Kids INSTRUKCJA UŻYCIA. Inhalator. kompresorowy tłokowy
|
|
- Mikołaj Skiba
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA UŻYCIA Inhalator kompresorowy tłokowy Kids Diagnosis S.A. ul. Sienkiewicza Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: Rev
2 SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za zakup inhalatora Diagnostic Kids przeznaczonego do inhalacji. Leczenie inhalacyjne to skuteczna i bezpieczna metoda leczenia chorób dróg oddechowych. Rozpoczęcie leczenia należy podjąć po konsultacji z lekarzem. Przed pierwszym użyciem inhalatora należy uważnie przeczytać instrukcję użycia. WSTĘP Inhalator Diagnostic Kids to kompaktowe urządzenie medyczne przeznaczone do pracy ciągłej. Umożliwia natychmiastowe i bezpośrednie dotarcie preparatu medycznego w formie wziewnej do oskrzeli i płuc. Jeśli zostaną zachowane odpowiednie środki ostrożności, inhalator zapewni stosowną jakość leczenia przez szereg lat. Inhalator Diagnostic Kids został opracowany do leczenia astmy, alergii i innych chorób układu oddechowego. Urządzenie wytwarza strumień powietrza prowadzony przez rurkę do nebulizatora. Gdy powietrze zostanie wprowadzone do nebulizatora, preparat medyczny zostanie rozpylony, tworząc łatwą do inhalacji mgiełkę. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia w celu zapoznania się z charakterystyką produktu. Wyrobu nie należy stosować niezgodnie z jego przeznaczeniem. BUDOWA NEBULIZATORA (rozpylacza) zatyczka OPIS CZĘŚCI Przewód Ustnik Końcówka nosowa Maska Filtr powietrza selektor cząsteczek kształtka aerodynamiczna pojemnik na lek ø 13 mm 5 UWAGA Pamiętaj o konieczności używania kształtki aerodynamicznej (w pojemniku na lek). Niezbędne to jest do prawidłowej pracy rozpylacza. 1 Nebulizator umożliwia regulację wielkości cząsteczek. Wystarczy tylko do nebulizatora włożyć odpowiedni selektor cząsteczek i właściwą kształtkę aerodynamiczną, aby móc inhalować wybrane partie dróg oddechowych. A B C MMAD 7,75 µm MMAD 5,00 µm MMAD 3,41µm TERAPIA GÓRNYCH DRÓG ODDECHOWYCH. Użyj niebieskiej kształtki aerodynamicznej bez użycia selektora cząsteczek. Główne wskazania: zapalenie zatok, zapalenie gardła, zapalenie migdałków, zapalnie krtani, alergie TERAPIA ŚRODKOWYCH PARTII DRÓG ODDECHOWYCH. Użyj niebieskiego selektora cząsteczek i niebieskiej kształtki aerodynamicznej. Główne wskazania: zapalenie oskrzeli, zapalenie tchawicy, alergie TERAPIA DOLNYCH DRÓG ODDECHOWYCH. Użyj białego selektora cząsteczek i białej kształtki aerodynamicznej. Główne wskazania: astma, zapalenie oskrzelików, zapalenie płuc, alergie 1
3 SPOSÓB WYMIANY SELEKTORA CZĄSTECZEK Rys.1 Rys W celu wymiany selektora cząsteczek należy patyczkiem lub pęsetą usunąć założony selektor cząsteczek (Rys.1, Rys.2). 2. Załóż kolejny selektor cząsteczek lub w przypadku inhalacji górnych dróg oddechowych nie używaj selektora cząsteczek PAMIĘTAJ o konieczności używania właściwej kształtki aerodynamicznej w nebulizatorze (w pojemniku na lek). Niezbędne to jest do prawidłowej pracy rozpylacza. WYKAZ WIELKOŚCI CZĄSTEK ROZPYLANYCH PRZEZ INHALATOR Łączna ilość rozpylanych cząstek w % 100% 80% 60% 40% 20% A 0,8 bar B 0,8 bar C 0,8 bar Dane ulegają zmianie w zależności od stosowanego leku. Pomiary wykonano z użyciem technologii dyfrakcji laserowej i roztworu fizjologicznego. Dostarczone dane mogą nie mieć zastosowania do leków w zawiesinie lub leków o dużej lepkości. Należy zwrócić się do producenta leku. 0% 1,93 2,6 3,48 4,68 6,3 8,47 11,4 15,3 20,5 27,5 37 zatyczka nebulizatora zamknięta zatyczka nebulizatora otwarta Wielkość rozpylanych cząstek A B C bar 0,8 0,8 0,8 Ilość nebulizowana (ml/min) Ilość wdychana (ml/min) Ilość nebulizowana (ml/min) Ilość wdychana (ml/min) 0,34 0,22 0,16 0,08 0,08 0,06 0,39 0,37 0,26 0,13 0,12 0,09 Diagnostic Kids Ciśnienie robocze 0,8 bar A B C Terapia górnych dróg oddechowych 38% Terapia środkowych dróg oddechowych 5,00 μm 54% Terapia dolnych dróg oddechowych MMAD 7,75 μm 3,41 μm Frakcja respirabilna 68% *MMAD - uśredniona wielkość cząsteczki w aerozolu **Frakcja respirabilna - odsetek cząsteczek w aerozolu, których średnica jest mniejsza od 5 micronów (μm) Wyjście aerozolu (ml) EN ,20 0,20 0,20 2
4 Uchwyt do przenoszenia inhalatora Wejście na przewód powietrza WARUNKI PRZECHOWYWANIA Temperatura Przechowywania Wilgotność względna Ciśnienie atmosferyczne C % hpa DANE TECHNICZNE Ciśnienie robocze (bar) Poziom hałasu Komora filtra powietrza Filtr Okresy działania 0.8 bar 35 dba 13mm Przeznaczony do pracy ciągłej 0197 WARUNKI PRACY V Hz VA ~230 V* 50 Hz* 220 VA* * Zgodność z europejską dyrektywą 93/42/EEC. W przypadku modeli sprzedawanych poza Unią Europejską należy się odwołać do tabliczki znamionowej występującej na urządzeniu. UŻYTE SYMBOLE Rev. SN Uwaga: zapoznać się z instrukcją użycia Prąd zmienny Bezpiecznik Wytwórca Data ostatniej aktualizacji Numer Seryjny Numer katalogowy Rok produkcji Izolacja klasy II Zużyty wyrób oddać do punktu zbiórki odpadów. Zawiera składniki niebezpieczne dla środowiska. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Jeśli masz wątpliwości, gdzie oddać zużyty aparat skontaktuj się z firmą Diagnosis Bezpłatna infolinia: Urządzenie typ BF IP20 Ochrona przed ciałami o wielkości ponad 12,5 mm Brak ochrony przed wnikaniem wody Przechowywać w suchym miejscu UWAGA! UWAGA! Przenośne urządzenia do komunikacji bezprzewodowej mogą wpływać na ELEKTRYCZNE URZĄDZENIA MEDYCZNE Praca w pobliżu (w odległości do 2.8 m) telefonu komórkowego może powodować niestabilność wyjścia stymulatora. Dane techniczne wymagane ww. normą są dostępne pod adresem 3
5 SYSTEM DO TERAPII AEROZOLOWEJ DO UŻYTKU DOMOWEGO WAŻNE OSTRZEŻENIA: Niezastosowanie się do ostrzeżeń i treści niniejszej instrukcji może narazić użytkownika na takie ryzyko jak: pogorszenie stanu zdrowia, oparzenia, porażenie prądem, nawracające infekcje, śmierć, pożar, zanieczyszczenie środowiska. Stosowanie jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego wymaga zachowania następujących fundamentalnych zasad: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI; Nie wolno używać urządzenia w połączeniu z innymi akcesoriami niż te, które są opisane w instrukcji użycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli było przechowywane w zanieczyszczonym miejscu. Nie przestrzeganie instrukcji obsługi dotyczącej użytkowania ODPOWIEDZIALNOŚĆ urządzenia (wymiana filtra, czyszczenie itd.) może powodować nieprawidłowe jego działanie. W kwestiach bezpieczeństwa, skuteczności i niezawodności Przestrzegać specyfikacji elektrycznych podanych na urządzeniu; odpowiedzialność spoczywa na producencie, jego przedstawi-cielu W kwestiach dotyczących rodzaju, dawki i schematu stosowania lub importerze tylko, jeżeli: leku należy stosować się do zaleceń lekarza. Intensywność montaż, kalibracja, naprawy lub modyfikacje są przeprowadzane stosowania urządzenia musi być zawsze konsultowana z lekarzem. przez osoby do tego uprawnione; Inhalacje wszelkich substancji powinny być wykonywane za zgodą instalacja elektryczna jest zgodna z obowiązującymi normami; lekarza, który decyduje w sprawie dawek i najbardziej przestrzegano instrukcji użytkowania. Producent nie ponosi odpowiedniego sposobu użycia; odpowiedzialności za niewłaściwe, błędne lub nieracjonalne Brak energii elektrycznej, nagła awaria lub inne niekorzystne używanie urządzenia. warunki mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia; z tego względu zaleca się zaopatrzenie w urządzenie lub lek (zgodnie BEZPIECZNIK z zaleceniami lekarza), który mógłby być stosowany zamiennie; Wewnątrz urządzenia znajduje się bezpiecznik, który w przypadku Stosować urządzenie wyłącznie do przewidzianego użytku awarii należy wymienić. Operacja wymiany, tak jak wszystkie inne (inhalacje aerozoli) i w sposób opisany w niniejszej instrukcji; ewentualne naprawy, powinna zostać przeprowadzona przez Nie pozwalać na to, aby urządzenie było używane bez nadzoru producenta lub personel autoryzowany przez niego. przez dzieci lub osoby niepełnosprawne; w takich przypadkach należy zachować szczególną ostrożność podczas terapii; Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka lub kabel zasilający są KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA uszkodzone. Urządzenie jest zgodne z aktualnie obowiązującymi normami Nigdy nie zostawiaj urządzenia, jego akcesoriów, opakowania dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej i nadaje się do w zasięgu dzieci, osób do tego nie powołanych, zwierząt użytku we wszystkich budynkach, wliczając w to budynki mieszkalne. domowych czy owadów. Poziom emisji częstotliwości radiowych urządzenia jest bardzo niski W razie potrzeby używać adapterów lub przedłużaczy zgodnych z i najprawdopodobniej nie wywołuje interferencji z urządzeniami obowiązującymi normami bezpieczeństwa, zwracając uwagę, aby znajdującymi się w pobliżu. Zaleca się jednak nie umieszczanie go na nie przekroczyć granicy obciążenia prądowego oraz ograniczenia innych urządzeniach lub w ich pobliżu. Jeżeli powstają interferencje z maksymalnej mocy podanej na adapterze; innymi urządzeniami elektrycznymi, urządzenie należy od nich Elastyczna taśma (opcjonalna) może zawierać lateks. oddalić lub podłączyć je do innego gniazdka. Urządzenia do Lateks może powodować reakcje alergiczne komunikacji radiowej mogą mieć wpływ na funkcjonowanie Nie używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce, nie używać urządzenia. Trzymaj je w odległości co najmniej 3 m od urządzenia. go również podczas kąpieli; Nie dopuszczać nigdy do zanurzenia urządzenia w wodzie lub INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA innych cieczach; nie używać urządzenia, jeżeli zostało przypadkowo zamoczone; 1. Ustawić urządzenie na stabilnej płaszczyźnie. Urządzenie i kabel zasilający powinny się znajdować z dala od 2. Przed pierwszym użyciem urządzenia wyczyścić akcesoria źródeł ciepła; zgodnie z informacjami zawartymi w punkcie Czyszczenie Urządzenie ma zabezpieczenie przed dostaniem się płynów; akcesoriów. Urządzenie nie nadaje się do używania w obecności substancji 3. Połączyć nebulizator z urządzeniem przy pomocy przewodu (1). palnych; 4. Podłączyć do nebulizatora żądane akcesoria: ustnik (2), Nie używać urządzenia w otoczeniu, w którym niedawno używano końcówkę nosową (3) lub maskę (4), jak pokazano na schemacie sprayów; przewietrzyć pomieszczenie przed rozpoczęciem terapii; połączeń akcesoriów na str. 1. Nie blokować ani nie zatykać wlotów powietrza urządzenia, nie 5. Dodaj do pojemnika na lek odpowiednią ilość przepisanego leku. stawiać go na miękkich powierzchniach, takich jak łóżko lub 6. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Urządzenie jest tapczan; przystosowane do pracy w warunkach ~230V, 50Hz. Nie wkładać żadnego przedmiotu do otworów do chłodzenia; 7. Uruchomić urządzenie przy pomocy włącznika. Wydobywanie się Nie używać urządzenia, jeżeli wydaje ono nieprawidłowe dźwięki; nebulizatu z nebulizatora świadczy o poprawnym Aby nie dopuścić do pogorszenia funkcjonalności urządzenia, funkcjonowaniu. Nowy inhalator oraz jego wyposażenie mają używać tylko oryginalnego wyposażenia; specyficzny zapach, który może pozostać nawet po kilku Zalecane jest używanie akcesoriów przez jedną osobę; aby obniżyć użyciach. ryzyko infekcji, zalecamy sterylizację elementów inhalatora przed 8. Wdychaj lek do momentu opróżnienia pojemnika na lek. każdym użyciem. W pewnych przypadkach może się okazać, że w pojemniku na lek Nie pociągać za kabel zasilający lub samo urządzenie w celu pozostanie trochę leku (około 0,5 ml). Jest to normalna sytuacja wyjęcia wtyczki z gniazdka. związana z charakterystyką podawanego leku. Leki mocno lepkie Po użyciu zawsze odłączyć wtyczkę. mogą osadzać się na ściankach pojemnika na lek (około 0,5 ml.) Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników 9. Po zakończeniu stosowania wyłączyć urządzenie i wyjąć atmosferycznych; przechowywać je w warunkach pokojowych. wtyczkę z gniazdka. Nie zakładaj przewodu powietrza ani kabla zasilającego na szyi 10. Aby uniknąć ryzyka infekcji, wyczyść elementy inhalatora tak Urządzenie zawiera małe części, które mogą być niebezpieczne jak jest to wskazane poniżej. w przypadku połknięcia. 4
6 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYWANIA NEBULIZATORA. Nebulizator może być używany w dwóch różnych trybach: przy zamkniętej zatyczce otrzymuje się powolną nebulizację (rys. A); przy otwartej zatyczce otrzymuje się nebulizację standardową (rys. B); UWAGA: końcówka nosowa może być używana tylko, jeżeli zatyczka jest założona na nebulizator. (rys. A) (rys. B) CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Wszystkie czynności związane z czyszczeniem powinny być przeprowadzane z wtyczką urządzenia wyjętą z gniazdka. Aby uniknąć anormalnego funkcjonowania urządzenia oraz inhalacji niepożądanych substancji, wyczyścić urządzenie i akcesoria natychmiast po zakończeniu terapii. Czyszczenie urządzenia i ewentualnie komory do przechowywania akcesoriów powinno być wykonywane przy użyciu szmatki lekko zwilżonej alkoholem. Po wyczyszczeniu urządzenia, przed jego użyciem zaczekać, aby alkohol całkowicie wyparował. Nie używać innych cieczy ani innych substancji. Nie używać zbyt mokrych szmatek, ponieważ kontakt cieczy z elementami elektrycznymi urządzenia może spowodować jego błędne funkcjonowanie, nieodwracalne uszkodzenia, jak również może to być niebezpieczne. CZYSZCZENIE AKCESORIÓW DOSTARCZANE AKCESORIA Nebulizator Maska dla dzieci i dorosłych Ustnik Końcówka nosowa mała i duża Przewód Zapasowy filtr Wszystkie akcesoria nadają się do bezpośredniego kontaktu ze skórą. AKCESORIA ZAMIENNE Aby zapewnić skuteczność, poprawne działanie i bezpie-czeństwo używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. OKRESOWE KONTROLE Aby zachować wysoką efektywność urządzenia, zaleca się wymianę Po użyciu, i w razie potrzeby przed użyciem, wymyć dokładnie pojemnika na lek co 12 miesięcy (co 6 miesięcy jeżeli pojemnik na akcesoria (z wyjątkiem przewodu) letnią wodą i osuszyć je szmatką. lek jest używany 3 razy dziennie). Uszkodzony pojemnik na lek Następnie należy je odłożyć w czyste miejsce. Przy czyszczeniu powinien być wymieniony od razu. Jeżeli urządzenie jest upewnić się, że zostały usunięte wszelkie pozostałości i dokładnie eksploatowane intensywnie przez bardzo długi czas to zaleca się osuszyć akcesoria. W żadnym wypadku nie używać substancji, wymianę inhalatora co 10 lat. Okresowo, bądź w razie wątpliwości które mogą działać toksycznie przy kontakcie ze skórą lub związanej z działaniem urządzenia, należy sprawdzić ilość śluzówkami, przy połknięciu lub przy wdychaniu. nebulizowanego leku używając nebulizatora z otwartą zatyczką (3). Jeżeli jest potrzebna dezynfekcja lub sterylizacja akcesoriów, Ilość nebulizowanego leku nie powinna spaść poniżej 50% używać metod dopuszczonych przez obowiązujące normy zgodnie z deklarowanej wartości. Aby dokonać testu należy użyć 4 ml wytrzymałością materiału. Ewentualną wilgoć pozostałą w roztworu fizjologicznego. Jeżeli test wypadnie poniżej oczekiwań przewodzie można usunąć, uruchamiając urządzenie na kilka minut należy wymienić nebulizator, filtr bądź wymienić urządzenie. bez podłączonego nebulizatora. Jeżeli przewód jest brudny, należy go wymienić. Akcesoria (z wyjątkiem przewodu) mogą być USUWANIE sterylizowane przy pomocy specjalnych produktów, takich jak np. MILTON : należy je wypłukać wodą aż do usunięcia wszelkich Urządzenie i akcesoria należy usuwać zgodnie śladów środka do dezynfekcji, wytrzeć i pozostawić w suchym i nie z obowiązującymi przepisami. Należy wyrzucić do zakurzonym miejscu. Akcesoria (z wyjątkiem przewodu) mogą być pojemnika innego niż ten przeznaczony na odpady sterylizowane we wrzącej wodzie (100 C) przez co najmniej 40 domowe. W razie wątpliwości prosimy o kontakt minut lub w autoklawie (120 C) przez co najmniej 20 minut. Nie z Diagnosis, bezpłatna infolinia: kłaść niczego na akcesoriach i nie zginać ich; nie przekraczać wskazanych temperatur; używać sterylnego woreczka. WARUNKI GWARANCJI Pod wpływem działania wody lub pary akcesoria z PCV przestają być Urządzenie jest objęte gwarancją przez okres 5 lat. Gwarancja jest przezroczyste; zjawisko ustępuje po kilku dniach pozostawienia ich ważna tylko, jeżeli urządzenie zostanie dostarczone do sprzedawcy w suchym miejscu i nie wpływa na możliwość ich używania. wraz z paragonem kasowym potwierdzającym datę zakupu. Wszystkie akcesoria można sterylizować maksymalnie 100 razy, Gwarancja obejmuje ewentualne wady produkcyjne urządzenia, pod następnie powinny zostać wymienione. Częstotliwość i odstępy warunkiem, że nie zostało ono poddane nieuprawnionym pomiędzy sterylizacjami są ustalane indywidualnie dla pacjenta manipulacjom przeprowadzanym przez użytkownika lub przez i/lub kliniki oraz w zależności od rodzaju patologii. Normalnie personel inny niż z autoryzowanego serwisu. W celu zgłoszenia akcesoria są sterylizowane każdorazowo przed zmianą pacjenta. nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia prosimy o kontakt z Nie wkładać elementów inhalatora do zmywarki. W przypadku Serwisem Diagnosis, tel używania urządzenia przez grupy o wysokim ryzyku np. ze zdiagnozowaną mukowiscydozą potrzebna jest konsultacja z Gwarancja nie obejmuje: lekarzem, który przepisze odpowiedni środek zapobiegawczy. awarii lub wad spowodowanych użyciem innym od WYMIANA FILTRA przewidzianego lub niezgodnym z instrukcją; interwencji związanych z domniemanymi uszkodzeniami, Urządzenie wyposażone jest w filtr, który eliminuje nieczystości niepotrzebnych testów, normalnej konserwacji oraz elementów powietrza zasysanego przez kompresor. Okresowo, albo jeżeli podlegających normalnemu zużyciu; urządzenie nie działa skutecznie, sprawdzać stan filtra; jeżeli jest przypadkowych szkód takich jak uderzenia, upadki, itp. bardzo brudny, należy go wymienić. W celu sprawdzenia lub wymiany podnieść zatyczkę komory filtra. W razie potrzeby UWAGA: Do naprawy lub przeglądu należy dostarczyć czyste wyciągnąć filtr szczypczykami. urządzenie. 5
7 ADNOTACJE PUNKTU SERWISOWEGO L.p. data zgłoszenia data naprawy gwarancję przedłużono do opis czynności pieczątka i podpis wykonawcy
8 Diagnosis S.A. ul. Sienkiewicza 82, Białystok Bezpłatna infolinia: SERWIS GŁÓWNY Białystok, ul. Sielska 2 tel serwis@diagnosis.pl WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA 1. Diagnosis S.A. udziela gwarancji: l5 lat na inhalator DIAGNOSTIC Kids (z wyłączeniem akcesoriów) l12 miesięcy na akcesoria do inhalatorów Wady sprzętu ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie 21 dni. Termin liczy się od dnia dostarczenia sprzętu do serwisu. pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy NAZWA URZĄDZENIA MODEL NUMER FABRYCZNY DATA SPRZEDAŻY Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na wolny od wad w przypadku gdy: lnaprawa nie została wykonana w terminie określonym w punkcie 1 luprawniony punkt serwisowy stwierdził wadę fabryczną nie możliwą do usunięcia lw okresie gwarancji wykonane zostały 4 naprawy, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem. Pojęcie naprawa nie obejmuje czynności związanych ze sprawdzeniem i czyszczeniem sprzętu. 3. Gwarancją nie są objęte: baterie, wyroby z nieczytelnym lub zniszczonym numerem fabrycznym, uszkodzenia powstałe w skutek niezgodnego z instrukcją obsługi użytkownika i przechowywania, dostanie się do wewnątrz płynów lub ciał obcych, przepięć w sieci zasilającej, naprawy przez osoby niepowołane oraz zdarzeń losowych. 4. Wadliwy sprzęt nabywca powinien dostarczyć na adres serwisu głównego lub jednego z Autoryzowanych Punktów Serwisowych (wykaz w załączniku). 5. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 6. Jedyną podstawą uprawnień gwarancyjnych jest karta gwarancyjna z wpisaną datą sprzedaży, pieczątką i podpisem sprzedawcy. Karta nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek i wpisów przez osoby nieupoważnione, nieczytelna w skutek zniszczenia - jest nieważna. Wykaz autoryzowanych punktów serwisowych znajduje się na stronie a także pod bezpłatnym numerem infolinii: lub pod numerem telefonu
INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA ECONSTELLATION. kompresorowy tłokowy. Rev. 2015.07.07
INSTRUKCJA UŻYCIA ECONSTELLATION INHALATOR kompresorowy tłokowy 0197 7005 Diagnosis S.A. ul. Sienkiewicza 82 15-005 Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: 800 70 30 11 www.diagnosis.pl Rev. 2015.07.07
INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA. P1 Plus. kompresorowy tłokowy. Rev
INSTRUKCJA UŻYCIA P Plus INHALATOR kompresorowy tłokowy 097 700 Diagnosis S.A. ul. Gen. W. Andersa 8A - Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: 800 70 0 www.diagnosis.pl Rev. 06.. SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy
INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA KOMPRESOROWY TŁOKOWY
INSTRUKCJA UŻYCIA INHALATOR KOMPRESOROWY TŁOKOWY 0197 Diagnosis S.A. ul. Gen. W. Andersa 38A 15-113 Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: 800 70 30 11 www.diagnosis.pl 7017 Rev. 2015.09.01 SZANOWNY KLIENCIE
INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA NANO KOMPRESOROWY TŁOKOWY
INSTRUKCJA UŻYCIA NANO INHALATOR KOMPRESOROWY TŁOKOWY Diagnosis S.A. ul. Gen. W. Andersa 38A 15-113 Białystok, Polska Bezpłatna infolinia: 800 70 30 11 www.diagnosis.pl 0197 7015 Rev. 2015.09.04 SZANOWNY
INHALATOR INSTRUKCJA UŻYCIA ECONSTELLATION. kompresorowy. tłokowy. Rev. 2015.10.27
INSTRUKCJA UŻYCIA ECONSTELLATION INHALATOR kompresorowy 0197 tłokowy 7005 Diagnosis S.A. u. Gen. W. Andersa 38A 15-113 Białystok, Poska Bezpłatna infoinia: 800 70 30 11 www.diagnosis.p Rev. 2015.10.27
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy
1 8 Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly
microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści Wstęp. Strona 2 Wskazania.... Strona 2 Ważne informacje... Strona 2 Informacje ogólne Strona 2 Opis ogólny.. Strona 2 Zawartość opakowania.. Strona 3 Obsługa
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi
Clenny 3 Inhalator Uwaga!! Przed użyciem wyjmij kompresor z torby! OPIS 1. 1.obudowa kompresora 2. 2.przełącznik 3. 3.gniazdo zasilania 4. 4.umiejscowienie filtra 5. 5.dioda sygnalizująca włączenie lub
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus 1 Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
InHALATOR TŁOkOWY kompresorowy
InHALATOR TŁOkOWY kompresorowy Instrukcja obsługi Model: Intec Cn02-Wd2 PRzed ROzPOCzĘCIeM UżYTkOWAnIA PROszĘ dokładnie PRzeCzYTAĆ InsTRUkCjĘ ObsŁUgI INHALATOR TŁOKOWY KOMPRESOROWY Model: Intec CN02-WD2
Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com
Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO Właściwości: łatwy i wygodny w użyciu dla pacjentów we wszystkich grupach wiekowych zabezpieczenie przeciw przegrzewaniu się urządzenia głośność pracy 58, 5
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii
Inhalator ultradźwiękowy Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Mikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Stacja ładowania i suszenia
Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
TM Neb-Aid. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi. Do pracy ciągłej
TM Neb-Aid Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Do pracy ciągłej TM Neb-Aid INHALATOR DO TERAPII AEROZOLOWEJ Gratulujemy zakupu i dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Naszym celem jest uzyskanie
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy
Biuro Handlowe: Pl. Jana Pawła II 3 95-00 Zgierz, tel. +48 4 76 8 87,fax +48 4 76 8 37 Infolinia: 0 80 0 707 w godzinach 8.00-6.00 od poniedziałku do piątku Serwis: Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Dystrybutor: TV PRODUCTS sp. z o. o. Import do UE: TV PRODUCTS s. r. o. Kraj pochodzenia: Chiny ~ PL 6 ~
Serwisowanie W przypadku stwierdzenia po zakupieniu urządzenia jakichkolwiek wad lub uszkodzeń należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Obsługując urządzenie należy przestrzegać zaleceń
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
INQUA Inhalator Nr produktu 840302
INSTRUKCJA OBSŁUGI INQUA Inhalator Nr produktu 840302 Strona 1 z 11 Inhalator Strona 2 z 11 Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem produktu. Nie używaj inhalatora
Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax
Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła
Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
UPPLEVA TV i system dźwięku
UPPLEVA TV i system dźwięku Codzienne życie w domu stawia wysokie wymagania przed telewizorami i systemami dźwięku. Produkty z serii UPPLEVA poddawane są rygorystycznym testom pod kątem zgodności z naszymi
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Przenośny odkurzacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: AVC 102
Przenośny odkurzacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: AVC 102 Prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji, przed użyciem urządzenia. PRZENOŚNY ODKURZACZ 800 W Art.no: 18-4016 Model: SL231B-UK 34-7312 SL231B
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
easy INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM medel_easy_user_manual_cover_pl.pdf 1 10/10/2012 3:44 PM
medel_easy_user_manual_cover_.pdf 1 MEDEL EASY - USER MANUAL - REV. 00 SEPTEMBER 2012 - COD. 92457 INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER MANUAL easy SISTEMA PER AEROSOLTERAPIA - AEROSOLTHERAPY SYSTEM 5 ANNI GARANZIA
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną
Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl