PPH Karina M. C. Skłodowskiej 1, Sokołów Młp., Poland tel./fax: NIP: PL
|
|
- Bernard Brzozowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Warszawa Rzeszów PPH Karina M. C. Skłodowskiej 1, Sokołów Młp., Poland tel./fax: NIP: PL Nisko 19 Mielec 875 Sokołów Młp. Leżajsk Rzeszów
2
3 Index / Index SPIS TREŚCI Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose 4-6 Pończochy / Waist stockings / Strapsstrümpfe 6 Podkolanówki / Knee-length socks / Kniestrümpfe 7-8 Skarpetki / Socks / Baumwollsocken 9-13 Kolory i wymiary / Colors & sizes / Farben & Größen
4 About Us / Über die Firma O NAS KARINA Firma KARINA powstała w 1991 r. i od początku swojej działalności zajmuje się produkcją i sprzedażą wyrobów pończoszniczych. Podczas naszej długoletniej obecności na rynku opracowaliśmy szereg sposobów zapewniania jakości i bezpieczeństwa wyrobów: podczas produkcji nasze wyroby są wielokrotnie sprawdzane, a najmniejsza wada powoduje odrzucenie wyrobu, maszyny to najnowszej klasy automaty sterowane komputerem, wszelkie urządzenia są cyklicznie przeglądane i konserwowane, zaopatrujemy się tylko u zaufanych dostawców przędzy, dbamy, aby materiał spełniał wszelkie wymogi bezpieczeństwa. The company KARINA was established in From the early beginnings we have been involved in the production and marketing of hosiery. Throughout our long presence in the market we have developed a wide array of ways of ensuring the quality and safety of products: during the production process the quality of our products is verified many times and in case any tiniest defect is detected, the product is rejected, the machines we use are the most recent computer-operated automatic machines, all machines are periodically subjected to control and maintenance, we buy only from reliable yarn suppliers we take all efforts to ensure the compliance of our products with all safety requirements. Die Firma KARINA entstand im 1991 und von Anfang an beschäftigt sie sich mit der Herstellung und dem Verkauf von Strumpfprodukten. Während unserer langen Anwesenheit auf dem Markt haben wir eine ganze Reihe von Methoden entwickelt, um Qualität und Sicherheit unserer Produkte zu sichern: während des Herstellungsprozesses wird mehrmals die Qualität unserer Produkte geprüft und der kleinste Mangel verursacht, dass das Erzeugnis zurückgewiesen wird, wir verfügen über die mit Computer gesteuerten Maschinen von höchster Qualität, alle Anlagen sind regelmäßig geprüft und kontrolliert, unser Garn kommt von den zuverlässigen Lieferanten, Stoff alle Sicherheitsanforderungen erfüllt. Mocnymi stronami naszej działalności są: Our advantages involve: Unsere Stärken sind: nowoczesny park maszynowy, nowoczesny budynek przystosowany do produkcji rajstop i skarpetek, wysoka jakość i bezpieczeństwo produktów, terminowość dostaw, konkurencyjna cena, wyspecjalizowani, lojalni pracownicy, osobisty kontakt z odbiorcami, sieć zaufanych dostawców materiałów. modern machine facilities, a modern building adjusted to the production of tights and socks, high quality and safety of products, on-time deliveries, competitive prices, specialist and loyal employees, personal contact with recipients, a network of reliable material suppliers. ein moderner Maschinenpark ein modernes, der Herstellung der Strumpfhosen und der Strümpfe angepasstes Gebäude hohe Qualität und Sicherheit der Produkte ein Konkurrenzpreis unsere loyale Fachmitarbeiter persönlicher Kontakt mit den Kunden ein Netz von zuverlässigen Stofflieferanten Dzięki sieci dystrybucyjnej zajmujemy się także sprzedażą i dystrybucją produkowanych przez nas rajstop, skarpetek, podkolanówek i pończoch do sklepów i hurtowni. Sprzedaż wyrobów odbywa się przez stałą współpracę z hurtowniami i sprzedawcami detalicznymi. Klient jest dla nas najważniejszy, to jego zadowolenie daje nam motywację do dalszej wytężonej pracy, umożliwiając dynamiczny rozwój i stałe zwiększanie konkurencyjności. Serdecznie zapraszamy do współpracy! Thanks to our distribution network we are also involved in the sales and distribution of tights, socks, knee-length socks and stockings we produce to retail shops and wholesale stores. Marketing of our products is possible because of constant cooperation with wholesale stores and retail sellers. Our Customer is most important to us and it is the satisfaction of our Customers which gives us motivation to work harder to achieve dynamic development and constant increase in our competitiveness. You are kindly invited to cooperate with us! Dank unseres Vertriebsnetzes beschäftigen wir uns auch mit dem Verkauf und Vertrieb der von uns hergestellten Strumpfhosen, Socken und Kniestrümpfen an Geschäfte und Großhandlungen. Wir verkaufen unsere Produkte durch feste Zusammenarbeit mit den Groß- und Einzelhändlern. Der Kunde ist für uns am wichtigsten. Seine Zufriedenheit motiviert uns, weiter intensiv zu arbeiten und ermöglicht uns eine dynamische Entwicklung und ständige Vergrößerung unserer Konkurrenzfähigkeit. Wir laden Sie herzlich zu der Zusammenarbeit ein! 3
5 Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe matowe, przeźroczyste, rajstopy damskie, typu elastil, o grubości 20 den, część majtkowa i palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, biodrowy, specjalne strefy nielecących oczek zwiększające trwałość, wytrzymałość. błyszczące, przeźroczyste, rajstopy damskie typu stretch, o grubości 17 den, efekt połysku i zwiewności - idealne na ciepłe dni, część majtkowa i palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, biodrowy, specjalne strefy nielecących oczek zwiększające trwałość, stabilizacja, prasowane - poprawiające parametry użytkowe. Lady tights / Damenstrumpfhose RAJSTOPY DAMSKIE opaque, transparent lady tights of elastil type, 20 den, full and reinforced panty part and toe part with density 30 den, wide, non-pinching, elastic hip belt, special non-laddering areas with greater durability, thickened fabric with greater durability. Lady tights / Damenstrumpfhose RAJSTOPY DAMSKIE shine, transparent lady tights of stretch type, 17 den shine and airy effect - ideal for warm days, full and reinforced panty part and toe part with density 30 den, wide, non-pinching, elastic hip belt, special non-laddering areas with greater durability, thickened fabric with greater durability, fabric stabilization (ironing) improves the parameters of use. Talia SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLE: 40, 30, 20, 10, 00 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: XXL/5, XL/4, L/3, M/2, S/1 poliamid: 97%, elastan: 3% polyamid: 97%, elastane: 3% polyamid: 97%, elasthan: 3% Atena SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLE: 230, 220, 210 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: XL/4, L/3, M/2 matte, transparente Damenstrumpfhose Elastil, 20 den, Höschenteil und Fußspitzen vollgeformt, verstärkt, 30 den, breites, elastisches Hüftband ohne einschlagenden Gummi, Spezielle Sphären, die Laufmaschenrisiko verkleinern und ihre Dauerhaftigkeit vergrößern, Dauerhaftigkeit vergrößert. poliamid: 97%, elastan: 3% polyamid: 97%, elastane: 3% polyamid: 97%, elasthan: 3% glänzende, transparente Stretch - Damenstrumpfhose, 17 den Glanzeffekt und Effekt der Luftigkeit gut geeignet für warme Tage, Höschenteil und Fußspitzen vollgeformt, verstärkt, 30 den breites, elastisches Hüftband ohne einschlagenden Gummi, Spezielle Sphären, die Laufmaschenrisiko verkleinern und ihre Dauerhaftigkeit vergrößern Stabilisierung, gebügelt - verbessern Gebrauchsparameter. 4
6 Lady tights / Damenstrumpfhose RAJSTOPY DAMSKIE Echo SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLE: 540, 530, 520 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: XL/4, L/3, M/2 przeźroczyste, wysoce elastyczne, rajstopy damskie typu Lycra o grubości 17 den, efekt masażu wywołany stopniowym, delikatnym uciskiem, płaski, nieuciskający szew, biodrowy, część majtkowa i palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, specjalne strefy nielecących oczek zwiększające trwałość, stabilizacja, prasowane - poprawiające parametry użytkowe. Lady tights / Damenstrumpfhose RAJSTOPY DAMSKIE Diana przeźroczyste, wysoce elastyczne, rajstopy damskie typu Lycra o grubości 17 den, podwyższony komfort, do noszenia pod krótkie, wycięte spódnice, efekt masażu wywołany stopniowym, delikatnym uciskiem, płaski, nieuciskający szew, biodrowy, część majtkowa wykrojona, część palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, specjalne strefy nielecących oczek, zwiększające trwałość, stabilizacja, prasowane - poprawiające parametry użytkowe. SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLE: 940, 900, 920 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: XL/4, L/3, M/2 poliamid: 85%, elastan: 15% polyamid: 85%, elastane: 15% polyamid: 85%, elasthan: 15% poliamid: 85%, elastan: 15% polyamid: 85%, elastane: 15% polyamid: 85%, elasthan: 15% transparent, highly elastic lady tights of Lycra type, 17 den, massage effect thanks to gradual delicate pressure, flat seam causing no pinching, wide, non-pinching, elastic hip belt, full and reinforced panty part and toe part with density 30 den, special non-laddering areas with greater durability, thickened fabric with greater durability, fabric stabilization (ironing) improves the parameters of use. transparent, highly elastic lady tights of Lycra type, 17 den, high comfort, to be worn under short skirts with slits, massage effect thanks to gradual delicate pressure, flat seam causing no pinching, wide, non-pinching, elastic hip belt, panty part cut out, full toe part, 30 den, special non-laddering areas with greater durability, thickened fabric with greater durability, fabric stabilization (ironing) improves the parameters of use. transparente, hochelastische Lycra - Damenstrumpfhose, 17 den, Massegeneffekt entstanden durch einen sanften, langsamen Druck, nicht druckende Flachnaht, breites, elastisches Hüftband ohne einschlagenden Gummi, Höschenteil und Fußspitzen vollgeformt, verstärkt, 30 den, Spezielle Sphären, die Laufmaschenrisiko verkleinern und ihre Dauerhaftigkeit vergrößern, Stabilisierung, gebügelt - verbessern Gebrauchsparameter transparente, hochelastische Lycra Damenstrumpfhose, 17 den, erhöhter Tragkomfort, geeignet für kurze, ausgeschnittene Röcke, Massegeneffekt entstanden durch einen sanften, langsamen Druck, nicht druckende Flachnaht, breites, elastisches Hüftband ohne einschlagenden Gummi, ausgeschnittener Höschenteil, Fußspitze vollgeformt, verstärkt, 30 den, Spezielle Sphären, die Laufmaschenrisiko verkleinern und ihre Dauerhaftigkeit vergrößern, Stabilisierung, gebügelt - verbessern Gebrauchsparameter. Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken 5
7 Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Lady tights / Damenstrumpfhose RAJSTOPY DAMSKIE Maja SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLE: 380, 370, 360 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: XL/4, L/3, M/2 Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe matowe, kryjące, wysoce elastyczne, rajstopy damskie typu Microfibre o grubości 40 den, izolacja przed chłodem, zakrywanie niedoskonałości skóry, włókna microfibre o parametrach użytkowych zbliżonych do włókien naturalnych przy dużo większej wytrzymałości, płaski, nieuciskający szew, biodrowy, część majtkowa i palców pełna, wzmocniona, o grubości 40 den, specjalne strefy nielecących oczek, zwiększające trwałość, stabilizacja, prasowane - poprawiające parametry użytkowe. opaque, non-transparent, highly elastic lady tights of Microfibre type, 40 den, isolation from cold, covering skin imperfections, microfibre fabrics with parameters similar to natural fibres but with greater durability, flat seam causing no pinching, wide, non-pinching, elastic hip belt, full and reinforced panty part and toe part with density 40 den, special non-laddering areas with greater durability, thickened fabric with greater durability, fabric stabilization (ironing) improves the parameters of use. Waist stockings / Strapsstrümpfe POŃCZOCHY DO PASA Izyda SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 810 poliamid: 88%, elastan: 12% polyamid: 88%, elastane: 12% polyamid: 88%, elasthan: 12% matte, blickdichte, hochelastische Microfasern - Damenstrumpfhose, 40 den, schützen vor Kälte und formen Figur, Microfasern mit Gebrauchsparameter, die den Naturfasern ähnlich sind aber zugleich viel länger haltbar sind, nicht druckende Flachnaht, breites, elastisches Hüftband ohne einschlagenden Gummi, Höschenteil und Fußspitzen vollgeformt, verstärkt, 40 den, Spezielle Sphären, die Laufmaschenrisiko verkleinern und ihre Dauerhaftigkeit vergrößern, Stabilisierung, gebügelt - verbessern Gebrauchsparameter. poliamid: 100%, polyamid: 100% polyamid: 100% matowe, przeźroczyste, pończochy do pasa, typu elastil, o grubości 20 den, część palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, szeroki, nieuciskający pas specjalna strefa nielecących oczek, zwiększająca trwałość, wytrzymałość. opaque, non-transparent waist stockings of elastil type, 20 den, full reinforced toe part, 30 den, special non-laddering area with greater durability, thickened fabric with greater durability. matte, transparente Elastil- Strapsstrümpfe, 20 den, vollgeformte, verstärkte Fußspitze, 30 den, einschneidenden Gummi, Spezielle Sphäre, die Laufmaschenrisiko verkleinert und ihre Dauerhaftigkeit vergrößert, Dauerhaftigkeit vergrößert. 6
8 Pressure-free knee-length socks / Kniestrümpfe PODKOLANÓWKI BEZUCISKOWE Eset SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 713 przeźroczyste, podkolanówki, typu elastil, o grubości 20 den, część palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, specjalna strefa nielecących oczek, zwiększająca trwałość, dwie pary w pudełku, dostępne także jako 3 pary w woreczku. Pressure-free knee-length socks / Kniestrümpfe PODKOLANÓWKI BEZUCISKOWE Geba SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 740 przeźroczyste, podkolanówki, typu stretch, o grubości 17 den, efekt połysku i zwiewności - idealne na ciepłe dni, część palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, specjalna strefa nielecących oczek, zwiększająca trwałość, dwie pary w pudełku, dostępne także jako 3 pary w woreczku. poliamid: 97%, elastan: 3% polyamid: 97%, elastane: 3% polyamid: 97%, elasthan: 3% poliamid: 97%, elastan: 3% polyamid: 97%, elastane: 3% polyamid: 97%, elasthan: 3% transparent knee-length socks of elastil type, 20 den, full reinforced toe part, 30 den, wide pressure-free elastic ribbed edging, special non-laddering area with greater durability, thickened fabric with greater durability, two pairs in one package, also available with 3 pairs in a packet. transparent knee-length socks of stretch type, 17 den, shine and airy effect - ideal for warm days, full reinforced toe part, 30 den, wide pressure-free elastic ribbed edging, special non-laddering area with greater durability, thickened fabric with greater durability, two pairs in one package, also available with 3 pairs in a packet. transparente Stretch Kniestrümpfe, 17 den, vollgeformte, verstärkte Fußspitze, 30 den, breites, elastisches Stützgummiband ohne einschlagendem Gummi, Spezielle Sphäre, die Laufmaschenrisiko verkleinert und ihre Dauerhaftigkeit vergrößert, 2er Pack, auch 3-er Bund. transparente, hochelastische Stretch - Kniestrümpfe, 17 den, Glanzeffekt und Effekt der Luftigkeit - gut geeignet für warme Tage, vollgeformte, verstärkte Fußspitze, 30 den, breites, elastisches Stützgummiband ohne einschlagendem Gummi, Spezielle Sphäre, die Laufmaschenrisiko verkleinert und ihre 2er Pack, auch 3-er Bund. Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken 7
9 Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe przeźroczyste, wysoce elastyczne, podkolanówki, typu Lycra, o grubości 17 den, efekt masażu wywołany stopniowym, delikatnym uciskiem, część palców pełna, wzmocniona, o grubości 30 den, specjalna strefa nielecących oczek, zwiększająca trwałość, stabilizacja, prasowane - poprawiające parametry użytkowe, dwie pary w pudełku. matowe, kryjące, wysoce elastyczne, podkolanówki typu Microfibre o grubości 40 den, izolacja przed chłodem, zakrywanie niedoskonałości skóry, włókna microfibre o parametrach użytkowych zbliżonych do włókien naturalnych przy dużo większej wytrzymałości, część palców wzmocniona, o grubości 40 den, specjalna strefa nielecących oczek, zwiększająca trwałość, stabilizacja, prasowane - poprawiające parametry użytkowe. Lady tights / Damenstrumpfhose PODKOLANÓWKI BEZUCISKOWE transparent, highly elastic knee-length socks of Lycra type, 17 den, massage effect thanks to gradual delicate pressure, full reinforced toe part, 30 den, wide pressure-free elastic ribbed edging, special non-laddering area with greater durability, thickened fabric with greater durability, fabric stabilization (ironing) improves the parameters of use, two pairs in one package. opaque, non-transparent, highly elastic knee-length socks of Microfibre type 40 den, isolation from cold, covering skin imperfections, microfibre fabrics with parameters similar to natural fibres but with greater durability, full reinforced toe part, 40 den, wide pressure-free elastic ribbed edging, special non-laddering area with greater durability, thickened fabric with greater durability, fabric stabilization (ironing) improves the parameters of use. Nut SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 750 Waist stockings / Strapsstrümpfe transparente, hochelastische Lycra - Kniestrümpfe, 17 den, Massegeneffekt entstanden durch einen sanften, langsamen Druck, vollgeformte, verstärkte Fußspitze, 30 den, breites, elastisches Stützgummiband ohne einschlagendem Gummi, Spezielle Sphäre, die Laufmaschenrisiko verkleinert und ihre Dauerhaftigkeit vergrößert, Stabilisierung, gebügelt - verbessern Gebrauchsparameter, 2er Pack. PODKOLANÓWKI BEZUCISKOWE Hapi SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: poliamid: 85%, elastan: 15% polyamid: 85%, elastane: 15% polyamid: 85%, elasthan: 15% poliamid: 88%,, elastan: 12% polyamid: 88%, elastane: 12% polyamid: 88%, elastan: 12% transparente, blick - dichte, hochelastische Microfasern - Kniestrümpfe, 40 den, schützen vor Kälte und formen Figur, Microfasern mit Gebrauchsparameter, die den Naturfasern ähnlich sind aber zugleich viel länger haltbar sind, vollgeformte, verstärkte Fußspitze, breites, elastisches Stützgummiband ohne einschlagendem Gummi, Spezielle Sphäre, die Laufmaschenrisiko verkleinert und ihre Stabilisierung, gebügelt - verbessern Gebrauchsparameter. 8
10 Fine cotton socks / Baumwollsocken dünn SKARPETKI BAWEŁNIANE CIENKIE Eko SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1300 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 25-26, 27-28, naturalna bawełna, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych włókien sztucznych, wysoka jakość w przystępnej cenie, wysoka szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. Fine cotton terry socks / Frottesocken aus Baumwolle SKARPETKI BAWEŁNIANE FROTTE Eko SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1310 naturalna bawełna, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych włókien sztucznych, wysoka jakość w przystępnej cenie, izolacja przed chłodem, dobre odprowadzanie wilgoci, wysoka szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 25-26, 27-28, bawełna: 51%, akryl: 28%, poliamid: 16%, elastan: 5% cotton: 51%, acrylic: 28%, polyamid: 16%, elastane: 5% baumwolle: 51%, acryl: 28%, polyamid: 16%, elasthan: 5% natural cotton, durable form, made of most modern synthetic fabrics, high quality at a reasonable price, high durability, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. bawełna: 56%, akryl: 29%, poliamid: 10%, elastan: 5% cotton: 56%, acrylic: 29%, polyamid: 10%, elastane: 5% baumwolle: 56%, acryl: 29%, polyamid: 10%, elasthan: 5% natural cotton, durable form, made of most modern synthetic fabrics, high quality at a reasonable price, isolation from cold, good moisture removal, high durability, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. Naturbaumwolle mit großer Dauerfestigkeit in Verbindung mit modernen Kunstfasern, ausgezeichnete Produktqualität mit günstigem Preis, große Dauerfestigkeit, Naturbaumwolle mit großer Dauerfestigkeit in Verbindung mit modernen Kunstfasern, ausgezeichnete Produktqualität mit günstigem Preis, schützt vor der Kälte, saugen Feuchtigkeit, hohe Dauerfestigkeit, Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken 9
11 Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe wysokiej jakości naturalna bawełna, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych włókien sztucznych, wysoka szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. Fine cotton socks / Baumwollsocken dünn SKARPETKI BAWEŁNIANE CIENKIE SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1030 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 25-26, 27-28, high quality natural cotton, durable form, made of modern synthetic fabrics, high durability, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. bawełna: 51%, akryl: 28%, poliamid: 16%, elastan: 5% cotton: 51%, acrylic: 28%, polyamid: 16%, elastane: 5% baumwolle: 51%, acryl: 28%, polyamid: 16%, elasthan: 5% Baumwolle von hoher Qualität in Verbindung mit modernen Kunstfasern, große Dauerfestigkeit, Skarpetki / Socks / Baumwollsocken Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe wysokiej jakości naturalna bawełna, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych włókien sztucznych, izolacja przed chłodem, dobre odprowadzanie wilgoci, wysoka szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. Fine cotton terry socks / Frottesocken aus Baumwolle SKARPETKI BAWEŁNIANE FROTTE SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1070 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 25-26, 27-28, high quality natural cotton, durable form, made of modern synthetic fabrics, isolation from cold, good moisture removal, high durability, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. bawełna: 56%, akryl: 29%, poliamid: 10%, elastan: 5% cotton: 56%, acrylic: 29%, polyamid: 10%, elastane: 5% baumwolle: 56%, acryl: 29%, polyamid: 10%, elasthan: 5% Baumwolle von hoher Qualität in Verbindung mit modernen Kunstfasern, schützt vor der Kälte, saugen Feuchtigkeit, hohe Dauerfestigkeit, 10
12 Fine cotton socks for kids / Baumwollsocken, dünn, für Kinder SKARPETKI BAWEŁNIANE CIENKIE, DLA DZIECI SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1020 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 21-22, wysokiej jakości naturalna bawełna, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych włókien sztucznych, wysoka szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. wysokiej jakości naturalna bawełna, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych włókien sztucznych, izolacja przed chłodem, dobre odprowadzanie wilgoci, wysoka szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. high quality natural cotton, durable form, made of modern synthetic fabrics, high durability, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. Fine cotton terry socks for kids / Frottesocken aus Baumwolle, für Kinder SKARPETKI BAWEŁNIANE FROTTE, DLA DZIECI SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1060 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 21-22, bawełna: 51%, akryl: 28%, poliamid: 16%, elastan: 5% cotton: 51%, acrylic: 28%, polyamid: 16%, elastane: 5% baumwolle: 51%, acryl: 28%, polyamid: 16%, elasthan: 5% bawełna: 56%, akryl: 29%, poliamid: 10%, elastan: 5% cotton: 56%, acrylic: 29%, polyamid: 10%, elastane: 5% baumwolle: 56%, acryl: 29%, polyamid: 10%, elasthan: 5% high quality natural cotton, durable form, made of modern synthetic fabrics, isolation from cold, good moisture removal, high durability, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. Baumwolle von hoher Qualität in Verbindung mit modernen Kunstfasern, große Dauerfestigkeit, Baumwolle von hoher Qualität in Verbindung mit modernen Kunstfasern, schützt vor der Kälte, saugen Feuchtigkeit, hohe Dauerfestigkeit, Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken 11
13 Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe najwyższej jakości naturalna bawełna czesana, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych, elastycznych włókien sztucznych, jakość bez kompromisów, niespotykana wysoka elastyczność, rewelacyjne odprowadzanie wilgoci, szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. sportowe grube skarpetki bawełniane, najwyższej jakości naturalna bawełna czesana, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych, elastycznych włókien sztucznych, jakość bez kompromisów, izolacja przed chłodem, niespotykana wysoka elastyczność, rewelacyjne odprowadzanie wilgoci, szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. Fine socks made of combed cotton / Socken dünn, Kammbaumwolle SKARPETKI CIENKIE, BAWEŁNA CZESANA SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1120 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 24-26, combed cotton of the highest quality, in a durable form, made of modern elastic synthetic fabrics, high quality without compromise, unique durability, high elasticity, incredibly effective moisture removal, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. thick cotton sports socks, combed cotton of the highest quality, in a durable form, made of modern elastic synthetic fabrics, high quality without compromise, isolation from cold, unique durability, high elasticity, incredibly effective moisture removal, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. Sport Kammbaumwolle - Naturbaumwolle von höchster Qualität, eine haltbare Konstruktion aus elastischen Kunstfasern, kompromisslose Qualität, höchste Dauerfestigkeit, hohe Elastizität, ausgezeichnetes Saugen von Feuchtigkeit, einschneidenden Gummi, Terry socks, combed cotton / Frottesocken, Kammbaumwolle SKARPETKI FROTTE, BAWEŁNA CZESANA SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1110 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 24-26, bawełna czesana: 82%, poliamid: 10%, elastan: 8% combed cottonn: 82%, polyamid: 10%, elastane: 8% kammbaumwolle: 82%, Polyamid: 10%, Elasthan:8% Sport bawełna czesana: 82%, poliamid: 10%, elastan: 8% combed cottonn: 82%, polyamid: 10%, elastane: 8% kammbaumwolle: 82%, Polyamid: 10%, Elasthan:8% dicke Sportsocken aus Baumwolle, Kammbaumwolle - Naturbaumwolle von höchster Qualität, eine haltbare Konstruktion aus elastischen Kunstfasern, kompromisslose Qualität, schützt vor der Kälte, höchste Dauerfestigkeit, hohe Elastizität, ausgezeichnetes Saugen von Feuchtigkeit, 12
14 Fine socks, combed cotton / Dünne Socken, Kammbaumwolle SKARPETKI CIENKIE, BAWEŁNA CZESANA Elegant SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1130 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 24-26, ekskluzywne skarpetki bawełniane, cienkie, najwyższej jakości naturalna bawełna czesana, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych, elastycznych włókien sztucznych, jakość bez kompromisów, niespotykana wysoka elastyczność, bardzo dobre odprowadzanie wilgoci, szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. Terry socks, combed cotton / Frottesocken, Kammbaumwolle ekskluzywne grube skarpetki bawełniane, jakość bez kompromisów, izolacja przed chłodem, najwyższej jakości naturalna bawełna czesana, w bardzo wytrzymałej konstrukcji z nowoczesnych, elastycznych włókien sztucznych, niespotykana wysoka elastyczność, bardzo dobre odprowadzanie wilgoci, szeroki, nieuciskający pas płaskie, nieuwierające, bardzo wygodne łączenie palców, typu Rosso. exclusive fine cotton socks, combed cotton of the highest quality, in a durable form, made of modern elastic synthetic fabrics, high quality without compromise, unique durability, high elasticity, very good moisture removal, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. SKARPETKI FROTTE, BAWEŁNA CZESANA Elegant SYMBOL / SYMBOL / SYMBOL: 1210 ROZMIARY / SIZES / GRÖßEN: 24-26, bawełna czesana: 82%, poliamid: 10%, elastan: 8% combed cotton: 82%, polyamid: 10%, elastane: 8% kammbaumwolle: 82%, polyamid: 10%, elasthan: 8% bawełna czesana: 82%, poliamid: 10%, elastan: 8% combed cotton: 82%, polyamid: 10%, elastane: 8% kammbaumwolle: 82%, polyamid: 10%, elasthan: 8% exclusive thick cotton socks, high quality without compromise, isolation from cold, combed cotton of the highest quality, in a durable form, made of modern elastic synthetic fabrics, unique durability, high elasticity, incredibly effective moisture removal, flat, non-pinching, comfortable toe linking of Rosso type. exklusive Bumwollsocken, dünn, Kammbaumwolle - Naturbaumwolle von höchster Qualität, eine haltbare Konstruktion aus elastischen Kunstfasern, kompromisslose Qualität, höchste Dauerfestigkeit, hohe Elastizität, sehr gutes Saugen von Feuchtigkeit, exklusive Bumwollsocken, dick, kompromisslose Qualität, schützt vor der Kälte, Kammbaumwolle - Naturbaumwolle von höchster Qualität, eine haltbare Konstruktion aus elastischen Kunstfasern, höchste Dauerfestigkeit, hohe Elastizität, sehr gutes Saugen von Feuchtigkeit, Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Pończochy / Waist Stockings / Strapsstrümpfe Podkolanówki / Knee-Length Socks / Kniestrümpfe Skarpetki / Socks / Baumwollsocken 13
15 Colors / Farben KOLORY Rajstopy / Tights / Damenstrumpfhose Podkolanówki / Knee-length socks / Kniestrümpfe Pończochy / Waist stockings / Strapsstrümpfe nr: T19 BIAŁY White Weiß nr: T11 PERŁA Perl Perle nr: T9 LONDON London London nr: T23 URANIA Urania Urania nr: T8 NATURAL Natural Haut nr: T2 VEGAS Vegas Vegas nr: T6 KALIOPE Kaliope Kaliope nr: T28 SAFARI Safari Safari nr: T12 POPIEL Grey Grau nr: T13 GRAFIT Graphite Graphit nr: T15 CZARNY Black Schwarz Skarpetki / Socks / Baumwollsocken nr: S1 BIAŁY White Weiß nr: S2 JASNY BEŻ Light Beige Hell Beige nr: S5 BEŻ Beige Beige nr: S22 MORELA Apricot Aprikose nr: S6 ZIELEŃ Green Grün nr: S7 OLIWKA Olive Olive nr: S8 NIEBIESKI Blue Blau nr: S11 JASNY POPIEL Light grey Hell grau nr: S12 POPIEL Grey Grau nr: S4 RIPOLLES Ripolles Ripolles nr: S10 BRĄZ Brown Braun nr: S13 GRAFIT Graphite Graphit nr: S9 GRANAT Navy blue Dunkel blau nr: S15 CZARNY Black Schwarz nr: S18 POPIEL / GRAFIT Grey / Graphite Grau / Graphit nr: S19 BIAŁE / GRANAT White / Navy blue Weiß / Dunkel blau nr: S20 BIAŁE / POPIEL White / Grey Weiß / Grau nr: S23 MORELA / BIAŁE Apricot / White Aprikose / Weiß nr: S26 SZARE PASKI Grey Stripes Grau Streifen nr: S27 NEONOWE PASKI Neon Stripes Neon - Ringel nr: S29 PASKI G&B G&B Stripes Streifen G&B nr: S30 PASKI P&G&B P&G&B Stripes Streifen P&G&B nr: S31 PASKI P&B&B P&B&B Stripes Streifen P&B&B nr: S32 PASKI G&N&B G&N&B Stripes Streifen G&N&B nr: S33 PASKI G&B&NB G&B&NB Stripes Streifen G&B&NB nr: S34 PASKI B&P&V B&P&V stripes Streifen B&P&V nr: S35 PASKI C&F&B C&F&B Stripes Streifen C&F&B nr: S36 WB PALM Wb Palm Wb Palm nr: S37 NGB PALM Ngb Palm Ngb Palm 14
16 Sizes / Größen ROZMIARY ROZMIAR SIZE / GRÖSSE OBWÓD BIODER (cm) HIPLINE / HÜFTENWEITE OBWÓD BIODER (UK / US) HIPLINE / HÜFTENWEITE WYSOKOŚĆ (cm) HEIGHT / KÖRPERGRÖSSE WYSOKOŚĆ (UK / US) HEIGHT / KÖRPERGRÖSSE XXL/ XL/ L/ M/ S/ ROZMIAR / DŁUGOŚĆ STOPY SIZE / LENGTH OF A FOOT GRÖSSE / FUSSLÄNGE MIARA EUROPEJSKA EU SIZE EU GRÖSSE MIARA ANGIELSKA UK SIZE UK GRÖSSE , ,5-4, , , ,5-6, przedstawione w katalogu kolory mogą różnić się od rzeczywistych, dlatego bardzo prosimy o traktowanie ich jako poglądowe. Karina jest nazwą i zastrzeżonym znakiem towarowym firmy PPH Karina. Zabrania się wykorzystywania treści zawartych w tym katalogu bez zgody ich właściciela. The colours presented in our catalogue may slightly differ from real colours so they should be treated as provided for reference only. Karina is a registered name and trademark of the company PPH Karina. It is forbidden to use the contents of this catalogue without the consent of its owner.. Die im Katalog dargestellten Farben können sich von den wahren Farben unterscheiden, deshalb möchten wie Sie bitten, sie sich Stoffmusterproben senden zu lassen. Karina ist gesetzlich geschütztes Warenzeichen der Firma PPH Karina. Alle Rechte vorbehalten. Jede andere Verwendung der auf unserer Website verfügbaren Materialien oder Informationen ist ohne Bewilligung des Eigentümers untersagt. 15
NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.
CATALOG 208 NEW ITEMS 208 FA SPORTSWEAR is the true essence of the sports passion, good style, comfort and quality. The addressees of the brand are not only full-of-passion fitness enthusiasts and those
AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES.
AKCESORIA ŁAZIENKOWE BATHROOM ACCESSORIES BADACCESSOIRES www.loge.com.pl FRANKY 01 LM 5907548110282 FRANKY 03 LM 5907548110305 FRANKY 05 LM 5907548110329 FRANKY 02 LM 5907548110299 FRANKY 04 LM 5907548110312
Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters
Huta Szkła Gospodarczego i Artystycznego "Finezja" jest Spółką Jawną reprezentowaną przez Krzysztofa Cieślaka. Rozpoczęła swoją działalność w 1996 roku. Obecnie zatrudnia 170 osób z wysokimi kwalifikacjami
AUTUMN - WINTER 2016 / 2017
AUTUMN - WINTER 2016 / 2017 Loretta 104 50 den 92% 8% Loretta 105 Loretta 106 50 den 92% 8% 50 den 92% 8% Loretta 107 Loretta 108 50 den 92% 8% 50 den 92% 8% Loretta 109 Loretta 100 50 den 92% 8% 50 den
BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39
BOGFRAN home www.bogfranhome.pl 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd 1 2016-08-30 08:21:39 Krzesło / Chair Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd
D11. u10. u11 D12. 1 u6. GRUPA 1 / 1st PRICE GROUP / 1 PREISGRUPPE. HPL 0,8 mm. MFC mm. popiel / grey / grau akacja / acacia / akazie
GRUPA / st PRICE GROUP / PREISGRUPPE MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm biały / white
BOGFRAN home.
www.bogfranhome.pl Krzesło / Chair mod./mod.: Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 BOGFRAN home NORDIC Krzesło / Chair mod./mod.: Baso kol./col.: jasny szary, czarny
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
new new new new D D12 HPL 0,8 mm MFC mm popiel / grey / grau akacja / acacia / Akazie
GRUPA / st PRICE GROUP / preisgruppe MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm MFC 5-8 - 8 mm biały / white / weiss klon jasny / light maple / ahorn hell MFC 5-8 - 8 mm popiel / grey / grau akacja / D acacia / Akazie
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL SPIS: Rękawiczki lateksowe białe 7262 SM strona 2 Rękawiczki lateksowe czarne 2005SM strona 3 Rękawiczki nitrylowe niebieskie 7005NG - strona 4 Rękawiczki nitrylowe
Baby Rattle. Rozmiary / Sizes / Размеры 0-6 6-12 ABS
Baby Rattle Bawełniane skarpeteczki dla niemowląt z grzechotką ukrytą wewnątrz zwierzątka przyszytego do czubków palców. Cotton small terry socks for babies with rattler hided inside the animal toy sewed
KATALOG CAŁOROCZNY CHODŹ Z NAMI PRZEZ CAŁY ROK!
KATALOG CAŁOROCZNY CHODŹ Z NAMI PRZEZ CAŁY ROK! Fabryka Rajstop i Skarpet SYNTEX działa na rynku odzieżowym od ponad czterdziestu lat. Jest jednym z największych i najbardziej doświadczonych producentów
TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA
TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.
as progressive as you are
Toris 4-5 Toris 6-7 Toris 8-9 Toris 10-11 Sirio 12-13 Sirio 14-15 AXY-line 18-19 AXY-line 20-21 Graf 22-23 Graf 24-25 Graf 26-27 Graf 28-29 Wing 36-37 Wing 40-41 VeRo & L-line 42-43 L-line 44-45 Konsul
Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn
Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn typu STOLL i UNIVERSAL. Nasze produkty wykonujemy z
Łóżka Materace Stoliki
P.W"PATRYK" Ilona Mikołajczyk NIP 619-149-08-79 Regon 250688043 Dział obsługi klienta: tel. 503-853-432 tel. 502-036-122 tel. 722-221-215 e-mail: biuro@pwpatryk.pl Informacje / Information / Informationen
Katalog strojów sportowych
2011 Katalog strojów sportowych Opis materia³ów Description of materials Nasza oferta to wysokiej klasy stroje sportowe, produkowane z dzianin syntetycznych i bawe³nianych, oraz lycry. U ywamy wy³¹cznie
Tworzymy z myślą o Tobie
news 2012 Tworzymy z myślą o Tobie Wir gestalten für Sie / We create for you Na europejskim rynku Nomet zajmuje czołowe miejsce w produkcji najwyższej jakości ozdobnych okuć meblowych, wyposażenia mebli
S P E C I A L M E D I C A M A M M A
SPECIAL MEDICA MAMMA SPECIAL COLLECTION CAFFEINE 3 Linia Special to rajstopy do zadań specjalnych! Idealnie przylegają do ciała, podkreślając piękno kobiecych nóg i zapewniając stylowy wygląd, a jednocześnie
SKARPETY RAJSTOPY PODKOLANÓWKI.
SKARPETY RAJSTOPY PODKOLANÓWKI www.andrea.pl ANDREA - Zakład Pracy Chronionej Nasza firma, jako Zakład Pracy Chronionej, daje dowód temu, że zatrudniając osoby niepełnosprawne, nie trzeba rezygnować z
Katalog produktów 2011 / Product catalogue 2011
Katalog produktów Product catalogue NOWOŚCI NEW 2011 Katalog produktów 2011 / Product catalogue 2011 www.empets.pl Szanowni Klienci! Jesteśmy dynamicznie rozwijającym się przedsiębiorstwem produkującym
15 den. Marika CLASSIC. Rajstopy półmatowe wielosezonowe. 15 den tights for all seasons. Колготки 15 den всесезонные. Strumpfhose 15 den
Marika 15 den Rajstopy półmatowe wielosezonowe 15 den tights for all seasons Колготки 15 den всесезонные Strumpfhose 15 den Punčocháče 15 den Collant per tutte le stagion 15 den Collant, flexible, renforcé
MZ Forma Łódź. MZ Forma Ostróda Łódź, ul. Stalowa 17 tel fax kom mail:
MZ Forma Łódź 91 859 Łódź, ul. Stalowa 17 tel. 42 659 95 59 fax 42 659 95 52 kom. 603 259 259 609 829 609 mail: lodz@mzforma.pl MZ Forma Ostróda 14 100 Ostróda, ul. Mickiewicza 38 tel. 89 642 82 60 fax
basic collection Syntex Sp. z o.o. 2016
new men line skarpety męskie 0110 6,00 0029 6,00 0500 7,00 NEW MEN skarpety bambusowe art. no 0110 426 799 NEW MEN skarpety merceryzowane 493 art. no 0029 NEW MEN skarpety wełniane art. no 0500 MS3 MS3
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU Made in Poland www.klepki.pl PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984 Firma Producent Parkietu Kazimierz Wiśniewski specjalizuje się w produkcji litego
No matter how much you have, it matters how much you need
CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage PA PODKŁADY POD STOPY PODPÓR STABILIZER PADS 102 A B H D Dop. obciążenie Load capacity Żurawie - Cranes od/from
MADE IN ITALY KOLEKCJA PREMIUM. Linia stworzona z myślą o najbardziej wymagających klientkach.
Anna Lewandowska MADE IN ITALY KOLEKCJA PREMIUM zaprojektowana i wyprodukowana we Włoszech. Linia stworzona z myślą o najbardziej wymagających klientkach. Najwyższej jakości produkty MADE IN ITALY charakteryzują
Długopisy i pióra metalowe
Długopisy i pióra metalowe SPIS TREŚCI / CONTENT Szanowni Klienci! Z przyjemnością przedstawiamy katalog z najnowszymi produktami piśmiennymi. Dzięki starannej selekcji znajdziecie Państwo w nim wiele
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWNIENIA - FORMULARZ CENOWY - CP ORJ Lublin
Znak sprawy: CIOR7/22/09 Załącznik nr 2c do SIWZ/załącznik nr 1do wzoru umowy 3c Lp. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWNIENIA - FORMULARZ CENOWY - CP ORJ Lublin 1 Rajstopy Rajstopy damskie wykonane z przędzy typu Stretch.
Lips code 381. *ASP = Lodz National School of Art. 40 szt. ROZMIARY: 2/S, 3/M, 4/L. nero
SPRING/SUMMER 2017 ASP Collection ASP Collection to unikalne wzory przygotowane przez studentów Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Kolekcja przenosi awangardę do codziennych stylizacji. Dzięki temu każda
Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8
Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt
anoda naturalna anode natural Ramka / Frame
A L U M I N I U M PROGRAM PRODUKCYJNY 2010 / PRODUCTION PROGRAM 2010 F1 anoda naturalna anode natural 19.00 20.50 www.fest.olsztyn.pl 1 F1 anoda naturalna drapana anode natural brushed 19.00 20.50 2 RAMKI
HOME. Dimension / Abmessung / Wymiary: Machine weight / Gewicht des Gerätes / Waga urządzenia: Max load / Gewichtsbelastung / Maksymalne obciążenie:
HOME 1 Linia Home - sprzęt do użytku domowego Produkty serii Marbo Home przeznaczone są dla początkujących entuzjastów kulturystyki, zaczynających swoją przygodę z siłownią. Sprzęt przemyślany jest w taki
even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort www.mposition.pl
even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort 3 multi-functional multi-adjustable multi-position 4 5 mobility is a requirement these days to work comfortably
ZÄUNE.
FARBEN UND STRUKTUREN STANDARDFARBEN RAL 6005 RAL 8017 RAL 8019 RAL 9005 SPIS TREŚCI INHALTSVERZEICHNIS Farben und Strukturen...3 Palisade Zäune 80x20...4 Palisade Zäune 60x40...6 Palisade Zäune 20x20...8
KONFERENCYJNE. Design: PDT
KONFERENCYJNE KONFERENCYJNE Design: PDT ACOS 4-5 ARIZ 6-9 BIT KALA KOMO SUN 10-13 14-17 18-21 22-23 3 ACOS Sztaplowanie (tylko model V). Stacking (only V models). 2 ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN SATYNA
Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.
Solutions Made in Germany. compact NEWS Mit den febi compact NEWS möchten wir Sie regelmäßig über Neuheiten und Änderungen in unserem Programm auf dem Laufenden halten. febi compact NEWS will regularly
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie
BF-PCVCZ Rozmiary/size: Pakowanie/packing: Waga op./weight: Kolor/color: Buty filcowe PCV 100% PCV. BF-PCVFAG Rozmiary/size: Pakowanie/packing:
Buty gumowe i PCV Ochrona nóg nóg Buty gumowe i PCV Rubber and PCV shoes 94 BF-PCVCZ Zima / Winter 2008/2009 BF-PCVFAG Zima / Winter 2008/2009 BGNIT S4W BF-PCVCZ 40-46 karton/box(1/5 par/pairs Buty filcowe
Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin
Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten
sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
sorriso sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 3 4 5 6 7 8 Możliwość doboru różnych kolorów tapicerki kubełka i poduszki siedziska w obrębie tej samej tkaniny. Possibility of mixing colours of the
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone
Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl
s o l isolidna d n a ppodstawa o d s t a w a Kolekcja 2010-2011 e metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle Grupa QUANTUM ST 954 Q 7107 Q 7106/7107/7108 600/700/800 x 715-730 H Q 7107
MZ Forma Łódź Łódź, ul. Stalowa 17 tel fax kom mail:
MZ Forma Łódź 91 859 Łódź, ul. Stalowa 17 tel. + 48 42 659 95 50 fax + 48 42 659 95 52 kom. + 48 603 259 259 + 48 609 829 609 mail: lodz@mzforma.pl MZ Forma Ostróda 14 100 Ostróda, ul. Mickiewicza 38 tel.
KLASYCZNIE K O L O ROWO ANTYZAPACHOWO
KATALOG WIOSNA-LATO 2017 KLASYCZNIE K O L O ROWO ANTYZAPACHOWO Męskie skarpetki klasyczne CZARNY * POPIELATY* NIEBIESKI ŻÓŁTY POMARAŃCZOWY SZARY CIEMNY * BEŻOWY* GRANAT RIVERSIDE BIAŁY CZERWONY * dostępne
SPORTS APPAREL SPORTS APPAREL
\ TABELE ROZMIAROWE ODZIEŻ TRENINGOWA TABELE ROZMIAROWE woman POINTS (cm) BODY MEASURES A Height 166 168 170 172 174 176 B Breast 85 90 95 100 105 110 C Waist 65 70 75 80 85 90 D Hips 90 95 100 105 110
PL/EN/CZ/DE LATO / SUMMER / LÉTO / SOMMER ODZIEŻ / OBUWIE I CLOTHING / SHOES I OBLEČENÍ / OBUV I BEKLEIDUNG / SCHUHE
P/EN/CZ/DE ATO / SUER / ÉTO / SOER 2014 ODZIEŻ / OBUWIE I COTHING / SHOES I OBEČENÍ / OBUV I BEKEIDUNG / SCHUHE 14 ODZIEŻ ĘSKA / EN S COTHING / PÁNSKÉ OBEČENÍ / HERRENBEKEIDUNG ODZIEŻ DASKA / WOEN S COTHING
07 Autumn / Winter 08
07 Autumn / Winter 08 Bluzka CORA 94% wiskoza, 6% lycra S, M, L, XL Szary melanż, Amarant < > 94% viscose, 6% lycra S, M, L, XL Grey melange, Amaranth Blouse CORA Spodnie OSAKA 99% bawełna, 1% elastan
miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S
P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000
Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality
Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality Informacje ogólne - Allgemeine Informationen - General information Jesteśmy producentem szerokiej gamy kształtowników giętych
LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D
LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS 1 2 LW-338 SERCE LW-278 W wysokość (height) 195 mm 4 3 wysokość (height) 235 mm LW-339 WITRAŻ wysokość (height) 240 mm 5 LW-171 W wysokość (height) 245 mm LW-322
NIKO. Design: Tomasz Augustyniak
NIKO NIKO Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Podłokietniki metalowe z nakładką drewnianą. Nakładka może być dodatkowo tapicerowana tkaniną lub skórą. Metal armrests with a wooden pads. Pads can be additionally
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ
COLLECTION spring / summer 2018
COLLECTION spring / summer 2018 Rikki 04 Poliamid, Polyamide, Полиамид 89% Elastan, Эластан 11% Rees 06 Poliamid, Polyamide, Полиамид 91% Elastan, Эластан 9% Fancy 09 Poliamid, Polyamide, Полиамид 92%
FENCES.
FARBEN UND STRUKTUREN STANDARDFARBEN RAL 6005 RAL 8017 RAL 8019 RAL 9005 SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS Colors and structure...3 Palisade fences 80x20...4 Palisade fences 60x40...6 Palisade fences 20x20...8
Twoje źródło piękna... Włoski styl, jakość, elegancja...
Twoje źródło piękna... Włoski styl, jakość, elegancja... KATALOG PRODUKTÓW WŁOSKIEJ FIRMY BELLAFONTE www.bellafonte.pl Jesteś klientem hurtowym, konsultantem zapraszamy do współpracy. Klasyczna kolekcja
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH 2016 www.eurostyl-meble.com.pl SZANOWNY KLIENCIE Staramy się zadowolić gusta różnego rodzaju odbiorców, dlatego nasza oferta jest tak szeroka i ciągle wzbogacana
EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND
EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND BE VISIBLE WITH THE LED LIGHTING Our experienced lighting designers provide professional and accurate projects including light distribution, the calculation of return
Innovation aus Leidenschaft. Kalksandstein / Sand-lime brick / Silikaty
Innovation aus Leidenschaft Kalksandstein / Sand-lime brick / Silikaty Mischerei osing & mixing plants Mieszalnie Wagenumläufe Transportation symstes Transporty wózków Autoklaven Autoclaves Autoklawy Verpackungslinien
NOWOŚCI
NOWOŚCI 2014 www.opoczno.eu SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS PŁytki CERAmiczne Ceramic tiles Łazienka Bathroom modern Elegant Stripes 006 Geometric Game 010 Prêt-à-Porter 014 Vivid Colours 018 White Magic
Annie AV 146/69 NEW PUSH-UP HUG PLUNGE BIUSTONOSZ/BRA 65 B, C, D, E, F, G, H 70 A, B, C, D, E, F, G 75 A, B, C, D, E, F 80 A, B, C, D, E 85 B, C, D
AV 146/69 PUSHUP HUG PLUNGE Annie PUSHUP HUG PLUNGE 4 5 MODELKA MA NA SOBIE: BIUSTONOSZ 70D, STRINGI S / MODEL S SIZES : BRA 70D, THONGS S MODELKA MA NA SOBIE: BIUSTONOSZ 70D, STRINGI S / MODEL S SIZES
HERBST MIT DRESÓWKA.PL
NEWSLETTER NR 14 SEPTEMBER HERBST MIT DRESÓWKA.PL Teil 1 WEBWARE SOFTSHELL TYP Softshell ist eine Webware, der aus drei Schichten besteht: äußeren Polyester, Membran und inneres Vlies (was dem Benutzer
Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Sun Xenon Xenon Net
KONFERENCYJNE Acos 4-5 Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Sun Xenon Xenon Net 10-13 14-17 18-21 22-23 24-25 26-27 26-27 3 Acos Sztaplowanie (tylko model V). Stacking (only V models). 2 ACOS 10VN SATYNA O ACOS
NOWOŚĆ NOWOŚĆ KURTKA JOHN MATERIAŁ: POLIESTER ROZMIAR: M/L/XL/XXL ODPINANY KAPTUR KURTKA ALEX MATERIAŁ: POLIESTER ROZMIAR: M/L/XL/XXL ODPINANY KAPTUR
JESIEŃ/ZIMA 2014 NOWOŚĆ KURTKA JOHN ODPINANY KAPTUR KURTKA ALEX ODPINANY KAPTUR NOWOŚĆ KURTKA PAKO CZARNA 2 JESIEŃ/ZIMA 2014 3 SWETER FISH GRANAT NOWOŚĆ SWETER WOOD POPIEL SWETER SAM GRANAT NOWOŚĆ SWETER
FORMAT. Design: R&S Activa
FORMAT FORMAT Design: R&S Activa 3 FORMAT 10SL CHROM O FORMAT 20E CHROM 4 FORMAT 20R CHROM FORMAT 20R CHROM 5 Dostępne 2 rodzaje nakładek na podłokietniki: tapicerowane* lub drewniane. 2 types of armpads
PARASOLE WEDDINGUMBRELLAS
PARASOLE WEDDINGUMBRELLAS WESELE KOMUNIA PRZEDSTAWIENIE SESJA FOTOGRAFICZNA PRZYJĘCIE BAL PRZEBIERAŃCÓW WEDDING FIRST HOLY COMMUNION PERFORMANCE PHOTOGRAPH SESSION PARTY COSTUME BALL MARIBOUTIQUE - konstrukcja
Heavy rozmiary / sizes: s, m, l, xl, xxl waga / weight: 160g/m2. V-neck rozmiary / sizes: s, m, l, xl, xxl. Short heavy. symbol /code / 21135
T-shirt T-shirts 21130 21130 / 21135 Standard rozmiary / sizes: xxs, xs, s, m, l, xl, xxl waga / weight: 140g/m2 / 135g/m2 skład / composition: 100% bawełny półczesanej / semicombed cotton 20 22 24 26
» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.
meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności
» meble gabinetowe. executive furniture systems
» meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są
KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G
KATALOG MODUŁÓW LED LED MOD ULE S CATALOG SUGEROWANY SCHEMAT PODŁĄCZENIA SUGGESTED CONNECTION SCHEME 100 240VAC AC/N(BLUE) AC/L(BROWN) I N P U T 2 0.51.5mm wire for S/N: GLOBAL GLPW LEADER PO ER GPV6012
MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL
www.tilda.pl MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL LEGENDA KEY ZEICHENERKLÄRUNG Pianka poliuretanowa / Polyurethane foam / Polyurethanschaum Wspomaganie rozkładania / Lay out support / Kippmechanik
BOLIX DESIGN COLLECTION
BOLIX DESIGN COLLECTION LICZY SIĘ DESIGN www.bolix.pl PL BOLIX jest wiodącym, polskim producentem chemii budowlanej, specjalizującym się w produkcji systemów elewacyjnych. Marka BOLIX istnieje już od 1991
Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds
Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe
INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS
Kompozyty 11: 2 (2011) 130-135 Krzysztof Dragan 1 * Jarosław Bieniaś 2, Michał Sałaciński 1, Piotr Synaszko 1 1 Air Force Institute of Technology, Non Destructive Testing Lab., ul. ks. Bolesława 6, 01-494
What our clients think about us? A summary od survey results
What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung
KATALOG 2012 Industriemöbel und Werkstattausstattung Im Angebot: Werkstattwagen Transportwagen Arbeitstische SCHRANKSPINDE Geldschränke Sitzbänke und vieles mehr. ALFAKO GmbH ist ein professioneller und
NAJPIĘKNIEJSZE CHOINKI TYLKO U NAS! THE MOST BEAUTIFUL CHRISTMAS TREES ONLY FROM US! SPRZEDAŻ HURTOWA WHOLESALE Plantacja Ale Choinki osiąga dużą wydajność dzięki zautomatyzowaniu uprawy, odpowiedniej
Pończochy. Magdalena Bęś
Pończochy Magdalena Bęś Pończochy obcisła, elastyczna część garderoby, okrywająca stopę i część nogi (zwykle do górnej części uda). Tym różnią się od rajstop, które zakrywają całe nogi do pasa. Początki
COLLECTION Spring / summer 2017
COLLECTION Spring / summer 2017 Odkryj nową wiosenną kolekcję marki Fair Play pełną pastelowych kolorów. Funkcjonalność modeli połączyliśmy z wdziękiem i nowoczesnością. Oddychające materiały, unikatowe
SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
kid s line KOLEKCJA DZIECIĘCA
kid s line KOLEKCJA DZIECIĘCA 01 kid s line NATURAL&SOFT PUCHATKI rozmiary / sizes / рaзмеры - 68-74 / 80-86 AGATKA rozmiary / sizes / рaзмеры - 92-98 / 104-110 / 116-122 122-128 / 128-134 / / 146-152
PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER
PRODUCENT SŁODYCZY TRADITIONELLER SÜßWARENHERSTELLER FIRMA BARD PRODUCENT SŁODYCZY DZIAŁAJĄCY OD 1989 ROKU Od marca 2014 firma funkcjonuje pod nowym zarządem jako Bard S.C. Firma kontynuuje produkcję cukierków,
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Zakończenie:
Nowa Wieś Ełcka: Dostawa artykułów tekstylnych Numer ogłoszenia: 255172-2008; data zamieszczenia: 04.12.2008 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:
Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type
Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe Dzień-Noc bez kasety Day-night roller blinds 4 Rolety materiałowe Dzień-Noc
Key Info. Some white chocolates are taken out of the box. There are now 30 chocolates in the box. The number of white chocolates has halved.
Key Info A box contains dark, milk and white chocolates. There are twice as many milk chocolates as dark chocolates. There are 36 chocolates in the box. Some white chocolates are taken out of the box.
Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net
KONFERENCYJNE Acos 4-5 Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net 10-13 14-17 18-19 20-21 22-23 22-23 3 Acos Sztaplowanie (tylko model V). Stacking (only V models). 2 ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN CHROM
Hilton Warsaw Hotel & Convention Centre *****, Poland Hotel Hilton Warszawa*****, Polska
4 LIRA LIGHTING is a manufacturer of indor and outdoor luminaires. We are intensively developing our offer and launching new products dedicated to objects for various purposes. All our luminaries meet
Annie AV 146/69 PUSH-UP HUG PLUNGE BIUSTONOSZ/BRA 65 B, C, D, E, F, G, H 70 A, B, C, D, E, F, G 75 A, B, C, D, E, F 80 A, B, C, D, E 85 B, C, D
Annie NEW BASIC AV 146/69 PUSH-UP HUG PLUNGE 65 B, C, D, E, F, G, H 70 A, B, C, D, E, F, G 75 A, B, C, D, E, F 80 A, B, C, D, E 85 B, C, D KOLORY/COLORS BIAŁY, CZARNY, BEŻOWY WHITE, BLACK, BEIGE PUSH-UP
INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):
Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych
UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja
O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :
ZAMKI KAPTUROWE O NAS Jesteśmy firmą handlową zajmująca się kompleksowym zaopatrzeniem dużych firm przemysłowych, produkcyjnych, budowlanych, handlowych oraz klientów indywidualnych w elementy złączne.
Frozen baked goods catalogue
Frozen baked goods catalogue MW Janczewscy Company was founded in 1991 by Mariola and Waldemar Janczewski, and today it is one of the most competitive confectionery companies in Poland. Our products are
Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net
KONFERENCYJNE Acos 4-5 Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net 10-13 14-17 18-19 20-21 22-23 22-23 3 Acos Sztaplowanie (tylko model V). Stacking (only V models). 2 ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN CHROM
Heavy rozmiary / sizes: s, m, l, xl, xxl waga / weight: 160g/m2 / 155g/m2. V-neck rozmiary / sizes: s, m, l, xl, xxl waga / weight: 160g/m2
T-shirt T-shirts 21130 21130 / 21135 Standard rozmiary / sizes: xxs, xs, s, m, l, xl, xxl waga / weight: 140g/m2 / 135g/m2 skład / composition: 100% bawełny półczesanej / semicombed cotton 20 22 24 26
Acos Acos Pro Ariz Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net
KONFERENCYJNE Acos Acos Pro Ariz Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net 4-5 6-7 8-11 12-15 16-17 18-19 20-21 22-23 22-23 3 Acos Sztaplowanie (tylko model V). Stacking (only V models). 2 ACOS 10VN SATYNA
KOLEKCJA BAZOWA BASIC COLLECTION
KOLEKCJA BAZOWA BASIC COLLECTION FILOZOFIĘ MARKI DALIA OKREŚLAJĄ TRZY SŁOWA: JAKOŚĆ, EKSKLUZYWNOŚĆ, WYGODA. ZAWSZE PODAŻAMY WRAZ Z MODĄ, ALE TO STYL JEST NASZĄ DOMENĄ. NASZ PRODUKT TO KOMPOZYCJA LUKSUSOWEJ
1. INFORMACJE OGÓLNE
1 1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Cel Zapytania Ofertowego Celem niniejszego Zapytania Ofertowego jest wybranie Firmy w Konkursie Ofert na dostawę: Drążarki wgłębnej CNC. 1.2 Zakres oferty Państwa propozycja