smu Instructions and warnings for users
|
|
- Wacława Romanowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 control units smu Instructions and warnings for users Istruzioni ed avvertenze per l utilizzatore Instructions et recommandations pour l'utilisateur Anweisungen und Hinweise für den Benutzer Instrucciones y advertencias para el usuario Instrukcje i ostrzezenia dla uzytkownika
2 Wstęp: Programator SMU umożliwia wprowadzanie, wyszukiwanie i kasowanie kodów pilotów współpracujących z odbiornikami SMX2 (SMILO) i SMXI oraz kopiowanie listy kodów z odbiornika do odbiornika. 1) Połączenia Odbiornik może być podłączony bezpośrednio do SMU, jak przedstawiono na Rys.1, ze zwróceniem uwagi na kierunek założenia (przycisk w kierunku do góry), może być także podłączony przewodem przedłużającym, dostarczonym w zestawie, tak jak przedstawiono na Rys. 2 lub 3, przy zwróceniu uwagi na kierunek założenia przewodu. Rys 1 Rys 2 Rys 3! Uwaga: Nie podłączać ani nie odłączać odbiornika, kiedy SMU jest włączony. 2) Funkcjonowanie Aby włączyć SMU, po podłączeniu odbiornika, przycisnąć przycisk Power. Po przyciśnięciu przycisku Power automatycznie zostanie wykonane seria testów odbiornika i kontrola stanu naładowania baterii zasilającej programator SMU. Gdy kontrola wypadnie pomyślnie, to na wyświetlaczu pojawi się 0000 (oznaczająca pozycję w pamięci nr 0). Wyłączenie urządzenia odbywa się automatycznie po 10 sekundach - w przypadku braku dalszych rozkazów. W poniższych tabelach opisane są wszystkie operacje, możliwe do wykonania z zastosowaniem SMU. Przed wykonaniem tych czynności odbiornik powinien być podłączony do SMU, a potem dopiero włączony programator (przycisk Power ). Poniżej opisano dwa sposoby wczytywania pilotów do odbiornika z pomocą SMU: Sposób1 oznaczony jest na SMU symbolem ALL Sposób2 oznaczony jest na SMU symbolami Out1, Out2, Out3, Out4 Sposób1: W tym przypadku istnieje jedna faza zapisywania w pamięci odbiornika kodu każdego pilota i nie ma znaczenia który przycisk pilota zostanie naciśnięty w momencie przesyłania sygnału. Każdy pilot zajmuje tylko jedno miejsce w pamięci odbiornika. Każdy kolejny przycisk pilota uruchamia odpowiednio kolejne wyjście (kanał) w odbiorniku, to znaczy przycisk 1 uruchamia wyjście 1, przycisk 2 uruchamia wyjście 2, przycisk 3 - wyjście 3 oraz przycisk 4 - wyjście 4. Sposób2: Do każdego(dowolnego) przycisku na pilocie może zostać przyporządkowane dowolne wyjście (kanał) w odbiorniku: na przykład: przycisk 1 uruchamia wyjście 2, przycisk 2 -wyjście 1, przycisk 3 - wyjście 3, przycisk 4 - wyjście 1 itp. W tym przypadku należy wczytywać pilota, wybierając żądany kanał odbiornika (opis poniżej) i przyciskając żądany guziczek na pilocie w celu przyporządkowania. Na przykład: Jeśli pragnie się, aby przycisk - 1 pilota uruchamiał wyjście 3 w odbiorniku, należy wybrać na SMU - Out3 i przesłać kod guzikiem - 1 pilota. Oczywiście każdy przycisk może uruchomić tylko jedno wyjście, podczas gdy to samo wyjście może być uruchamiane kilkoma przyciskami. W tej metodzie każdy wprogramowany przycisk pilota zajmuje jedno miejsce w pamięci odbiornika. 22
3 Tabela A Wprowadzanie nowego kodu do pamięci odbiornika Przykład Funkcja ta pozwala wczytać do odbiornika kod nowego pilota 1. Przycisnąć przycisk TX+ TX+ 2. Teraz na wyświetlaczu ukaże się sposób wprowadzania ALL (Sposób1). ALL Aby wybrać Sposób 2, kilkakrotnie przycisnąć przycisk TX+ do momentu, kiedy wyświetlone Out1 Out2 zostanie wybrane wyjście. Aby powrócić do Sposobu 1 przyciskać przycisk TX+ aż do Out3 Out4 momentu kiedy na wyświetlaczu znów ukaże się ALL. ALL 3. Po kilku sekundach od ostatniego naciśnięcia przycisku TX+ na wyświetlaczu ukaże się symbol przekazu radiowego. ] ]. ] ] 4. W trakcie wyświetlania symbolu. ] ], przycisnąć wybrany przycisk nadajnika, który chcemy wczytać. 5. Po otrzymani kodu, SMU wpisze go do pamięci odbiornika i na wyświetlaczu pojawi się przez sekund pozycja na której został wpisany np Uwaga: warto zanotować pozycję, (miejsce na liście) na którą został wprowadzony kod nadajnika, aby można z tego spisu skorzystać w chwili kiedy w przyszłości zajdzie konieczność skasowania kodu tego właśnie nadajnika a nie będzie możliwości jego użycia. Tabela B Odszukiwanie kodu w pamięci odbiornika Przykład Funkcja ta pozwala odnaleźć na liście kodów w odbiorniku miejsce, na którym został uprzednio zapisany kod danego pilota i pokazuje sposób, w jaki został on wtedy wprowadzony 1. Przycisnąć przycisk?tx?tx 2. Teraz na wyświetlaczu ukaże się symbol przekazywania radiowego. ] ]. ] ] 3. W momencie, kiedy wyświetlany jest symbol należy przycisnąć odpowiedni przycisk na pilocie. 4. Konieczne jest naciśnięcie tego samego przycisku, który wysyłał kod pilota w procesie wczytywania Kod zostanie odnaleziony w pamięci odbiornika, na wyświetlaczu pojawi się, migając na przemian, Out1 miejsce kodu na liście i sposób, w jaki został on kiedyś wpisany (All, Out1, Out2, Out3, Out4). Po 4 mignięciu pozostanie na wyświetlaczu tylko miejsce na liście. Uwaga: gdy kodu nie ma w pamięci odbiornika SMU wyświetli ostatnią zajętą pozycję i później symbol no-p PL Tabela C Kasowanie kodu z pamięci odbiornika bez nadajnika Przykład Funkcja ta pozwala kasować kod z pamięci odbiornika gdy znamy jego pozycję na liście kodów w tejże pamięci 1. Przycisnąć strzałkę lub, aby odszukać właściwe miejsce na liście kodów 2. Przycisnąć przycisk. o 0025 Tabela D Kasowanie kodu z pamięci odbiornika za pomocą pilota Przykład Funkcja ta pozwala na kasowanie kodu z pamięci odbiornika za pomocą pilota, którego kod ma być wymazany. 1. Przycisnąć przycisk?tx?tx 2. Teraz na wyświetlaczu ukaże się symbol przekazu radiowego. ] ]. ] ] 3. Na wyświetlaczu ukaże się napis PrES : żądanie powtórnego naciśnięcia przycisku w PrES celu potwierdzenia rozkazu skasowania - znów naciskamy: 4. Teraz na wyświetlaczu ukaże się, najpierw przez kilka sekund napis del jako potwierdzenie del skasowania i później zostanie wskazana pozycja pamięci, z której został skasowany kod Podczas wyświetlania symbolu przekazu, należy wysłać z pilota sygnał. Konieczne jest naciśnięcie tego samego przycisku, który wysyłał kod pilota w procesie wczytywania. Jeśli nie mamy tej informacji kolejne próby pozwolą odnaleźć właściwy przycisk. 4. Kod zostanie odnaleziony w pamięci odbiornika, na wyświetlaczu pojawi się, migając na 0025 przemian, miejsce kodu na liście i sposób, w jaki został on kiedyś wpisany. Out1 Po 4 mignięciu, na wyświetlaczu pozostanie tylko miejsce na liście. 5. Teraz aby skasować tak odszukany kod należy przycisnąć przycisk 6. Na wyświetlaczu ukaże się napis PrES, żądanie powtórnego naciśnięcia przycisku PrES aby potwierdzić rozkaz skasowania. 7. Jeśli kasowanie zostało przeprowadzone prawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się del a po 0025 chwili pozycja pamięci, z której został usunięty kod. 23
4 Tabela E Kasowanie CAŁOŚCI z pamięci odbiornika Przykład Ta funkcja służy do skasowania wszystkich kodów obecnych w pamięci odbiornika. 1. Przycisnąć przycisk Clear Clear 2. Na wyświetlaczu ukaże się napis PrES, żądanie kolejnego naciśnięcia przycisku Clear PrES - aby potwierdzić kasowanie. Clear 3. W trakcie fazy kasowania na wyświetlaczu ukazane zostaną, jeden za drugim, kolejne numery pamięci, które wskazują pozycje kasowane. 4. Gdy kasowanie odbyło się poprawnie na wyświetlaczu ukaże się napis End End Tabela F Kopiowanie pamięci z odbiornika do odbiornika (duplikat) Ta funkcja służy do kopiowania zawartości pamięci z jednego do drugiego odbiornika tej samej rodziny. Ta funkcja przewiduje 2 oddzielne fazy. Faza1: Pamięć odbiornika zostanie skopiowana do wewnętrznej pamięci SMU. Faza2: Zawartość pamięci SMU zostanie skopiowana do pamięci drugiego odbiornika. Uwaga: Obie fazy mogą być przeprowadzone w dowolnym odstępie czasu. Dane zapisane w pamięci wewnętrznej SMU, znajdują się tam do momentu ponownego przeprowadzenia fazy 1 - wtedy zostaną zastąpione nowymi. Fazę 2 - można przeprowadzać wielokrotnie. Kopiowanie do pamięci odbiornika nie kasuje listy kodów z pamięci SMU. Faza2 - Write kasuje ewentualne inne kody wcześniej wprowadzone do odbiornika. Faza1 1. Przycisnąć przycisk Read Przykład Read 2. Na wyświetlaczu ukaże się napis PrES, żądanie kolejnego naciśnięcia przycisku Read, PrES aby potwierdzić rozkaz. Read 3. W trakcie tej fazy pokazane zostaną kolejno na wyświetlaczu numery pozycji pamięci, z których czytane są kody. 4. Gdy kopiowanie zostało zakończone pomyślnie na wyświetlaczu ukaże się napis End End 5. Poczekać na automatyczne wyłączenie się SMU po czym odłączyć odbiornik. Faza2 6. Podłączyć odbiornik radiowy i przycisnąć przycisk Power 7. Przycisnąć przycisk Write Przykład Power White 8. Na wyświetlaczu ukaże się napis PrES, żądanie kolejnego naciśnięcia przycisku Write, PrES aby potwierdzić rozkaz. White 9. W trakcie kopiowania danych pokazane zostaną kolejno na wyświetlaczu numery pozycji pamięci gdzie wpisywane są kody. 10. Gdy kopiowanie zostało zakończone pomyślnie na wyświetlaczu pojawi się napis End End Tabela G Informacje i komunikaty wyświetlacza Oznaczenie Opis 0123 Pozycja na liście kodów (od 0000 do 0255 ), na której znajduje się wpisany, odszukany lub kasowany kod.. ] ] SMU oczekuje na sygnał radiowy (z pilota). FULL Pamięć jest pełna, czyli nie można dopisywać dodatkowych nadajników. PrES Prośba o powtórne naciśnięcie przycisku w celu potwierdzenia polecenia. AL-P Kod, który chcemy zapamiętać, jest już w pamięci odbiornika. no-p Kod, którego szukamy w pamięci odbiornika, nie był tam uprzednio wpisany. del Informacja wyświetlana w czasie kasowania kodu. Bat.. Stan baterii zasilającej: bat1 - bateria prawie rozładowana, bat9 - bateria pełna. batt Bateria całkowicie rozładowana, urządzenie nie może pracować poprawnie. F Kolejny numer wersji oprogramowania urządzenia (np.: F1.0). Err.. Błąd w działaniu (numery od 1 do 8), opis poniżej (np. Err2). 24
5 Tabela H Błąd Err1 Err2 Err3 Err4 Err5 Err6 Err7 Err8 Spis błędów Opis Odbiornik nie został podłączony lub jest podłączony niewłaściwie Błąd komunikacji z odbiornikiem Nadajnik nieodpowiedni dla podłączonego odbiornika Błąd wewnętrzny Próba kasowania pustej pozycji pamięci Próba skasowania pozycji już skasowanej Błąd komunikacji z pamięcią wewnętrzną SMU Próba zapisu na zajętych już pozycjach pamięci Rozwiązanie problemu Sprawdzić prawidłowość podłączenia odbiornika Ponowić próbę Wymienić odbiornik lub nadajnik Odczekać aż SMU wyłączy się i wznowić próbę Nie jest konieczne kasowania tej pozycji Nie jest konieczne kasowania tej pozycji Powtórzyć czynność Zapisywać na dozwolonych pozycjach 3) Wymiana baterii PL 4) Dane techniczne Zasilanie : Bateria 9 V Średni pobór prądu : 10 ma Wymiary : 145x80x37 mm Waga : 180 g. Złącze odbiornika : Typu SM Stopień zabezpieczenia : IP40 ( Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych) Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach w każdym momencie, kiedy będzie uważała za niezbędne. 25
6 Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity Numero / Number: 155/SMU Data / Date: 3/2002 Revisione / Revision: 0 Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto: The undersigned Lauro Buoro, General Manager of the following producer, declares that the product: Nome produttore / Producer name: Indirizzo / Address: Tipo / Type: Modello / Model: Accessori / Accessories: NICE S.p.a. Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY Unità di visualizzazione / Visualisation Unit SMU Nessun accessorio / No accessory Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / Complies with the following community directives Riferimento n Reference n 89/336/CEE TitoloTitle Title DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA (EMC) / EMC Electromagnetic Compatibility Directive ODERZO, 20 March 2002 Amministratore Delegato (General Manager) Lauro Buoro
7 Nice S.p.a. Oderzo TV Italia Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè Tel Fax Nice Padova Sarmeola I Tel Fax info.pd@niceforyou.com Nice Belgium Leuven (Heverlee) B Tel. +32.(0) Fax +32.(0) nice.belgium@belgacom.net Nice España Madrid E Tel Fax kamarautom@nexo.es Nice France Buchelay F Tel. +33.(0) Fax +33.(0) info@nicefrance.fr Nice Rhône-Alpes Decines Charpieu F Tel. +33.(0) Fax +33.(0) info.lyon@nicefrance.fr Nice Polska Pruszków PL Tel Fax nice@nice.com.pl IST REV. 00
PS124 Instructions and warnings for the fitter
buffer battery PS124 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
kio Key-operated selector switch with cord-type release Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore
Key-operated selector switch with cord-type release kio Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen
SMXI SMXIS. Radio receiver. Installation instructions. Istruzioni per l installazione. Instructions pour l installation. Installationenleitungen
Radio receiver SMXI SMXIS Installation instructions Istruzioni per l installazione Instructions pour l installation Installationenleitungen Instrucciones para la installación Instrukcja instalowania 1
Moonbus. MOFB-MOFOB photocells. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
MOFB-MOFOB photocells Moonbus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
mindy TT0 Instructions and warnings for the fitter
control units mindy TT0 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
control units mindy TT0 Instrukcje i uwagidla instalatora
control units mindy TT0 Instrukcje i uwagidla instalatora Uwagi Centrala Mindy TT0 jest przeznaczona do kierowania jednofazowymi silnikami asynchronicznymi zasilanymi napięciem sieciowym, przeznaczonymi
1) Ostrzeżenia. 2) Opis produktu i przeznaczenie. 3) Instalowanie. 4) Próby odbiorcze. Tabela 1
Photocells F210 Installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et avertissements pour l'installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones
neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter Per tapparelle e tende - Istruzioni ed avvertenze per l installatore Pour volets roulants et stores -
IB Instructions and warnings for the fitter
control unit IB Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones
F Photocells
Photocells F210 Installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et avertissements pour l'installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones
neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter Per tapparelle e tende - Istruzioni ed avvertenze per l installatore Pour volets roulants et stores -
neostar T Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neostar T Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
neostar T Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neostar T Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
neomat H Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neomat H Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
neomat H Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neomat H Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
SMX2 SMX2R. Radio receiver. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
Radio receiver SMX2 SMX2R Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
SMX2 SMX2R. Radio receiver. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
Radio receiver SMX2 SMX2R Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
tubular motor neoplus Instrukcje i uwagi dla instalatora
tubular motor neoplus Instrukcje i uwagi dla instalatora NEOPLUS jest produktem firmy Motus S.p.a. (TV). ERGO i PLANO są produktem firmy Nice S.p.a.(TV) Włochy a Motus S.p.a jest spółką należącą do grupy
neoplus Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neoplus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TT3 Instructions and warnings for the fitter
control units TT3 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TT3 Instructions and warnings for the fitter
control units TT3 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
neomat Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neomat Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
neomat A Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neomat A Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
volo s-radio Instructions and warnings for the fitter
climatic sensor volo s-radio Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweisefür den Installateur
neoplus Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neoplus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
mindy TT1L control units Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore
control units mindy TT1L Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TTP. programming unit. Instructions and warnings for use. Istruzioni ed avvertenze per l uso. Instructions et recommandations pour l utilisation
programming unit TTP Instructions and warnings for use Istruzioni ed avvertenze per l uso Instructions et recommandations pour l utilisation Anweisungen und Hinweise für die Bedienung Instrucciones y advertencias
mindy TT1V control units Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore
control units mindy TT1V Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Moonbus. MOFB-MOFOB photocells
MOFB-MOFOB photocells Moonbus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
smxi odbiornik radiowy
smxi odbiornik radiowy Opis produktu: W centrali A400 jest już zamontowany odbiornik radiowy do nadajników ze zmiennym kodem rolling kode z serii FLOR i VERY VR produkowanych przez Nice. Cechą charakterystyczną
planotime remote controls Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore
remote controls planotime Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise für den installateur
DBM5 DBM7,5 DBM10 connecting device Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore
connecting device DBM5 DBM7,5 DBM10 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für
DBM5 DBM7,5 DBM10. connecting device. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
connecting device DBM5 DBM7,5 DBM10 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für
Mindy A01. Control units. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Mindy A01 Control units EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation
PPHU Janusz Janowski Nowy Sącz; ul. Franciszkańska 3 tel.(0-18) , fax. (0-18)
Przeznaczenie i funkcje działania. Sterowanie EL1000 Jest to radiolinia czterokanałowa z systemem kontroli dostępu obsługującą 1000 sztuk nadajników typu 2k433 i 4k433 z kodem dynamicznie zmiennym oparty
DS1. Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
DS1 Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
Tabela 1 Fotokomórka FOTO FOTO II FOTO 1 FOTO 1 II. FA1 (przyciąć mostek A na TX i RX, jak na rysunku. 6)
Photocells F210B Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones
pop Actuator for swing gates Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore
Actuator for swing gates pop Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise für den installateur
pop Actuator for swing gates Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore
Actuator for swing gates pop Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise für den installateur
wingo gearmotor for swing gates Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore
gearmotor for swing gates wingo Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise für den
mindy A01 Instructions and warnings for the fitter
control units mindy A01 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
F210S. Optical Device
F210S Optical Device Installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et avertissements pour l'installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TT2L TT2D. Eu: Instructions and warnings for the Fitter Istruzioni ed avvertenze per l Installatore
TT2L Eu: 0682 TT2D Built-in receiver module Instructions and warnings for the Fitter Istruzioni ed avvertenze per l Installatore Instructions et recommandations pour l Installateur Instrucciones y advertencias
TT2N. Eu: Built-in receiver module
TT2N Built-in receiver module Eu: 0682 Instructions and warnings for the Fitter Istruzioni ed avvertenze per l Installatore Instructions et recommandations pour l Installateur Instrucciones y advertencias
volo s-radio Instructions and warnings for the fitter
climatic sensor volo s-radio Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweisefür den Installateur
Canon P1-DTSII Nr produktu 000776097
INSTRUKCJA OBSŁUGI Canon P1-DTSII Nr produktu 000776097 Strona 1 z 8 Jeśli ustawienia na P1-DTS nie odpowiadają poniższemu przykładowi, ustaw znacznik na ekranie, jak pokazano, przyciskając odpowiedni
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY GAS APPLIANCES Tipo prodotto / product name BS 24 CF Codice comm.le e nome del modello / commercial code and models name ARISTON Marchio comm..le /
moby gearmotor for swing gates Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore
gearmotor for swing gates moby Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise für den installateur
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
rondo Electromechanical gearmotor for the automation of balanced rolling gates Instructions and warnings for the fitter
Electromechanical gearmotor for the automation of balanced rolling gates rondo Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l
FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod
FUNKCJE OGÓLNE Migająca dioda LED 1. Po naciśnięciu przycisku, migając dioda LED oznacza przesyłanie danych. Jeżeli dioda LED nie miga, oznacza to, że dane nie są przesyłane. 2. Jeżeli przycisk jest przyciskiem
wingo gearmotor for swing gates Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore
gearmotor for swing gates wingo Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise für den
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Ściemniacz LED 2.4G RF 12V, 24V 16A + pilot dotykowy
Ściemniacz LED 2.4G RF 12V, 24V 16A + pilot dotykowy Wymiary: Rodzaj pilota / komunikacji: Wymiary pilota: Moc: 120 x 62 x 24 mm dotykowy, radiowy RF 115 x 55 x 20 mm 192W ~ 384W Podstawowe informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA MAK PLUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA MAK PLUS 1. INFORMACJE OGÓLNE Pilot uniwersalny MAK Plus może obsługiwać równocześnie 2 urządzenia: TV (odbiornik telewizyjny) oraz SAT (tuner satelitarny). Przed użyciem pilota
TCE. control unit. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
control unit Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
WS VAC 3 KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY ODBIORNIK. z zasilaniem 230 V/AC OGÓLNY OPIS DO ZAŁĄCZANIA I CZASOWEGO STEROWANIA ODBIORNIKÓW EL.
WS304-3-230VAC 3 KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY ODBIORNIK DO ZAŁĄCZANIA I CZASOWEGO STEROWANIA ODBIORNIKÓW EL. DO 16A z zasilaniem 230 V/AC OGÓLNY OPIS SMA, gniazdo anteny 433,92 MHz bezpiecznik F1A/250V wejście
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
TT4 - TT5. Control unit
Control unit TT4 - TT5 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TT4 - TT5. Control unit
Control unit TT4 - TT5 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
eldrim el3v5ct Jednokanałowy odbiornik radiowy z samouczącym dekoderem pracujący na częstotliwości AM 433,92MHz; Rev.1.2
eldrim el3v5ct Jednokanałowy odbiornik radiowy z samouczącym dekoderem pracujący na częstotliwości AM 433,92MHz; 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 2.3.0 Wersja el3v5ct WPROWADZENIE Dziękujemy za
SPIS TREŚCI. 1. Uwagi Wstęp Widok ogólny Klawiatura Obsługa wagi...7
WWW.EXALT.PL SPIS TREŚCI 1. Uwagi...4 2. Wstęp...6 3. Widok ogólny...6 4. Klawiatura...7 5. Obsługa wagi...7 2 1. Uwagi Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do właściwego gniazda zasilającego. Waga
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU
LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU Ćwiczenie 9 STEROWANIE ROLETAMI POPRZEZ TEBIS TS. WYKORZYSTANIE FUNKCJI WIELOKROTNEGO ŁĄCZENIA. 2 1. Cel ćwiczenia. Celem ćwiczenia jest nauczenie przyszłego użytkownika
Mindy A500. control unit. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
control unit Mindy A00 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Dawkownik energii elektrycznej Vega instrukcja obsługi DAWKOWNIK ENERGII ELEKTRYCZNEJ VEGA INSTRUKCJA OBSŁUGI. ide-se.com 1
DAWKOWNIK ENERGII ELEKTRYCZNEJ VEGA INSTRUKCJA OBSŁUGI ide-se.com 1 Spis treści I. Przeznaczenie automatu Vega...3 II. Instalacja automatu Vega...4 III. Budowa automatu Vega...5 IV. Funkcje programowe
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi
Cechy urządzenia Wyświetlacz OLED Ilość Przycisków - 2 3 różne rodzaje informowania Ciągły lub regulowany czas wyświetlania 1-99s Automatyczne lub manualne czyszczenie pamięci Parametry Techniczne Wyświetlacz
elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ
Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h elr2v2/i Rev. 1.4 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 1.2.0-H-NO R2:2.1.1/2.0.0
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
NiceOne. Receiver. OXI family. Europe: 0682
Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Anweisungen und Hinweise für die
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych
Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
Instrukcja obsługi. Ściemniacz LED RF 12V 16A + pilot dotykowy R203. Parametry techniczne: Kontroler
www.ledmasters.pl Instrukcja obsługi S t r o n a 1 Ściemniacz LED RF 12V 16A + pilot dotykowy R203 2.4G Kontroler LED (ściemniacz) sterowny radiowo pilotem dotykowym. Pilot dotykowy w technologii pojemnościowej
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
TT4 - TT5. control units. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
control units TT4 - TT5 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
mindy A01 Instructions and warnings for the fitter
control units mindy A01 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
STACJA PAMIĘCI SP2005
STACJA PAMIĘCI SP2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO - USŁUGOWO - HANDLOWE ELBOK s. c. 40-772 KATOWICE, ul. Nad Strumieniem 3 www.elbok.com.pl e-mail: elbok@elbok.com.pl Katowice
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni
robo,thor control units Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore
control units robo,thor Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 RCU650 jest pilotem uniwersalnym 5 w 1 przeznaczonym do obsługi do telewizorów, amplitunerów, wzmacniaczy, odtwarzaczy BD i DVD, odtwarzaczy CD, nagrywarek, różnych
rondo Electromechanical gearmotor for the automation of balanced rolling gates Instructions and warnings for the fitter
Electromechanical gearmotor for the automation of balanced rolling gates rondo Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l
gearmotor for swing gates wingo Instrukcja dla instalatora
gearmotor for swing gates wingo Instrukcja dla instalatora 1 97mm 85 47 350 771mm 2 3 30mm 4 50 44 52 53 5 33 45 24 51 6 PMDPA 4610 PLA 7 WINGO rif. mod. art. 1 BMGWPA 34567 2 BMGWPB 34567 3 BMGWAA 4610
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI Axroll NS radiowy sterownik przeznaczony do obsługi bram rolowanych. Napędy ~230V muszą mieć wbudowane wyłączniki krańcowe. Możliwość współpracy z pilotami serii Keytis (GDO) lub
OPTIMA PC v2.2.1. Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 2011 ELFON. Instrukcja obsługi. Rev 1
OPTIMA PC v2.2.1 Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 Instrukcja obsługi Rev 1 2011 ELFON Wprowadzenie OPTIMA PC jest programem, który w wygodny sposób umożliwia konfigurację
FLOR. Receiver. FLOXR family. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation FLOR Receiver
Nice TTPRO. Control units
Nice TTPRO Control units EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna