STIHL SE 62. Instrukcja użytkowania
|
|
- Antonina Niewiadomska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 { STIHL SE 62 Instrukcja użytkowania
2
3 Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ADREAS STIHL AG & Co. KG, A. VA0.B _004_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Zakres dostawy 8 Kompletowanie urządzenia 9 Podłączenie urządzenia do sieci zasilania prądem elektrycznym 10 Włączanie urządzenia 11 Praca 12 Wyłączanie urządzenia 13 Po zakończeniu pracy 14 Opróżnianie zbiornika 14 Czyszczenie elementu filtrującego 15 Wymiana elementu filtrującego 15 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 17 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 18 Usuwanie zakłóceń w pracy urządzenia 19 Zasadnicze podzespoły urządzenia 20 Dane techniczne 21 Wskazówki dotyczące napraw 22 Utylizacja 22 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta 22 { Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. ikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1
4 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej Instrukcji użytkowania. Oznaczenie akapitów OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Przy pracy tym urządzeniem mechanicznym niezbędne jest stosowanie szczególnych środków ostrożności. Przyłącze napięcia stwarza szczególne źródła zagrożenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia mechanicznego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie zasad bezpieczeństwa podanych w instrukcji użytkowania może spowodować utratę życia. OSTRZEŻEIE Dzieciom i osobom niepełnoletnim nie wolno pracować przy użyciu urządzenia. ależy obserwować i nadzorować dzieci w celu stwierdzenia, czy nie bawią się urządzeniem. Powyższe urządzenie można udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym osobom, które są zaznajomione z tym modelem i umieją się nim posługiwać wraz z maszyną należy zawsze wręczyć użytkownikowi instrukcję użytkowania. Przed wszystkimi pracami przy urządzeniu takimi jak np. czyszczenie, obsługa techniczna, wymiana podzespołów należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego! ależy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy (BHP) opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, zakłady 2
5 ubezpieczeń społecznych, instytucje bezpieczeństwa pracy i inne. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas użytkowane, to należy je tak odstawić, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Urządzenie może być użytkowane tylko przez osoby, które zostały pouczone o sposobie jego obsługi lub które mogą poświadczyć, że potrafią bezpiecznie obsługiwać urządzenie. Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, o ile zostały one objęte nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego postępowania z urządzeniem w celu zrozumienia związanych z tym zagrożeń. Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za spowodowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia w stosunku do innych osób oraz ich majątku. Kto zamierza po raz pierwszy podjąć pracę za pomocą urządzenia, powinien: poprosić sprzedawcę lub inną osobę dysponującą odpowiednią wiedzą o zademonstrowanie bezpiecznego sposobu posługiwania się tym urządzeniem. Przed każdym rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w przepisowym stanie technicznym. Szczególną uwagę należy zwracać na przewód zasilania energią, wtyk przyłącza sieciowego, wąż wysokociśnieniowy, urządzenie natryskowe i urządzenia zabezpieczające. Regularnie sprawdzać, czy przewód zasilania prądem nie wykazuje oznak uszkodzenia czy objawów starzenia się. ie wolno uruchamiać urządzenia, którego przewód zasilania energią nie jest polski sprawny technicznie zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! ie należy używać przewodu zasilającego do ciągnięcia lub transportowania urządzenia. Do gniazda wtykowego urządzenia mechanicznego można podłączać wyłącznie urządzenia elektryczne patrz rozdział "Podłączanie urządzenia do sieci zasilania energią elektryczną" oraz "Włączanie urządzenia". ie należy używać do czyszczenia urządzenia myjni wysokociśnieniowej. Ostry strumień wody może uszkodzić podzespoły urządzenia. ie należy spryskiwać urządzeń elektrycznych wodą niebezpieczeństwo zwarcia w instalacji! Wyposażenie dodatkowe i części zamienne ależy stosować tylko takie wyposażenie dodatkowe, które zostały dozwolone przez firmę STIHL do współpracy z powyższym urządzeniem lub, które są technicznie 3
6 równorzędne. W razie wątpliwości zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. Stosować wyłącznie kwalifikowane podzespoły lub wyposażenie dodatkowe. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych i wyposażenia dodatkowego. Właściwości powyższych części zostały w optymalny sposób dostosowane do powyższego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy urządzeniu w przeciwnym razie można spowodować zagrożenie bezpieczeństwa pracy. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub na rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. Zakres zastosowania Zasysanie suchych, niepalnych materiałów (kurz, zanieczyszczenia, stłuczka szklana, wióry, piasek itd.), a także niepalnych cieczy (zanieczyszczona woda, rozlane soki itd.) ie zasysać gorących materiałów (gorącego popiołu, palnych wybuchowych pyłów, żarzących się niedopałków papierosów itp.), łatwopalnych cieczy (benzyny, rozcieńczalników itp), a także cieczy agresywnych chemicznie (kwasów, ługów) niebezpieczeństwo wybuchu pożaru lub eksplozji! Urządzenie nie nadaje się do odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia. Stosowanie urządzenia do innych celów jest niedozwolone i może prowadzić do zaistnienia wypadków lub uszkodzenia maszyny. ie należy dokonywać żadnych zmian technicznych produktu także to może prowadzić do wypadków oraz do uszkodzeń urządzenia. Transport urządzenia Dla bezpiecznego transportowania urządzenia samochodami należy przymocować je taśmami w sposób uniemożliwiający przesuwanie i przewrócenie. ie należy przechylać urządzenia jeżeli w zbiorniku znajduje się ciecz. Przed rozpoczęciem transportu należy zamknąć wszystkie rygle zbiornika. Przed rozpoczęciem pracy Zbadać stan techniczny urządzenia Dźwignia głównego przełącznika musi się swobodnie przemieszczać do pozycji 0 Przełącznik musi się znajdować w pozycji 0 4
7 Urządzenie można eksploatować tylko wtedy, gdy znajduje się ono w prawidłowym stanie technicznym niebezpieczeństwo wypadku! Urządzenie mechaniczne można włączyć do eksploatacji tylko wtedy, gdy wszystkie jego podzespoły pozostają w stanie nieuszkodzonym. Przed odsysaniem cieczy lub wilgotnych materiałów należy zdemontować worek filtrujący oraz sprawdzić sprawność funkcjonalną zaworu pływakowego. ależy zawsze pracować z zamontowanym elementem filtrującym. ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy elementach manipulacyjnych czy urządzeniach zabezpieczających Przyłącze elektryczne W celu uniknięcia porażenia prądem należy ustalić czy: Wartości napięcia oraz częstotliwości urządzenia (patrz tabliczka znamionowa) są zgodne z wartościami napięcia oraz częstotliwości sieci zasilania Stan techniczny przewodu zasilania sieciowego, gniazda sieciowego oraz przedłużeń przewodu zasilania napięciem jest zadowalający. ie są niesprawne (uszkodzone) przewody, złącza, wtyki lub przewody zasilające nie odpowiadające przepisom, nie mogą być użytkowane Stosować podłączenie elektryczne tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego polski ależy stosować tylko takie przedłużenia przewodu zasilania, które odpowiadają przepisom regulującym użytkowanie urządzenia w każdych warunkach. Izolacja przyłącza i przedłużeń przewodu zasilania sieciowego, wtyczka i złącze muszą się znajdować w nienagannym stanie technicznym ależy prawidłowo wyłożyć przewód zasilania napięciem oraz jego przedłużenia: ależy przestrzegać minimalnych przekrojów poszczególnych przewodów patrz rozdział "Podłączenie urządzenia do zasilania sieciowego" Przewody zasilania urządzenia napięciem należy wyłożyć w taki sposób, żeby nie zostały uszkodzone, a także nie stanowiły dla nikogo zagrożenia niebezpieczeństwo potknięcia! 5
8 Stosowanie nieprawidłowych przedłużeń przewodów może być niebezpieczne. ależy stosować wyłącznie takie przedłużenia, które są dozwolone do stosowania na zewnątrz. Przewody te muszą być odpowiednio oznakowane oraz posiadać wystarczający przekrój zewnętrzny. Wtyczka i złącze przedłużenia przewodu muszą być zabezpieczone przed spryskaniem wodą lub wyłożone w taki sposób, żeby nie wchodziły w kontakt z wodą wtyczka i złącze przedłużenia przewodu nie mogą pozostawać zanurzone w wodzie ie przeciągać przewodu po krawędziach, a także po spiczastych czy ostrych przedmiotach ie zgniatać przewodu w drzwiach czy oknach Przy splątaniu przewodu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i uporządkować przewód W celu uniknięcia wybuchu pożaru wskutek przegrzania należy odwinąć cały przewód zasilania energią elektryczną z bębna nawojowego. Podczas pracy W razie stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem! ie uszkodzić przewodu przyłącza sieciowego przez najeżdżanie, zgniatanie, szarpanie itd. ie wyjmować wtyczki z gniazda zasilania sieciowego przez ciągnięcie za przewód zasilający należy zawsze chwytać za samą wtyczkę. Wtyczkę przewodu zasilania sieciowego, przewodu zasilania oraz jego przedłużenia, a także połączenia elektryczne chwytać wyłącznie suchymi rękoma. ie należy spryskiwać urządzeń elektrycznych wodą niebezpieczeństwo zwarcia w instalacji! W razie zagrażającego niebezpieczeństwa lub w krytycznej sytuacji przesunąć przełącznik do pozycji 0. igdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. ie należy pozostawiać urządzenia w czasie padającego deszczu. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w pozycji stojącej. ie przykrywać pracującego urządzenia, zwracać uwagę na wystarczającą wentylację silnika. Odkurzanie może być prowadzone wyłącznie z nieuszkodzonym elementem filtrującym. 6
9 Przy tworzeniu się piany lub przy wypływie cieczy należy natychmiast przerwać pracę, wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i opróżnić zbiornik. Jeżeli urządzenie zostało poddane ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny patrz także rozdział "Przed rozpoczęciem pracy". Szczególnie dokładnie należy zwrócić uwagę na sprawność funkcjonalną urządzeń zabezpieczających. ie należy w żadnym wypadku pracować urządzeniem mechanicznym, którego stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie pozostaje bez zastrzeżeń. W razie wątpliwości zwrócić się do autoryzowanego dealera. Przed pozostawieniem urządzenia: wyłączyć silnik maszyny wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Po zakończeniu pracy Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego ie wyjmować wtyczki z gniazda zasilania sieciowego przez ciągnięcie za przewód zasilający należy zawsze chwytać za samą wtyczkę. Oczyścić urządzenie mechaniczne z kurzu, innych zanieczyszczeń. Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować rozpuszczalników do tłuszczów. Obsługa techniczna i naprawy OSTRZEŻEIE Przed rozpoczęciem wszystkich robót przy urządzeniu: wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do polski uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. W celu uniknięcia zagrożeń, prace prowadzone przy urządzeniu (np. wymiana uszkodzonego przewodu przyłączeniowego) mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych dealerów lub elektrotechników. Podzespoły wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić stosując do tego ścierkę. Stosowanie ostrych środków czyszczących może doprowadzić do uszkodzenia tworzywa. Jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić szczeliny cyrkulacji powietrza chłodzącego w obudowie silnika. ależy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te czynności obsługi okresowej i naprawy, które zostały opisane w instrukcji użytkowania. 7
10 Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić autoryzowanemu dealerowi. Firma STIHL zaleca stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Ich właściwości zostały w optymalny sposób dostosowane do produktu oraz do wymagań stawianych przez użytkownika. Firma STIHL radzi wykonywanie czynności konserwacyjnych i napraw wyłącznie przez autoryzowanego dealera STIHL. Autoryzowanym dealerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne. Zakres dostawy SE 62 1x wąż ssący 2,5 m 1x uchwyt 2x wtykana rura ssąca SE 62 E 1x wąż ssący 3,5 m 1x uchwyt 1x teleskopowa rura ssąca Wyposażenie w zbiorniku x uchwyt rury ssącej (5) dodatkowo tylko w SE 62 1x uchwyt do przewodu zasilania sieciowego (6) dodatkowo tylko w SE 62 E 1x adapter do elektronarzędzi (7) 1x uchwyt do przewodu zasilania sieciowego (8) BA002 K 1x wielofunkcyjna ssawka do podłóg (1) 1x ssawka uniwersalna (2) 1x ssawka do szczelin (3) 1x worek filtra (4) 8
11 Kompletowanie urządzenia Założyć worek filtra W wypadku zastosowania adaptera do elektronarzędzi (należy do zakresu dostawy SE 62 E): Przed pierwszym uruchomieniem należy zamontować różne elementy wyposażenia. OSTRZEŻEIE Wtyczkę przewodu zasilania napięciem włożyć do gniazda sieciowego dopiero po kompletnym zmontowaniu urządzenia. Otwieranie i zamykanie zbiornika Wcisnąć mufę worka filtra aż do oporu na króciec zasysania Montaż węża ssącego i uchwytu 0809BA004 K Złącze (3) węża ssącego wsunąć w mocowanie (6) adaptera do elektronarzędzi blokada (5) musi się zatrzasnąć Wieszak do przewodu zasilania sieciowego SE BA026 K Otwieranie Otworzyć klamry (1) Zdjąć górną część głowicy ssącej (2) pionowo w kierunku do góry 0809BA003 K Mufę (1) węża ssącego włożyć w króciec ssący (2) BA005 K Uchwyt do przewodu zasilania sieciowego założyć na górną część głowicy ssącej SE 62 E Wyjąć akcesoria i założyć worek filtra patrz "Wkładanie worka filtra" Zamykanie Założyć górną część głowicy ssącej (2) i zamknąć klamry (1) zwrócić uwagę na prawidłową pozycję montażową klamer Złącze (3) węża ssącego wsunąć w mocowanie (4) na uchwycie blokada (5) musi się zatrzasnąć BA006 K Uchwyt do przewodu zasilania sieciowego przymocować do prawej nakładki na górnej części głowicy ssącej 0809BA027 K 9
12 Rura ssąca SE Składanie rur ssących (1) i (2) SE 62 E 1 2 Wcisnąć przycisk (1) Wsunąć lub wysunąć rurę ssącą (2) Montaż uchwytu rury ssącej 0809BA008 K 0809BA007 K Przymocowanie wyposażenia Przymocować elementy wyposażenie na przewidzianych dla nich uchwytach tak, jak to przedstawiono na ilustracji. 0809BA010 K Podłączenie urządzenia do sieci zasilania prądem elektrycznym Wartości napięcia oraz częstotliwości urządzenia (patrz tabliczka znamionowa) są zgodne z wartościami napięcia oraz częstotliwości sieci zasilania Wartość minimalna zabezpieczenia przyłącza sieciowego musi odpowiadać wartości podanej w rozdziale "Dane techniczne" patrz rozdział "Dane techniczne". Urządzenie musi zostać podłączone do źródła zasilania napięciem poprzez wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy tak, żeby nastąpiło odcięcie prądu w sytuacji, w której wartość prądu odprowadzanego do ziemi przekroczy 30 ma. Przyłącze sieciowe musi spełniać wymagania IEC a także lokalnych przepisów obowiązujących w miejscu użytkowania urządzenia. Przedłużacz 1 A Uchwyt rury ssącej (1) nasunąć na rurę ssącą (odstęp A ok. 8 cm / 3,150 in.) i przymocować za pomocą śruby (2) BA009 K Przedłużacz musi być zbliżony konstrukcyjnie do właściwości przewodu zasilającego w urządzeniu. Przestrzegać oznaczenia konstrukcji (oznaczenie typu) podanego na przewodzie zasilającym. Kable w przewodzie muszą posiadać minimalny przekrój poprzeczny, który jest zależny od napięcia sieciowego oraz długości przewodu zasilania. 10
13 Długość przewodu sieciowego Podłączenie do sieci Przed podłączeniem do sieci zasilania napięciem należy sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone patrz rozdział "Wyłączanie urządzenia" Minimalny przekrój poprzeczny 220 V 240 V: do 20 m 1,5 mm 2 20 m do 50 m 2,5 mm V 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 2 10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm 2 Wtyczkę przewodu zasilania sieciowego lub wtyczkę przedłużenia przewodu włożyć do przepisowo zainstalowanego gniazda sieciowego. Włączanie urządzenia SE2 Pozycje przełącznika: W celu włączenia ustawić przełącznik urządzenia w pozycji I SE 62 E Odkurzacz włączony Odkurzacz wyłączony 0809BA011 K na dane techniczne gniazda wtykowego na na obudowie urządzenia patrz rozdział "Dane techniczne". Przed podłączeniem elektronarzędzia do gniazda wtykowego urządzenia (1) wyłączyć odkurzacz oraz elektronarzędzie, które ma być do niego podłączone W elektronarzędziach z elektroniczną regulacją liczby obrotów następuje dostosowanie poboru mocy przez odkurzacz. Pozycje przełącznika Odkurzacz włączony nie można używać gniazda wtykowego urządzenia Odkurzacz wyłączony Odkurzacz gotowy do pracy elektronarzędzie podłączone do gniazda wtykowego odkurzacza włącza i wyłącza odkurzacz poprzez układ sterowania automatycznego 1 Do włączenia należy ustawić przełącznik urządzenia w odpowiedniej pozycji 0809BA012 K Do gniazda wtykowego na urządzeniu (1) można podłączyć elektronarzędzie. ależy zwrócić uwagę 11
14 Praca Ssawka do szczelin Zasysać wyłącznie suche materiały W zależności od warunków zastosowania odkurzacza wybrać odpowiedni element wyposażenia i założyć rurę ssącą, uchwyt lub wąż ssący (tylko adapter do elektronarzędzia) Wielofunkcyjna ssawka do podłóg Do odkurzania trudno dostępnych miejsc, np. narożników lub szczelin. 0809BA015 K OSTRZEŻEIE ie należy zasysać materiałów łatwopalnych. Przed rozpoczęciem zasysania suchych materiałów należy zawsze włożyć worek filtrujący do pojemnika. Wskutek tego można łatwo usunąć zassany materiał z odkurzacza. Możliwe jest również zasysanie suchych materiałów bez worka filtrującego. Pozycja do odkurzania podłóg dywanowych (1) Pozycja do odkurzania podłóg gładkich (2) Ssawka uniwersalna Do odkurzania tapicerki meblowej lub wnętrz samochodów BA013 K 0809BA014 K Adapter do elektronarzędzia (należy do zakresu dostawy SE 62 E) Do podłączania elektronarzędzi z odsysaniem: 1 Adapter do elektronarzędzia podłączyć do węża ssącego zamiast uchwytu Moc ssania dostosować pierścieniem regulacyjnym (1) do danego zadania, wzgl. do danego elektronarzędzia 0809BA016 K WSKAZÓWKA ie należy nigdy pracować z uszkodzonym elementem filtrującym lub bez niego. Odsysanie cieczy OSTRZEŻEIE ie należy odsysać cieczy palnych. Przed rozpoczęciem odsysania cieczy należy z zasady usunąć worek filtrujący i sprawdzić działanie zaworu pływakowego. Zawór pływakowy przerywa dopływ strumienia powietrza z chwilą napełnienia zbiornika. Jeżeli odkurzacz będzie stosowany wyłącznie do odsysania na mokro, to należy wymienić element filtrujący na specjalny wkład (wyposażenie specjalne). Po zassaniu cieczy element filtrujący będzie wilgotny. Jeżeli następnie zasysany będzie suchy materiał, to wilgotny element filtrujący może szybko stać się niedrożny. W związku z tym 12
15 przed zasysaniem suchego materiału należy wysuszyć element filtrujący lub wymienić go na suchy. 1 Wyłączanie urządzenia Praca w trybie dmuchawy SE 62 W trudno dostępnych miejscach i wszędzie tam, gdzie ma możliwości ani uzasadnienia odkurzania poprzez zasysanie. 1 Ściągnąć wąż ssący z króćca ssącego Założyć wąż ssący (1) na otwór odprowadzający (2) Regulowanie siły zasysania 0809BA017 K Obracając pierścieniem regulacyjnym (1) dostosować siłę ssania do wykonywanego zadania 0809BA018 K SE 62 E Ustawić przełącznik urządzenia w pozycji O Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego BA019 K Siła zasysania może być regulowana w zależności od potrzeb za pomocą pierścienia regulacyjnego. np. żeby nie unosić lekkich dywanów z podłoża: 13
16 Po zakończeniu pracy SE 62 E Opróżnianie zbiornika Opróżnić zbiornik, oczyścić odkurzacz po odsysaniu cieczy: SE 62 Odstawić oddzielnie głowicę urządzenia, umożliwiając w ten sposób wyschnięcie elementu filtrującego 0809BA029 K Wyłączanie odkurzacza Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Otworzyć zbiornik patrz "Kompletowanie urządzenia" Przy zasysaniu suchych materiałów bez worka filtrującego i zasysaniu wilgotnych materiałów Ściągnąć wąż ssący z króćca ssącego Opróżnić zbiornik i utylizować zawartość zgodnie z obowiązującymi przepisami Przy zasysaniu suchych materiałów Zwinąć przewód zasilający i przymocować go taśmą gumową Zwinąć przewód zasilania i zawiesić go na uchwycie Przymocować rurę ssącą, wąż ssący i wyposażenie na przewidzianych dla nich uchwytach Przechowywać odkurzacz w suchym pomieszczeniu, zabezpieczyć przed użyciem przez osoby nieupoważnione 0809BA028 K Przymocować rurę ssącą, wąż ssący i wyposażenie na przewidzianych dla nich uchwytach Przechowywać odkurzacz w suchym pomieszczeniu, zabezpieczyć przed użyciem przez osoby nieupoważnione Zdjąć mufę przyłącza worka filtrującego z króćca zasysającego i zamknąć ją przy pomocy zasuwki Ostrożnie wyjąć worek filtrujący ze zbiornika i utylizować go zgodnie z obowiązującymi przepisami Założyć nowy worek filtrujący (instrukcja znajduje się na worku) Wcisnąć mufę worka filtrującego aż do oporu na króciec zasysania 0809BA022 K 14
17 Zamknąć zbiornik Oczyścić górną krawędź zbiornika Założyć górną część głowicy ssącej patrz "Kompletowanie urządzenia" Przed założeniem węża ssącego: oczyścić mufę i króciec zasysania Czyszczenie elementu filtrującego Zamknąć zasuwkę na uchwycie Włączanie odkurzacza 1 Wymiana elementu filtrującego BA023 K 2 Mocno docisnąć otwór uchwytu do równej powierzchni lub zatkać ręką 3-krotnie nacisnąć przycisk (3) czyszczenia filtra Element filtrujący zostanie przy tym oczyszczony z osadów kurzu. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Zdjąć i obrócić głowicę ssącą urządzenia Obrócić pokrywę (1) w kierunku wskazanym przez strzałkę i następnie go zdjąć Zdjąć element filtrujący (2) i utylizować go zgodnie z obowiązującymi przepisami Sprawdzić sprawność funkcjonalną zaworu pływakowego: podczas obracania kosza filtra pływak musi się swobodnie poruszać Zamontować nowy element filtrujący w kolejności odwrotnej do demontażu. Zamontować głowicę 0809BA024 K 15
18 WSKAZÓWKA ie należy nigdy pracować z uszkodzonym elementem filtrującym lub bez niego. 16
19 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczą pracy urządzenia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. Przy utrudnionych warunkach eksploatacyjnych (intensywny kurz, itp.) oraz przy wydłużonym dniu pracy, podane poniżej odstępy czasowe muszą ulec odpowiedniemu skróceniu. przed rozpoczęciem pracy po zakończeniu pracy lub codziennie co tydzień co miesiąc przy wystąpieniu zakłóceń przy wystąpieniu uszkodzeń jeżeli zachodzi potrzeba kontrola wzrokowa (stan ogólny) X kompletne urządzenie oczyścić X sprawdzić X Przewód zasilania napięciem wymienić przez fachowego dystrybutora 1) X badanie sprawności funkcjonalnej X Przełącznik wymienić przez fachowego dystrybutora 1) X X Szczeliny cyrkulacji powietrza chłodzącego w obudowie silnika oczyścić X Worek filtrujący wymienić X oczyścić X Element filtrujący wymienić X Zbiornik opróżnić X Dostępne śruby i nakrętki dokręcić X aklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić X 1) STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. 17
20 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń Stosowanie się do wskazówek niniejszej Instrukcji użytkowania pozwoli uniknąć ponadnormatywnego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz uszkodzeń urządzenia. Użytkowanie, obsługi techniczne oraz przechowywanie musi się odbywać z taką starannością, jak to opisano w niniejszej Instrukcji obsługi. Za wszystkie szkody jakie wystąpią wskutek nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, obsługi technicznej i konserwacji odpowiada użytkownik urządzenia. Obowiązuje to szczególnie wtedy, gdy: dokonano zmian konstrukcyjnych produktu bez zezwolenia firmy STIHL zastosowano narzędzia lub elementy wyposażenia, które do niniejszego urządzenia nie zostały dozwolone, nie nadawały się lub nie przedstawiały odpowiedniej jakości użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem urządzeniem posługiwano się podczas imprez sportowych czy zawodów wystąpiły szkody będące konsekwencją użytkowania urządzenia z podzespołami niesprawnymi technicznie Czynności obsługi technicznej ależy regularnie wykonywać wszystkie czynności, które zostały opisane w rozdziale Wskazówki dotyczące obsługi technicznej i konserwacji. Jeżeli czynności obsługi technicznej nie mogą zostać wykonane przez użytkownika, to należy zlecić ich wykonanie wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL zaleca wykonywanie obsług okresowych i napraw wyłącznie przez autoryzowanych dystrybutorów tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. Jeżeli wykonanie czynności obsługi technicznej zostanie zaniedbane lub zostaną one wykonane niefachowo, to mogą powstać szkody, za które odpowiedzialność będzie ponosić sam użytkownik. ależą do tego między innymi: uszkodzenia silnika elektrycznego wynikłe z niewykonania obsługi technicznej we właściwym czasie lub niewłaściwym zakresie (np. niewystarczające oczyszczenie prowadników cyrkulacji powietrza chłodzącego) szkody powstałe wskutek nieprawidłowego podłączenie urządzenia do sieci zasilania prądem elektrycznym (napięcie, niewystarczające przekroje przewodów zasilających) korozja oraz szkody powstałe wskutek nieprawidłowego magazynowania uszkodzenia urządzenia powstałe wskutek stosowania części zamiennych niskiej jakości Podzespoły ulegające zużyciu eksploatacyjnemu iektóre podzespoły urządzenia mechanicznego także przy prawidłowym użytkowaniu ulegają naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu i muszą, w zależności od rodzaju oraz okresu użytkowania, zostać w odpowiednim czasie wymienione. ależą do nich między innymi: Element filtrujący, worek filtrujący 18
21 Usuwanie zakłóceń w pracy urządzenia Zakłócenia: silnik nie podejmuje pracy Przyczyna Środki zaradcze wyłączone zabezpieczenie sieciowe czyć sprawdzić lub włą- zabezpieczenie sieciowe Zakłócenie: silnik nie pracuje w trybie sterowania automatycznego Zakłócenie: brak mocy przy zasysaniu wilgotnych materiałów Przyczyna Środki zaradcze przepełniony zbiornik (zawór "Opróżnianie patrz rozdział pływakowy zamknął zbiornika" otwór zasysania) Przyczyna Środki zaradcze narzędzie elektryczne niesprawne ność funkcjonalną sprawdzić spraw- technicznie lub niewłaściwitrycznego lub narzędzia elek- podłączone prawidłowo włączyć wtyczkę Zakłócenie: niezadowalająca moc zasysania Przyczyna Przepełniony worek filtrujący Środki zaradcze patrz rozdział "Opróżnianie zbiornika" iedrożny (zatkany) oczyścić wąż wąż ssący lub dysza ssący / dyszę Zanieczyszczony element filtrujący patrz rozdział "Czyszczenie elementu filtrującego" lub "Wymiana elementu filtrującego" Zanieczyszczona oczyścić lub lub uszkodzona wymienić uszczelka pomiędzy uszczelkę górną częścią zespołu ssącego i zbiornikiem 19
22 Zasadnicze podzespoły urządzenia SE 62 SE 62 E Wąż ssący 2 Uchwyt 3 Adapter do elektronarzędzia 1) 4 Uchwyt 5 Przycisk oczyszczania filtra 6 Przełącznik 7 Filtr 8 Przyłącze węża ssącego w trybie ssania 9 Otwór wylotowy i przyłącze węża ssania w trybie nadmuchu 10 Uchwyty rury ssącej 11 Klamra 12 Zbiornik 13 Wieszak do przewodu zasilania sieciowego 14 Taśma gumowa uchwyt węża ssącego 1) 15 Gniazdo wtykowe urządzenia 1) 16 Teleskopowa rura ssąca 1) 17 Rury ssące 18 Uchwyt rury ssącej 19 Wielofunkcyjna ssawka do podłóg 20 Ssawka do szczelin 21 Ssawka uniwersalna 0809BA025 K 1) ależy do zakresu dostawy urządzenia SE 62 E 20
23 Dane techniczne Wymiary SE 62 Współczynnik K poziomu mocy akustycznej zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE = 2 db(a). Silnik apięcie znamionowe: V Częstotliwość: 50 Hz Maksymalny pobór mocy: 1400 W Pobór mocy zgodnie z E : 1000 W Parametry mocy gniazda wtykowego urządzenia SE 62 E: 2000 W Zabezpieczenie sieciowe: 16 A 10 A 1) Klasa zabezpieczenia SE 62: II E Klasa zabezpieczenia SE 62 E: I Rodzaj zabezpieczenia: IP X4 1) tylko CH, AR Długość około: Szerokość około: Wysokość około: Pojemność zbiornika: Długość węża ssącego: Średnica wewnętrzna węża ssącego: SE 62 E Długość około: Szerokość około: Wysokość około: Pojemność zbiornika: Długość węża ssącego: Średnica wewnętrzna węża ssącego: Masa 385 mm 377 mm 506 mm 20 l 2,5 m 32 mm 385 mm 377 mm 485 mm 20 l 3,5 m 32 mm REACH Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przedmiocie rejestracji, oceny i zezwoleń eksploatacyjnych dla chemikaliów. Informacje dotyczące spełnienia wymagań Zarządzenia REACH (UE) r. 1907/2006 patrz Dane dotyczące mocy urządzenia SE 62 maksymalna efektywność zasysania powietrza: maks. podciśnienie 3600 l/min 210 mbar W stanie gotowym do pracy: SE 62 E W stanie gotowym do pracy: 7,5 kg 8 kg Wartości hałasu Poziom ciśnienia akustycznego L p zgodnie z normą E (w odstępie 1 m) 70,9 db(a) 21
24 Wskazówki dotyczące napraw Użytkownicy urządzenia mogą wykonywać tylko te przeglądy techniczne i konserwacje, które zostały opisane w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. ależy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez firmę STIHL do napraw niniejszego urządzenia lub równorzędnych technicznie. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych tej firmy. Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie { a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniejszych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie). Utylizacja W zakresie gospodarki odpadami należy stosować się do krajowych przepisów regulujących gospodarkę odpadami. Produkty STIHL nie należą do odpadków z gospodarstwa domowego. Produkt STIHL, akumulator, wyposażenie dodatkowe i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Aktualne informacje dotyczące gospodarki odpadami można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy STIHL. 000BA073 K EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta ADREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D Waiblingen stwierdza niniejszym, że Wykonanie: Odkurzacz do odsysania na mokro i sucho Oznaczenie fabryczne: STIHL Typ: Identyfikacja serii: 4784 spełnia wymagania określone przez przepisy wprowadzające dyrektywy 2011/65/UE, 2006/42/WE, 2004/108/WE (do r.), 2014/30/UE (od r.) oraz 2006/95/WE i został opracowany oraz wykonany zgodnie z obowiązującymi w dniu produkcji wersjami następujących norm: E ISO , E ISO , E , E , E , E , E Archiwizacja dokumentacji technicznej: ADREAS STIHL AG & Co. KG Dopuszczenie produktu do użytku Rok produkcji i numer seryjny podano na urządzeniu. 22
25 Waiblingen, r. ADREAS STIHL AG & Co. KG zup. Thomas Elsner Kierownik działu zarządzania produktami i usług 23
26 24
27
28 A polnisch p * A* A
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania
{ STIHL G 5 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Instrukcja obsługi WVD-WV. EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP
1 WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP 2 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY WDE-3600. Instrukcja obsługi
HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY Instrukcja obsługi WDE-3600 Uwaga: Niniejszą instrukcję należy przeczytać i zrozumieć jej treść przed rozpoczęciem użytkowania odkurzacza. Uwaga: Niniejszą instrukcję należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo
Instrukcja obsługi VAC 2050
Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180
1 NVH-180 2 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane urządzenie jest
STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125
Odkurzacz piorący do tapicerki Art. Nr 160 125 Prosimy i przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa Nie wolno ciągnąć urządzenia za przewód
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,
1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
ODKURZACZ OK-1650 CYKLON
ODKURZACZ OK-1650 CYKLON INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI OKURZACZ OK-1650 CYKLON INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Przed uruchomieniem
EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic CTT 470 CT PDF created with pdffactory trial version
CTT 470 CT - 470 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane urządzenie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
kompaktowy Odkurzacz OK-1623 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1623 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA OPIS URZĄDZENIA A. uchwyt B. regulator mocy ssania C. 2 metalowe rury D. głowica dywanowo-podłogowa E. końcówka mocująca węża F. przycisk węża
Odkurzacz kompaktowy OK-1600, OK-1603, OK-1604, OK-1613
Odkurzacz kompaktowy OK-1600, OK-1603, OK-1604, OK-1613 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1600, OK-1603, OK-1604, OK-1613 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS URZĄDZENIA A. uchwyt B. regulator mocy ssania C.
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Do pyłów niebezpiecznych NT 35/1 Tact Te H *EU
Do pyłów niebezpiecznych NT 35/1 Tact Te H *EU Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. Wyposażenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
NT 55/2 Tact² Me I. Dźwignia do opuszczania zbiornika. Zbiornik ze stali szlachetnej. Odkurzacz do odkurzania na sucho i na mokro
NT 55/2 Tact² Me I Odkurzacz do intensywnych prac w trudnych warunkach. Doskonale sprawdza się w branży remontowo-budowlanej, w przemyśle oraz wszędzie tam, gdzie potrzebne są maszyny do usuwania dużych
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
NT 27/1 Me. Wąż spustowy. Solidne metalowe zatrzaski. Ułatwia opróżnianie zbiornika z zassanych cieczy. Solidne metalowe zatrzaski
NT 27/1 Me Uniwersalny, kompaktowy odkurzacz z funkcją zbierania wody, o solidnej konstrukcji. Doskonale sprawdzi się na małych powierzchniach wymagających regularnych porządków. 1 2 3 4 1 Wąż spustowy
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic CT CTD CT CTD CT CTD - 572
CT - 750 CTD - 752 CT - 570 CTD - 572 CT - 900 CTD - 902 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATU SZORUJĄCO - ZBIERAJĄCEGO K A N I A (KAB)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATU SZORUJĄCO - ZBIERAJĄCEGO K A N I A (KAB) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odkurzacz Model VC-16
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Model VC-16 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem pracy,aby zminimalizować ryzyko poparzenia, pożaru, porażenia prądem czy zranienia.
NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.
NT 35/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury
NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.
NT 75/1 Tact Me Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury Możliwość
NT 27/1. Filtr główny typu cartridge z pływakiem. Mocny, odporny na uderzenia zderzak. Solidne metalowe zatrzaski
NT 27/1 Uniwersalny, kompaktowy odkurzacz z funkcją zbierania wody, o solidnej konstrukcji. Doskonale sprawdzi się na małych powierzchniach wymagających regularnych porządków. 1 Filtr główny typu cartridge
Mocny, cichy i mobilny nowy FEIN Dustex 25 L i Dustex 35 L.
PRACE WYKOŃCZENIOWE Mocny, cichy i mobilny nowy FEIN Dustex 25 L i Dustex 35 L. Dwa kompaktowe odkurzacze o bardzo wysokiej sile ssania. Wszędzie z Tobą zawsze wszystko pod ręką. Dopracowane do najmniejszych
NT 27/1. Filtr główny typu cartridge z pływakiem. Mocny, odporny na uderzenia zderzak. Solidne metalowe zatrzaski
Uniwersalny, kompaktowy odkurzacz z funkcją zbierania wody, o solidnej konstrukcji. Doskonale sprawdzi się na małych powierzchniach wymagających regularnych porządków. 1 Filtr główny typu cartridge z pływakiem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
NT 45/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.
NT 45/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury
NT 27/1 Me. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Solidne metalowe zatrzaski odkurzacza. Filtr główny typu cartridge z pływakiem
NT 27/1 Me Uniwersalny, kompaktowy odkurzacz z funkcją zbierania wody, o solidnej konstrukcji. Doskonale sprawdzi się na małych powierzchniach wymagających regularnych porządków. 1 Możliwość przechowywania
NT 45/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego
NT 45/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 2 1 2 Przełącznik do wyboru średnicy
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NT 45/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.
NT 45/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.
NT 35/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego
NT 35/1 Tact Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 2 1 2 Przełącznik do wyboru średnicy
NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.
NT 75/1 Tact Me Te H Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. 1 Przełącznik do wyboru średnicy rury Możliwość