Kit Components AS1380 Maxwell RSC simplyrna Blood
|
|
- Angelika Kozak
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Kit Components Product code AS1380 Description Maxwell RSC simplyrna Blood Components: AS138A Maxwell RSC RNA Blood Cartridge AS133A CSC/RSC Plungers, 50pk AS620A Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk MC501 Lysis Buffer Z305H Homogenization Solution, 30mL A208 1-Thioglycerol Z358A DNAse I (lyophilized) C888 Blue Dye 1% P119 Nuclease-Free Water A793 Cell Lysis Solution MC500 Proteinase K Solution, 20mg/ml
2
3 strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Binding Buffer III Numer artykułu: MC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczne zgodnie z globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS). 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: (ciąg dalszy na stronie 2)
4 strona: 2/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer III (ciąg dalszy od strony 1) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). 6.4 Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. (ciąg dalszy na stronie 3)
5 strona: 3/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer III Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. (ciąg dalszy od strony 2) SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Nie konieczne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Nie konieczne. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Bez zapachu Próg zapachu: Wartość ph w 20 C: 6,4 Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: 100 C (ciąg dalszy na stronie 4)
6 strona: 4/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer III Temperatura zapłonu: Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Prężność par: Produkt nie jest samozapalny. Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość: Nie jest określony. Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Woda: 86,6 % Zawartość ciał stałych: 0,7 % 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość (ciąg dalszy na stronie 5)
7 strona: 5/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer III Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Szkodliwości dla wody nie stwierdzono Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa (ciąg dalszy na stronie 6)
8 strona: 6/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer III 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA (ciąg dalszy od strony 5) 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście Klasyfikacja według VbF: Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
9 strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Maxwell C Resin Numer artykułu: MC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczne zgodnie z globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS). 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: (ciąg dalszy na stronie 2)
10 strona: 2/6 Nazwa handlowa: Maxwell C Resin (ciąg dalszy od strony 1) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym * SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). 6.4 Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. (ciąg dalszy na stronie 3)
11 strona: 3/6 Nazwa handlowa: Maxwell C Resin (ciąg dalszy od strony 2) * SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Nie konieczne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Nie konieczne. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Bez zapachu Próg zapachu: Wartość ph w 20 C: 7 Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: 0 C Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: 100 C Temperatura zapłonu: > 100 C Palność (ciała stałego, gazu): (ciąg dalszy na stronie 4)
12 strona: 4/6 Nazwa handlowa: Maxwell C Resin Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Prężność par: Produkt nie jest samozapalny. Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość w 20 C: 1,10242 g/cm 3 Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Woda: 99,0 % Zawartość ciał stałych: 6,1 % 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe (ciąg dalszy na stronie 5)
13 strona: 5/6 Nazwa handlowa: Maxwell C Resin Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Szkodliwości dla wody nie stwierdzono Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA (ciąg dalszy na stronie 6)
14 strona: 6/6 Nazwa handlowa: Maxwell C Resin 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie (ciąg dalszy od strony 5) * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście Klasyfikacja według VbF: Klasa zagrożenia wód: W zasadzie nieszkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
15 strona: 1/7 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Wash Solution Numer artykułu: A Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczne zgodnie z globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS). 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: (ciąg dalszy na stronie 2)
16 strona: 2/7 Nazwa handlowa: Wash Solution (ciąg dalszy od strony 1) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: CAS: Reg.nr.: Propylene glycol substancja z określoną na poziomie Wspólnoty wartością najwyższego dopuszczalnego stężenia w środowisku pracy 50-75% Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym * SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). (ciąg dalszy na stronie 3)
17 strona: 3/7 Nazwa handlowa: Wash Solution 6.4 Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. (ciąg dalszy od strony 2) * SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Propylene glycol NDS NDS: 100 mg/m 3 pary i frakcja wdychalna Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Nie konieczne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Nie konieczne. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Nie jest okreólony Próg zapachu: (ciąg dalszy na stronie 4)
18 strona: 4/7 Nazwa handlowa: Wash Solution Wartość ph w 20 C: 8,5 Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: 100 C Temperatura zapłonu: > 100 C Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura palenia się: 371 C Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Produkt nie jest samozapalny. Właściwości wybuchowe: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: 2,6 Vol % Górna: 12,6 Vol % Prężność par w 20 C: 0,1 hpa Gęstość w 20 C: 1,02598 g/cm 3 Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: rozpuszczalniki organiczne: 55,0 % Woda: 43,4 % Zawartość ciał stałych: 0,7 % 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę (ciąg dalszy na stronie 5)
19 strona: 5/7 Nazwa handlowa: Wash Solution (ciąg dalszy od strony 4) Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Szkodliwości dla wody nie stwierdzono Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu (ciąg dalszy na stronie 6)
20 strona: 6/7 Nazwa handlowa: Wash Solution ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie (ciąg dalszy od strony 5) * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście Klasyfikacja według VbF: Klasa udział w % Wasser 43,4 NK 55,0 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods (ciąg dalszy na stronie 7)
21 strona: 7/7 Nazwa handlowa: Wash Solution IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej (ciąg dalszy od strony 6)
22 strona: 1/7 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: DNase Wash Numer artykułu: MC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczne zgodnie z globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS). 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: (ciąg dalszy na stronie 2)
23 strona: 2/7 Nazwa handlowa: DNase Wash (ciąg dalszy od strony 1) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: CAS: Reg.nr.: Propylene glycol substancja z określoną na poziomie Wspólnoty wartością najwyższego dopuszczalnego stężenia w środowisku pracy 25-50% Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym * SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). (ciąg dalszy na stronie 3)
24 strona: 3/7 Nazwa handlowa: DNase Wash 6.4 Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. (ciąg dalszy od strony 2) * SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Propylene glycol NDS NDS: 100 mg/m 3 pary i frakcja wdychalna Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Nie konieczne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Nie konieczne. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Nie jest okreólony Próg zapachu: (ciąg dalszy na stronie 4)
25 strona: 4/7 Nazwa handlowa: DNase Wash Wartość ph w 20 C: 8,5 Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: 100 C Temperatura zapłonu: > 100 C Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura palenia się: 371 C Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Produkt nie jest samozapalny. Właściwości wybuchowe: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: 2,6 Vol % Górna: 12,6 Vol % Prężność par w 20 C: 0,1 hpa Gęstość w 20 C: 1,01556 g/cm 3 Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: rozpuszczalniki organiczne: 35,0 % Woda: 64,4 % Zawartość ciał stałych: 0,6 % 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę (ciąg dalszy na stronie 5)
26 strona: 5/7 Nazwa handlowa: DNase Wash (ciąg dalszy od strony 4) Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Szkodliwości dla wody nie stwierdzono Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu (ciąg dalszy na stronie 6)
27 strona: 6/7 Nazwa handlowa: DNase Wash ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie (ciąg dalszy od strony 5) * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście Klasyfikacja według VbF: Klasa udział w % Wasser 64,4 NK 35,0 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (ciąg dalszy na stronie 7)
28 strona: 7/7 Nazwa handlowa: DNase Wash ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej (ciąg dalszy od strony 6)
29 strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Binding Buffer II Numer artykułu: MC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczne zgodnie z globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS). 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: (ciąg dalszy na stronie 2)
30 strona: 2/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer II (ciąg dalszy od strony 1) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). 6.4 Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. (ciąg dalszy na stronie 3)
31 strona: 3/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer II Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. (ciąg dalszy od strony 2) SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Nie konieczne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Nie konieczne. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Nie jest okreólony Próg zapachu: Wartość ph w 20 C: 8 Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: 100 C (ciąg dalszy na stronie 4)
32 strona: 4/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer II Temperatura zapłonu: Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Prężność par: Produkt nie jest samozapalny. Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość: Nie jest określony. Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Woda: 91,9 % Zawartość ciał stałych: 10,2 % 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość (ciąg dalszy na stronie 5)
33 strona: 5/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer II Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Szkodliwości dla wody nie stwierdzono Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa (ciąg dalszy na stronie 6)
34 strona: 6/6 Nazwa handlowa: Binding Buffer II 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA (ciąg dalszy od strony 5) 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście Klasyfikacja według VbF: Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
35 strona: 1/8 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Ethanol Solution Numer artykułu: K Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Substancja nie jest sklasyfikowana jako niebezpieczne zgodnie z rozporządzeniem CLP. GHS02 płomień Flam. Liq. 2 H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy określające rodzaj zagrożenia GHS02 Hasło ostrzegawcze Niebezpieczeństwo Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. Zwroty wskazujące środki ostrożności P241 Używać elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/przeciwwybuchowego sprzętu. P243 P280 Przedsięwziąć środki ostrożności zapobiegające statycznemu rozładowaniu. Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. (ciąg dalszy na stronie 2)
36 strona: 2/8 Nazwa handlowa: Ethanol Solution (ciąg dalszy od strony 1) P303+P361+P353 W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. P370+P378 W przypadku pożaru: Użyć do gaszenia: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. P403+P235 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: * SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: CAS: etanol Flam. Liq. 2, H % Reg.nr.: Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Ból głowy Odurzenie Nudności 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym * SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: Zabiegi gaszenia ognia dostosować do otoczenia. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej W przypadku pożaru nosić sprzęt ochrony dróg oddechowych i odzieŝ ochronną. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Zabezpieczyć ludzi. Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. (ciąg dalszy na stronie 3)
37 strona: 3/8 Nazwa handlowa: Ethanol Solution (ciąg dalszy od strony 2) Źródła zapłonu trzymać w bezpiecznej odległości. Nosić osobistą odzież ochronną. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zapobiec przeniknięcie do kanalizacji, rowów i piwnic. Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Zadbać o wystarczające przewietrzenie. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Stosować tylko w dobrze przewietrzanych obszarach. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu. Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w chłodnym miejscu. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: etanol NDS NDS: 1900 mg/m 3 Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Velg hanskematerialet vurderer penetrasjon tid, rate av diffusjon og fornedrelse. Wybrane rękawice ochronne muszą spełniać specyfikacje dyrektywy UE 89/686/EWG i normy EN 374 pochodzi od niego. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona (ciąg dalszy na stronie 4)
38 strona: 4/8 Nazwa handlowa: Ethanol Solution sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Okulary ochronne Używać urządzenia do ochrony oczu, przetestowany i zatwierdzony pod rząd normy EN 166(EU). (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Alkoholowy Próg zapachu: Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: 78 C Temperatura zapłonu: < 23 C Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura palenia się: 425 C Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: 3,5 Vol % Górna: 15 Vol % Prężność par w 20 C: 59 hpa Produkt nie jest samozapalny. Gęstość w 20 C: 0,832 g/cm 3 Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Produkt nie jest grozi wybuchem. Produkt nie jest grozi wybuchem, ale możliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza grożących wybuchem. rozpuszczalniki organiczne: 80,0 % Woda: 20,0 % 9.2 Inne informacje * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność (ciąg dalszy na stronie 5)
39 strona: 5/8 Nazwa handlowa: Ethanol Solution (ciąg dalszy od strony 4) 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: Utleniający 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. (ciąg dalszy na stronie 6)
40 strona: 6/8 Nazwa handlowa: Ethanol Solution (ciąg dalszy od strony 5) Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN ADR, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR IMDG IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR UN ETANOL, ROZTWÓR (ALKOHOL ETYLOWY, ROZTWÓR) ETHANOL SOLUTION (ETHYL ALCOHOL SOLUTION) ETHANOL SOLUTION Klasa IMDG, IATA 3 materiały ciekłe zapalne Class 3 materiały ciekłe zapalne Label Grupa pakowania ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Uwaga: materiały ciekłe zapalne Stowage Category A 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC Transport/ dalsze informacje: ADR Ilości ograniczone (LQ) II Nie 1L (ciąg dalszy na stronie 7)
41 strona: 7/8 Nazwa handlowa: Ethanol Solution Ilości wyłączone (EQ) Kodów zakazu przewozu przez tunele IMDG Limited quantities (LQ) Excepted quantities (EQ) UN "Model Regulation": (ciąg dalszy od strony 6) Kod: E2 Maksymalna ilość netto na opakowanie wewnętrzne: 30 ml Maksymalna ilość netto na opakowanie zewnętrzne: 500 ml D/E 1L Code: E2 Maximum net quantity per inner packaging: 30 ml Maximum net quantity per outer packaging: 500 ml UN 1170 ETANOL, ROZTWÓR (ALKOHOL ETYLOWY, ROZTWÓR), 3, II * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście Kategorię Seveso P5c CIECZE ŁATWOPALNE Ilości progowe (w tonach) wiążące się z zastosowaniem wymogów dotyczących zakładów o zwiększonym ryzyku t Ilości progowe (w tonach) wiążące się z zastosowaniem wymogów dotyczących zakładów o dużym ryzyku t Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 ZAŁĄCZNIK XVII Warunki ograniczenia: 3 Klasyfikacja według VbF: B Klasa udział w % Wasser 20,0 NK 80,0 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. (ciąg dalszy na stronie 8)
42 strona: 8/8 Nazwa handlowa: Ethanol Solution (ciąg dalszy od strony 7) Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative Flam. Liq. 2: Substancje ciekłe łatwopalne Kategoria 2 * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
43 strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: CSC/RSC Plungers, 50pk Numer artykułu: AS133A 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczne zgodnie z globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS). Substancja nie jest sklasyfikowana jako niebezpieczne zgodnie z rozporządzeniem CLP. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: (ciąg dalszy na stronie 2)
44 strona: 2/6 Nazwa handlowa: CSC/RSC Plungers, 50pk (ciąg dalszy od strony 1) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1 Charakterystyka chemiczna: Substancje Nazwa wg nr CAS Article * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym * SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zdjąć mechanicznie. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. (ciąg dalszy na stronie 3)
45 strona: 3/6 Nazwa handlowa: CSC/RSC Plungers, 50pk (ciąg dalszy od strony 2) Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Nie dotyczy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Nie konieczne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ochrona oczu: Nie konieczne. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Stały Kolor: Bezbarwny Zapach: Nie jest okreólony Próg zapachu: Wartość ph: Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Nie jest określony. Temperatura zapłonu: Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Materiał nie jest zapalny. Produkt nie jest grozi wybuchem. (ciąg dalszy na stronie 4)
46 strona: 4/6 Nazwa handlowa: CSC/RSC Plungers, 50pk Prężność par: Gęstość: Nie jest określony. Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Nierozpuszczalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne (ciąg dalszy na stronie 5)
47 strona: 5/6 Nazwa handlowa: CSC/RSC Plungers, 50pk 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Szkodliwości dla wody nie stwierdzono Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie (ciąg dalszy na stronie 6)
48 strona: 6/6 Nazwa handlowa: CSC/RSC Plungers, 50pk (ciąg dalszy od strony 5) * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I Substancja nie zawarta Klasyfikacja według VbF: Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
49 strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk Numer artykułu: AS620A 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczne zgodnie z globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów (GHS). Substancja nie jest sklasyfikowana jako niebezpieczne zgodnie z rozporządzeniem CLP. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: (ciąg dalszy na stronie 2)
50 strona: 2/6 Nazwa handlowa: Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk (ciąg dalszy od strony 1) SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1 Charakterystyka chemiczna: Substancje Nazwa wg nr CAS Article * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zdjąć mechanicznie. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. (ciąg dalszy na stronie 3)
51 strona: 3/6 Nazwa handlowa: Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk (ciąg dalszy od strony 2) Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Nie dotyczy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Nie konieczne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ochrona oczu: Nie konieczne. * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Stały Kolor: Bezbarwny Zapach: Nie jest okreólony Próg zapachu: Wartość ph: Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Nie jest określony. Temperatura zapłonu: Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Materiał nie jest zapalny. Produkt nie jest grozi wybuchem. (ciąg dalszy na stronie 4)
52 strona: 4/6 Nazwa handlowa: Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk Prężność par: Gęstość: Nie jest określony. Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Nierozpuszczalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne (ciąg dalszy na stronie 5)
53 strona: 5/6 Nazwa handlowa: Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Szkodliwości dla wody nie stwierdzono Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie (ciąg dalszy na stronie 6)
54 strona: 6/6 Nazwa handlowa: Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk (ciąg dalszy od strony 5) * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I Substancja nie zawarta Klasyfikacja według VbF: Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
55 strona: 1/8 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Lysis Buffer Numer artykułu: MC Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Substancja nie jest sklasyfikowana jako niebezpieczne zgodnie z rozporządzeniem CLP. GHS07 Acute Tox. 4 H302 Działa szkodliwie po połknięciu. Skin Irrit. 2 H315 Działa drażniąco na skórę. Eye Irrit. 2 H319 Działa drażniąco na oczy. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy określające rodzaj zagrożenia GHS07 Hasło ostrzegawcze Uwaga Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: chlorek guanidynium sodium dodecyl sulphate (ciąg dalszy na stronie 2)
56 strona: 2/8 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 1) Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H315 Działa drażniąco na skórę. H319 Działa drażniąco na oczy. Zwroty wskazujące środki ostrożności P264 Dokładnie umyć po użyciu. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. P321 Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie). P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P330 Wypłukać usta. P362+P364 Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: * SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: chlorek guanidynium 38,2% Acute Tox. 4, H302; Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H sodium dodecyl sulphate <2% Flam. Sol. 1, H228; STOT SE 2, H371; Eye Dam. 1, H318; Aquatic Chronic 2, H411; Acute Tox. 4, H302; Acute Tox. 4, H332; Skin Irrit. 2, H315 Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Symptomy zatrucia mogą wystąpić dopiero po kilku godzinach, dlatego kontrola lekarska niezbędna conajmniej przez 48 godzin po wypadku. Po wdychaniu: Jeśli pacjent czuje się chory lub jest zaniepokojony, uzyskania porad medycznych. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Natychmiast udać się do lekarza. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. (ciąg dalszy na stronie 3)
57 strona: 3/8 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 2) 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym * SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Zabezpieczyć ludzi. Nosić osobistą odzież ochronną. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki zamknąć szczelnie. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać rozpylania. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe (ciąg dalszy na stronie 4)
58 strona: 4/8 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. Podczas pracy nie jeść i nie pić. Dokładne oczyszczenie skóry natychmiast po kontakcie z produktem. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Velg hanskematerialet vurderer penetrasjon tid, rate av diffusjon og fornedrelse. Wybrane rękawice ochronne muszą spełniać specyfikacje dyrektywy UE 89/686/EWG i normy EN 374 pochodzi od niego. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Okulary ochronne Używać urządzenia do ochrony oczu, przetestowany i zatwierdzony pod rząd normy EN 166(EU). * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Nie jest okreólony Próg zapachu: Wartość ph w 20 C: 6,4 Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Nie jest określony. (ciąg dalszy na stronie 5)
59 strona: 5/8 Nazwa handlowa: Lysis Buffer Temperatura zapłonu: > 100 C Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Prężność par: Produkt nie jest samozapalny. Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość w 20 C: 1,205 g/cm 3 Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Woda: 12,2 % 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje z mocnymi kwasami i czynnikami utleniającymi Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: Utleniający 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Działa szkodliwie po połknięciu. Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: chlorek guanidynium Ustne LD mg/kg (Rat) Działanie drażniące oczy acute 500 mg (Rabbit) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Działa drażniąco na skórę. Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działa drażniąco na oczy. Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę (ciąg dalszy na stronie 6)
60 strona: 6/8 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 5) Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden (ciąg dalszy na stronie 7)
61 strona: 7/8 Nazwa handlowa: Lysis Buffer ADR, ADN, IMDG, IATA (ciąg dalszy od strony 6) Klasa 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 ZAŁĄCZNIK XVII Warunki ograniczenia: 3 Klasyfikacja według VbF: Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H228 Substancja stała łatwopalna. H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H315 Działa drażniąco na skórę. H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H319 Działa drażniąco na oczy. H332 Działa szkodliwie w następstwie wdychania. H371 Może powodować uszkodzenie narządów. H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) (ciąg dalszy na stronie 8)
62 strona: 8/8 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 7) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative Flam. Sol. 1: Substancje stałe łatwopalne Kategoria 1 Acute Tox. 4: Toksyczność ostra Kategoria 4 Skin Irrit. 2: Działanie żrące/drażniące na skórę Kategoria 2 Eye Dam. 1: Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Kategoria 1 Eye Irrit. 2: Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Kategoria 2 STOT SE 2: Działanie toksyczne na narządy docelowe (narażenie jednorazowe) Kategoria 2 Aquatic Chronic 2: Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego - długotrwałe zagrożenie dla środowiska wodnego Kategoria 2 * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
63 strona: 1/8 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL Numer artykułu: Z305H 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Substancja nie jest sklasyfikowana jako niebezpieczne zgodnie z rozporządzeniem CLP. GHS05 działanie żrące Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu. GHS07 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H312 Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą. H332 Działa szkodliwie w następstwie wdychania. Aquatic Chronic 3 H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. (ciąg dalszy na stronie 2)
64 strona: 2/8 Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL (ciąg dalszy od strony 1) 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy określające rodzaj zagrożenia GHS05, GHS07 Hasło ostrzegawcze Niebezpieczeństwo Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: guanidinium thiocyanate Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H302+H312+H332 Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwiewdychania. H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Zwroty wskazujące środki ostrożności P264 Dokładnie umyć po użyciu. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P310 Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem. P303+P361+P353 W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P321 Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie). P362+P364 Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. Dane dodatkowe: EUH032 W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy. 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: * SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Produkt jest mieszanką z substancji niebezpiecznych wymienionych poniżej wraz z niepublicznego bezpiecznymi substancji. Składniki niebezpieczne: guanidinium thiocyanate 25-50% Skin Corr. 1B, H314; Acute Tox. 4, H302; Acute Tox. 4, H332; Aquatic Chronic 3, H412 Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Odzież zanieczyszczoną produktem należy niezwłocznie usunąć. Symptomy zatrucia mogą wystąpić dopiero po kilku godzinach, dlatego kontrola lekarska niezbędna conajmniej przez 48 godzin po wypadku. Odwieźć do lekarza. (ciąg dalszy na stronie 3)
65 strona: 3/8 Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL (ciąg dalszy od strony 2) Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, ewentualnie sztuczne oddychanie, ciepło. W przypadku utrzymujących się dolegliwości skonsultować z lekarzem. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. W razie dolegliwości odwieźć do lekarza. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. Po styczności z okiem: Natychmiast wezwać lekarza. Po przełknięciu: Obficie popić wodą i wyjść na świeże powietrze. Niezwłocznie sprowadzić lekarza. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej W przypadku pożaru nosić sprzęt ochrony dróg oddechowych i odzieŝ ochronną. Specjalne wyposażenie ochronne: Założyć urządzenie ochrony dróg oddechowych. * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Założyć urządzenie ochrony dróg oddechowych. Zabezpieczyć ludzi. Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. Ludzie powinni opuścić miejsce zagrożenia i przebywać w miejscu przewiewnym. Nosić osobistą odzież ochronną. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji lub zbiorników wodnych. W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze. Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Zastosować środek neutralizujący. Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. Chronić przed wodą. (ciąg dalszy na stronie 4)
66 strona: 4/8 Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. (ciąg dalszy od strony 3) SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki zamknąć szczelnie. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Zbiorniki otwierać i obchodzić się z nimi ostrożnie. Unikać rozpylania. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie składować wspólnie z kwasami. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami. Unikać styczności z oczami i skórą. Podczas pracy nie jeść i nie pić. Dokładne oczyszczenie skóry natychmiast po kontakcie z produktem. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Velg hanskematerialet vurderer penetrasjon tid, rate av diffusjon og fornedrelse. Wybrane rękawice ochronne muszą spełniać specyfikacje dyrektywy UE 89/686/EWG i normy EN 374 pochodzi od niego. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona (ciąg dalszy na stronie 5)
67 strona: 5/8 Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL sprawdzona przed zastosowaniem. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte Używać urządzenia do ochrony oczu, przetestowany i zatwierdzony pod rząd normy EN 166(EU). (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Nie jest okreólony Próg zapachu: Wartość ph w 20 C: 7,5 Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Nie jest określony. Temperatura zapłonu: Palność (ciała stałego, gazu): Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Prężność par: Produkt nie jest samozapalny. Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość: Nie jest określony. Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Woda: 52,0 % Zawartość ciał stałych: 48,0 % 9.2 Inne informacje SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. (ciąg dalszy na stronie 6)
68 strona: 6/8 Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL 10.4 Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: Narażenie na mocny kwas spowoduje generowanie gazów toksycznych Ekspozycji do wybielania może doprowadzić do wygenerowania toksyczny gaz 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. (ciąg dalszy od strony 5) * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwiewdychania. Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: guanidinium thiocyanate Ustne LD mg/kg (Rat) Skórne LD50 >2.000 mg/kg (Rabbit) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Możliwe uczulenie przez drogi oddechowe Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Toksyczność wodna: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Szkodliwy dla ryb. Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 2 (samookreślenie): szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Nie może przedostać się w stanie nierozcieńczonym lub niezneutralizowanym do ścieków lub do kolektora kanalizacyjnego. Szkodliwy dla wody pitnej nawet przy przedostaniu się minimalnych ilości do podłoża. (ciąg dalszy na stronie 7)
69 strona: 7/8 Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL szkodliwy dla organizmów wodnych 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania (ciąg dalszy od strony 6) * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN Nie jest niebezpieczny dla transportu ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa 14.4 Grupa pakowania Żaden ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC UN "Model Regulation": Nie * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I żaden ze składników nie znajduje się na liście (ciąg dalszy na stronie 8)
70 strona: 8/8 Nazwa handlowa: Homogenization Solution, 30mL (ciąg dalszy od strony 7) Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 ZAŁĄCZNIK XVII Warunki ograniczenia: 3 Klasyfikacja według VbF: Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 2 (samookreślenie): szkodliwy dla wody Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H314 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H332 Działa szkodliwie w następstwie wdychania. H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative Acute Tox. 4: Toksyczność ostra Kategoria 4 Skin Corr. 1B: Działanie żrące/drażniące na skórę Kategoria 1B Eye Dam. 1: Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Kategoria 1 Aquatic Chronic 3: Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego - długotrwałe zagrożenie dla środowiska wodnego Kategoria 3 * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
71 strona: 1/8 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: 1-Thioglycerol Numer artykułu: A208 Numer według CAS: Numer WE: Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI U.S.A SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Komórka udzielająca informacji: SDS autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: Outside USA i Kanady: (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Substancja nie jest sklasyfikowana jako niebezpieczne zgodnie z rozporządzeniem CLP. GHS06 czaszka i skrzyżowane piszczele Acute Tox. 3 H311 Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. GHS07 Acute Tox. 4 H302 Działa szkodliwie po połknięciu. Skin Irrit. 2 H315 Działa drażniąco na skórę. Eye Irrit. 2 H319 Działa drażniąco na oczy. (ciąg dalszy na stronie 2)
72 strona: 2/8 Nazwa handlowa: 1-Thioglycerol STOT SE 3 H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. (ciąg dalszy od strony 1) 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Substancja jest klasyfikowana i oznakowana zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy określające rodzaj zagrożenia GHS06 Hasło ostrzegawcze Niebezpieczeństwo Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: 3-mercaptopropane-1,2-diol Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H311 Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. H315 Działa drażniąco na skórę. H319 Działa drażniąco na oczy. H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Zwroty wskazujące środki ostrożności P264 Dokładnie umyć po użyciu. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody. P321 Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie). P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P330 Wypłukać usta. P361+P364 Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: * SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1 Charakterystyka chemiczna: Substancje Nazwa wg nr CAS mercaptopropane-1,2-diol Numer(y) identyfikacyjny(e) Numer WE: * SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Symptomy zatrucia mogą wystąpić dopiero po kilku godzinach, dlatego kontrola lekarska niezbędna conajmniej przez 48 godzin po wypadku. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, ewentualnie sztuczne oddychanie, ciepło. W przypadku utrzymujących się dolegliwości skonsultować z lekarzem. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. W razie dolegliwości odwieźć do lekarza. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. (ciąg dalszy na stronie 3)
73 strona: 3/8 Nazwa handlowa: 1-Thioglycerol (ciąg dalszy od strony 2) Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym * SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane 5.3 Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych * SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Zabezpieczyć ludzi. Nosić osobistą odzież ochronną. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki zamknąć szczelnie. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać rozpylania. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. (ciąg dalszy na stronie 4)
74 strona: 4/8 Nazwa handlowa: 1-Thioglycerol 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe (ciąg dalszy od strony 3) * SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Nie dotyczy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Przewidzieć możliwość umycia się na stanowisku pracy. Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. Podczas pracy nie jeść i nie pić. Dokładne oczyszczenie skóry natychmiast po kontakcie z produktem. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Velg hanskematerialet vurderer penetrasjon tid, rate av diffusjon og fornedrelse. Wybrane rękawice ochronne muszą spełniać specyfikacje dyrektywy UE 89/686/EWG i normy EN 374 pochodzi od niego. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ochrona oczu: Okulary ochronne Używać urządzenia do ochrony oczu, przetestowany i zatwierdzony pod rząd normy EN 166(EU). * SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Płynny Kolor: Bezbarwny Zapach: Kłujący Próg zapachu: Zmiana stanu Temperatura topnienia/krzepnięcia: Nie jest określony. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: 118 C Temperatura zapłonu: 112 C Palność (ciała stałego, gazu): (ciąg dalszy na stronie 5)
75 strona: 5/8 Nazwa handlowa: 1-Thioglycerol Temperatura rozkładu: Temperatura samozapłonu: Właściwości wybuchowe: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Prężność par: Gęstość w 20 C: 1,295 g/cm 3 Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Nie lub mało mieszalny. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: 9.2 Inne informacje (ciąg dalszy od strony 4) * SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne: Utleniający Silne czynniki redukujące 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Działa szkodliwie po połknięciu. Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: Działanie żrące/drażniące na skórę Działa drażniąco na skórę. Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działa drażniąco na oczy. Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość (ciąg dalszy na stronie 6)
76 strona: 6/8 Nazwa handlowa: 1-Thioglycerol Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją (ciąg dalszy od strony 5) * SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne 12.3 Zdolność do bioakumulacji Nie znana 12.4 Mobilność w glebie Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 3 (określenie wg. listy) silnie szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się nawet w małych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Szkodliwy dla wody pitnej nawet przy przedostaniu się minimalnych ilości do podłoża Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania * SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Numer klucza odpadów: According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. * SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer UN ADR, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR UN MATERIAŁ TRUJĄCY CIEKŁY, ORGANICZNY, I.N.O. (3-mercaptopropane-1,2-diol) (ciąg dalszy na stronie 7)
77 strona: 7/8 Nazwa handlowa: 1-Thioglycerol IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie ADR, IMDG, IATA (ciąg dalszy od strony 6) TOXIC LIQUID, ORGANIC, N.O.S. (3-mercaptopropane- 1,2-diol) Klasa 6.1 materiały trujące Nalepka Grupa pakowania ADR, IMDG, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Uwaga: materiały trujące Stowage Category A Stowage Code SW2 Clear of living quarters Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC Transport/ dalsze informacje: ADR Ilości ograniczone (LQ) Ilości wyłączone (EQ) IMDG Limited quantities (LQ) Excepted quantities (EQ) UN "Model Regulation": III Nie 5L Kod: E1 Maksymalna ilość netto na opakowanie wewnętrzne: 30 ml Maksymalna ilość netto na opakowanie zewnętrzne: 1000 ml 5L Code: E1 Maximum net quantity per inner packaging: 30 ml Maximum net quantity per outer packaging: 1000 ml UN 2810 MATERIAŁ TRUJĄCY CIEKŁY, ORGANICZNY, I.N.O. (3-MERCAPTOPROPANE-1,2-DIOL), 6.1, III * SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rady 2012/18/UE Wskazane substancje niebezpieczne - ZAŁĄCZNIK I Substancja nie zawarta Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 ZAŁĄCZNIK XVII Warunki ograniczenia: 3 Dodatkowa klasyfikacja według Rozporządzenia o materiałach niebezpiecznych załącznik II: Void Klasyfikacja według VbF: (ciąg dalszy na stronie 8)
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: Z3651 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
Bardziej szczegółowoKit Components. Water, Amplification Grade, 6,250ul (5 X. Water, Amplification Grade
06/15/2016 Kit Components Product code DW0991 Components: DW099 Description Water, Amplification Grade, 6,250ul (5 X Water, Amplification Grade strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny
Bardziej szczegółowo07/21/2014. Kit Components. Components: SP1 Consensus Oligonucleotide
07/21/2014 Kit Components Product code E3231 Components: E323 Description SP1 Consensus Oligonucleotide SP1 Consensus Oligonucleotide strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja
Bardziej szczegółowoKit Components. Anti-PARP p85 Fragment pab, 50ul. Anti-PARP p85 Fragment pab
06/15/2016 Kit Components Product code G7341 Components: G734 Description Anti-PARP p85 Fragment pab, 50ul Anti-PARP p85 Fragment pab strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja
Bardziej szczegółowoKit Components. Human Genomic DNA: Male, 100ug. Human Genomic DNA: Male
06/15/2016 Kit Components Product code G1471 Components: G147 Description Human Genomic DNA: Male, 100ug Human Genomic DNA: Male strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja
Bardziej szczegółowoKit Components. Beetle Luciferin, Potassium Salt, 250mg. Beetle Luciferin, Potassium Salt
06/15/2016 Kit Components Product code E1603 Components: E160 Description Beetle Luciferin, Potassium Salt, 250mg Beetle Luciferin, Potassium Salt strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny
Bardziej szczegółowo06/15/2016. Kit Components. Components: HEPES (free acid)
06/15/2016 Kit Components Product code H5302 Components: H530 Description HEPES (free acid) HEPES (free acid) strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa
Bardziej szczegółowoKit Components. MEK Inhibitor U0126, 1mg
06/15/2016 Kit Components Product code V1121 Components: V112A Description MEK Inhibitor U0126 MEK Inhibitor U0126, 1mg strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa
Bardziej szczegółowoKit Components. Blue/Orange 6X Loading Dye. Lambda DNA / EcoR I Markers
06/15/2016 Kit Components Product code G1721 Components: G190 G172 Description Lambda DNA / EcoR I Markers Blue/Orange 6X Loading Dye Lambda DNA / EcoR I Markers strona: 1/6 Data druku: 15.06.2016 Aktualizacja:
Bardziej szczegółowoKit Components. Heat Block Insert. Heat Block Insert - Article
10/31/2013 Kit Components Product code Z3331 Components: Z333 Description Heat Block Insert Heat Block Insert - Article strona: 1/6 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
Bardziej szczegółowoKit Components. 200bp DNA Step Ladder, 100ug (100 lanes) 200bp DNA Step Ladder Blue/Orange 6X Loading Dye
06/15/2016 Kit Components Product code G6961 Components: G696 G190 Description 200bp DNA Step Ladder, 100ug (100 lanes) 200bp DNA Step Ladder Blue/Orange 6X Loading Dye strona: 1/6 Data druku: 15.06.2016
Bardziej szczegółowoKit Components. Buffer C 10X Buffer, 1ml Bovine Serum Albumin, Acetylated Acetylated BSA
06/15/2016 Kit Components Product code R7103 Components: R710 R003A R396 Description SgfI, GQ, 250u SgfI, GQ Buffer C 10X Buffer, 1ml Bovine Serum Albumin, Acetylated Acetylated BSA strona: 1/7 * SEKCJA
Bardziej szczegółowoKit Components. GoTaq Long PCR Master Mix, 100 reactions. GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water Human Genomic DNA
06/15/2016 Kit Components Product code M4021 Components: M402 P119 G304 Description GoTaq Long PCR Master Mix, 100 reactions GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water Human Genomic DNA strona:
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 100176 113169 Numer według CAS: 1302-78-9 Numer według EINECS: 215-108-5 Istotne
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: A2120 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania
Bardziej szczegółowoKit Components. E. coli S30 Extract System for Circular DNA
06/15/2016 Kit Components Product code L1020 Components: L512 L492 L995 L996 L447 L487 L4641 Description E. coli S30 Extract System for Circular DNA S30 Pre-Mix without Amino Acids pbestluc DNA, Circular
Bardziej szczegółowoKit Components. Mammalian Lysis Buffer, 10ml
06/15/2016 Kit Components Product code G9381 Components: G938 Description Mammalian Lysis Buffer, 10ml Mammalian Lysis Buffer strona: 1/7 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 62802 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 54164 3554164 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 63824 63901 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1610714, 1610718, 1610717, 1610724, 1610718EDU, 1610717EDU,
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/7 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 102012 102783 Numer według CAS: 144-23-0 Numer WE: 231-923-9 1.2
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 3556034 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 4561043, 4561046, 4561041, 4561033, 4561036, 4561031, 4561023,
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/7 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 100144 104857 100625 Numer WE: 231-791-2 1.2 Istotne zidentyfikowane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 180590 Numer według CAS: 7772-98-7 Numer WE: 231-867-5 1.2 Istotne
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 63750 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
Bardziej szczegółowo1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 2303100 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 10007812 Numer według CAS: 9048-46-8 1.2 Istotne zidentyfikowane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1703127, 1703127EDU 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.
strona: 1/7 * SEKCJA 1: Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 60493 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu / formuła: N065 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 9700245 Numer WE: 228-001-3 1.2 Istotne zidentyfikowane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: 7 Numer artykułu: 109120 Opis: Standardowy (DIN/NBS) roztwór buforowy
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1422842, 1422832, 1422834, 1422835, 1422823, 1422822, 1422843, 1422822EDU,
Bardziej szczegółowoKit Components. Maxwell 16 LEV simplyrna Tissue Kit, 48preps
30.08.2019 Kit Components Product code AS1280 Description Maxwell 16 LEV simplyrna Tissue Kit, 48preps Components: AS128A Maxwell 16 LEV Cartridge (MCE) Z358A DNAse I (lyophilized) P119 Nuclease-Free Water
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 7316221 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji
Bardziej szczegółowoKit Components. E. coli S30 Extract System for Linear Templat
06/15/2016 Kit Components Product code L1030 Components: L487 L512 L995 L996 L447 L485 L4801 Description E. coli S30 Extract System for Linear Templat Luciferase Dilution S30 Pre-Mix without Amino Acids
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Metanephrines by HC Test Mix Numer katalogowy artykułu: 195-6024 1.2
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 600702 Opis: Zestaw do kalibracji pomiaru zamglenia (124 FNU & 1010 FNU) Istotne
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1422842, 1422832, 1422834, 1422835, 1422823, 1422822, 1422843,
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 105856 130010 Numer według CAS: 9004-57-3 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 9702634 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 5000007, 5000007EDU Numer według CAS: 9048-46-8 1.2 Istotne
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: A1328 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1610780, 9705962, 1662403, 1662403EDU, 9703380, 1610780EDU,
Bardziej szczegółowo1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie
Bardziej szczegółowoSEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
strona: 1/5 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 50308 A 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 531-2211, 531-2212, 531-2213, 531-2214, 531-2215 Istotne zidentyfikowane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 100972 Numer według CAS: 8002-13-9 Numer WE: 232-299-0 1.2 Istotne
Bardziej szczegółowoKit Components. Wizard MagneSil Plasmid Purification System 8x96
21.06.2018 Kit Components Product code A1631 Components: A712 A711 A713 A220A A164 A165 A916 Description Wizard MagneSil Plasmid Purification System 8x96 Cell Lysis Solution (CLA) Cell Resuspension Solution
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1650963, 1651779, 1650922, 1651275, 1651276 Numer
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.
strona: 1/8 * SEKCJA 1: Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/ przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: UHU stic 8,2g Tray GR//CZ/H 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 220-0007 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1485029, 9702234 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowoKIT COMPONENTS
Bio-Rad 11.08.2015 KIT COMPONENTS Product name: AUXACOLOR 2 Product code: 56513 Article number Description Quantity Symbols 5651A R1 - Microplate for auxanogram (16 wells) 20 5656V R2 - Suspension Medium,
Bardziej szczegółowo1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Zastosowanie substancji / preparatu dyspersyjny klej do wykładzin podłogowych Dane dotyczące dostawcy
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/7 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 178143 Numer WE: 204-975-5 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 821113 Opis: Roztwory standardowe azotanu (zestaw): Standard B I
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 700571 100687 170510 100688 Numer według CAS: 12125-28-9 Numer WE:
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1432832, 1432836, 1432832EDU, 1432834 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 105738 105110 Numer WE: 233-401-6 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji
Bardziej szczegółowoKit Components. Maxwell RSC Buccal Swab DNA Kit. Components: Maxwell RSC Cartridge (RSCB) Elution Buffer. Proteinase K Solution, 20mg/ml
03.09.2019 Kit Components Product code AS1640 Components: AS140A A828 MC501 MC500 Description Maxwell RSC Buccal Swab DNA Kit Maxwell RSC Cartridge (RSCB) Elution Buffer Lysis Buffer Proteinase K Solution,
Bardziej szczegółowo23.07.2015 KIT COMPONENTS
Bio-Rad 23.07.2015 KIT COMPONENTS Product name: Access HCV Ab US QC Product code: 34339 Article number Description Quantity Symbols 3439A Access HCV Ab US QC - Negative QC1 (2.5 ml) 3 3439B Access HCV
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 300572 Opis: Kontrola przewodnictwa 0,01 mol/l KCl 1.2 Istotne zidentyfikowane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa:vitamin A/E by HC, ANLT CRTR Numer artykułu: 1955870C 1.2 Istotne
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 10028397, 10028399 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowo1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
strona: 1/5 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Sektor
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer według CAS: 93384-22-6 Numer WE: 297-233-5 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 107023 Numer WE: 613-165-5 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 193350 101166 102525 Numer według CAS: 8001-79-4 Numer WE: 232-293-8
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 701980 221045 101070 Numer według CAS: 14807-96-6 Numer WE: 238-877-9
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/7 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 100477 105350 Numer według CAS: 8008-94-4 Istotne zidentyfikowane zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/5 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer katalogowy artykułu: 1620260, 1620261, 1620262, 1620263, 1620264, 10019203, 10019204,
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.
strona: 1/8 * SEKCJA 1: Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/ przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa:stp 10 Trace Numer artykułu: 108722 Opis: Techniczny roztwór buforowy
Bardziej szczegółowoKit Components. Elution Tubes, 0.5ml, 50/pk Proteinase K Solution, 20mg/ml Maxwell RSC Viral Cartridge
20.11.2017 Kit Components Product code AS1330 Components: AS133A P119 MC501 AS620A MC500 AS139A Description Maxwell RSC Viral TNA CSC/RSC Plungers, 50pk Nuclease-Free Water Lysis Buffer Elution Tubes,
Bardziej szczegółowoKit Components Baird Parker + RPF Agar. Components: Baird Parker Base Agar for RPF RPF Supplement
07/08/2015 Product code Kit Components Description 3578618 Baird Parker + RPF Agar Components: 3578610 Baird Parker Base Agar for RPF 3564618 RPF Supplement strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 100229 117443 700105 100230 104984 101235 Numer według CAS: 471-34-1
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.
strona: 1/8 * SEKCJA 1: Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/5 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 600542 Opis: Zestaw do kalibracji pomiaru zamglenia (różne wartości
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/5 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Agfa Dentus M2 Comfort, RP6, Ortholux, Dup, E- Speed Istotne zidentyfikowane
Bardziej szczegółowo1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
strona: 1/8 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: T137 Numer rejestracji Dla niniejszej substancji nie ma numeru rejestracyjnego
Bardziej szczegółowoKit Components. PD-1/PD-L1 Blockade Bioassay
06/15/2016 Kit Components Product code J1250 Components: J1151 J1091 J1211 G7941 G7080 J1230 Description PD-1/PD-L1 Blockade Bioassay PD-1 Effector Cells PD-L1 aapc/cho-k1 Cells Fetal Bovine Serum Bio-Glo
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 700791 100683 700792 100682 Numer według CAS: 1309-48-4 Numer WE:
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/7 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 100698 101023 105475 101156 104828 100837 Numer według CAS: 9005-25-8
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/5 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 178900 100782 Numer według CAS: 144-55-8 Numer WE: 205-633-8 1.2
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki
strona: 1/5 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 285138838 Opis: Techniczny roztwór buforowy ph 10,01 (25 C) 1.2 Istotne
Bardziej szczegółowo