EUROReGIONas AUTOTURIZMO MARŠRUTAI SZLAKI SAMOCHODOWE AUTOTOURISM ROUTES

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "EUROReGIONas AUTOTURIZMO MARŠRUTAI SZLAKI SAMOCHODOWE AUTOTOURISM ROUTES"

Transkrypt

1 EUROReGIONas NEMUNas Niemen HemaH AUTOTURIZMO MARŠRUTAI SZLAKI SAMOCHODOWE AUTOTOURISM ROUTES

2 Mieli keliautojai, Euroregionas Nemunas tai regionas, pasižymintis istorinio, kultūrinio paveldo objektų gausa, garsus istorinėmis, kultūrinėmis tradicijomis ir papročiais, turtingas nuostabių ir unikalių gamtos išteklių. Vis spartėjant gyvenimo tempui, kviečiame Jus pabėgti nuo kasdienybės ir leistis į pažintinę kelionę su įspūdingiausiais Nemuno euroregiono teritorijoje esančiais gamtos bei architektūros objektais pasigrožėti nuostabiu kraštovaizdžiu nuo Sudargo ar Punios piliakalnių, susipažinti su įvairiomis gyvūnų ir augalų rūšimis Vygrių nacio naliniame parke, aplankyti Paežerių ir Zyplių dvarus, Pacų rūmus, sužinoti apie kitus gamtos, karinio, istorinio paveldo objektus. VšĮ Nemuno euroregiono Marijampolės biuras kartu su partneriais Suvalkų rajono savivaldybe bei VšĮ Šešupės euroregiono turizmo informacijos centru tikisi, kad šis leidinys Jums padės atrasti gražiausius bei įdomiausius mūsų krašto gamtos ir architektūros objektus. Szanowni podróżnicy, Euroregion Niemen to region, wyróżniający się bogactwem obiektów dziedzictwa historycznego i kulturowego, kraina bogata w tradycję i kulturę, z wyjątkowo piękną i unikatową przyrodą. W obliczu stale rosnącego tempa życia zapraszamy Państwa do ucieczki od codzienności. Proponujemy wsiąść do samochodu i ruszyć na zwiedzanie imponujących zabytków architektury i przyrody Euroregionu Niemen obserwować wspaniałe widoki otwierające się z grodzisk Sudargas i Punia lub zapoznać się z niepowtarzalną różnorodnością gatunków roślin i zwierząt Wigierskiego Parku Narodowego, zwiedzić zespoły dworskie w Pojeziorach (Paezeriai) i Zyplach (Zypliai), pałac Paców, obiekty architektury obronnej i dziedzictwa militarnego oraz inne atrakcyjne miejsca. Instytucja publiczna Biuro euroregionu Niemen w Mariampolu, wraz z partnerami Powiatem Suwalskim i Centrum informacji turystycznej euroregionu Šešupė mają nadzieję, że niniejsze wydawnictwo pomoże Państwu odkryć najpiękniejsze i najciekawsze zabytki architektoniczne oraz najcenniejsze obiekty przyrody. Dear travellers, Euroregion Nemunas is the region, distinguished for the abundance of objects of historic and cultural heritage, famous for its historic and cultural customs and traditions, the region which can boast of the amazing and unique natural resources. While the speed of life is constantly growing, we invite you to escape from the daily round, get into the car and get acquainted with the most impressive objects of nature and architecture in euroregion Nemunas, to admire the wonderful landscape from Sudargas or Punia Mounds, to get acquainted with different species of animals and plants in Wigry National Park, to see Paežeriai and Zypliai manors, the Pacai Family palace, to learn about objects of military heritage and other landmarks. Public institution Nemunas euroregion Marijampolė bureau together with the partners, Suwalki district municipality and Šešupė euroregion tourist information centre, that with the help of this publication you will discover the most beautiful and interesting objects of nature and architecture in our region. Nemuno euroregiono Marijampolės biuras

3 GAMTOS IR KRAŠTOVAIZDŽIO MARŠRUTAS SZLAK PRZYRODNICZO KRAJOBRAZOWY NATURE AND LANDSCAPE ROUTE 1. Mažučių šaltinėlis. Legendos byloja, jog čia buvo apsilankiusi pati Švč. Mergelė Marija, ji ir atnešusi žmonėms dovanų šaltinėlį m. pastatyta originali koplyčia iš lauko akmenų. Šalia koplytėlės stovi keturiolika Švč. Mergelės Marijos Skausmo ir Džiaugsmo paslapčių koplytstulpių. Źródełko Mažučiai. Legenda głosi, że to źródło dała w prezencie ludziom Najświętsza Dziewica Maryja. W 1991 r. w tym miejscu z polnych kamieni została zbudowana kaplica. Obok znajduje się czternaście kaplic stacji tajemnicy życia Najświętszej Maryi Panny. Mažučiai Springlet. Legends tell that Blessed Virgin Mary had visited the place, and she gave the people the springlet as a gift. In 1991, an original chapel was built of fieldstone. Next to the chapel, fourteen chapel-poles of Blessed Virgin Mary s Secrets of Pain and Joy were erected. VILKAVIŠKIO rajonas 2. Vištyčio regioninis parkas viena įdomiausių ir vaizdingiausių Sūduvos vietų. Parke daug gamtiniu požiūriu vertingų kraštovaizdžio kompleksų, augalų, įrašytų į Raudonąją knygą, didelė žinduolių, roplių ir varliagyvių įvairovė. Parke įrengti pažintiniai takai, kalnų slidinėjimo trasos su keltuvais, apžvalgos aikštelės, poilsiavietės. Wisztyniecki (Vištytis) Park Regionalny jedno z najpiękniejszych i najciekawszych miejsc regionu Sudawskiego (Sūduva). Na terenie parku znajduje się wiele cennych pod względem przyrodniczym obszarów, oraz liczne stanowiska roślin chronionych, wpisanych do Czerwonej Księgi Litwy, duża różnorodność ssaków, gadów i płazów. Aktualnie na terenie parku istnieje sieć szlaków edukacyjnych, działają trasy i wyciągi narciarskie, utworzono dogodne miejsca obserwacji i odpoczynku. Vištytis Regional Park is one of the most interesting and picturesque places of Sūduva. In the park, there are a lot of landscape complexes valued from the natural point of view, a lot of plants included in the Red List, and there is a big variety of mammals, reptiles and amphibians. Educational paths, downhill skiing trails with ski lifts, observation decks and resorts are set up in the park. 3. Kačergų kalnas (aukštis 225 m) stūkso pačiame Lietuvos ir Lenkijos pasienyje. Čia pat yra apžvalgos bokštas, iš kurio atsiveria nuostabūs Lietuvos ir Lenkijos kraštovaizdžiai. Góra Kacergu (Kačergai) (wysokość 225 m) położona jest w pobliżu litewsko-polskiej granicy. Ze szczytu roztacza się piękna panorama na przygraniczne tereny Litwy i Polski. Kačergai Hill (225 m high) is right next to the Lithuanian-Polish border. There is also an observation tower there, from which the wonderful landscape of Lithuania and Poland meets the eye. VILKAVIŠKIO rajonas KALVARIJOS savivaldybė

4 KALVARIJOS savivaldybė 4. Kalvarijos kultūros ir poilsio parkas maždaug nuo 1891 m. yra minimas kaip Karališkasis parkas, susiformavęs kaip poilsio ir rekreacijos zona miesto pietvakarių dalyje m. čia pastatytas paminklas Lietuvei Motinai, kuris 1989 m. buvo atstatytas. Park Kultury i Rekreacji w Kalvarii (Kalvarija), od roku 1891 nazywany Królewskim Park, został założony w południowo-zachodniej części miasta, jako miejsce odpoczynku i rekreacji. W 1935 r. na terenie parku został postawiony pomnik Matki Litwinki, który w 1989 r. byl odbudowany. Kalvarija Culture and Recreation Park, referred to as Royal Park since approximately 1891, was settled as the area for rest and recreation in the south-western part of the town. In 1935, a monument to the Lithuanian Mother was built there, in 1989 it was rebuilt. MARIJAMPOLĖS savivaldybė 5. Kirvakalnio (Varnupių) piliakalnis. Pasakojama, kad piliakalnį kepurėmis supylė senovės lietuviai, gindamiesi nuo kryžiuočių. Esą aikštelės viduryje buvęs įrengtas rūsys, kuriame gyventojai paslėpė nuo kryžiuočių savo turtus. Dabar piliakalnio papėdėje, Kirvakalnio festivalio metu, rengiamos tarptautinės Gyvosios archeologijos dienos. Kopiec Kirvakalnis (Varnupiai) jest osnuty różnego rodzaju opowieściami, jedna z nich głosi, że w celu obrony przed krzyżakami, Litwini usypali kopiec własnymi czapkami. Ponoć, na majdanie grodziska zostały wybudowane piwnice w których znajdują się ukryte skarby mieszkańców. W miejscu tym organizowane są Międzynarodowe Dni żywij Archeologii w czasie festynu Kirvakalnis. The Mound of Kirvakalnis (Varnupiai). The mound was said to have been created by ancient Lithuanians, protecting themselves from crusaders. In the centre of the ground, purportedly, a cellar was dug, where the people hid their riches from the crusaders. Now, at the foot of the Mound, international days of live archaeology are organised during the festival of Kirvakalnis. LAZDIJŲ rajonas 6. Rudaminos piliakalnis su gyvenviete vienas žymiausių sūduvių (jotvingių) paminklų. T. Narbuto ir J. Basanavičiaus teigimu, Rudaminoje kunigaikštis Ringaudas 1240 m. pastatė pilį, kurioje 1251 m. Mindaugas buvo karūnuotas karaliumi. Kryžiuočiai šią pilį sunaikino 1381 m., pirmą kartą antpuoliui panaudoję naują ginklą paraku šaudančias bombardas. Kopiec i grodzisko Rudamina jedno z najsłynniejszych grodzisk sudawskich (jaćwieskich). Historyk T. Narbutas oraz dr. J. Basanavičius twierdzili, że w 1240 r. książę Ringaudas zbudował w Rudaminie zamek, w którym w 1251 r. wielki książę litewski Mindaugas został koronowany na króla Litwy. W 1381 r. krzyżacy zniszczyli zamek, w tej walce, po raz pierwszy, zostały użyte prymitywne działa artyleryjskie bombardy. Rudamina Mound and Settlement is one of the most famous monuments of sudovians (yotvingians) who once lived in. According to T. Narbutas and J. Basanavičius, in Rudamina the duke Ringaudas built a castle in 1240, where Mindaugas was crowned as the king in Crusaders destroyed this castle in 1381, first using a new weapon, gunpowder-driven bombards, for their assault.

5 7. Paveisininkų piliakalnis su gyvenviete buvo įrengtas Veisiejo ežero pusiasalyje esančios atskiros kalvos viršūnėje. Kalvą juosia ežeras. Archeologinių tyrimų metu nustatyta, kad kalvoje, prieš įrengiant piliakalnį, buvo deginami palaikai, čia rastos 27 kapavietės. Vėliau, IV V a., piliakalnis tarnavo kaip slėptuvė. Kopiec i grodzisko Paveisininkai zostało założone na wzgórzu wyspy jeziora Veisiejas. Wzgórze jest ze wszystkich stron otoczone jeziorem. Prowadzone badania archeologiczne wykazały, że wcześniej na tym wzgórzu znajdowało się cmentarzysko całopalne starożytnego plemienia, odnaleziono 27 grobów. Później w IV-V w. wzgórze służyło jako bezpieczne miejsce schronienia. Paveisininkai Mound and Settlement was established on top of the separate hill on the peninsula of Lake Veisiejas. The hill is surrounded by the lake. Archaeological excavations showed that before establishing the mound, on the hill, there was a cremation burial site; 27 graves were found there. Later, in the 4th- 5th centuries, the mound was used as a hideout. LAZDIJŲ rajonas 8. Šimtmečius menantis miesto įkūrimo liudininkas Alytaus piliakalnis. Tai istorijos ir kultūros paminklas, kurio papėdę šiandien puošia skulptūrų ekspozicija Alytaus piliakalnio protėviai, o pats piliakalnis apipintas nesuskaičiuojama gausybe legendų. Świadek historii miasta kopiec Alytus. Jest to zabytek historyczny i kulturowy, u podnóża którego działa stała ekspozycja rzeźb w drewnie Przodkowie kopca Alytus, to miejsce jest otoczone wieloma legendami. Alytus Mound is the witness of the town foundation hundreds of years ago. It is a historical and cultural monument, and nowadays there is an exposition of sculptures called Ancestors of Alytus Mound at the bottom of it, and there are a lot of legends told about the mound. ALYTAUS rajonas 9. Punios piliakalnis yra vienas didžiausių Lietuvoje. Jis stovi Nemuno ir Punelės santakoje. Legendos pasakoja, jog ant Punios piliakalnio stovėjusi kunigaikščio Margirio pilis, vadinama Pilėnais. Sakoma, jog 1336 m. čia įvyko garsusis Pilėnų mūšis, kurio metu pilies gynėjai ir gyventojai nutarė verčiau žūti ugnies liepsnose, nei pasiduoti kryžiuočiams į nelaisvę. Kopiec Punia jest jednym z największych w Litwie. Położone u zbiegu rzek Niemen (Nemunas) i Punelė. Legenda głosi, że w tym miejscu stał zamek księcia Margiris Pilėnai. Według opowiadań, w 1336 r. odbyła się tu bitwa obrońców zamku i mieszkańców pobliskich wsi z krzyżakami, gdy zdecydowali się spłonąć w ogniu, niż poddać się do niewoli. Punia Mound is one of the largest mounds in Lithuania. It is situated at the confluence of the River Nemunas and the River Punelė. Legends tell that the duke Margiris had a castle called Pilėnai on Punia Mound. It is said that in 1336 the heroic Pilėnai fight took place there, and the defenders and the castle dwellers chose death in the flames rather than yielding themselves the crusaders prisoners. ALYTAUS rajonas 5

6 BIRŠTONO savivaldybė 10. Birštono piliakalnis (Vytauto kalnas) mena Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės valdovų medžioklės laikus. Tai vienas aukščiausių ir žinomiausių Lietuvoje piliakalnių, kurio aukštis siekia beveik 30 metrų. XIV a. pabaigoje ant piliakalnio stovėjusi medinė Birštono pilis, o šalia pilies buvo įkurtas kunigaikščio dvaras. Kopiec Birštonas (Góra Vytautas) pamiętający czasy Książęcych Wielkiego Księstwa Litewskiego polowań. Jest to jedno z najwyższych i najbardziej znanych wzgórz Litwy, wysokość ok. 30 metrów. W XIV w. był tu zbudowany drewniany zamek Birštonas, a obok powstała osada książęca. Birštonas Mound (Vytautas Hill) dates back to the times when the rulers of Grand Duchy of Lithuania went hunting here. It is one of the highest and well-known mounds in Lithuania; it is almost 30 metres high. At the end of the 14th century, there was a wooden castle of Birštonas on it, and next to the castle, the duke s estate was founded. BIRŠTONO savivaldybė 11. Škėvonių atodanga yra įrašyta į vertingiausių Šiaurės Vakarų Europos geologinių objektų sąrašą. Atodangos aukštis siekia 33 metrus, ilgis daugiau nei pusę kilometro. Ant pačios atodangos įrengta regykla, nuo kurios atsiveria įspūdingi Nemuno ir jo slėnio vaizdai. Odkrywka geologiczna Škėvonys jest wpisana na listę najcenniejszych obiektów geologicznych północno-zachodniej Europy. Wysokość skarpy 33 metry, długość więcej niż pół kilometra. Z platformy widokowej rozciąga się niepowtarzalny widok doliny Niemna (Nemunas). Škėvonys Exposure is included in the list of most valued geological objects of north-west Europe. The height of the exposure is 33 metres, and the length is more than half a kilometre. There is a viewing point on top of the exposure, and impressive views of the Nemunas River and its valley can be observed from there. ŠAKIŲ rajonas ŠAKIŲ rajonas 12. Novaraisčio ornitologinis draustinis buvusio durpyno vietoje susiformavęs, didele paukščių buveinių įvairove pasižymintis gamtinis kompleksas, kuriame prieglobstį rado nemažai nykstančių gyvūnų rūšių. Dalį Novaraisčio draustinio galima apžvelgti iš apžvalgos bokštelio. Rezerwat ornitologiczny Novaraistis powstały na miejscu dawnego torfowiska, cechuje duża różnorodność szaty roślinnej, tworząc tym samym dogodne siedliska dla wielu gatunków zwierząt, w szczególności ptaków. Część rezerwatu Novaraistis można obserwować z wieży obserwacyjnej. Novaraistis Ornithological Reserve is a natural complex, which formed on the site of a former peat bog, which now has a big variety of bird habitations, now housing quite a few animal species which are in danger of extinction. Part of Novaraistis Reserve can be observed from the observation tower. 13. Niekur Lietuvoje nepamatysi tokios panoramos, kaip nuo penkių Sudargo piliakalnių komplekso, menančio kovas su kryžiuočiais. Viduramžiais čia stovėjo viena svarbiausių gynybinių pilių. Kiekvienas piliakalnis turi savo vardą: Balnakalnis, Žydkapiai, Bevardis, Pilaitė ir Vorpilis. Nie ma w Litwie innego takiego miejsca jak zespół pięciu kopców Sudargas, pamiętających czasy walk z krzyżakami. W średniowieczu w tym miejscu wzniesiony był zamek obronny. Każde z pięciu wzgórz ma swoją nazwę: Balnakalnis, Žydkapiai, Bevardis, Pilaitė i Vorpilis. Nowhere else in Lithuania will you have such a panoramic view like from the complex of the fife Sudargas Mounds, dating back to the fights with crusaders that took place there. In the Medieval times, there was one of the most important defensive castles there. All 5 mounds have their names: Balnakalnis, Žydkapiai, Bevardis, Pilaitė and Vorpilis.

7 ARCHITEKTŪROS PAVELDO MARŠRUTAS SZLAK ZABYTKÓW ARCHITEKTURY ARCHITECTURAL HERITAGE ROUTE 1. Vienas labiausiai lankomų objektų Šakių rajone yra XIX a. neobarokinių elementų turintis Zyplių dvaras. Pastatus supa vienas didžiausių parkų Lietuvoje, išsaugojęs gana retas medžių rūšis. Buvusiose dvaro arklidėse įrengta Zyplių dvaro galerija, kurioje nuolat eksponuojama daug meno dirbinių. Jeden z najczęściej odwiedzanych obiektów rejonu Szackiego (Šakiai) XIX wieczny neobarokowy zespół dworski w Zyplach (Zypliai). Budynki dworskie otoczone są jednym z największych w Litwie parków, w którym zachowały się rzadkie gatunki drzew. W dawnej dworskiej stajni działa Galeria Dworu Zypliai, odbywają się tu wystawy sztuki współczesnej. Zypliai Manor, featuring Neo-baroque elements of the 19th century, is one of the most visited objects in Šakiai district. The buildings are surrounded by one of the largest parks in Lithuania, which contains rather rare tree species. In the former stables, there is an art gallery of Zypliai Manor, where many pieces of art are continuously exposed. ŠAKIŲ rajonas 2. Griškabūdžio Kristaus Atsimainymo bažnyčia vienintelė Lietuvoje aštuoniakampė medinė bažnyčia. Baroko stiliaus altorius XIX a. pab. sukūrė dailininkas Guty. Bažnyčios vidų puošia vienas vertingesnių XVIII a. Simono Sorio italų mokyklos dailininko darbų Šventoji trejybė bei sieninė tapyba. Kościół Przemienienia Pańskiego w Griškabūdis jedyny zachowany ośmiokątny drewniany kościół w Litwie. W XIX wieku w kościele zostały zbudowane barokowe ołtarze, będące dziełem architekta Guty. Wnętrze zdobi XVIII w. obraz, który został namalowany przez ucznia włoskiej szkoły malarstwa Simona Soria Święta Trójca. Ściany kościoła zdobią malowidła ścienne. Christ Transfiguration Church in Griškabūdis is the only octagonal wooden church in Lithuania. The Baroque altars were built by an artist Guty in the end of the 19th century. The interior is decorated with one of the valued works of Simon Sori s Italian school of the 18th century, Holy Trinity. The walls are decorated with wall paintings. ŠAKIŲ rajonas 3. Višakio Rūdos Šv. vyskupo Stanislovo bažnyčia pradėta statyti 1883 m. Tai pseudobarokinio stiliaus bažnyčia su dviem bokštais. Maždaug už kilometro nuo bažnyčios yra Višakio Rūdos šaltinėlis, greta jo pastatytos dvi koplyčios: viena viršuje, ant kalno, kita pakalnėje, šalia paties šaltinėlio. Budowa kościoła Św. Stanisława Biskupa, w miejscowości Višakio Rūda, została rozpoczęta w 1883 roku. Kościół został zbudowany w stylu pseudobarokowym, fasada ozdobiona dwiema wieżami. W odległości kilometra od kościoła znajduje się źródło Višakio Rūda, przy którym powstały dwie kaplice jedna na szczycie wzgórza, a druga u podnóża, przy źródle. Church of St Bishop Stanislaw in Višakio Rūda was started to build in It is a pseudo-baroque church with two towers. Approximately a kilometre away from the church, there is the Višakio Rūda Springlet, whe two chapels are built: one of them on top of the hill and another one at the bottom of the hill, next to the springlet. KAZLŲ RŪDOS savivaldybė

8 KAZLŲ RŪDOS savivaldybė 4. Antanavo koplyčia viena iš trijų Lietuvoje išlikusių didžiųjų šešiakampių medinių koplyčių. Ji pastatyta XVIII a. pab. buvusio Antanavo dviejų aukštų mūrinio dvaro teritorijoje kaip dvaro koplyčia ir giminės palaidojimo vieta. Kaplica Antanavas jedna z trzech dużych, pozostałych w Litwie, drewnianych kaplic zbudowanych na planie sześciokąta. Została zbudowana w XVIII wieku, w pobliżu dwukondygnacyjnego budynku dworu Antanavas, służyła jako kaplica dworska właścicieli tutejszych ziem oraz miejsce pochówku członków rodziny. Antanavas Chapel is one of the three remaining hexagonal wooden chapels in Lithuania. It was built in the end of the 18th century as a manor chapel and family burial place in the territory of the former two-storey stone Antanavas manor. VILKAVIŠKIO rajonas VILKAVIŠKIO rajonas 5. Mūrinė neoromantizmo stiliaus Vilkaviškio katedra buvo pradėta statyti 1870 m. Per karą ji suniokota ir sugriauta. Lietuvos atgimimo pradžioje katedra, remiantis žmonių prisiminimais ir fotografijomis, atstatyta ant senosios pastatų. Į pamatus įdėta kapsulė, kurioje yra informacija apie katedros istoriją. Budowę neoromantycznej katedry miasta Vilkaviškis rozpoczęto w 1870 roku. W czasie drugiej wojny światowej została ona mocno zniszczona. W okresie odrodzenia Litwy, na podstawie wspomnień i fotografii, budynek został zrekonstruowany. W fundamenty katedry została wmurowana kapsuła, zawierająca jej historię. Neo-romantic Vilkaviškis Cathedral, built in stone, was started to build in During the war, it was desolated and demolished. When the Lithuanian Revival started, the cathedral was rebuilt on the foundations of the old one after the people s memories and photos. A capsule with information about the history of the cathedral was set in the foundations. 6. Paežerių dvaro ansamblis pradėtas statyti 1795 m. Dvaro ansamblis 1992 m. įtrauktas į saugojamų objektų sąrašą kaip respublikinės reikšmės kultūros vertybė ir vertinamas kaip vienas ryškiausių perėjimo iš baroko į klasicizmą laikotarpio dvarų sodybinių ansamblių Lietuvoje. Budowę Zespołu dworskiego Paežeriai rozpoczęto w 1795 r. W 1992 r. zabytek został wpisany na listę obiektów chronionych o znaczeniu krajowym. Jest to najbardziej charakterystyczny zespół architektury okresu przejściowego między barokiem i klasycyzmem w Litwie. Paežeriai Manor ensemble was started to build in The manor ensemble was included in the list of preserved objects in 1992 as a state cultural valuable and is valued as one of the most talking manor ensembles of the transition period from Baroque to Classicism in Lithuania. 8

9 7. Mažoji bazilika klasicistinė trinavė bazilika, pastatyta 1824 m. Bažnyčios bokštai tapo Marijampolės miesto simboliu ir ryškiu akcentu. Bazilikoje saugoma 13 dailės vertybių, įrašytų į vietinės reikšmės dailės paminklų sąrašą. Mažosios Bazilikos koplyčioje 1934 m. perlaidoti palaimintojo arkivyskupo J. Matulaičio palaikai. Mała Bazylika klasycystyczna trójnawowa bazylika została zbudowana w 1824 r. Wieże tego kościoła stały się symbolem miasta Mariampol (Marijampolė). W bazylice znajduje się 13 chronionych dzieł sztuki, wpisanych na listę zabytków o znaczeniu lokalnym. W 1934 r. w kaplicy Małej Bazyliki został pochowany błogosłowiony Ks. Abp J. Matulaitis. The Small Basilica is a Classicist tri-naval basilica, built in The church towers became the symbol and broad accent of Marijampolė. In the Basilica, 13 valuables of art included in the list of topical monuments of art are kept. In 1934 in the chapel of the Small Basilica the remains of blessed Archbishop J. Matulaitis were reburied. 8. Geležinkelio stoties pastatas statytas m. Jis yra moderno stiliaus, raudonų plytų mūro su tinkuotų dalių intarpais. Stotis dviejų aukštų su vandentiekio bokštu centre ir prišlietais vienaukščiais bagažinės ir administracinių patalpų tūriais šiaurės pusėje. Budynek dworca kolejowego w Mariampolu (Marijampolė) został zbudowany w latach , w stylu secesyjnym. Dworzec na zewnątrz wykończony czerwoną cegłą i tynkiem. Budynek jest dwukondygnacyjny, z wieżą ciśnień w centralnej części, od strony północnej dobudowano jednokondygnacyjne skrzydło, mieszczące pomieszczenia służbowe i bagażownię. The building of The Railway Station was built in in Modern style. It is of red brick masonry with stucco-work insertions. The Station has two storeys and a water tower in the centre, and one-storey luggage office and administrative premises on the northern side. MARIJAMPOLĖS savivaldybė MARIJAMPOLĖS savivaldybė 9. Buvusi Kalvarijos arklių pašto stotis prie Peterburgo Varšuvos kelio pastatyta 1825 m. Tai buvo arklių keitimo ir paštininkų poilsio, nakvynės ir maitinimo vieta. Šiuo metu Lietuvoje prie buvusio Peterburgo Varšuvos plento išlikę tik dviejų tokių stočių pastatai. Buvusios antrosios kategorijos arklių pašto stoties komplekse dabar yra saugotini administracinis ir nakvynės pastatai bei buvusi karčema juose gyvena privatūs asmenys. Dawna stacja poczty konnej w Kalvarii (Kalvarija) przy trakcie Petersburg Warszawa została zbudowana w 1825 r. Było to miejsce wymiany koni oraz wypoczynku, noclegu i wyżywienia pocztowców. Obecnie w Litwie przy byłym trakcie z Petersburga do Warszawy zachowały się pozostałości dwóch podobnych stacji postojowo przeprzęgowych. Budynki administracji i domu gościnnego oraz byłej karczmy przy dawnej stacji objęte są ochroną konserwatorską obiecnie te budynki zamieszkują osoby prywatne. The former Horse Post Station was built at the road St. Petersburg Warsaw in That was a horse-swap point and a place of rest, accommodation and catering for postmen. Nowadays, only two buildings of such stations are extant alongside the former high road St. Petersburg Warsaw. The administrative and overnight accommodation buildings as well as the former tavern, where private individuals reside currently, are now under protection in the complex of the former Category Two Horse Post Station. KALVARIJOS savivaldybė 10. Kalvarijos Švč. Mergelės Marijos vardo bažnyčia pastatyta m., o iš prieš tai buvusios medinės bažnyčios medžiagų klebonijos pastatas. Ši mūrinė bažnyčia romantizmo-istorizmo laikotarpio, joje vyrauja klasicizmui būdingos formos. Bažnyčioje saugomi šeši vertingi XIX amžiaus paveikslai. Kościół pw. Św. Marii Panny w Kalvarija został zbudowany w latach , ze starego drewnianego kościółka została wybudowana plebania. Murowany kościół wzniesiony w stylu romantyzmu historycznego. W kościele znajduje się sześć cennych dziewiętnastowiecznych obrazów. The Blessed Virgin Mary Church in Kalvarija was built in , and using the materials of the previous wooden church, the presbytery was built. This stone church belongs to the period of Romantic historicism; classical shapes are predominating in it. Six valued paintings of the 19th century are kept in the church. 9 MARIJAMPOLĖS savivaldybė

10 ALYTAUS rajonas 11. Simno Švč. Mergelės Marijos Ėmimo į Dangų bažnyčia pastatyta 1520 m. Tai vienintelė bazilikinė kryžminio plano renesansinė bažnyčia Lietuvoje. Bažnyčioje sumontuoti garsaus lietuvių meistro Jono Saralevičiaus pagaminti vargonai, o šventoriaus kampe stovi mūrinė varpinė. Kościół pw. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Simnas został wzniesiony w 1520 r. To jedyny w Litwie kościół bazylikowy, zbudowany na planie krzyża łacińskiego. W kościele zostały zainstalowane organy wykonane przez znanego litewskiego organmistrza Jonasa Saralevičiusa. Obok kościoła stoi murowana dzwonnica kościelna. Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary in Simnas was built in It is the only basilican cross plan Renaissance church in Lithuania. In the church, there is an organ made by a famous Lithuanian master Jonas Saralevičius, and in the corner of the churchyard, there is a stone belfry. LAZDIJŲ rajonas LAZDIJŲ rajonas 12. Aštriosios Kirsnos dvaro sodyba mena žymiausius jos gyventojus Lietuvos didikus Sapiegas, Karengas, Lukoševičius. Tarp kitų Lietuvos XIX a. dvarų sodybų Aštriosios Kirsnos ansamblis išsiskiria itin originalia reprezentacinės ir ūkinės-gamybinės dalių kompozicija su buvusia maksimaliai išvystyta vandens telkinių sistema bei gausybe parko elementų, apžvalgos kalvelių. Zespół dworski Aštrioji Kirsna pamięta swoich właścicieli potomków wielkich rodów Sapiehów, Karęgów, Łukaszewiczów. W XIX w. zbudowany dwór wyróżnia się oryginalną kompozycją budynków reprezentacyjnych i gospodarczo-produkcyjnych oraz parkiem z licznymi stawami parkowymi i malowniczymi pagórkami, stanowiącymi znakomite punkty obserwacyjne. Aštrioji Kirsna Manor Farmstead keeps the memories of the most famous inhabitants the Lithuanian noblemen the Sapiegos, the Karingos and the Lukoševičiai. Among other Lithuanian 19th century manor farmsteads, the Aštrioji Kirsna ensemble stands out for its especially original composition of the representative and household-production areas with the former water bodies system developed to the maximum, and a lot of park elements and viewing hills. 13. Veisiejų Šv. Jurgio bažnyčia baigta statyti 1817 m. aukščiausioje miestelio vietoje. Ji dar vadinama Dzūkijos katedra. Bažnyčioje gausu dailės darbų. Šalia stovi varpinė, kurioje yra seniausias rajone žalvarinis varpas, nulietas 1650 m. Kościół pw. Św. Jerzego w Veisiejai, zbudowany w 1817 roku, na wzniesieniu, w samym centrum miasta. Jest nazywany Katedrą Dzūkija. Kościół posiada bogate zbiory sztuki sakralnej. Obok kościoła stoi stara dzwonnica kościelna z mosiężnym dzwonem, odlanym w 1650 r. St George Church in Veisiejai was finished to build in 1817 in the highest place of the town. It is also called Dzūkija Cathedral. There is a lot of painting art in the church. Next to the church there is a belfry, where there is the oldest in the district brass bell, founded in

11 14. Šv. Liudviko bažnyčia seniausia Alytaus bažnyčia, kuri buvo pastatyta 1524 m. Jai sudegus, 1818 m. šalia senosios bažnyčios iškilo mūriniai klasicizmo stiliaus maldos namai, kurių varpinėje tebeskamba senasis XVII a. nulietas varpas. Kościół pw. Św. Ludwika w Alytus jest najstarszym kościołem miasta, pierwszy kościół, został zbudowany w tym miejscu w 1524 r. Po pożarze, w 1818 r. obok starego kościoła powstał nowy, murowany, neoklasyczny kościół parafialny. Obok, na wieży, zawisł stary dzwon, który jeszcze w XVII w. zwoływał wiernych na nabożeństwa. St Ludwig Church is the oldest church in Alytus, first built in After it had burned, a stone chapel in Classical style was built next to the old church, and the old bell founded in the 17th century still tolls in the belfry. 15. Šv. Angelų Sargų bažnyčia buvo pastatyta 1830 m. vietoje dar XVII a. čia stovėjusios Šv. Onos koplytėlės. Dabartinis bažnyčios interjeras neobarokinio stiliaus, todėl spalvingas ir puošnus, yra meninę vertę turinčių sakralinių vertybių. Kościół pw. Św. Aniołów Stróżów, został zbudowany w 1830 roku, na miejscu XVII wiecznej kapliczki Św. Anny. Wnętrze kościoła posiada neobarokowy wystrój jest kolorowe i niezwykle bogate, znajdują się tu też zabytki sztuki sakralnej. St Guardian Angels Church was built in 1830 replacing Saint Ann Chapel, which was standing there in the 17th century. The present-day interior of the church is in Neo-baroque style, thus is very colourful and palatial; there are several sacramental valuables with artistical value. ALYTAUS miestas ALYTAUS miestas 16. Pivašiūnų Švč. Mergelės Marijos Ėmimo į Dangų bažnyčia pastatyta 1825 m. Tai garsiausia Alytaus krašte ir vienintelė Lietuvoje klasicistinė bažnyčia, išlaikiusi tokią lotyniško kryžiaus struktūrą. Didžiajame altoriuje yra stebuklingas Dievo Motinos paveikslas m. rugpjūčio 14 d. kardinolas Vincentas Sladkevičius paveikslą vainikavo popiežiaus Jono Pauliaus II dovanota karūna ir suteikė Nuliūdusiųjų Paguodos titulą. Kościół pw. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Pivašiūnai został wzniesiony w 1825 roku. To najbardziej znany klasycystyczny kościół Litwy, zbudowany na planie krzyża łacińskiego. W głównym ołtarzu umieszczony jest cudowny obraz Matki Bożej. 14 sierpnia 1988 r. kardynał Vincentas Sladkevičius ukoronował ten obraz koronami, które wcześniej pobłogosławił papież Jan Paweł II. Kardynał nadał mu tytuł Matki Bożej Pocieszycielki Strapionych. Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary in Pivašiūnai was built in It is the most famous in Alytus region and the only in Lithuania Classical church with the remaining Latin cross structure. In the central altar, there is a miraculous painting of Mother of God. On August 14, 1988, Cardinal Vincentas Sladkevičius crowned the painting with a gift from the Pope John Paul II and granted it the title of the Blessed Virgin Mary, Comfort for the Sorrowful. 17. Nemajūnų Šv. apaštalų Petro ir Pauliaus bažnyčia vienintelis Lietuvoje originalus medinės neogotikos kūrinys. Bažnyčios interjerą puošia vertingas dailės akademiko Nikodemo Silvanavičiaus paveikslas Šv. apaštalai Petras ir Paulius (1883 m.) didžiajame altoriuje ir XIX a. tautodailės kūrinys iš 64 jaunamarčių juostų surištas kilimas. Kościół pw. Św. Apostołów Piotra i Pawła w Nemajūnai jedyny drewniany neogotycki kościół w Litwie, którego wnętrze zdobi cenny obraz profesora akademii sztuk pięknych Nikodemas Silvanavičius Apostołowie Piotr i Paweł (1883 r.), główny ołtarz zdobi dzieło sztuki ludowej XIX w. utkany z 64 szarf weselnych dywan. St Apostles Peter and Paul Church in Nemajūnai is the only original creation of wooden Neo-gothic in Lithuania, the interior of which is decorated with a valued painting of the art academician Nikodemas Silvanavičius St Apostles Peter and Paul (1883) in the central altar and a creation of folk art of the 19th century, a carpet strung together of ribbons from 64 brides. ALYTAUS rajonas BIRŠTONO savivaldybė 11

12 SUTARTINIAI ŽENKLAI / LEGENDA / SYMBOLE

13 12 1 GAMTOS IR KRAŠTOVAIZDŽIO MARŠRUTAS / SZLAK PRZYRODNICZO KRAJOBRAZOWY / NATURE AND LANDSCAPE ROUTE 1 ARCHITEKTŪROS PAVELDO MARŠRUTAS / ARCHITECTURAL HERITAGE ROUTE / SZLAK ZABYTKÓW ARCHITEKTURY 1 KARINIO PAVELDO MARŠRUTAS / SZLAK ZABYTKÓW MILITARNYCH / WAR HERITAGE ROUTE :

14 Powiat SUWALSKI GAMTOS IR KRAŠTOVAIZDŽIO MARŠRUTAS SZLAK PRZYRODNICZO KRAJOBRAZOWY NATURE AND LANDSCAPE ROUTE 14. Sūduvos kalnai Suvalkų rajono šiaurės rytuose, netoli sienos su Lietuva, plytinti kalvota moreninė plynaukštė. Šių apylinkių kraštovaizdį formuoja keimų grandinės, raguvynai, dubakloniai ir moreninės kalvos, aukščiausia Prūso kalnas (250 m). Tarp ledynų sustumtų kalvų grandinių plyti pelkės, driekiasi ežerai, slėniai, vingiuoja upeliukai, kalvotos vietos apaugę mišku. Góry Sudawskie bogato urzeźbiona wysoczyzna morenowa na północnym wschodzie powiatu, tuż przy granicy z Litwą w rajonie Suwalki. Morenowe wzniesienia, z którego najwyższym jest Góra Prusaka (250 m), kemy, wąwozy tworzą krajobraz przedgórza. Doliny wypełniają liczne bagna, strumienie i jeziorka, wzniesienia natomiast w znacznej części porastają lasy. Sūduva Hills is a hilly moraine plateau in the north east of the district, not far from the border with Lithuania at Suwalki district. The landscape of the surroundings has been formed by ranges of kames, washes, tunnel valleys and moraine hills, the highest of which is Góra Prusaka (250 m). Among the ranges of hills formed by glaciers, there are stretching marshes, spreading lakes and valleys, rambling streamlets; the hilly places have overgrown with forest. 15. Ravelių kalnas. Į kuprą panaši kalva aukščiausia Suvalkų regiono viršukalnė (299 m). Nuo jos galima grožėtis Vižainių apylinkėmis, Vištyčio ežero slėniu, laukais bei pievomis. Esant geram orui, iš čia matyti Romintos giria, Sūduvos kalnai ir Ravelių slėnis. Ant kalvos įrengta vėjo jėgainė. Góra Rowelska, ma kształt garbu i jest najwyższym wzniesieniem na Suwalszczyźnie 299 m Z jej szczytu można obserwować widoki na Wiżajny, dolinę jeziora Wistuć oraz pobliskie pola i łąki. W przypadku dobrej widoczności można dojrzeć Puszczę Romincką, Góry Sudawskie, a także dolinę Rowelską. Na wzniesieniu znajduje się wiatrowa elektrownia. Rowelska Hill a hump-like hill, the highest peak of Suwałki region at 299 m. From it, one can admire the surroundings of Wiźajny, the valley of Lake Vištytis, the fields and meadows. In fair weather, one can see the Rominta forest, Sūduva Hills and Ravelių (Rowelska) Valley. On the hill, there has been equipped a wind power-plant. 16. Lankytinos Smalininkų vietos įrengtos apžvalgos aikštelės. Iš regyklos Pas poną Tadą (U Pana Tadeusza) galima grožėtis nuostabiais Suvalkų kraštovaizdžio parko peizažais Kleščiovo (Kleszczowickie) ir Jačno (Jaczno) ežerais bei Ciso kalnu (Góra Cisowa). Už 15 km, prie Smalininkų ozo, atsiveria puikus vaizdas į Smalininkų (Smolnickie) ežerus. Su šiomis apylinkėmis galima susipažinti keliaujant Smalininkuose prasidedančiu ir užsibaigiančiu pažintiniu taku Aplink Jačno ežerą. Atrakcją krajobrazową Smolnik są punkty widokowe. Z platformy widokowej U Pana Tadeusza podziwiać można panoramę na najpiękniejsze plenery Suwalskiego Parku Krajobrazowego zespół jezior kleszczowickich i Górę Cisową oraz jezioro Jaczno. 15 km dalej rozpościera się widok na zespół jezior Smolnickich. Okolicę można zwiedzić na ścieżce poznawczej Wokół jeziora Jaczno. In Smalininkai (Smolniki), one should see the raised lookout platforms. From the viewing point At Mr Tadeusz s ( U Pana Tadeusza ) one can admire the beautiful sceneries of Suwałki landscape, Lakes Kleszczów and Jaczno and Cisowa Hill (Góra Cisowa). 15 kilometres away, from Smalininkai (Smolniki) edger, there stretches a wonderful view to Smolnickie Lakes. One can get acquainted with the surroundings following the educational path Around Lake Jaczno which begins and ends in Smalininkai (Smolniki). 17. Netoli Gulbiniškių kaimo stūksantis Ciso kalnas yra viena aukščiausių Suvalkų regiono viršukalnių, tai žinomiausias Suvalkų kraštovaizdžio parko objektas. Ši paviršinė, 256 m virš jūros lygio iškilusi, nupjauto kūgio formos morena savo forma primena vulkaną. Nuo viršukalnės gerai matomi Šešupės slėnyje tyvuliuojantys ežerai, iškilę kalvos, tolumoje plytinčios pievos ir pelkės. Cisowa Góra w Gulbieniszkach jest jednym z najwyższych wzniesienień na Suwalszczyźnie i znakiem rozpoznawczym Suwalskiego Parku Krajobrazowego. Ta morena czołowa o wys. 256 m ma regularny stożkowy kształt przypominający krater wulkanu. Z jej szczytu rozpościera się panorama na Zagłębienie Szeszupy bogate w jeziora, wzniesienia, łąki i torfowiska. Ciso Hill (Góra Cisowa) not far from Gulbieniszki village is one of the highest peaks of Suwałki region; it is the best-known object of Suwałki Landscape Park. This superficial moraine shaped as a truncated cone of 256 m reminds a volcano for its shape. From the top of the hill, the lakes down in the River Šešupė (Szeszupa) valley, the protuberant hills and the meadows and marshes in the distance can be seen very clearly. 14

15 18. Šelmentas. Šioje gyvenvietėje tyvuliuoja vienas didžiausių šio regiono ežerų Didysis Šelmentas (Szelment Wielki). Tai tipiškas rininis ežeras, užimantis siaurą, pailgą, gilų dubaklonį su stačiais šlaitais, vingiuotais kaip upė. Vasaros sezono metu čia veikia paplūdimiai ir vandens sporto įrangos nuomos punktai. Netoli ežero iškilęs Uosių kalnas (Góra Jesionowa) (252 m), nuo kurio atsiveria įspūdingi vaizdai į ežerą ir priešpaskutinio ledynmečio suformuotą kraštovaizdį. Prie kalvos įkurtas žiemos sporto centras. Miejscowości Szelment znajduje się jedno z największych w regionie jezior Szelment Wielki. Bogata linia brzegowa tego rynnowego jeziora podnosi walory krajobrazowe jego otoczenia. W okresie letnim można tu korzystać z plaży i wypożyczalni sprzętu wodnego. W pobliżu jeziora wznosi się Góra Jesionowa (252 m) skąd rozpościerają się piękne widoki na jezioro oraz urozmaicony, polodowcowy krajobraz. Na stokach góry funkcjonuje ośrodek narciarski. In Szelment village, there is one of the largest lakes of the region, The Large Szelment (Szelment Wielki). It is a typical tunnel valley lake in a narrow, oblong, deep tunnel valley with steep slopes, winding as a river. During the summer season it is possible to use beach and to rent equipment for water sports. Not far from the lake, there is Uosių Hill (Góra Jesionowa) (252 m), from which impressive views of the lake and the landscape formed by the next-to-last glaciation open. Next to the hill, there is a winter sports centre. 19. Rutkos riedulynas Suvalkų kraštovaizdžio parko gamtinis rezervatas, užimantis 49,06 ha plotą. Tai natūrali paskutinio ledynmečio suformuota teritorija, kurioje išlaikę savo pirmykštę padėtį slūgso gana tolygiai pasiskirstę įvairaus skersmens akmenys, telkšo užpelkėjęs Linuveko (Linówek) ežerėlis. Šiaurinėje rezervato dalyje plyti Šešupės duburys, nuo kurio atsiveria platus vaizdas į Vodzilkų amfiteatrą (Amfiteatr Wodziłk). Głazowisko Rutka na terenie Suwalskiego Parku Krajobrazowego jest rezerwatem przyrody o powierzchni 49,06 ha. Obejmuje fragment moreny dennej z tzw. brukiem lodowcowym, niewielkie jezioro Linówek z torfowiskiem. Od północy głazowisko ogranicza Zagłębienie Szeszupy, z której rozpościera się rozległy widok na tzw. amfiteatr Wodziłk. Rutka boulder field is a natural reserve of Suwałki Landscape Park covering the area of hectares. It is a natural territory formed by the last glacier, where there are quite equally spread stones of various diameters in the initial position, and there is a small waterlogged Lake Linówek. In the northern part of the reserve, there is a trough of the River Šešupė, from which a wide view of the Amphitheatre of Wodziłk opens. 20. Turtulio kaime įsikūrusi Suvalkų kraštovaizdžio parko administracija. Tai seniausias Lenkijoje kraštovaizdžio parkas, užima 62,8 km 2 plotą, parke saugomas priešpaskutinio ledynmečio suformuotas kraštovaizdis. Turtulio kaime veikia turizmo informacijos centras, kraštotyros muziejus, apžvalgos aikštelė. Prie kraštovaizdžio parko būstinės yra ir gamtos paveldo objektas Juodosios Ančios (Czarna Hańcza) užtvanka. Čia prasideda pažintiniai takai Juodosios Ančios slėnyje ir Šešupės ištakos. W wieś Turtul zlokalizowana jest siedziba Suwalskiego Parku Krajobrazowego. Ten najstarszy w Polsce park krajobrazowy o powierzchni 62,8 km 2 otacza ochroną polodowcowy krajobraz. W Turtulu mieści się punkt informacji turystycznej i izba regionalna i punkt widokowy. Jest tu zabytkowa tama spiętrzająca rzekę Czarną Hańczę. Rozpoczynają się tu ścieżki: W dolinie Czarnej Hańczy i Źródła Szeszupy. In Turtul village, there is the administration building of Suwałki Landscape Park. It is the oldest landscape park in Poland; it covers the area of 62.8 sq. km; the park preserves the landscape formed by the next-to-last glaciations. In Turtul village, there is a tourist information centre, a regional studies museum and a lookout platform. Beside the seat of the landscape park, there is an object of the nature heritage, the Dam of the River Black Hańcza (Czarna Hańcza). Educational paths In the Valley of the Black Hańcza and The headwaters of the Šešupė start here. Powiat SUWALSKI 21. Prie Juodosios Ančios upės yra išlikęs natūralus Bachanovo riedulynas, užimantis 0,98 ha Suvalkų kraštovaizdžio parko ploto. Tai didžiausia Lenkijoje ledynmečio laikų akmenų sankaupa. 3 hektarų plote stūkso apie 10 tūkstančių įvairaus dydžio riedulių. Głazowisko Bachanowo nad Czarną Hańczą jest rezerwatem przyrody o pow. 0,98 ha na terenie Suwalskiego Parku Krajobrazowego. Jest to największe nagromadzenie głazów narzutowych w Polsce. Całe głazowisko zajmuje powierzchnię około 3 ha, na której znajduje się około 10 tysięcy głazów różnej wielkości. By the River Black Hańcza, there has remained a natural boulder field of Bachanowo covering the area of 0.98 ha, which belongs to Suwałki Landscape Park. It is the largest collection of stones since glacier period in Poland. On the area of 3 hectares, there are about 10 thousand boulders of different sizes. 15

16 22. Blaskovizna (Błaskowizna), Ančios (Hańcza) ežero rezervatas. 108, 5 m gylio ežeras yra giliausias Lenkijoje. 304 ha ploto rezervate saugomas Ančios ežeras ir šalia plytinti atodanga. Ežero vanduo yra labai švarus ir skaidrus, todėl ypač traukia nardymo mėgėjus. Błaskowizna, Rezerwat Jezioro Hańcza. Jest to najgłębsze jezioro w Polsce jego maksymalna głębokość wynosi 108,5 m. Jezioro wraz z otaczającą je skarpą tworzą rezerwat o powierzchni 304 ha. Wody jeziora są bardzo czyste, odznaczają się dużą przezroczystością. Z tego względu Hańcza jest idealnym akwenem dla amatorów nurkowania. Błaskowizna, the reserve of Lake Hańcza. The metre-deep lake is the deepest one in Poland. In the reserve covering 304 ha, Lake Hańcza and the nearby exposure are preserved. The water of the lake is very clean and clear. For the clearness of the water it is loved by those who like underwater diving. Powiat SUWALSKI 23. Pilypave prasideda saugoma kraštovaizdžio teritorija Rospudos slėnis, kurios pagrindinė ašis yra čia prasidedanti Rospudos upė (102 km). Rospuda teka per aštuonis ežerus ir prie Augustavo miesto įteka į devintą Augustavo Rospudos (Rospuda Augustowska) ežerą. Rospuda vandens turistus viliojanti ir žygiams baidarėmis tinkama upė. Aplink Pilypavo ežerus yra daug natūralių apžvalgos aikštelių. W Filipowie rozpoczyna się Obszar Chronionego Krajobrazu Dolina Rospudy, którego oś stanowi, zaczynająca tu swój bieg rzeka Rospuda (102 km). Rospuda przepływa przez 8 jezior i kończy swój bieg w dziewiątym Rospudzie Augustowskiej k. Augustowa. Rzeka stanowi bardzo atrakcyjny szlak kajakowy. Wokół jezior filipowskich znajduje się wiele naturalnych punktów widokowych. In Filipów, the preserved spatial territorial structure of landscape Rospuda Valley, the main hinge of which is the River Rospuda (102 km) heading here, begins. The Rospuda runs across eight lakes and by the town of Augustów it flows into the ninth lake, Lake Rospuda Augustówska. Rospuda is the river that attracts water tourists and is suitable for canoeing trips. Around Filipów lakes, there are a lot of natural lookout platforms. 24. Gavrych Ruda gyvenvietėje, įsikūrusioje prie Vygrių ežero Slupianskos įlankos, įrengtas pažintinis takas Ežerai. Keliaujant šiuo taku galima susipažinti su lankomų vietovių istorija bei geomorfologiniais ypatumais ir trimis Vygrių nacionalinio parko ežerais: Vygrių, Didžiuoju Sucharo ir Ilguoju. Čia įrengtos lentelės su svarbiausia informacija apie miško medžius, krūmus ir gyvūnus. W miejscowości Gawrych Ruda, położonej nad Zatoką Słupiańską jez. Wigry znajduje się oznakowana ścieżka edukacyjna Jeziora. Ścieżka pozwala zapoznać się z historią terenu, jego geomorfologią oraz trzema jeziorami Wigierskiego Parku Narodowego: Wigry, Suchar Wielki i Długie. Znajdują się tu tablice opisujące gatunki drzew, krzewów i zwierząt. In the village of Gawrych Ruda located by Słupiańska Bay at Lake Wigry, there is the educational path The Lakes. Following the path, one can get acquainted with the history and geomorphologic peculiarities of the locality and three lakes of Wigry National Park, Lake Wigry, Lake Suchar Wielki and Lake Długie. For the guests convenience, there are reference tables set out with most important information about the trees, bushes and animals of the forest. 25. Kšyve gyvenvietėje yra Vygrių nacionalinio parko administracijos pastatas. Svečiai gali susipažinti su gamtos eksponatų rinkiniais ir etnografijos muziejaus ekspozicija. Veikia turizmo informacijos centras, kur galima įsigyti bilietus į parką. Iš čia galima keliauti pažintiniais takais Miškas ir Natūralūs distrofiniai ežerai sucharai. Vygrių nacionalinis parkas buvo įsteigtas 1989 m. siekiant apsaugoti vertingą gamtos zonos pilnas upių ir ežerų, įskaitant didžiausią ir labiausiai vertinamą Vygrių ežerą. Krzywe jest zlokalizowana siedziba Wigierskiego Parku Narodowego. Obejrzeć tu można przyrodniczą ekspozycję muzealną oraz etnograficzną w pobliskiej izbie regionalnej. Znajduje się tutaj punkt informacji turystycznej w którym można nabyć karty wstępu na teren Parku. Stąd można wyruszyć na 2 ścieżki poznawcze: Las i Suchary. Wigierski Park Narodowy został powstał w 1989 r. w celu ochrony cennego przyrodniczo obszaru obfitującego w rzeki oraz jeziora, w tym największe i najcenniejsze z nich jezioro Wigry. The administration building of Wigry National Park is located in Krzywe village. Guests can get acquainted with sets of natural exhibits and the exposition of the ethnographic museum. There is a tourist information centre, where one can buy tickets to the park. From here, one can follow the educational paths The Forest and Natural dystrophic lakes, the suchary. Wigry National Park was established in 1989 in order to preserve the valuable natural zone full of rivers and lakes, including Lake Wigry, the largest and most valuable lake of them all. 16

17 26. Senasis Folvarkas. Vygrių ežero pakrantėje įsteigtas Vygrių nacionalinio parko, prof. Alfredo Litynskio vardo Vygrių ežero muziejus. Čia šiuolaikinėmis priemonėmis supažindinama su parko gamta, šio regiono istorija, kultūros paveldu ir m. dabartinio muziejaus patalpose veikusios hidrobiologinės stoties pasiekimais. Vygrių ežeras nacionalinio parko saugomas Suvalkų krašto perlas. Tai vienas didžiausių ir gražiausių Lenkijos ežerų. Stary Folvark. Nad brzegiem jez. Wigry mieści się utworzone przez Wigierski Park Narodowy Muzeum Wigier im. Alfreda Lityńskiego. Muzeum w nowoczesny, multimedialny sposób prezentuje bogactwo przyrodnicze, historię tego terenu, dziedzictwo kulturowe oraz dokonania działającej w tym miejscu w latach Stacji Hydrobiologicznej. Jezioro Wigry to klejnot Suwalszczyzny chroniony przez Wigierski Park Narodowy. Jest jednym z największych i najpiękniejszych jezior Polski. Stary Folwark. On the bank of Lake Wigry, there has been founded professor Alfred Litynski s Museum of Lake Wigry, which belongs to Wigry National Park. The park nature, history of the region, cultural heritage and achievements of hydro biological station, which worked in the premises of the present museum in , are presented here using means of modern media. Lake Wigry is the pearl of Suwałki region preserved by the national park. It is one of the largest and most beautiful lakes in Poland. ARCHITEKTŪROS PAVELDO MARŠRUTAS SZLAK ZABYTKÓW ARCHITEKTURY ARCHITECTURAL HERITAGE ROUTE 18. Jegliniecas. Netoli Lietuvos ir Lenkijos sienos buvo įsikūrusi istorinė sūduvių (jotvingių) gyvenvietė. Iki šių dienų išliko didžiulės IV XII a. piliavietės griuvėsiai, senieji akmeniniai gynybiniai įtvirtinimai, pylimai ir šiaurės rytų vartai. Atliekant archeologinius tyrimus, rasta daugiau nei 800 radinių indų šukių, karoliukų ir strėlių antgalių, tarp jų ir atvežtų iš tolimos Kijevo Rusios. Jegliniec. Grodzisko Jaćwingów położone przy granicy z Litwą to pozostałość potężnej osady funkcjonującej w okresie IV XII w. n. e. Do dziś widoczne są dawne umocnienia obronne kamiennymi wałami i bramą od strony płn. wsch. Podczas badań archeologicznych majdanu grodziska odkryto ponad 800 szt. przedmiotów m. in. naczyń, paciorków czy grotów, a w tym pochodzące z odległej Rusi Kijowskiej. Jegliniec. Not far from the border with Lithuania, there was a historic settlement of the sudovians (yotvingians) tribe, and the remains of the large castle area of 4-12th centuries are still present there. The ancient defences, ramparts and the northeast gates have remained until nowadays. During the archaeological investigation, more than 800 items, such as fragments of household utensils, beads and arrow heads, including those brought from as far as Kiev Russia, were found. 19. Kaletnike išlikęs istorinis XX a. trečiajame dešimtmetyje pastatytas dvaras. Šiuo metu dvaro pastatas yra naudojamas turizmo tikslais. Dvaro sode įkurta didelė vaikų žaidimų aikštelė. Pasakų sode Pelėda vaikai gali žaisti tarp žinomų pasakų personažų. W Kaletniku znajduje się zabytkowy budynek z lat 30-tych XX w. w stylu dworu polskiego. Dziś budynek jest wykorzystany na cele turystyczne. Wokół dworku znajduje się ogród z dużym placem zabaw dla dzieci. Ogród Bajek Sowa pozwala najmłodszym na zabawę wśród bajkowych postaci i przedmiotów. In Kaletnik, there has remained a manor built in the 1920s. Nowadays, the manor building is being used for purposes of tourism. In the garden of the manor, there is a large playground. Children can play among the familiar fairy tale heroes in the fairy tale garden The Owl. Powiat SUWALSKI 17

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

Dla oczu. For the eyes

Dla oczu. For the eyes Dla oczu For the eyes Zamek Królewski na Wawelu Rezydencja królewska o charakterze zabytkowym, mieszcząca się na Wzgórzu Wawelskim w Krakowie. Zamek strzeżony jest przez Smoka Wawelskiego The royal residence

Bardziej szczegółowo

ZWIEDZAMY SUWALSZCZYZNĘ

ZWIEDZAMY SUWALSZCZYZNĘ ZWIEDZAMY SUWALSZCZYZNĘ Programy wycieczek jednodniowych (7-8 godzinnych) 5:52 wyjazd z Białegostoku pociągiem REGIO 8:11 przyjazd do Suwałk wycieczka 17:28 wyjazd z Suwałk pociągiem REGIO 19:37 przyjazd

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku. Morskie Oko (The Eye of the Sea) was developed. Nad wodą. By the water

Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku. Morskie Oko (The Eye of the Sea) was developed. Nad wodą. By the water Nad wodą Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku kamieniołomu w okolicy dzisiejszej ul.fabrycznej. Zbiornik wodny ze względu na częściowo skaliste brzegi nazywano Morskim Okiem. W latach 30. XX wieku przy

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

Pałac w Kościelcu zbudowano na przełomie. The palace in Kościelec was built at the turn. Pałace i dwory. Palaces and manors

Pałac w Kościelcu zbudowano na przełomie. The palace in Kościelec was built at the turn. Pałace i dwory. Palaces and manors Pałace i dwory Pałac w Kościelcu zbudowano na przełomie XVIII i XIX wieku staraniem rodziny Borzęckich. Pierwotnie klasycystyczny pałac w 1883 roku przebudowano wg projektu architekta krakowskiego Tadeusza

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Dane podstawowe: Liczba mieszkańców: 6,7 tys Powierzchnia: 265 km2

Dane podstawowe: Liczba mieszkańców: 6,7 tys Powierzchnia: 265 km2 Gmina Suwałki Dane podstawowe: Liczba mieszkańców: 6,7 tys Powierzchnia: 265 km2 Adres urzędu: Urząd Gminy Suwałki ul. T. Kościuszki 71 16-400 Suwałki tel. (087) 566 21 36, 566 35 69 fax. (087) 566 21

Bardziej szczegółowo

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse PLN PLN / m²

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse PLN PLN / m² NA SPRZEDAŻ Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse 2 900 000 PLN 26 364 PLN / m² POWIERZCHNIA: 110 M² LICZBA POKOI: 3 LICZBA SYPIALNI: 2 PIĘTRO: 7/7 ROK BUDOWY: 2009 NUMER OFERTY: 21037 Opis Ekskluzywny

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

Piękna nasza Rydzyna cała

Piękna nasza Rydzyna cała Piękna nasza Rydzyna cała Historia Ciekawostki Zabytki Rydzyna jest miastem zabytkiem. Objęta jest opieką konserwatorską z uwagi na zachowany XVIII - wieczny układ przestrzenny oraz liczne zabytkowe budowle.

Bardziej szczegółowo

Serwis Internetowy Gminy Lutomiersk

Serwis Internetowy Gminy Lutomiersk Zabytki Zabytki na terenie Gminy Lutomiersk: Parki zabytkowe: Na terenie gminy znajduje się kilka parków zabytkowych i wiejskich. Parki te są bowiem dziełem natury oraz twórczej i artystycznej działalności

Bardziej szczegółowo

Pytania na konkurs przyrodniczo-krajoznawczy (etap szkolny)

Pytania na konkurs przyrodniczo-krajoznawczy (etap szkolny) Pytania na konkurs przyrodniczo-krajoznawczy (etap szkolny) 1. Ile jest aktualnie w Polsce parków narodowych? a) 15 b) 23 c) 25 d) 28 2. Które ze wskazanych źródeł energii nie jest energią odnawialną?

Bardziej szczegółowo

free mini przewodnik ciekawe miejsca w okolicy Gminny Ośrodek Szkoleniowo-Wypoczynkowy

free mini przewodnik ciekawe miejsca w okolicy Gminny Ośrodek Szkoleniowo-Wypoczynkowy mini przewodnik free ciekawe miejsca w okolicy Gminny Ośrodek Szkoleniowo-Wypoczynkowy 2 Na mapie: A Swoboda: Przydrożny krzyż We wsi Swoboda niedaleko Zgierza, na skraju lasu stoi stalowy krzyż. Z opowiadań

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

LIPIEC w PARKU WILANOWSKIM warsztaty przyrodnicze

LIPIEC w PARKU WILANOWSKIM warsztaty przyrodnicze wakacyjne_spotkania_z_przyroda_fot_aneta_dabrowska.jpg [1] Fot. materiały prasowe Strona 1 z 11 Strona 2 z 11 Strona 3 z 11 Strona 4 z 11 Strona 5 z 11 Strona 6 z 11 Strona 7 z 11 3 lipca 2018 1, 4, 7,

Bardziej szczegółowo

Hiking trails. Drawieński Park Narodowy Hiking trails

Hiking trails. Drawieński Park Narodowy Hiking trails Wandering through the woods of Drawa Forest is the best way to know that area. Within the area of the Drawa National Park about 90 kilometres of walking trails have been set out that are available all

Bardziej szczegółowo

THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3

THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3 THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3 SOUTHAMPTON Projekt Zagraniczna mobilność kadry edukacji szkolnej realizowany jest w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój, Oś IV Innowacje społeczne i współpraca

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House The Jan Matejko House a Branch of the National Museum in Krakow and the oldest biographical museum

Bardziej szczegółowo

Spis obiektów zabytkowych nieruchomych na terenie Powiatu Łosickiego wpisanych do rejestru zabytków

Spis obiektów zabytkowych nieruchomych na terenie Powiatu Łosickiego wpisanych do rejestru zabytków Spis obiektów zabytkowych nieruchomych na terenie Powiatu Łosickiego wpisanych do rejestru zabytków Lp. Gmina Miejscowość Nazwa zabytku zdjęcie obiektu 1 Miasto i Gmina Łosice Chotycze Zespół Dworsko parkowy:

Bardziej szczegółowo

The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems

The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems Maciej Smolarczyk, Piotr Samczyński Andrzej Gadoś, Maj Mordzonek Research and Development Department of PIT S.A. PART I WHAT DOES SAR MEAN?

Bardziej szczegółowo

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE DOLNOŚLĄSKIE PROVINCE TERENY INWESTYCYJNE WSSE INVESTMENT AREAS WSEZ

WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE DOLNOŚLĄSKIE PROVINCE TERENY INWESTYCYJNE WSSE INVESTMENT AREAS WSEZ Kontakt: doi@invest-park.com.pl Contact: doi@invest-park.com.pl DOŁĄCZ DO NAJLEPSZYCH! www.invest-park.com.pl JOIN THE BEST! www.invest-park.com WSSE WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE WSEZ DOLNOŚLĄSKIE PROVINCE

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE

Bardziej szczegółowo

PO KLAUSUČIŲ APYLINKES PĖSČIOMIS IR DVIRAČIU WALKING AND CYCLING AROUND KLAUSUČIAI NEIGHBOURHOOD PO OKOLICACH KLAUSUČIAI NA PIECHOTĘ I ROWEREM

PO KLAUSUČIŲ APYLINKES PĖSČIOMIS IR DVIRAČIU WALKING AND CYCLING AROUND KLAUSUČIAI NEIGHBOURHOOD PO OKOLICACH KLAUSUČIAI NA PIECHOTĘ I ROWEREM PO KLAUSUČIŲ APYLINKES PĖSČIOMIS IR DVIRAČIU WALKING AND CYCLING AROUND KLAUSUČIAI NEIGHBOURHOOD PO OKOLICACH KLAUSUČIAI NA PIECHOTĘ I ROWEREM 1 ... P ĖSČIŲJŲ TAKAI / PEDESTRIAN PATH / ŚCIEŻKI DLA PIESZYCH

Bardziej szczegółowo

Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa

Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa NA SPRZEDAŻ Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa POWIERZCHNIA: 675 M² POWIERZCHNIA DZIAŁKI: 0 M² LICZBA POKOI: 10 LICZBA SYPIALNI: B/D ROK BUDOWY: B/D NUMER OFERTY: 23850 Opis Prawdziwa perła na

Bardziej szczegółowo

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich; Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich; Questions of foreigners visiting The Szołaysky House (The Szołayski House, a Branch of MNK situated in the City Center close to the Main Square

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

Dziedzictwo kulturowe i przyrodnicze jako podstawa kształtowania krajobrazu rekreacyjnego wybranych wsi Drawskiego Parku Krajobrazowego

Dziedzictwo kulturowe i przyrodnicze jako podstawa kształtowania krajobrazu rekreacyjnego wybranych wsi Drawskiego Parku Krajobrazowego Krajobrazy rekreacyjne kształtowanie, wykorzystanie, transformacja. Problemy Ekologii Krajobrazu t. XXVII. 141-146. Dziedzictwo kulturowe i przyrodnicze jako podstawa kształtowania krajobrazu rekreacyjnego

Bardziej szczegółowo

Warszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m²

Warszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m² NA SPRZEDAŻ Warszawa, Śródmieście, Drewniana 8 600 000 PLN 42 365 PLN / m² POWIERZCHNIA: 203 M² LICZBA POKOI: 4 LICZBA SYPIALNI: 2 PIĘTRO: 5/5 ROK BUDOWY: 2013 NUMER OFERTY: 687896 Opis [scroll down for

Bardziej szczegółowo

Struktury proponowane dla unikalnych rozwiązań architektonicznych.

Struktury proponowane dla unikalnych rozwiązań architektonicznych. 23 Struktury proponowane dla unikalnych rozwiązań architektonicznych.. System fundamentu zespolonego może być zastosowany jako bezpieczna podstawa dla obiektów silnie obciążonych mogących być zlokalizowanymi

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum

Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum Muzeum Książąt Czartoryskich to jest oddziałem Muzeum Narodowego w Krakowie, będącego

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Warszawa, Żoliborz, Żoliborz PLN PLN / m²

Warszawa, Żoliborz, Żoliborz PLN PLN / m² NA SPRZEDAŻ Warszawa, Żoliborz, Żoliborz 4 797 000 PLN 10 613 PLN / m² POWIERZCHNIA: 452 M² POWIERZCHNIA DZIAŁKI: 0 M² LICZBA POKOI: B/D LICZBA SYPIALNI: B/D ROK BUDOWY: B/D NUMER OFERTY: 916323 Opis (for

Bardziej szczegółowo

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS Wykaz kolejowych, które są wyposażone w urządzenia W tablicy znajdującej się na kolejnych stronach tego załącznika zastosowano następujące oznaczenia: - numer kolejowej według instrukcji Wykaz Id-12 (D-29).

Bardziej szczegółowo

Kraina cudownych miejsc

Kraina cudownych miejsc Kraina cudownych miejsc Pojezierze Suwalskie to piękna kraina o pofałdowanym i rozległym krajobrazie. Charakteryzuje go nietknięta przez wielki przemysł atmosfera, duża ilość jezior o czystej wodzie i

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS Wykaz kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia W tablicy znajdującej się na kolejnych stronach tego załącznika zastosowano następujące oznaczenia: - numer kolejowej według instrukcji Wykaz Id-12 (D-29).

Bardziej szczegółowo

REST IN COUNTRYSIDE in Lithuanian-Polish border region

REST IN COUNTRYSIDE in Lithuanian-Polish border region EUROREGIONas NEMUNas NIEMEN HEMaH POIlSIS kaime Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione REST IN COUNTRYSIDE in Lithuanian-Polish border region WYPOCZYNEk Na WSI na pograniczu Litewsko-Polskim Turinys /

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

Instructions for student teams

Instructions for student teams The EduGIS Academy Use of ICT and GIS in teaching of the biology and geography subjects and environmental education (junior high-school and high school level) Instructions for student teams Additional

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie I. Cele lekcji 1) Wiadomości Uczeń: wie, że czas present perfect

Bardziej szczegółowo

Kościół parafialny pod wezwaniem św. Marcina w Chojnacie

Kościół parafialny pod wezwaniem św. Marcina w Chojnacie Kościół parafialny pod wezwaniem św. Marcina w Chojnacie Chojnata jest starą wsią. Powstała nie później niż w XIII w. Niegdyś posiadała duże znaczenie dzięki zakonowi benedyktynów, którzy posiadali tutaj

Bardziej szczegółowo

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989 Eustachy Kossakowski, 1983-1989 dimensions: 40 x 29 cm technique: 12 color prints on Hahnemuhle Photo Rag 308 g/m² paper made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN

Bardziej szczegółowo

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11 Spectral Embedding + Clustering MOTIVATING EXAMPLE What can you say from this network? MOTIVATING EXAMPLE How about now? THOUGHT EXPERIMENT For each

Bardziej szczegółowo

Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej.

Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej. Sweden Estonia Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej. Beskidzkie Fabryki Mebli is a 40-year-old company rooted in industrial traditions

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZTWO OPOLSKIE OPOLSKIE PROVINCE TERENY INWESTYCYJNE WSSE INVESTMENT AREAS WSEZ. DOŁĄCZ DO NAJLEPSZYCH!

WOJEWÓDZTWO OPOLSKIE OPOLSKIE PROVINCE TERENY INWESTYCYJNE WSSE INVESTMENT AREAS WSEZ. DOŁĄCZ DO NAJLEPSZYCH! Kontakt: doi@invest-park.com.pl Contact: doi@invest-park.com.pl DOŁĄCZ DO NAJLEPSZYCH! www.invest-park.com.pl JOIN THE BEST! www.invest-park.com WSSE WOJEWÓDZTWO OPOLSKIE WSEZ OPOLSKIE PROVINCE WAŁBRZYSKA

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki. Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki. Since the beginning of our activity we are taking part in many architectural competitions

Bardziej szczegółowo

Numer poświęcony wycieczce. Wycieczka do Białegostoku i Tykocina. Numer 1 10/18. red. red.

Numer poświęcony wycieczce. Wycieczka do Białegostoku i Tykocina. Numer 1 10/18. red. red. ORGANIZATOR PROJEKTU Szkoła Podstawowa w Szelkowie Szelków 38 06-220, Stary Szelków Numer 1 10/18 PARTNER Wycieczka do Białegostoku i Tykocina Numer poświęcony wycieczce Wycieczka odbyła się 26-ego października

Bardziej szczegółowo

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950? Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950? Joanna Wibig Department of Meteorology and Climatology, University of Lodz, Poland OUTLINE: Motivation Data Heat wave frequency measures

Bardziej szczegółowo

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm

Bardziej szczegółowo

Kraina UNESCO KRAINA UNESCO

Kraina UNESCO KRAINA UNESCO Środa, 8 czerwca 2016 Kraina UNESCO KRAINA UNESCO Lista Światowego Dziedzictwa Kulturalnego i Przyrodniczego UNESCO to lista obiektów objętych szczególną ochroną międzynarodowej organizacji UNESCO, ze

Bardziej szczegółowo

Baptist Church Records

Baptist Church Records Baptist Church Records The Baptist religion was a religious minority in Poland, making it more difficult to know when and where records of this religion might be available. In an article from Rodziny,

Bardziej szczegółowo

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Egzamin maturalny z języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

AN INVITATION TO POLAND

AN INVITATION TO POLAND AN INVITATION TO POLAND Poland is a central European country situated to the south of the Baltic Sea, bordered on the west by the River Oder with the River Vistula running through the center of the country.

Bardziej szczegółowo

Milanówek, ul. Zygmunta Krasińskiego

Milanówek, ul. Zygmunta Krasińskiego Milanówek, ul. Zygmunta Krasińskiego Dom (Wolnostojący) na sprzedaż za 3 440 000 PLN pow. 514 m2 7 pokoi 1 pięter 2014 r. 6 692,61 PLN/m2 Opis nieruchomości: Reprezentacyjna posiadłość w sercu Milanówka

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu

Bardziej szczegółowo

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10 Załącznik nr 1 do Ogłoszenia Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert Części nr 10 Wydział Nauk Historycznych i Społecznych Przedmiotem zamówienia jest realizacja wykładów dla studentów Uniwersytetu

Bardziej szczegółowo

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax 11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity

Bardziej szczegółowo

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces, PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni

Bardziej szczegółowo

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o

Bardziej szczegółowo

Artykuł pochodzi ze strony: Miastecki Portal Internetowy. Zabytki

Artykuł pochodzi ze strony: Miastecki Portal Internetowy. Zabytki Artykuł pochodzi ze strony: Miastecki Portal Internetowy Zabytki Zniszczenia będące skutkiem pożarów, które trzykrotnie strawiły prawie cale miasto oraz działań wojennych spowodowały, że nie ma w Miastku

Bardziej szczegółowo

LP ODCINEK DŁUG OŚĆ ( km ) 1 Kołobrzeg Budzistowo INTERESUJACE OBIEKTY KRAJOZNAWCZO TURYSTYCZNE ZAGOSPODAROWANIE TURYSTYCZNE NAWIERZCHNIA

LP ODCINEK DŁUG OŚĆ ( km ) 1 Kołobrzeg Budzistowo INTERESUJACE OBIEKTY KRAJOZNAWCZO TURYSTYCZNE ZAGOSPODAROWANIE TURYSTYCZNE NAWIERZCHNIA LP ODCINEK DŁUG OŚĆ ( km ) 1 Kołobrzeg Budzistowo 2 Budzistowo Obroty INTERESUJACE OBIEKTY KRAJOZNAWCZO TURYSTYCZNE 2,9 Koszaliński Pas Nadmorski atrakcje związanez letnim wypoczynkiem latarnia morska

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

Partner wiodący: Gmina Bolesławiec. Partnerzy projektu. Gmina Warta Bolesławiecka. Gmina Osiecznica. Miasto Bolesławiec

Partner wiodący: Gmina Bolesławiec. Partnerzy projektu. Gmina Warta Bolesławiecka. Gmina Osiecznica. Miasto Bolesławiec Partner wiodący: Gmina Bolesławiec Partnerzy projektu Gmina Warta Bolesławiecka Gmina Osiecznica Miasto Bolesławiec Partner transgraniczny: Miasto Bernsdorf Wartość projektu całkowita wartość projektu

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 1. Kim są? Hello, my name is Constanze and I'm 18 years old. I'm from Magdeburg, which is located in the middle of Germany. As I grew up in a family full of musicians,

Bardziej szczegółowo

4. INWENTARYZACJA OBIEKTÓW HISTORYCZNYCH I KULTUROWYCH GMINY KOLONOWSKIE

4. INWENTARYZACJA OBIEKTÓW HISTORYCZNYCH I KULTUROWYCH GMINY KOLONOWSKIE 4. INWENTARYZACJA OBIEKTÓW HISTORYCZNYCH I KULTUROWYCH GMINY KOLONOWSKIE W skład gminy wchodzą miasto Kolonowskie osiedle Fosowskie i 3 sołectwa: Spórok, Staniszcze Małe, Staniszcze Wielkie 4.1. OGÓLNA

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

OSADA NAD JEZIOREM GAWLIK INWESTYCJA O WYSOKIM POTENCJALE WZROSTU WARTOŚCI NAD MALOWNICZYM JEZIOREM GAWLIK.

OSADA NAD JEZIOREM GAWLIK INWESTYCJA O WYSOKIM POTENCJALE WZROSTU WARTOŚCI NAD MALOWNICZYM JEZIOREM GAWLIK. OSADA NAD JEZIOREM GAWLIK INWESTYCJA O WYSOKIM POTENCJALE WZROSTU WARTOŚCI NAD MALOWNICZYM JEZIOREM GAWLIK www.rodzinneinwestycje.pl Główne atuty inwestycji Wspólna prywatna plaża (1000 m2) z altaną grillową

Bardziej szczegółowo

Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M

Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024 2126 Tel. (202) 479 9717 Email:

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

Bogactwo przyrodnicze i kulturowe Dolnego Śląska Geopark Krobica, Zagroda Edukacyjna Radoniówka, Muzeum Bitwy pod Legnicą wraz z Bazyliką Św.

Bogactwo przyrodnicze i kulturowe Dolnego Śląska Geopark Krobica, Zagroda Edukacyjna Radoniówka, Muzeum Bitwy pod Legnicą wraz z Bazyliką Św. Bogactwo przyrodnicze i kulturowe Dolnego Śląska Geopark Krobica, Zagroda Edukacyjna Radoniówka, Muzeum Bitwy pod Legnicą wraz z Bazyliką Św. Jadwigi W dniu 27 października 2017 roku odbyła się kolejna

Bardziej szczegółowo

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty! O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji

Bardziej szczegółowo

Inwentaryzacja i waloryzacja zasobów kultury materialnej

Inwentaryzacja i waloryzacja zasobów kultury materialnej Inwentaryzacja i waloryzacja zasobów kultury materialnej na terenie Tenczyńskiego Parku Krajobrazowego Podsumowanie i wnioski oprac. mgr Piotr Rochowski Drewniana rzeźba ludowa Matki Bożej z Dzieciątkiem

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Trasa wycieczki: Siemiatycze na Podlasiu. czas trwania: 3 godziny, typ: piesza, liczba miejsc: 8, stopień trudności: bardzo łatwa

Trasa wycieczki: Siemiatycze na Podlasiu. czas trwania: 3 godziny, typ: piesza, liczba miejsc: 8, stopień trudności: bardzo łatwa Trasa wycieczki: na Podlasiu czas trwania: 3 godziny, typ: piesza, liczba miejsc: 8, stopień trudności: bardzo łatwa Opis wycieczki Zapraszamy Państwa do Siemiatycz, miasta powiatowego na Podlasiu. Historię

Bardziej szczegółowo

1. Zwiedzanie Bazyliki Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Rudach. 2. Zwiedzanie klasztoru 3. Spacer po przypałacowym parku

1. Zwiedzanie Bazyliki Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Rudach. 2. Zwiedzanie klasztoru 3. Spacer po przypałacowym parku 1. Zwiedzanie Bazyliki Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Rudach 2. Zwiedzanie klasztoru 3. Spacer po przypałacowym parku 4. Zawody cysterskie 5. Zwiedzanie Stacyjkowa 6. Zabawa w parku linowym Kościół

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500

Bardziej szczegółowo