferowania żadnych innych gwarancji w imieniu firmy Fluke. Aby skorzystać z serwisu w czasie trwania gwarancji należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym Centrum Serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania informacji dotyczących autoryzacji zwrotu, a następnie wysłać produkt do tego Centrum Serwisowego podając opis problemu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM DLA NABYWCY. ŻADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNOŚCI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE SĄ ANI WYRAŻONE ANI NIE MOGĄ BYĆ DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE USZKODZENIA LUB STRATY POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB ZAŁOŻENIA. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie jest dozwolone wyłączenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub wynikowych strat, to oświadczenie o ograniczeniu odpowiedzialności producenta może nie mieć zastosowania do każdego Nabywcy. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands
10 Spis treści Tytuł Strona Wstęp... 1 Kontakt z firmą Fluke... 2 Informacje na temat bezpieczeństwa... 2 Przed rozpoczęciem pracy... 4 Włączanie i wyłączanie... 5 Funkcje i sterowanie... 6 Ostrość... 7 Funkcje przycisków... 7 Nakładanie obrazów... 7 Rejestrowanie i zapisywanie... 7 Funkcje menu... 9 Podstawowa nawigacja... 9 Analiza zapisanych obrazów Emisyjność Pomiar temperatury Paleta kolorów Odbita temperatura tła Punktowe znaczniki temperatury Jednostki pomiaru temperatury Data i godzina Pomiary Program Smartview Konserwacja Czyszczenie obudowy Obsługa akumulatora Dane techniczne i
11 VT02 Instrukcja użytkownika ii
12 Spis tabell Spis table Tytuł Strona 1. Symbole Lista elementów Funkcje Ikony w menu iii
13 VT02 Instrukcja użytkownika iv
14 Spis rysunków Rysunek Tytuł Strona 1. Ekran powitalny i wskaźnik zasilania Opcje nakładania Ikony ostrzegawcze dla karty SD Nawigacja w menu oraz ikona baterii Zmiana parametrów Wymiana baterii v
15 VT02 Instrukcja użytkownika vi
16 Wstęp Model VT02 (dalej określany jako urządzenie) jest termometrem podczerwonym, pozwalającym wyświetlać temperaturę powierzchni wraz z jej poglądem termograficznym w czasie rzeczywistym. Obraz termograficzny sprawia, że nie trzeba już dokonywać pomiarów element po elemencie, tak jak to miało miejsce w przypadku tradycyjnych radiometrów punktowych. Potencjalne nieprawidłowości są wyraźnie widoczne na kolorowym wyświetlaczu. W ten sposób użytkownik może szybko i precyzyjnie umieścić w danym miejscu kursor pomiarowy, aby poznać wartość temperatury. Aby pomóc w rozpoznaniu problemu, w urządzeniu zamontowano tradycyjny aparat. W razie potrzeby można przechodzić od pełnej termowizji do zwykłego obrazu. Zarówno zdjęcia zwykłe jak i termograficzne można zapisać na wyjmowanej karcie pamięci. Następnie można je zapisać w komputerze lub umieścić do wydrukowania w raporcie. Model VT02 jest wygodny w użyciu. Wystarczy go włączyć, a w ciągu kilku sekund będzie gotowy do pracy. Urządzenie idealnie nadaje się dla elektryków i techników-konserwatorów, pozwalając szybko odszukać problematyczne elementy instalacji. Funkcje zwiększające dokładność i przydatność urządzenia: Regulowana emisja i kompensacja odbić tła sprawiają, że pomiary są dokładniejsze w przypadku pracy z powierzchniami częściowo odblaskowymi. Znaczniki wysokiej i niskiej temperatury pozwalają znaleźć wartości graniczne na obrazie termograficznym. Palety kolorów do wyboru 1
17 Visual IR Thermometer Kontakt z firmą Fluke Kontakt z firmą Fluke Aby skontaktować się z firmą Fluke, zadzwoń pod jeden z poniższych numerów: USA: Kanada: FLUKE ( ) Europa: Japonia: Singapur: Z każdego miejsca na świecie: Można także odwiedzić stronę internetową firmy Fluke pod adresem Aby zarejestrować produkt, należy odwiedzić witrynę Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy suplement do instrukcji obsługi, należy przejść do witryny internetowej pod adresem Informacje na temat bezpieczeństwa Ostrzeżenie pozwala określić warunki i procedury, które mogą być niebezpieczne dla użytkownika. Uwaga pozwala określić warunki i czynności, które mogą spowodować uszkodzenie produktu i sprawdzanych urządzeń. XW Ostrzeżenie W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem, wywołania pożaru i odniesienia obrażeń: Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. Produkt może być używany wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Gdy wskaźnik stanu naładowania baterii zasygnalizuje niski poziom naładowania, należy wymienić baterie. W przeciwnym razie wyniki pomiarów mogą być nieprawidłowe. 2
18 VT02 Instrukcja użytkownika Nie wolno używać produktu w pobliżu gazów wybuchowych, oparów oraz w środowisku wilgotnym lub mokrym. Nie wolno używać produktu, jeśli działa w sposób nieprawidłowy. Nie wolno używać uszkodzonego produktu. Należy go niezwłocznie wyłączyć. Wartości temperatury podano w części Emisyjność. Wyniki pomiarów obiektów odbijających światło dają wartości niższe od rzeczywistych. Takie obiekty stanowią zagrożenie pożarowe. Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas lub jest przechowywane w temperaturach powyżej 50 C, należy wyjąć z niego baterie. Jeśli baterie nie zostaną wyjęte, wyciek z nich może uszkodzić urządzenie. Tabela 1 zawiera listę symboli pojawiających się na produkcie oraz w tej instrukcji. Tabela 1. Symbole Symbol W X ; P Ã ~ Opis Ważne informacje. Sprawdzić w instrukcji. Niebezpieczne napięcie. Ryzyko porażenia elektrycznego. Zgodność z odpowiednimi standardami obowiązującymi w Australii. Zgodność z odpowiednimi standardami obowiązującymi w Unii Europejskiej oraz z wymogami Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu. Produkt spełniający odpowiednie normy dla urządzeń elektromagnetycznych w Korei Płd. Ten produkt jest zgodny z dyrektywą WEEE (2002/96/WE) określającą wymogi dotyczące znaczników. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego produktu elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria produktu: zgodnie z załącznikiem I dyrektywy WEEE dotyczącym typów oprzyrządowania, ten produkt zalicza się do kategorii 9, czyli jest to przyrząd do kontroli i monitorowania. Nie należy utylizować tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Informacje na temat recyklingu znajdują się na stronie internetowej firmy Fluke. 3
19 Przed rozpoczęciem pracy Visual IR Thermometer Przed rozpoczęciem pracy Tabela 2 zawiera listę elementów dostarczonych wraz z urządzeniem. Tabela 2. Lista elementów Pozycja Opis Numer części 1 Visual IR Thermometer Baterie alkaliczne AA Alkaline Batteries (liczba: 4) Karta pamięci micro SD wraz z przejściówką dla typowych kart pamięci [1] Opakowanie do transportu / przechowywania Skrócony opis referencyjny (w wersji angielskiej, hiszpańskiej, francuskiej, niemieckiej oraz w języku chińskim uproszczonym [2] ) Płyta CD z instrukcją obsługi Oprogramowanie SmartView na płycie CD [1] Firma Fluke zaleca stosowanie karty pamięci SD dostarczonej wraz z urządzeniem. Firma Fluke nie udziela gwarancji dotyczącej używania i niezawodności kart pamięci SD innych firm i o innej pojemności. [2] Na płycie CD znajdują się dodatkowe wersje językowe. Aby uzyskać drukowaną skróconą instrukcję obsługi w języku innym niż te w zestawie, należy wysłać wiadomość na adres TPubs@fluke.com. W temacie wiadomości należy określić nazwę urządzenia i język. 4
20 VT02 Instrukcja użytkownika Włączanie i wyłączanie Aby włączyć urządzenie, przytrzymaj na 2 sekundy przycisk E. Zobaczysz ekran startowy i pasek stanu, patrz rys. 1. Pasek będzie się zapełniał podczas włączania i malał podczas wyłączania. Gdy zniknie ekran powitalny, urządzenie będzie gotowe do pracy. Aby wyłączyć urządzenie, na 2 sekundy przytrzymaj przycisk E. Funkcja automatycznego wyłączania spowoduje odcięcie zasilania po 10 minutach od wykrycia bezczynności urządzenia. Rysunek 1. Ekran powitalny i wskaźnik zasilania hak03.eps Uwaga Wszystkie wszystkie termometry podczerwone wymagają odpowiednio długiego czasu nagrzewania, co przekłada się na dokładniejsze pomiary i lepszą jakość obrazu. Czas ten często zależy od modelu i warunków otoczenia. Mimo że większość termometrów nagrzewa się w pełni po 3-5 minutach, najlepiej odczekać przynajmniej 10 minut, jeżeli pomiar temperatury ma być jak najbardziej dokładny. Podczas przenoszenia termometru w miejsca o bardzo zróżnicowanej temperaturze otoczenia może być potrzebny dłuższy czas nagrzewania. Jeżeli urządzenie uruchomiono po raz pierwszy lub na kilka godzin wyjęto z niego baterie, na ekranie pojawi się menu daty i godziny. Na stronie 13 znajdziesz szczegółowe informacje donośnie ustawiania daty i godziny. 5
21 Funkcje i sterowanie Visual IR Thermometer Funkcje i sterowanie Tabela 3 zawiera listę funkcji urządzenia wraz rozmieszczeniem przycisków i pokręteł. Tabela 3. Funkcje Pozycja A B C D E F G H I J K 5 Opis Wyświetlacz LCD Przełącznik zasilania i menu Gniazdo karty pamięci SD Ściągacz Uchwyt statywu Wybór menu / regulacja parametrów Soczewka podczerwieni Obracana pokrywa obiektywu Aparat wizyjny Włącz, aby rejestrować obrazy Osłona akumulatora hak04.eps 6
22 VT02 Instrukcja użytkownika Ostrość Urządzenie jest termometrem termowizyjnym o stałej ogniskowej, pracującym w minimalnej odległości wynoszącej 50 cm. Funkcje przycisków Przyciski pozwalają korzystać z funkcji nakładania, rejestrowania i zapisywania obrazów. Strzałki pozwalają przemieszczać się po menu. Nakładanie obrazów Funkcja nakładania obrazów pozwala zwiększyć czytelność pomiarów w podczerwieni, nakładając zwykłe zdjęcie na obraz termowizyjny. Urządzenie rejestruje obraz widzialny, aby w bardziej przejrzysty sposób pokazać obszar docelowy i udostępniać dane pomiarowe innym osobom. Aby skorzystać z tej funkcji: 1. Wciśnij przycisk E, dopóki w lewym dolnym rogu ekranu nie pojawi się symbol. 2. Skorzystaj z przycisków D/C, aby dostosować nakładanie obrazów, w skali od 0 do 100 %. Opcje nakładania są widoczne na rysunku 2. 0 % 25 % 50 % 75 % 100 % Rysunek 2. Opcje nakładania hak01.eps Rejestrowanie i zapisywanie Urządzenie jest w stanie zapisać na karcie SD do obrazów. Aby zrobić zdjęcie i zapisać je w pamięci: 7 1. Wciśnij przycisk E, dopóki w prawym dolnym rogu ekranu nie pojawi się symbol. 2. Wyceluj urządzenie w badany obiekt lub obszar.
23 Visual IR Thermometer Funkcje i sterowanie 3. Pociągnij spust, aby zrobić zdjęcie. Ekran pozostanie w bezruchu na ok. 4 sekundy. Następnie pojawi się okno dialogowe z możliwością zapisania lub odrzucenia obrazu. 4. Wciśnij przycisk F, aby go zapisać lub wybierz opcję E, aby odrzucić obraz. Na wyświetlaczu znajdziesz ikonę informującą o aktualnym stanie karty SD, patrz rys Rysunek 3. Ikony ostrzegawcze dla karty SD hak02.eps A Brak włożonej karty SD B Błąd karty SD C Karta SD jest pusta D Karta SD jest pełna Uwaga Zalecamy okresowe wykonywanie kopii zapasowej karty i przechowywanie tych plików w bezpiecznym miejscu. 8
24 VT02 Instrukcja użytkownika Funkcje menu Aby otworzyć menu, wciśnij przycisk E. Znajdziesz w nim opcje dotyczące pamięci, emisji, temperatury tła, znaczników punktowych, daty i godziny. Podstawowa nawigacja Podstawowe funkcje produktu są dostępne za pośrednictwem sześciu przycisków i kolorowego wyświetlacza. Na ekranie można wyświetlić tylko pięć opcji jednocześnie. Przyciski D/C pozwalają przewijać zawartość menu. Środkowa pozycja będzie zawsze podświetlona na żółto. Zobacz rysunek 4. Poziom naładowania baterii Żółte podświetlenie 5:12 0 C 20 C Otwórz menu ekranu Wybierz / przejdź Góra/dół Zmiana wartości Rysunek 4. Nawigacja w menu oraz ikona baterii hbo07.eps Wciśnij przycisk F, aby wybrać daną opcję i zmienić jej parametr. Przyciski D/C pozwalają zmienić wartość wybranej opcji. Po wprowadzeniu zmian wciśnij F, aby zatwierdzić nową wartość i wyjść z trybu edycji. Zobacz rysunek 5. 9
25 Visual IR Thermometer Funkcje menu aby wybrać (zmiana koloru na przeciwny) zatwierdź nową wartość Rysunek 5. Zmiana parametrów hbo08.eps Tabela 4 zawiera listę ikony w menu wraz z opisem. Tabela 4. Ikony w menu Symbol Opis Odtwórz zapisane obrazy patrz rozdziałanaliza zapisanych obrazów na stronie 11 Emisja patrz strona 11 Paleta kolorów patrz strona 12 Temperatura tła patrz rozdział Odbita temperatura tła na stronie 13 Znaczniki temperatury patrz rozdział Punktowe znaczniki temperatury na stronie 13 Jednostki pomiaru temperatury patrz strona 13 Zegar patrz rozdział Data i godzina na stronie 13 10
26 VT02 Instrukcja użytkownika Analiza zapisanych obrazów Tryb pamięci pozwala wyświetlać zapisane obrazy. Możesz je również usuwać. 1. Wciśnij przycisk F, aby otworzyć tryb pamięci. 2. Przyciski D/C pozwalają przewijać i oglądać zapisane obrazy. 3. Wciśnij przycisk F, aby usunąć dany obraz. Emisyjność Parametr emisji można regulować w odstępach co 0,01, w zakresie wartości od 0,10 do 1. Wartość domyślna to 0,95. Korekta wartości emisyjności jest bardzo ważna dla uzyskania najdokładniejszych pomiarów temperatury. Emisyjność powierzchni może mieć duży wpływ na pozorne temperatury rejestrowane przez urządzenie. Zrozumienie emisyjności badanej powierzchni umożliwia uzyskanie dokładniejszych pomiarów temperatury (choć nie zawsze tak jest). Pomiar temperatury Wszystkie obiekty emitują energię podczerwoną. Ilość emitowanej energii zależy od rzeczywistej temperatury powierzchni obiektu oraz emisyjności jego powierzchni. Urządzenie wykrywa energię podczerwoną emitowaną przez powierzchnię obiektu i wykorzystuje te dane do obliczenia szacunkowej temperatury. Większość obiektów, takich jak pomalowany metal, drewno, woda, skóra lub tkanina, bardzo skutecznie emituje energię i dokonanie bardzo dokładnych pomiarów jest łatwe. W przypadku powierzchni skutecznie emitujących energię (posiadających wysoką emisyjność), współczynnik ten wynosi 90 % (lub 0,9). Tego typu uproszczenia nie można zastosować do powierzchni odblaskowych lub metali nielakierowanych, ponieważ ich współczynnik emisji wynosi <60 % (0,6). Dlatego uznaje się je za obiekty o niskim współczynniku emisji. W celu dokładniejszego pomiaru materiałów o niskiej emisyjności, konieczne jest przeprowadzenie korekty emisyjności. Zazwyczaj dzięki korekcie wartości współczynnika emisji urządzenie może uzyskać dokładniejsze dane szacunkowe, dotyczące faktycznej temperatury. 11
27 Visual IR Thermometer Funkcje menu Uwaga Powierzchnie o współczynniku emisji <0,6 sprawiają, że przeprowadzenie rzetelnych i spójnych pomiarów rzeczywistych temperatur staje się problematyczne. Im niższy współczynnik emisji, tym większe prawdopodobieństwo uzyskania błędnych wyników pomiarów, nawet jeśli zostanie przeprowadzona prawidłowa korekta tegoż współczynnika, a także i odbitej temperatury tła. WOstrzeżenie Aby uniknąć zranienia, należy zapoznać się z informacjami o emisyjności dla rzeczywistych temperatur. Wyniki pomiarów obiektów odbijających światło dają wartości niższe od rzeczywistych. Takie obiekty stanowią zagrożenie pożarowe. Odwiedź stronę Imagers, aby poznać szczegółowe informacje na temat współczynników emisji i sposobów na uzyskanie dokładnych pomiarów. Paleta kolorów Menu palety kolorów pozwala zmienić sposób wyświetlania obrazów podczerwonych na ekranie oraz ich tych zapisanych na karcie pamięci. Udostępniliśmy szereg palet kolorystycznych. Niektóre palety są bardziej odpowiednie do określonych zastosowań i można je ustawiać stosownie do wymagań. Palety standardowe oferują równą, liniową prezentację kolorów, co zapewnia najdokładniejsze wyświetlanie szczegółów. Paleta o wysokim kontraście to wyważony układ kolorów. Najlepiej sprawdza się w sytuacjach, gdy występuje duża różnica pomiędzy wysokimi i niskimi temperaturami. Paleta z kolorami tęczy oraz bichromiczna to połączenie wysokiego kontrastu ze skalą szarości. Skala szarości (wysoka temp. na biało) Skala szarości (wysoka temp. na czarno) Wysoki kontrast Bichromia Tęcza 12
28 VT02 Instrukcja użytkownika Odbita temperatura tła Temperaturę tła można ustawić w zakresie od 0 do +36 C. Do ustawiania kompensacji odbitej temperatury tła służy karta Tło. Bardzo gorące i bardzo zimne obiekty mogą zmniejszać dokładność pomiaru pozornej temperatury obiektu, szczególnie w przypadku niskiej emisyjności powierzchni. Dopasowując ustawienie odbitej temperatury tła, można poprawić dokładność pomiaru temperatury w wielu sytuacjach. Aby dowiedzieć się więcej, zajrzyj do rozdziału Współczynnik emisji na stronie 11. Punktowe znaczniki temperatury Można je włączać lub wyłączać. Po włączeniu dany znacznik określa czy dany punkt charakteryzuje się wysoką czy niską temperaturą, i czy wymaga dodatkowej analizy. Po wyłączeniu użytkownik może się skupić na pomiarach dla poszczególnych pikseli. Jednostki pomiaru temperatury Urządzenie wyświetla temperaturę w C lub F. Data i godzina W menu zegara można ustawić datę i godzinę. Wciśnij przycisk F, aby wybrać opcję zegara. hak12.jpg 13
29 Visual IR Thermometer Funkcje menu 1. Ponownie wciśnij przycisk F, aby wybrać sposób wyświetlania daty. Przyciski D/C pozwalają wybrać daną opcję. Pozycje do wyboru: DD/MM/RRRR MM/DD/RRRR 2. Przejdź w dół do daty. 3. Przyciski A/B pozwalają wybrać każdą z pozycji. Skorzystaj z przycisków D/C, aby zmienić wartość. 4. Naciśnij F, aby ją zatwierdzić. 5. Przejdź do zegara 12 i 24 h. Naciśnij przycisk F, aby ustawić daną opcję. 6. Skorzystaj z przycisków D/C do przemieszczania się pomiędzy opcjami. 7. Przycisk F pozwala ustawić opcję: 12 h 24 h 8. Przejdź w dół do godziny. 9. Naciśnij przycisk F, aby ustawić daną opcję. 10. Skorzystaj z przycisków A/B, aby poruszać się pomiędzy kolejnymi wartościami czasu. 11. Skorzystaj z przycisków D/C, aby zmienić wartość. 12. Naciśnij F, aby ją zatwierdzić. 13. Wciśnij przycisk E, aby opuścić menu zegara i wyświetlić podgląd na żywo. 14
30 VT02 Instrukcja użytkownika Pomiary Temperatura dla środkowego piksela jest widoczna u góry ekranu. Znajdują się tam również ustawienia współczynnika emisji. Po włączeniu znaczników wysokiej i niskiej temperatury możesz przesunąć urządzenie, dopóki dany punkt nie pokryje się z środkowym pikselem dla pomiaru. Wyceluj urządzenie w obiekt, który jest chłodniejszy lub cieplejszy od otoczenia, aby uzyskać jak najdokładniejsze wyniki. Wartości dla znaczników wysokiej i niskiej temperatury są widoczne u góry ekranu. Program Smartview Oprogramowanie SmartView jest dostarczane wraz z urządzeniem. Zawiera ono funkcje pozwalające analizować obrazy, porządkować dane i generować profesjonalne raporty. Program Smartview pozwala eksportować obraz widzialny i termowizyjny w formacie.is2. hak13.jpg 15
31 Konserwacja Visual IR Thermometer Konserwacja W przypadku tego urządzenia konserwacja techniczna nie jest konieczna. XW Ostrzeżenie Aby uniknąć ewentualnego porażenia prądem, pożalu lub urazów, proszę korzystać wyłącznie z zalecanych części zamiennych. Czyszczenie obudowy Obudowę należy czyścić, używając wilgotnej ściereczki i łagodnego roztworu mydła. Do czyszczenia obudowy i soczewki/okienka nie należy używać materiałów ściernych, alkoholu izopropylowego ani rozpuszczalników. Obsługa akumulatora W Ostrzeżenie Aby uniknąć urazów i zapewnić bezpieczne działanie urządzenia: W akumulatorach znajdują się niebezpieczne związki chemiczne, które mogą spowodować oparzenia lub wybuchnąć. W razie kontaktu z niebezpiecznymi związkami chemicznymi spłukać je wodą i zapewnić pomoc medyczną. Przy wymianie należy zwracać uwagę na polaryzację akumulatorów. Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną wycieku. Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Ogniwa i zestawy akumulatorów muszą być czyste i suche. Zabrudzone złącza oczyścić czystą, suchą szmatką. Nie wolno rozbierać ani zgniatać ogniw ani zestawów akumulatorów. Ogniwa ani zestawy akumulatorów nie mogą znajdować się w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. ~W Uwaga Zużytego urządzenia ani akumulatora nie wolno spalać. Informacje na temat utylizacji można uzyskać w witrynie internetowej firmy Fluke. Aby wymienić baterie: 1. Wyjmij pokrywę baterii. 2. Wyjmij rozładowane baterie. Uwaga Baterii dołączonych do urządzenia nie wolno ładować. 3. Włóż nowe baterie zgodnie z rozmieszczeniem biegunów (patrz rys. 6). 16
32 VT02 Instrukcja użytkownika 2 1 Rysunek 6. Wymiana baterii. hak06.eps 4. Włóż pokrywę baterii na miejsce. 17
33 Visual IR Thermometer Dane techniczne Dane techniczne Temperatura Zakres pomiarów... od -10 C do +250 C Dokładność pomiarów... ±2 C lub ±2 % odczytu w C, zależnie od tego która jest większa (przy nominalnej wartości 23 ) Korekta współczynnika emisji na ekranie... Tak Odbita temperatura tła na ekranie Kompensacja temperatury... Tak Charakterystyka obrazu Częstotliwość rejestracji... 8 Hz Typ detektora... Ceramika piroelektryczna, bez chłodzenia Czułość termiczna (NETD) mk Pasmo spektrum podczerwonego... 8 µm 14 µm Aparat dla obrazu widzialnego pikseli Minimalna odległość ogniskowania cm Pole widzenia x 20 Mechanizm ogniskowania... ogniskowanie stałe Prezentacja obrazu Palety kolorów... Bichromia, tęcza, tęcza wysoki kontrast, skala szarości (wys. tem. biała) oraz skala szarości (wys. tem. czarna). Poziom i zakres... automatycznie Dane nakładania Korekta paralaksy dla nakładania światła widzialnego i podczerwonego... stała Opcje wyświetlania... Nakładanie obrazu widzialnego i podczerwonego, pełne przejście od jednego do drugiego w odstępach co 25 %. Śledzenie znaczników niskiej i wysokiej temperatury... Tak Rejestracja obrazu i przechowywanie danych Rejestracja obrazu... podgląd przed zapisem Sposób zapisu... karta Micro SD, do obrazów Format plików....is2 Analiza zapisu... przewijanie pomiędzy obrazami na ekranie. Temperatura pracy... od -5 C do +45 C Temperatura przechowywania... od -20 C do +60 C Względna wilgotność... Od 10 % do 90 % bez kondensacji 18
34 VT02 Instrukcja użytkownika Wyświetlacz... przekątna 2,2 cala Sterowanie i regulacja Wybór palety kolorów Wybór jednostki miary ( F/ C) Ustawianie daty i godziny Wybór emisyjności Kompensacja odbitej temperatury tła Oprogramowanie Software... Smartview Uwaga Oprogramowanie Smartview pozwala tworzyć raporty. Baterie... AA, 4 szt. Czas pracy baterii... 8 h Oszczędzanie energii... wyłączanie po 10 min bezczynności Normy bezpieczeństwa... EMC EN :2006 US FCC (dodatkowa)... CFR47: 2009 Class A. Part 15 subpart B. Tylko w Korei... Sprzęt klasy A (komunikacja i przesyłanie przemysłowe) [1] [1] Urządzenie spełnia normy klasy A dla przemysłowego sprzętu elektromagnetycznego, o czym powinien wiedzieć zarówno sprzedawca jak i operator. Urządzenie przeznaczone do użytku profesjonalnego, a nie domowego. Normy bezpieczeństwa... IEC/EN :2010 Drop... MIL-PRF-28800F; Class 2 section ; 30 cm Wymiary (wys., szer., dł.) cm x 7,5 cm x 5,5 cm (8,3 cali x 3 cali x 2,2 cali) Waga (z baterią)... <300 g Gwarancja... 2 lata Zalecana kalibracja... co 2 lata 19
35 Visual IR Thermometer Dane techniczne 20
36 Wizualne sterowanie ustawieniem obrazu Funkcje menu i podstawy działania Włączanie i wyłączanie Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze użycie: Wprowadź datę i godzinę Poziom naładowania baterii 2s Visual IR Thermometer Żółte podświetlenie Tryb bliski Tryb daleki 6 in / 15 cm > 6 in / 15 cm 5:12 0 Otwórz menu ekranu 3 C 20 C Wybierz / przejdź 7 Góra/dół Zmiana wartości Nakładanie obrazów Symbol Opis Otwórz zapisane obrazy % 25 % 50 % 75 % 100 % Emisyjność Soczewka podczerwieni Przełącznik zasilania i menu Obracana pokrywa obiektywu Gniazdo karty pamięci SD Aparat wizyjny Ściągacz Włącz, aby rejestrować obrazy Uchwyt statywu Osłona akumulatora Wybór menu / regulacja FLUKE CORPORATION EVERETT, WA USA Rejestrowanie i zapisywanie Temperatura tła Znaczniki temperatury Jednostki pomiaru temperatury parametrów Zegar (czas i data) October 2012, Rev. 1, 1/13 (Polish) Fluke Corporation. All rights reserved. IMAGING IR THERMOMETER US PAT: Paleta kolorów Wyświetlacz LCD VT02 Szczegółowy opis instrukcji znajduje się z instrukcji użytkownika. VT02 IMAGING IR THERMOMETER US PAT: FLUKE CORPORATION EVERETT, WA USA
37 Paleta kolorów Obsługa akumulatora Informacje na temat bezpieczeństwa Skala szarości (wysoka temp. na biało) Skala szarości (wysoka temp. na czarno) Ostrzeżenie pozwala określić warunki i procedury, które mogą być niebezpieczne dla użytkownika. Uwaga pozwala określić warunki i czynności, które mogą spowodować uszkodzenie produktu i sprawdzanych urządzeń. Poniższa tabela zawiera listę symboli pojawiających się na produkcie oraz w tej instrukcji. Symbol Opis Wysoki kontrast Bichromia Tęcza Wyświetlanie pomiarów Pomiar punktu środkowego Kursor punktu środkowego Karta SD Ikona nakładania Brak włożonej karty SD Błąd karty SD Karta SD jest pusta Karta SD jest pełna Stan baterii Emisyjność Paleta kolorów 1 2 XW Ostrzeżenie W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem, wywołania pożaru i odniesienia obrażeń: Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. Produkt może być używany wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Gdy wskaźnik stanu naładowania baterii zasygnalizuje niski poziom naładowania, należy wymienić baterie. W przeciwnym razie wyniki pomiarów mogą być nieprawidłowe. Nie wolno używać produktu w pobliżu gazów wybuchowych, oparów oraz w środowisku wilgotnym lub mokrym. Nie wolno używać produktu, jeśli działa w sposób nieprawidłowy. Nie wolno używać uszkodzonego produktu. Należy go niezwłocznie wyłączyć. Wartości temperatury podano w części Emisyjność. Wyniki pomiarów obiektów odbijających światło dają wartości niższe od rzeczywistych. Takie obiekty stanowią zagrożenie pożarowe. Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas lub jest przechowywane w temperaturach powyżej 50 C, należy wyjąć z niego baterie. Jeśli baterie nie zostaną wyjęte, wyciek z nich może uszkodzić urządzenie. W Ostrzeżenie Aby uniknąć urazów i zapewnić bezpieczne działanie urządzenia: W bateriach znajdują się niebezpieczne związki chemiczne, które mogą spowodować oparzenia lub wybuchnąć. W razie kontaktu z niebezpiecznymi związkami chemicznymi spłukać je wodą i zapewnić pomoc medyczną. Przy wymianie należy zwracać uwagę na polaryzację akumulatorów. Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną wycieku. Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Ogniwa i zestawy akumulatorów muszą być czyste i suche. Zabrudzone złącza oczyścić czystą, suchą szmatką. Nie wolno rozbierać ani zgniatać ogniw ani zestawów akumulatorów. Ogniwa ani zestawy akumulatorów nie mogą znajdować się w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. X ; P Ã ~ Ważne informacje. Sprawdzić w instrukcji. Niebezpieczne napięcie. Ryzyko porażenia elektrycznego. Zgodność z odpowiednimi standardami australijskimi. Spełnia wymogi Unii Europejskiej oraz Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu. Produkt spełniający odpowiednie normy dla urządzeń elektromagnetycznych w Korei Płd. Ten produkt jest zgodny z dyrektywą WEEE (2002/96/WE) określającą wymogi dotyczące znaczników. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego produktu elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria produktu: zgodnie z załącznikiem I dyrektywy WEEE dotyczącym typów oprzyrządowania, ten produkt zalicza się do kategorii 9, czyli jest to przyrząd do kontroli i monitorowania. Nie wyrzucać produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Informacje na temat utylizacji można uzyskać w witrynie internetowej firmy Fluke. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Niniejszy produkt firmy Fluke będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwa lata od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii wymiennych lub uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, zaniedbania, niewłaściwego użycia, modyfikacji, skażenia lub nieprawidłowych warunków działania lub obsługi. Punkty sprzedaży nie posiadają uprawnień do oferowania żadnych innych gwarancji w imieniu firmy Fluke. Aby skorzystać z serwisu w czasie trwania gwarancji należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym Centrum Serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania informacji dotyczących autoryzacji zwrotu, a następnie wysłać produkt do tego Centrum Serwisowego podając opis problemu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM DLA NABYWCY. ŻADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNOŚCI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE SĄ ANI WYRAŻONE ANI NIE MOGĄ BYĆ DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE USZKODZENIA LUB STRATY POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB ZAŁOŻENIA. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie jest dozwolone wyłączenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub wynikowych strat, to oświadczenie o ograniczeniu odpowiedzialności producenta może nie mieć zastosowania do każdego Nabywcy. Fluke Corporation Fluke Europe B.V. P.O. Box 9090 P.O. Box 1186 Everett, WA BD Eindhoven USA The Netherlands 11/99
Pozycje przełącznika ( patrz symbole w tabelce na stronie 2 instrukcji wielojęzycznej)
Art. Nr 12 06 05 Miernik cyfrowy Fluke 175 www.conrad.pl Fleku True RMS model 175, 177 i 179 to zasilane bateryjnie mierniki z licznikiem 6000, 3 ¾ pozycyjnym wyświetlaczem i wskaźnikiem belkowym. Poniższa
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt, pobrać instrukcję obsługi i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com.
VT02. Instrukcja użytkownika. Visual IR Thermometer
VT02 Visual IR Thermometer Instrukcja użytkownika October 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika April 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika (Polish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
6R, 6G Point and Line Lasers 180R, 180G Line Laser Levels Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V
Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie
MP1 Magnet Probe Instrukcja obsługi Wprowadzenie Sonda magnetyczna Magnet Probe MP1 (sonda lub produkt) to przyrząd z końcówką magnetyczną do 4 mm przewodów pomiarowych bezpieczeństwa. Magnetyczna końcówka
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika
373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
VT02, VT04. Instrukcja użytkownika. Visual IR Thermometer
VT02, VT04 Visual IR Thermometer Instrukcja użytkownika October 2012, Rev.1, 7/13 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V
Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Termometr na podczerwień. Instrukcja szybkiego uruchomienia. Strona 1 z 9
572-2 Termometr na podczerwień Instrukcja szybkiego uruchomienia PN 4307046 Marzec 2013, Rew. 1, 08/13 Strona 1 z 9 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ Niniejszy produkt Fluke będzie wolny
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika May 2012 Rev.1, 06/15 (Polish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3622684 August 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
VT02, VT04A, VT04. Instrukcja użytkownika. Visual IR Thermometer
VT02, VT04A, VT04 Visual IR Thermometer Instrukcja użytkownika October 2012, Rev.2, 4/14 (Polish) 2012-2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu
PIROMETR AX Instrukcja obsługi
PIROMETR AX-6520 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa.. 3 2. Uwagi... 3 3. Opis elementów miernika.. 3 4. Opis wyświetlacza LCD. 4 5. Sposób pomiaru 4 6. Obsługa pirometru..
MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173
V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować
Art. Nr Multimetr Pentype. Zastosowanie
Art. Nr 12 17 17 Multimetr Pentype www.conrad.pl Zastosowanie Multimetr Pentype to cyfrowy miernik z 3 ¾ pozycyjnym wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) i wskaźnikiem belkowym. Specjalny kształt miernika
374, 375, 376 Clamp Meter
374, 375, 376 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3608883 July 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Instrukcja obsługi April 2005, Rev.2, 5/11 (Polish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do
Instrukcja użytkownika. Stroboscope. September 2014 (Polish)
820-2 Stroboscope Instrukcja użytkownika September 2014 (Polish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
MULTIMETR CYFROWY AX-585
MULTIMETR CYFROWY AX-585 Instrukcja obsługi Spis treści: 1. Ogólne informacje... 3 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje... 4 4. Prowadzenie pomiarów... 8 5. Utrzymanie i konserwacja...
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
TES 1601 #02982 TES 1602 #02983
INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby
Miernik SMD-200 RCV Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik SMD-200 RCV Nr produktu 000123007 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Miernik SMD-200 RCV Nr produktu 12 30 07 Przeznaczenie do użycia Niniejszy produkt służy do pomiaru napięcia,
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY 360 CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 1. CECHY KONSTRUKCYJNE I UŻYTKOWE...3 2. OPIS TECHNICZNY...3 2.1. Charakterystyka ogólna...3
MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać miernika, jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem elektrycznym. Przełącznik trybu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR GRAFICZNY DT-9868
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR GRAFICZNY DT-9868 Wydanie LS 18/01 Spis treści DTR.PG-9868 1. Opis...3 2. Funkcje...3 3. specyfikacje...4 4. OPIS PRZYCISKÓW I PANELU PRZEDniego...5 5. menu...6 5.1. Łączenie
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia
Multimetr cyfrowy 6w1 AX-190A
Multimetr cyfrowy 6w1 AX-190A Instrukcja obsługi 1. Zasady bezpieczeństwa NIGDY nie należy stosować napięcia lub prądu do miernika, który przekracza określone wartości maksymalne. Funkcja Maksymalne wartości
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
Fluke True-rms z serii 170 Multimetry cyfrowe
DANE TECHNICZNE Fluke True-rms z serii 170 Multimetry cyfrowe Multimetry cyfrowe Fluke z serii 170 to wyznaczające standardy w przemyśle przyrządy do wyszukiwanie i usuwania awarii w układach elektrycznych
AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 4045153 May 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
Pirometr przenośny model: 8861B
www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
POLSKIEJ AKADEMII NAUK Gdańsk ul. J. Fiszera 14 Tel. (centr.): Fax:
Gdańsk, 13.04.2016r. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia do zapytania nr 6/D/SKO/2016 I. Przedmiot zamówienia: Dostawa multimetru cyfrowego II. Opis przedmiotu zamówienia: Dane ogólne (wymagania minimalne,
Multimetr elektryczny
113 Multimetr elektryczny Instrukcja obsługi Informacje na temat bezpieczeństwa Ostrzeżenie oznacza niebezpieczne warunki i działania, które mogą spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Uwaga oznacza warunki
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
True-rms Thermal Multimeter. 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
279 FC True-rms Thermal Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
Multimetr cyfrowy Extech EX320, CAT III 600V
Multimetr cyfrowy Extech EX320, CAT III 600V Instrukcja obsługi Nr produktu: 122310 Strona 1 z 1 1. Czujnik wykrywacza napięcia AC 2. Światło wskaźnika wykrywacza napięcia AC 3. Wyświetlacz LCD 4. Przycisk
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
1732/1734 Energy Logger
1732/1734 Energy Logger Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji,
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
Instrukcja obsługi mierników cęgowych UT205A, UT206A
Instrukcja obsługi mierników cęgowych UT205A, UT206A Spis treści Wstęp... 2 Zawartość opakowania... 2 Bezpieczeństwo... 2 Zasady bezpiecznego użytkowania... 3 Międzynarodowe symbole elektryczne... 4 Budowa
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C CECHY 1. Pomiar bardzo małej rezystancji jedną, cztero-przewodową izolowaną parą zacisków. 2. Przydatny pomiar rezystancji,
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
Miernik cęgowy Extech EX810, CAT III 600 V
Miernik cęgowy Extech EX810, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Numer produktu: 121643 Strona 1 z 13 Strona 2 z 13 Opis produktu Opis miernika 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Podświetlenie 4. PEAK
FLUKE. Multimetry 110, 111&112 Z True - rms
FLUKE Multimetry 110, 111&112 Z True - rms Modele firmy FLUKE serii 110,111 i 112 są zasilanymi bateryjnie miernikami cyfrowymi zwanymi dalej miernikami z maksymalną wartością wyświetlaną 6000 i elektronicznym
MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203 Ω Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją
Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.
MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wiadomości ogólne Multimetr umożliwia pomiar napięć i prądów stałych oraz zmiennych, rezystancji, pojemności, temperatury, częstotliwości, testu ciągłości,
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem prądem. Nie należy korzystać
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #
Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # 3472 4 Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
TM-508A MILIOMOMIERZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-508A MILIOMOMIERZ 0,1mΩ 20kΩ Cechy miernika 1. Pomiar bardzo małych rezystancji metodą 4-ro przewodową przy pomocy 2-ch par przewodów pomiarowych z klipsami. 2. Bezpiecznik 0,5A/250V
CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały)
INSTRUKCJA OBSŁUGI CIE 305P CIE 307P TERMOMETRY CYFROWE CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały) Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka ogólna...4
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany