Instrukcja obsługi Samowar 3L
|
|
- Urszula Michalik
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Instrukcja obsługi Samowar 3L V4/1014
2
3 POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1. Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa Wyjaśnienie symboli źródła zagrożenia Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Informacje ogólne Odpowiedzialność i gwarancja Ochrona praw autorskich Deklaracja zgodności Transport, opakowanie i magazynowanie Kontrola dostawy Opakowanie Magazynowanie Parametry techniczne Zestawienie podzespołów urządzenia Dane techniczne Instalacją Ustawienie Przyłącze elektryczne Uruchomienie i obsługa Przed rozpoczęciem użytkowania Obsługa Czyszczenie i odkamienianie Możliwe usterki Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)
4 Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz zasad BHP. Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp. 1. Bezpieczeństwo Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. 1.1 Wskazówki bezpieczeństwa Nie używać urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, jest uszkodzone, lub upadło. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie zanurzać urządzenia ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. Niebezpieczeństwo poparzenia! Przepełnienie zbiornika na wodę może skutkować rozchlapywaniem wody i poparzeniami! Nie przekraczać maksymalnego poziomu napełnienia! Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, tylko jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem
5 Czyszczenie i konserwacja użytkowa nie może być przeprowadzana przez dzieci, chyba, że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą być dopuszczane w pobliże urządzenia i przewodu przyłączeniowego. Podczas eksploatacji urządzenia, nigdy nie pozostawiać go bez nadzoru. Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych specjalistów, stosując oryginalne części zamienne i wyposażenie. Nie stosować akcesoriów i części zamiennych, które nie zostały zalecone przez producenta. Mogą one stanowić zagrożenie dla użytkownika i innych osób lub przyczynić się do uszkodzenia urządzenia, a ponadto utraty prawa do roszczeń gwarancyjnych. Nigdy nie należy podejmować samodzielnej naprawy urządzenia! O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić optymalne działanie. Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę. Okresowo należy kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara lub pilota. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych
6 1.2 Wyjaśnienie symboli Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych. ZAGROŻENIE! Ten symbol sygnalizuje bezpośrednie zagrożenie, którego konsekwencją mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć. W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać zamieszczonych wskazówek. OSTRZEŻENIE! Ten symbol sygnalizuje niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać zamieszczonych wskazówek. OSTROŻNIE! Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia. W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać zamieszczonych wskazówek. WSKAZÓWKA! Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa. 1.3 źródła zagrożenia ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub uszkodzoną wtyczką. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym
7 Nigdy nie zanurzać urządzenia ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, - gdy urządzenie nie jest używane, - gdy podczas użytkowania wystąpią zakłócenia, - przed czyszczeniem urządzenia. ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo uduszenia się! Materiały opakowaniowe nie mogą być przeznaczone do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. OSTRZEŻENIE! W urządzeniu nigdy nie należy podgrzewać cieczy innych niż woda. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie związane z parą wodną oraz gorącą wodą! Nigdy nie napełniać urządzenia ponad znacznik maksimum. Podczas wrzenia wody nie otwierać pokrywki zbiornika na wodę, rozpryskująca się gorąca woda i wydostająca się para mogą spowodować poparzenia. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia związane z mikrobami! Zbiornik na wodę należy regularnie całkowicie opróżniać, oczyszczać i dezynfekować, aby wyeliminować możliwość gromadzenia się szkodliwych dla zdrowia mikrobów. OSTROŻNIE! W celu czyszczenia powierzchni nie stosować ostrych przedmiotów ani szorstkich środków czyszczących. Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za przewód zasilający. Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę zagrożenie. Nie użytkować urządzenia, gdy zbiornik jest pusty
8 1.4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, kiedy jest używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montaż oraz prace konserwacyjne, musi wykonywać odpowiedni serwis specjalistyczny. Urządzenie nie przewiduje współpracy z zewnętrznym włącznikiem czasowym lub zdalnym sterowaniem. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwie domowym i tym podobnych miejscach, jak na przykład: w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub innych miejscach działalności usługowej; w nieruchomościach poza miejskich; przez klientów w hotelach, motelach i tym podobnych lokalach mieszkalnych; w lokalach Bed & Breakfast. Samowar jest przeznaczony do optymalnego parzenia herbaty oraz innych gorących napojów i napojów instant. Samowara nie należy używać do: - podgrzewania mleka i płynów pieniących się; - podgrzewania zup, sosów i podobnych gęstych potraw płynnych; - odgrzewania lub zaparzania płynów zawierających cukier, środki słodzące, kwas, ług lub alkohol; - napełniania go lub odgrzewania w nim płynów lub substancji łatwopalnych, szkodliwych dla zdrowia, łatwo ulatniających się itp. OSTROŻNIE! Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik
9 2. Informacje ogólne 2.1 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może różnić się od objaśnień oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. OSTROŻNIE! Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związanych z urządzeniem, zwłaszcza przed jego uruchomieniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z: - nieprzestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i czyszczenia; - użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; - wprowadzania zmian przez użytkownika; - zastosowania niedopuszczonych części zamiennych. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu. 2.2 Ochrona praw autorskich Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń. WSKAZÓWKA! Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji, podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne. 2.3 Deklaracja zgodności Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności
10 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji. 3.2 Opakowanie Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał opakowaniowy. WSKAZÓWKA! Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy wprowadzić do recyklingu. Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta. 3.3 Magazynowanie Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania opakowania. Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami: - nie składować na wolnym powietrzu, - przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem, - nie wystawiać na działanie agresywnych środków, - chronić przed działaniem promieni słonecznych, - unikać wstrząsów mechanicznych, - w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić
11 4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia 1. Sitko na herbatę 2. Pokrywka dzbanka do herbaty 3. Uchwyt dzbanka do herbaty 4. Dzbanek do herbaty, pojemność: 1,2 litra 5. Otwór wylotu pary 6. Uchwyt zbiornika na wodę 7. Zbiornik na wodę, pojemność: 3,0 litry 8. Pokrętło regulatora temperatury 9. Antypoślizgowe nóżki silikonowe 10. Podstawa ze zintegrowanym przewodem zasilającym i schowkiem na kabel 11. Kontrolka pracy 12. Przewód zasilający z wtyczką 13. Kurek spustowy 14. Dźwignia kurka spustowego 15. Znacznik maksymalnego napełnienia zbiornika na wodę 16. Pokrywka zbiornika na wodę 17. Uchwyt pokrywki zbiornika na wodę - 9 -
12 4.2 Dane techniczne Nazwa Samowar 3L Nr art.: Wykonanie: Regulacja temperatury: Pojemność: Wartości przyłączeniowe: Wymiary: Ciężar: Wyposażenie: Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian! stal szlachetna płynna 3 litry 1,5 kw / 230 V 50 Hz Ø 200 mm, wys. 490 mm (wraz z dzbankiem do herbaty) 1,7 kg dzbanek do herbaty (pojemność 1,2 litra), sitko na herbatę 5. Instalacją 5.1 Ustawienie Przed rozpoczęciem użytkowania rozpakować urządzenie i usunąć cały materiał opakowaniowy oraz folię ochronną z urządzenia i wyposażenia. OSTROŻNIE! Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej i ewentualnych oznakowań ostrzegawczych. Ustawić urządzenie na równym, stabilnym, suchym i wodoodpornym podłożu odpornym na wysoką temperaturę. Nigdy nie należy ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu stanowisk z otwartym ogniem, pieców elektrycznych, pieców grzewczych lub innych źródeł ciepła. Nigdy nie ustawiać urządzenia przy krawędzi stołu, aby nie dopuścić do przechylenia lub upadku. Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka była łatwo dostępna w celu szybkiego odłączenia urządzenia, jeśli zajdzie taka potrzeba
13 5.2 Przyłącze elektryczne ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! W przypadku nieprawidłowej instalacji urządzenie może spowodować obrażenia! Przed instalacją należy porównać dane lokalnej sieci elektrycznej z danymi technicznymi urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko przy pełnej zgodności! Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanych, pojedynczych gniazdek ze stykiem ochronnym. Przewodu zasilającego nie należy odłączać ciągnąc za kabel, zawsze należy chwytać za obudowę wtyczki. Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub innego blatu. Należy uważać, aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel lub potknąć się o niego. Kabel zasilający nie może być zagięty, zgnieciony, splątany, zawsze musi być całkowicie rozwinięty. Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na kablu zasilającym. Nie układać przewodu zasilającego na dywanie lub innych materiałach izolujących ciepło. Nie przykrywać przewodu zasilającego. Przewód zasilający nie może znajdować się w obszarze pracy i nie może być zanurzany w wodzie lub innych cieczach. Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi mieć co najmniej 16A zabezpieczenie. Podłączanie tylko bezpośrednio do gniazdka ściennego, zabrania się stosowania rozgałęźników lub gniazdek wielowejściowych. 6. Uruchomienie i obsługa 6.1 Przed rozpoczęciem użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z urządzeniem i jego wyposażeniem korzystając z niniejszej instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy gruntownie oczyścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w punkcie 7 Czyszczenie i odkamienianie. Napełnić zbiornik na wodę czystą wodą pitną do znacznika maksimum napełnienia i zagotować ją. Wylać wodę. Powtórzyć te czynności 2 3 razy. Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że jest ono w nienagannym stanie
14 6.2 Obsługa Włączanie/wyłączanie urządzenia. Włączanie/wyłączanie urządzenia następuje poprzez obracanie pokrętła regulatora temperatury. W pozycji urządzenie jest wyłączone. Aby uruchomić urządzenie w trybie normalnej pracy pokrętło regulatora temperatury należy ustawić w pozycji lub. W przypadku wyboru pozycji woda zostanie możliwie szybko doprowadzona do wrzenia. W celu gotowania okresowego pokrętło regulatora temperatury należy obrócić do tyłu tak daleko, aż zgaśnie kontrolka pracy. Urządzenie będzie utrzymywało temperaturę wody na poziomie 95 C-100 C. Ustawienia pokrętła regulatora temperatury Kontrolka pracy Pokrętło regulatora temperatury Stufe Funkcja Urządzenie jest wyłączone Ciepła woda: ok. ¾ obrotu do tyłu, temperatura wody ok. 60 C-70 C Gorąca woda: ok. ½ obrotu do tyłu, temperatura wody ok. 85 C-95 C Wrząca woda: Pokrętło regulatora temperatury przy ograniczniku; temperatura wody ok. 100 C Gotowanie okresowe: ok. ¼ do ½ obrotu do tyłu, po zagotowaniu wody, temperatura wody ok. 95 C-100 C
15 Podgrzewanie wody OSTROŻNIE! Upewnić się, że pokrętło regulatora temperatury jest ustawione w pozycji. Dopiero wtedy włączyć wtyczkę do gniazdka. Do zbiornika urządzenia wlać żądaną ilość świeżej wody (tylko do znacznika maksymalnego napełnienia). OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Przepełnienie zbiornika na wodę może skutkować rozchlapywaniem wody i poparzeniami! Nie przekraczać maksymalnego poziomu napełnienia! WSKAZÓWKA! W celu skrócenia fazy grzania, zbiornik można napełnić ciepłą wodą. W przypadku zimnej wody czas podgrzewania jest dłuższy. Umieścić pokrywkę na zbiorniku i ustawić na niej dzbanek do herbaty. Upewnić się, że pokrętło regulatora temperatury jest obrócone do pozycji, przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do oporu. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego, pojedynczego gniazdka. Obrócić pokrętło regulatora temperatury zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Termostat umożliwia płynną regulację temperatury wody. Do wyboru są następujące ustawienia: Gotowanie / gotowanie okresowe (BOIL) / gorące (HOT) / ciepłe (WARM). Należy uwzględnić dane z tabeli na stronie 11. Podczas trwania fazy rozgrzewania świeci kontrolka pracy. Gotowanie wody Aby zagotować wodę, ustawić temperaturę na najwyższy poziom. Obrócić pokrętło regulatora temperatury w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do oporu w pozycji. Zaświeci się kontrolka pracy. Sygnalizuje ona, że urządzenie grzeje. Po kilku minutach woda się zagotuje. Można rozpoznać to po wydobywającej się parze. Jeśli pokrętło regulatora temperatury pozostanie w takiej pozycji, woda będzie się gotować nieprzerwanie i w końcu całkowicie wyparuje. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Wydostająca się gorąca para może spowodować poparzenia dłoni, ramion i twarzy! Podczas gotowania nie zdejmować pokrywy samowaru
16 Gotowanie okresowe Aby wykluczyć funkcję nieprzerwanego gotowania należy obrócić pokrętło regulatora temperatury do tyłu tak daleko, aż zgaśnie kontrolka pracy w podstawie urządzenia. Tym samym urządzenie zostaje ustawione w trybie gotowania okresowego. Gdy temperatura wody w zbiorniku spadnie, ponownie zaświeci się kontrolka pracy i urządzenie podgrzeje wodę. Dzięki temu termostat reguluje dopływ energii odpowiednio do potrzeb, a tym samym oszczędza energię. Dolewanie wody OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas napełniania gorącego zbiornika na wodę może ulatniać się para wodna i spowodować oparzenia dłoni, ramion i twarzy. Obrócić pokrętło regulatora temperatury przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do oporu w pozycji. Przed ponownym napełnieniem wodą pozostawić urządzenie na kilka minut do ostygnięcia. WSKAZÓWKA! Termostat wyłączy urządzenie, gdy zabraknie (lub będzie za mało) wody w zbiorniku. Jeśli zadziała zabezpieczenie przed pracą na sucho, należy odłączyć urządzenie od gniazdka i przed ponownym napełnieniem zbiornika na wodę odczekać kilka minut, aż ostygnie. Obsługa kurka spustowego Tryb impulsowy Nacisnąć dźwignię kurka spustowego w dół. Zawór otworzy się. W celu ponownego zamknięcia zaworu zwolnić dźwignię. Tryb ciągły Odchylić dźwignię kurka całkowicie do tyłu. W tej pozycji nastąpi zablokowanie. Zawór otworzy się. Aby ponownie zamknąć zawór, ponownie przechylić dźwignię do przodu
17 Wyłączanie urządzenia Urządzenie zostanie wyłączone całkowicie poprzez obrócenie pokrętła regulatora temperatury przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara do oporu w pozycji. Gaśnie kontrolka pracy. Odłączyć urządzenie od gniazdka (wyciągnąć wtyczkę!). Przygotowanie herbaty Herbata herbacie nierówna. Ściśle rzecz ujmując herbata jest wyłącznie naparem z rośliny Camellia sinensis. Taki napar może być herbatą czarną lub zieloną. Należy je wyraźnie odróżnić od naparów herbato-podobnych, tzw. herbat ziołowych i owocowych. Tym samym parzenie herbaty nie zawsze wygląda tak samo. W celu zachowania wartościowych składników i smaku herbaty, zaparza się gorącą wodą o różnej temperaturze i jest różny czas naciągania. Np. temperatura wody preferowana dla zielonej herbaty wynosi 85 C. W każdym przypadku należy przestrzegać zaleceń zawartych na opakowaniu. Czarna herbata Dostarczone sitko należy umieścić w dzbanku do herbaty. Umieścić liście herbaty w sitku (na filiżankę ok. 1 łyżeczka) lub torebkę z herbatą bezpośrednio w dzbanku (ok. 1 torebka herbaty na 1 2 filiżanki). Umieścić pokrywkę na zbiorniku na wodę i ustawić na niej dzbanek do herbaty. Dzięki temu podgrzewany jest również dzbanek do herbaty. OSTROŻNIE! Zagrożenie oparzeniem! Dzbanek do herbaty umieścić na pokrywce zbiornika tak, aby wydostająca się para nie trafiała w uchwyt dzbanka, co powodowałoby jego silne nagrzewanie. Zagotować wodę. Zdjąć dzbanek ze zbiornika na wodę. OSTROŻNIE! Zagrożenie oparzeniem! Wydostaje się gorąca para! Ewentualnie z dna dzbanka może ściekać nieco wody kondensacyjnej. Używać ściereczki do chwytania garnków! Teraz należy zalać herbatę wrzącą wodą przy użyciu kurka spustowego. Do dzbanka należy wlać maks. 1 litr wody
18 Im więcej liści herbaty lub torebek z herbatą i im mniej wody zostanie wlanej do dzbanka, tym mocniejsza będzie esencja z herbaty (profesjonaliści preferują napar z dokładnie 2,86 g na filiżankę). Najlepiej użyć nieco więcej liści, aby w dzbanku powstała realnie esencja. WSKAZÓWKA! Moc herbacianej esencji można dopasować do własnego gustu. Należy uwzględnić czas parzenia podany na opakowaniu herbaty, gatunki herbaty różnią się między sobą. Dzbanek z esencją ustawić ponownie na zbiorniku na wodę. Para wytwarzana w zbiorniku utrzymuje herbatę w dzbanku dokładnie w takiej temperaturze, jakiej herbata potrzebuje do zaparzenia. Po upływie żądanego czasu parzenia wyjąć sitko (torebki z herbatą) z dzbanka. Następnie wlać esencję z dzbanka do szklanki (w odpowiedniej ilości) i dopełnić szklankę wodą ze zbiornika na wodę. W taki sposób można różnicować smak herbaty. Dzbanek można pozostawić na zbiorniku na wodę pozostawiając urządzenie w trybie pracy, aby w każdej chwili była możliwość dolania gorącej herbaty i wody. Aby woda pozostawała gorąca, lecz nie gotowała się ciągle, pokrętło regulatora temperatury należy ustawić w pozycji (ale nie do oporu). Kontrolka pracy zapala się okresowo i gaśnie. Maksymalna nastawa powinna być wykorzystywana tylko do pierwszego zagotowania wody. Zielona herbata W samowarze można zaparzać także zieloną herbatę. Zielona herbata właściwie nie powinna być zalewana wrzątkiem, ponieważ w takim przypadku nabiera gorzkawego smaku. W zależności od gatunku idealna temperatura wody wynosi ok. 50 C-70 C. Najwi ęcej gatunków zielonej herbaty oddaje optymalny smak przy ok. 70 C. Im wyższa jest jakość zielonej herbaty, tym niższa jest optymalna temperatura wody. Herbaty wysokiej jakości należy zalewać gorącą wodą o temperaturze 50 C-60 C. Normalne zielone herbaty należy zaparzać w czasie 1-3 min, natomiast zielone herbaty wysokiej jakości tylko przez ok. 1-1½ min. W przypadku torebek z herbatą należy przestrzegać zaleceń producenta. Zasadniczo zielonej herbaty dozuje się mniej niż czarnej. Ok. 1 g na 100 ml lub 1 płaską łyżeczkę do herbaty na 200 ml wody. Odpowiednio można samodzielnie określić moc esencji
19 Zagotować wodę w zbiorniku na wodę. Następnie wlać nieco wody do filiżanek (dzbanek do herbaty zostaje wstępnie podgrzany dzięki ustawieniu go na zbiorniku na wodę podczas gotowania wody). Pokrętło regulatora temperatury wycofać do pozycji (w zależności od gatunku herbaty) i pozwolić wodzie nieco ostygnąć (ok. 5 6 min). Następnie można zalać herbatę gorącą wodą ze zbiornika. Dzbanek do herbaty, jak wcześniej opisano, ustawić na zbiorniku na wodę, aby herbata nadal pozostawała gorąca i dalej postępować według wskazówek dla zaparzania czarnych herbat. Herbaty ziołowe OSTROŻNIE! Herbaty ziołowe, owocowe, Rooibos i korzenne zawsze należy zalewać wrzącą wodą i zaparzać co najmniej 5 10 minut. Tylko tak można uzyskać bezpieczny produkt spożywczy. W przypadku herbat ziołowych zarówno w postaci sypkiej, jak i torebek obowiązuje zasada zalewania wrzącą wodą i zaparzania z zachowaniem podanego czasu. W rzadkich przypadkach w mieszankach ziołowych mogą znajdować się takie mikroby, jak salmonella, które giną w wysokiej temperaturze. Przy złym zaparzaniu mogą one stanowić zagrożenie dla zdrowia, zwłaszcza w przypadku herbat dla dzieci. Herbaty ziołowe nie mogą być zaparzane tylko ciepłą wodą, np. w celu szybszego osiągnięcia temperatury odpowiedniej do spożycia. Jeśli w herbacie ziołowej znajdują się mikroby, może to stanowić zagrożenie dla zdrowia szczególnie w przypadku niemowląt, małych dzieci i osób chorych. Herbaty ziołowej nie należy pozostawiać na wiele godzin. Wrzątek zabija wprawdzie mikroby, ale nie zarodniki zawarte w herbacie ziołowej. Te mogą skiełkować w ciepłej wodzie. 7. Czyszczenie i odkamienianie Czyszczenie o Należy regularnie czyścić urządzenie. o Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia należy je opróżnić. o Dobrze opłukać zbiornik urządzenia czystą wodą. OSTROŻNIE! Zbiornik samowara należy regularnie całkowicie opróżniać, oczyszczać (dezynfekować), aby wyeliminować możliwość gromadzenia się szkodliwych dla zdrowia mikrobów
20 o Zewnętrzne części samowara czyścić miękką, wilgotną ściereczką i dokładnie osuszać. ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie myć podstawy urządzenia pod bieżącą wodą, ponieważ może ona dostać się do wnętrza urządzenia, czego konsekwencją mogą być obrażenia w wyniku porażenia prądem elektrycznym. o Dzbanek do herbaty, sitko i pokrywkę urządzenia umyć ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Opłukać czystą wodą. WSKAZÓWKA! Pokrywkę urządzenia, dzbanek do herbaty i sitko można myć w zmywarce do naczyń! o Zawsze należy stosować tylko miękką ściereczkę, nigdy nie używać szorstkich czyścików, które mogłyby porysować urządzenie. o Po oczyszczeniu powierzchni należy je osuszyć i wypolerować przy użyciu suchej ściereczki. Przechowywanie urządzenia o Jeśli urządzenie ma przez dłuższy czas pozostawać nieużywane, należy je oczyścić według powyższego opisu i przechowywać w miejscu suchym, czystym i zabezpieczonym przed mrozem, słońcem oraz poza zasięgiem dzieci. Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów. Odkamienianie OSTROŻNIE! Brak regularnego, zgodnego z instrukcją, odkamieniania samowara jest podstawą do nieuznania reklamacji. Tego rodzaju reklamacje nie są objęte gwarancją! o W wyniku używania twardej wody może dochodzić do powstawania osadów z kamienia. Osady z kamienia powodują wydłużanie czasu nagrzewania i mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia. o W zależności od częstotliwości użytkowania i jakości wody zbiornik na wodę należy odkamieniać co 1 2 tygodnie. o Zbiornik na wodę należy napełnić czystą wodą, do wody dodać ocet lub popularny odkamieniacz i zagotować powstały roztwór
21 o Część roztworu przepuścić przez kurek spustowy, aby usunąć z niego osady z kamienia. o Gotowanie roztworu powtórzyć jeszcze 1 2 razy. o Odczekać pewien czas, aż urządzenie ostygnie. o Po odkamienieniu wylać roztwór odkamieniający. Zbiornik na wodę kilka razy dokładnie opłukać czystą wodą i część wody przepuścić przez kurek spustowy. o Jeśli w dzbanku do herbaty również pojawią się osady z kamienia, również należy go odkamienić roztworem wody z octem lub popularnym odkamieniaczem. WSKAZÓWKA! W celu uniknięcia osadów z kamienia, należy stosować wodę filtrowaną! 8. Możliwe usterki OSTROŻNIE! W przypadku wystąpienia usterki podczas pracy, należy niezwłocznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Jeśli wystąpią zakłócenia, przed wezwaniem serwisu lub powiadomieniem sprzedawcy należy je skonfrontować z poniższą tabelą. USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa. Urządzenie jest włączone, ale nie świeci kontrolka pracy. Wtyczka nie została włączona do gniazdka. Zadziałało zabezpieczenie instalacji domowej, ponieważ jednocześnie działały inne urządzenia dużej mocy. Pokrętło regulatora temperatury jest ustawione w pozycji. Uszkodzenie kontrolki pracy. Pokrętło regulatora temperatury jest niewłaściwie ustawione. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. W takim wypadku należy odłączyć urządzenie od zasilania. Następnie włączyć bezpiecznik. Ustawić pokrętło regulatora temperatury w żądanej pozycji. Skontaktować się ze sprzedawcą. Ustawić pokrętło regulatora temperatury w odpowiedniej pozycji
22 USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie wyłącza się. Zadziałało zabezpieczenie przed pracą na sucho, ponieważ w zbiorniku nie było wody lub było jej zbyt mało. Jeśli nie można wyeliminować zakłóceń działania: Odczekać aż urządzenie ostygnie i wlać czystą wodę pitną. - ustawić pokrętło regulatora temperatury w pozycji i odłączyć urządzenie od zasilania (wyciągnąć wtyczkę!). - nie otwierać obudowy, - wezwać serwis lub skontaktować się ze sprzedawcą. 9. Utylizacja Stare urządzenia Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy. ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed utylizacją urządzenia należy pozbawić je możliwości dalszego użytkowania, aby uniknąć związanych z tym zagrożeń. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odłączyć przewód zasilający od urządzenia. OSTROŻNIE! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Service-Hotline: Germany Fax: +49 (0) (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)
3,2L 191004 V1/1214 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 202 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 202 1.2 Wyjaśnienie symboli... 203 1.3 Źródła zagrożeń...
Original-Gebrauchsanleitung V1/0218
3L 191001 Original-Gebrauchsanleitung V1/0218 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 122 1.1 Wyjaśnienie symboli... 122 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 123 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem...
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
DTE5 150983 V1/1213 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! 1. Informacje
A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516
6L A100268 Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 PL Dane techniczne Nazwa Nr art.: Wykonanie: Wymiary: Ciężar: Zestaw garnków termoizolacyjny 6L A100268 Skład zestawu: garnek do gotowania ze szklaną pokrywką,
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
DTE5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0317
DTE5 150983 Original-Gebrauchsanleitung V2/0317 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 142 1.1 Wyjaśnienie symboli... 142 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 143 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem...
Instrukcja obsługi. Suszarka do rąk do montażu ściennego V2/0214
PL Instrukcja obsługi Suszarka do rąk do montażu ściennego 1850000 V2/0214 POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)
200069 V1/0615 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 162 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 162 1.2 Wyjaśnienie symboli... 164 1.3 Źródła zagrożeń...
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)
200054 V6/0914 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! 1. Informacje ogólne...
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Niemcy Faks: +49 (0)
100048 V2/0514 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! 1. Informacje ogólne...
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
2WL550 1/1 GN. Original-Gebrauchsanleitung V1/1216
2WL550 1/1 GN 114266 Original-Gebrauchsanleitung V1/1216 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 162 1.1 Wyjaśnienie symboli... 162 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 163 1.3 Stosowanie zgodnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MSI400. Original-Gebrauchsanleitung V3/0916
MSI400 190129 Original-Gebrauchsanleitung V3/0916 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 162 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 162 1.2 Wyjaśnienie symboli... 165 1.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem...
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
x 1/1 GN x 1/2 GN x 1/3 GN V6/0211
200.230 1 x 1/1 GN 200.232 2 x 1/2 GN 200.233 3 x 1/3 GN V6/0211 PL 1. Informacje ogólne 122 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi 122 1.2 Wyjaśnienie symboli 122 1.3 Odpowiedzialność producenta
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Compact Ice K V3/0815
Compact Ice K 100073 V3/0815 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 162 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 162 1.2 Wyjaśnienie symboli... 164 1.3 Źródła
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
1,25L. Original-Gebrauchsanleitung V2/0816
1,25L 900005 Original-Gebrauchsanleitung V2/0816 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 162 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 162 1.2 Wyjaśnienie symboli... 165 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z czajnika. Instrukcję należy zachować do skorzystania z niej w przyszłości.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi TeeGourmet
Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
R4 4 x 1/3 GN. R6 6 x 1/3 GN. Original-Gebrauchsanleitung V1/1017
R4 4 x 1/3 GN 305058 R6 6 x 1/3 GN 305059 Original-Gebrauchsanleitung V1/1017 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 182 1.1 Wyjaśnienie symboli... 182 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 183
2. Bezpieczeństwo 124 2.1 Informacje ogólne 124 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach urządzenia
120.109 V2/1011 PL 1. Informacje ogólne 122 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi 122 1.2 Wyjaśnienie symboli 122 1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja 123 1.4 Ochrona praw autorskich 123 1.5
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
IV V3/0914
IV-22 300306 V3/0914 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! 1. Informacje
CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Compact Ice K. Original-Gebrauchsanleitung V4/0517
Compact Ice K 100073 Original-Gebrauchsanleitung V4/0517 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 162 1.1 Wyjaśnienie symboli... 162 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 163 1.3 Stosowanie zgodnie
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v2-08.2013 MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l
Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika samochodowego z adapterem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
Mini 700089 V2/0715 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 162 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 162 1.2 Wyjaśnienie symboli... 164 1.3 Źródła zagrożeń...
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 142 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 142 1.2 Wyjaśnienie symboli... 145 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem...
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. Piec konwekcyjny AT 110 3 x 1/2 GN V3/0913
PL Instrukcja obsługi Piec konwekcyjny AT 110 3 x 1/2 GN 120789 V3/0913 POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie
Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770
Instrukcja obsługi Jajowar E7 Item No. 2770 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Bedienungsanleitung Mixstab Seite 3 bis 14. Instruction manual Stick mixer. Mode d emploi Mixeur à main
130.205 Bedienungsanleitung Mixstab Seite 3 bis 14 Instruction manual Stick mixer from page 15 to 26 Mode d emploi Mixeur à main de page 27 à page 38 Gebruiksaanwijzing Staafmixer blz. 39 t/m 50 Instrukcja
INSTRUKCJA. obsługi i konserwacji SAMOWAR ISABELLA Zamówienia produktów:
INSTRUKCJA obsługi i konserwacji SAMOWAR ISABELLA Zamówienia produktów: Serwis: 801-673-150 58-679-49-29 501-673-150 801-567-890 J. J. DARBOVEN Poland Sp. z o.o. ul. Stoczniowców 2A, 84-230 Rumia www.darboven.pl
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
IF-100. Original-Gebrauchsanleitung V2/1215
IF-100 300321 Original-Gebrauchsanleitung V2/1215 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 142 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 142 1.2 Wyjaśnienie symboli... 145 1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem...
Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA
Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7610
Varn Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7610 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej
STELIO, TERRA Czajnik elektryczny. Instrukcja obsługi
STELIO, TERRA Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi Ważne informacje w zakresie bezpieczeństwa Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 ośmiu lat, a także osoby o ograniczonych zdolnościach
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
TKS V2/0614
TKS32 700077 V2/0614 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! 1. Informacje
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Lift-Salamander 600-2Z
Lift-Salamander 600-2Z 151512 Original-Gebrauchsanleitung V1/0518 PL POLSKI Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 182 1.1 Wyjaśnienie symboli... 182 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 183 1.3 Stosowanie
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
Rimi 700220 V3/0214 PL POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! 1. Informacje
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt