PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE4884
|
|
- Magda Elżbieta Wróblewska
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE4884
2 Rysunek 1 c a b x Rysunek 2 e d Rysunek 3 2
3 Rysunek 4 c max. 10 mm max. 10 mm max. 10 mm max. 10 mm 3
4 SZLIFIERKA PROSTA/PRZECINARKA DWE4484 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych narzędzi. Dane techniczne DWE4884 Napięcie V 230 Typ 1 Pobór mocy W 450 Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min Maksymalna średnica tarczy mm 38 Wrzeciono M15 Nakrętka tulei zaciskowej mm 6 Masa kg 1,6 Poziom ciśnienia akustycznego db(a) 80 Niepewność pomiaru db(a) 3 Poziom mocy akustycznej db(a) 91 Niepewność pomiaru db(a) 3 Ważone częstotliwościowo całkowite przyspieszenie drgań na rękojeści (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmierzone wg normy EN60745 Wartość skuteczna a h = m/s 2 4,4 Niepewność pomiaru K = m/s 2 1,9 Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań została zmierzona standardową metodą, opisaną w normie EN 60745, i dzięki temu można ją wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami oraz do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej. OSTRZEŻENIE: Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań dotyczy podstawowego zastosowania narzędzia i może się różnić, gdy jest ono wykorzystywane w inny sposób, z innymi akcesoriami, lub niewłaściwie konserwowane. W takich sytuacjach ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny może być dużo większa. Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej trzeba też uwzględnić, jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny mogłaby się wtedy okazać dużo mniejsza niż przy ciągłym użyciu. Dla ochrony użytkownika przed skutkami wibracji stosuj dodatkowe środki bezpieczeństwa, jak np. prawidłowa konserwacja narzędzi i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych rąk, odpowiednia organizacja pracy. Minimalne natężenie prądu bezpiecznika: Elektronarzędzia zasilane prądem o napięciu 230 V 10 A Definicje związane z bezpieczeństwem pracy Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu, które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu może doprowadzić do szkód rzeczowych. Informuje o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym. 4
5 Informuje o niebezpieczeństwie pożaru Deklaracja zgodności WE DYREKTYWA MASZYNOWA SZLIFIERKA PROSTA DWE4884 DEWALT deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat. DWE4884 opisany w Danych technicznych został wykonany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/WE, EN , EN Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywą 2004/108/WE ora 2011/65/UE. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod podanym niżej adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na końcu instrukcji obsługi. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za prawdziwość danych technicznych i składa tę deklarację w imieniu firmy DEWALT. Horst Großmann Wiceprezes ds. Konstrukcji DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie urazu, dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała. PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ PONOWNIE SKORZYSTAĆ Występujące w tekście wyrażenie elektronarzędzie oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego). 1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE PRACY a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je oświetlaj. Nieporządek i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem. b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji. c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze. c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. d) Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. e) Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) W razie konieczności użycia elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo- 5
6 prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami. b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu. c) Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku. d) Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała. e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. g) Jeżeli producent przewidział urządzenia do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem. 4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić. c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. d) Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. e) Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem napraw. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować. g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi roboczych itp. używaj zgodnie z tą instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod uwagę warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne. 5) SERWIS a) Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy. 6
7 DODATKOWE SPECJALNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przepisy bezpieczeństwa pracy dla wszystkich rodzajów pracy a) Elektronarzędzie to jest przewidziane do pracy jako szlifierka. Przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji, a także zapoznaj się z ilustracjami i danymi technicznymi tej maszyny. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek grozi porażeniem prądem elektrycznym, pożarem i/lub doznaniem ciężkich urazów ciała. b) Elektronarzędzie to nie nadaje się do takich prac, jak np. szlifowanie papierem ściernym, polerowanie, szczotkowanie przy pomocy szczotek drucianych i przecinanie. By nie sprowadzić zagrożenia i nie narażać się na doznanie urazu ciała, nie używaj szlifierki do celów niezgodnych z przeznaczeniem. c) Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie są przeznaczone wyłącznie do tego elektronarzędzia i nie są polecane przez producenta. Choćby akcesoria te dawały się zamocować, nie gwarantują przez to bezpiecznej pracy. d) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzi roboczych musi być przynajmniej równa lub większa od maksymalnej prędkości obrotowej podanej na tabliczce znamionowej maszyny. Narzędzia używane przy prędkości obrotowej większej od dopuszczalnej mogą się rozpaść na kawałki i zostać wyrzucone z dużą siłą. e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą być dostosowane do możliwości szlifierki. Przy większych wymiarach producent nie gwarantuje wystarczającej ochrony osobistej i panowania nad maszyną. f) Średnice otworów w tarczach, podkładkach kołnierzowych, talerzach szlifierskich i innych akcesoriach muszą być dostosowane do wrzeciona szlifierki. Narzędzia robocze o większym otworze centralnym wpadają w silne drgania i mogą spowodować utratę panowania nad maszyną. g) Montowane na trzpień tarcze, frezy lub inne akcesoria muszą być całkowicie osadzone w cęgach lub uchwycie zaciskowym. Jeśli trzpień nie jest wystarczająco trzymany i nawis tarczy jest za duży, montowana tarcza może się poluzować i z dużą prędkością odpaść. h) Nie używaj uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem sprawdź narzędzie robocze, jak np. tarcza szlifierska, czy nie jest ukruszone lub pęknięte ani też silnie zużyte, a gdy jest to szczotka druciana, czy nie zawiera luźnych lub połamanych drutów. Gdyby szlifierka upadła na podłogę, sprawdź, czy samo elektronarzędzie i akcesoria nie uległy uszkodzeniu; w razie potrzeby wymienień je na nowe. Po sprawdzeniu i zamontowaniu narzędzia roboczego na minutę załącz szlifierkę przy maksymalnej prędkości obrotowej biegu jałowego, ale nie stój przy tym w płaszczyźnie obrotu tarczy i uważaj także na inne osoby. W czasie tej próby uszkodzone narzędzie robocze na ogół się rozlatuje. i) Zakładaj osobiste wyposażenie ochronne. Zależnie od rodzaju zastosowania może to być maska ochronna lub okulary ochronne, a także maska przeciwpyłowa, nauszniki ochronne, rękawice i fartuch roboczy, które są w stanie zatrzymać niewielkie fragmenty ściernicy lub przedmiotu obrabianego. Okulary muszą być w stanie zatrzymać cząstki odrzucane przy różnych pracach. Maska przeciwpyłowa lub sprzęt ochrony dróg oddechowych muszą odfiltrowywać pył wytwarzany przy szlifowaniu. Przy dłużej trwającym, intensywnym hałasie występuje zagrożenie uszkodzenia narządu słuchu. j) Osoby postronne trzymaj w bezpiecznej odległości od obszaru pracy. W przeciwnym razie także one powinny zakładać osobiste wyposażenie ochronne. Odrzucane kawałki przedmiotu obrabianego lub narzędzia roboczego mogą spowodować urazy ciała nawet osób przebywających w większej odległości. k) Gdy istnieje ryzyko przecięcia ukrytych przewodów elektrycznych lub własnego kabla sieciowego, trzymaj szlifierkę tylko za izolowane powierzchnie. W razie natrafienia na przewód pod napięciem napięcie to jest podawane na gołe elementy metalowe elektronarzędzia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym. 7
8 l) Zawsze trzymaj mocno urządzenie przy rozruchu. Gdy urządzenie przyspieszy do pełnej prędkości, moment reakcji silnika może tak zadziałać, że urządzenie wykręci się. m) W miarę możliwości używaj ścisków do mocowania przedmiotu obrabianego. Przy pracy nigdy nie trzymaj materiału jedną ręką, a drugą - szlifierki. Przy zamocowanym przedmiocie łatwo jest kontrolować elektronarzędzie jedną lub dwiema rękami. Okrągłe elementy, jak pręty, rury lub węże, przy przecinaniu mają tendencję do staczania się, co może być przyczyną zablokowania lub odrzutu narzędzia roboczego w stronę użytkownika. n) Pilnuj, by kabel nie znalazł się w zasięgu obracającego się narzędzia roboczego. Grozi to przecięciem lub wciągnięciem kabla, który może przy tym owinąć się o rękę i pociągnąć ją w stronę obracającego się narzędzia. o) Nigdy nie odkładaj szlifierki, dopóki narzędzie robocze całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może zawadzić o powierzchnię, co grozi utratą panowania nad szlifierką. p) Po wymianie narzędzia roboczego lub dokonaniu regulacji zawsze sprawdzaj, czy nakrętka tulei zaciskowej, uchwyt szczękowy lub inne urządzenia mocujące są dobrze dokręcone. Z luźnego zamocowania narzędzie robocze może się nieoczekiwanie wysunąć, co grozi utratą panowania nad szlifierką i gwałtownym odrzuceniem obracających się elementów. q) Nigdy nie przenoś załączonego elektronarzędzia. Obracające się narzędzie robocze może pochwycić i wciągnąć odzież, co grozi doznaniem urazu ciała. r) Regularnie czyść szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator chłodzący silnik wciąga pył do obudowy, a duża ilość proszku metalowego grozi porażeniem prądem. s) Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu palnych materiałów. Takie materiały mogą się zapalić od wylatujących iskier. t) Nie używaj akcesoriów wymagających chłodzenia cieczą. Woda lub inne ciecze mogą spowodować nawet śmiertelne porażenie prądem elektrycznym. DODATKOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRACY WSZYSTKICH SZLIFIEREK Przyczyny odrzutów i sposoby ich unikania Odrzut stanowi gwałtowną reakcję na zakleszczenie lub zahaczenie tarczy szlifierskiej, talerza szlifierskiego, szczotki drucianej lub innego narzędzia roboczego. W takim przypadku maszyna w niekontrolowany sposób odskakuje w kierunku przeciwnym do siły wywieranej na przedmiot obrabiany. Kierunek ten zależy od kierunku obrotów tarczy, która może się przy tym rozerwać. Przeważnie odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia i/lub nieprawidłowej obsługi szlifierki i można mu przeciwdziałać, przedsiębiorąc odpowiednie, wymienione niżej środki ostrożności. a) Pewnie trzymaj szlifierkę obiema rękami i tak balansuj ramionami, by w każdej chwili móc się przeciwstawić sile odrzutu. Zawsze korzystaj z rękojeści bocznej (jeżeli występuje), by móc w pełni kontrolować szlifierkę w trakcie rozruchu. Przy zachowaniu odpowiednich środków ostrożności łatwo jest panować nad szlifierką i nie dopuszczać do niebezpiecznych sytuacji. b) Szczególną ostrożność zachowuj przy obróbce narożników, ostrych krawędzi itp. Pilnuj, by narzędzie robocze nie podskakiwało i o nic nie zawadziło. Narożniki, ostre krawędzie lub wystające elementy mogą spowodować odrzut obracającego się narzędzia roboczego i utratę kontroli nad szlifierką. c) Nigdy nie mocuj pił tarczowych do drewna ani innych uzębionych tarczy. Tarcze takie są częstą przyczyną odrzutów i utraty panowania nad szlifierką. d) Przemieszczaj narzędzie robocze zawsze w tym samym kierunku, w którym krawędź tnąca wychodzi z materiału (tzn. w kierunku, w którym są wyrzucane iskry i okruchy materiału). Przy przemieszczaniu narzędzia w niewłaściwym kierunku krawędź tnąca może wyskoczyć z materiału i spowodować odrzut elektronarzędzia w tymże kierunku. e) Przy korzystaniu z frezów, tarczy tnących, noży szybkoobrotowych lub 8
9 noży ze spiekami węglikowymi przedmiot obrabiany zawsze musi być dobrze zamocowany. Te narzędzia robocze mogą się zakleszczyć przy skośnym ustawieniu w szczelinie, co grozi odrzutem. Zablokowana tarcza tnąca zwykle przy tym pęka. W takiej sytuacji frez, nóż szybkoobrotowy lub nóż ze spiekami węglikowymi może wyskoczyć ze szczeliny i spowodować utratę panowania nad narzędziem. Specjalne wskazówki bezpieczeństwa pracy przy szlifowaniu a) Używaj tylko takich tarcz szlifierskich, które są przeznaczone specjalnie do tego elektronarzędzia, i odpowiednich osłon. Tarcze nieprzewidziane do tej szlifierki mogą nie być wystarczająco osłonięte i są niebezpieczne. b) Do ściernic stożkowych i walcowych z gwintem używaj tylko trzpieni z odsadzeniem prostym odpowiedniej wielkości i długości w idealnym stanie. Ryzyko pęknięcia sprawnego, nienaruszonego trzpienia jest minimalne. c) Nie trzymaj rąk w płaszczyźnie obracającej się tarczy tnącej. W razie odchylenia tarczy w materiale może nastąpić odrzut elektronarzędzia bezpośrednio w kierunku użytkownika. d) Podpieraj płyty lub duże przedmioty obrabiane, by zmniejszyć ryzyko odrzutu wskutek zakleszczenia się tarczy tnącej. Duże przedmioty mogą się wygiąć pod własnym ciężarem. Należy je podpierać po obydwu stronach tarczy i także w pobliżu linii cięcia. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa W przypadku mocowania narzędzi roboczych na podkładce kołnierzowej otwór do mocowania musi dokładnie pasować do podkładki. W przeciwnym razie narzędzie może się zacząć obracać mimośrodowo i silnie wibrować, co grozi utratą panowania nad szlifierką. Pozostałe zagrożenia Pomimo przestrzegania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i używania urządzeń ochronnych nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Należą do nich m. in.: uszkodzenie narządu słuchu obrażenia ciała przez odpryskujące cząstki materiału; oparzenia gorącymi elementami maszyny i narzędzi roboczych; zagrożenie zdrowia przy długotrwałym stosowaniu; Oznaczenia na elektronarzędziu Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy: Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Zakładaj nauszniki ochronne. Zakładaj okulary ochronne. UMIEJSCOWIENIE KODU DATY (RYS. 1) Kod daty (x), który zawiera również rok produkcji, jest wytłoczony na obudowie: Przykład: 2014 XX XX Rok produkcji Zawartość opakowania Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 szlifierka prosta 2 klucze 1 instrukcja obsługi 1 rysunek szlifierki w rozłożeniu na części Sprawdź, czy szlifierka i jej akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Opis (rys. 1) OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek w elektronarzędziu ani jego elementach, by nie narażać się na zniszczenie sprzętu ani doznanie urazu ciała. 9
10 a. Wyłącznik suwakowy b. Wrzeciono c. Nakrętka tulei zaciskowej d. Mały klucz (13 mm) e. Duży klucz (17 mm) ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Szlifierka prętowa służy do profesjonalnego szlifowania. Można ją stosować w połączeniu z profesjonalnymi ściernicami o maksymalnej średnicy 38 mm i dopuszczalnej prędkości obrotowej obr/min. NIE UŻYWAJ szlifierki w wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Jest to profesjonalna szlifierka prętowa. ZAWSZE przechowuj ją poza zasięgiem dzieci. Osoby niedoświadczone mogą używać elektronarzędzi tylko pod nadzorem. Zabrania się używania tego wyrobu przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania prądem o tylko jednym napięciu. Dlatego sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej szlifierki prostej. Elektronarzędzie DEWALT jest podwójnie zaizolowane zgodnie z normą EN Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony na specjalny kabel, który można nabyć w serwisie firmy DEWALT. Przedłużacz Używaj 3-żyłowego przedłużacza, który jest dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój żył kabla wynosił 1,5 mm 2 a jego długość nie, przekraczała 30 m. Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel. MONTAŻ I REGULACJA Wyłącznik OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie maszyny może doprowadzić do wypadku. OSTRZEŻENIE: Przed przyłączeniem szlifierki do sieci sprawdź, czy wyłącznik jest wyłączony. W tym celu naciśnij i zwolnij tylną część wyłącznika. Tak samo postąp w razie zaniku napięcia sieciowego wskutek zadziałania wyłącznika różnicowo-prądowego bezpiecznika automatycznego lub przypadkowego odłączenia wtyczki. Pojawienie się napięcia sieciowego przy włączonym wyłączniku powoduje nieoczekiwane uruchomienie szlifierki. OSTRZEŻENIE: Mocno trzymaj szlifierkę obiema rękami, by nie stracić nad nią panowania przy uruchamianiu i podczas pracy do chwili, gdy narzędzie robocze przestanie się obracać. Przed odłożeniem szlifierki sprawdź, czy narzędzie to całkowicie się zatrzymało. OSTRZEŻENIE: Unikaj nieostrożnych ruchów szlifierką, nie załączaj jej ani nie wyłączaj pod obciążeniem. Przed przyłożeniem narzędzia roboczego do przedmiotu obrabianego odczekaj, aż osiągnie ono maksymalną prędkość obrotową. Przed wyłączeniem szlifierki unieś ją znad powierzchni. WYŁĄCZNIK SUWAKOWY (RYS. 1) By załączyć szlifierkę, przesuń wyłącznik (a) do przodu. By wyłączyć szlifierkę, zwolnij wyłącznik. By załączyć szlifierkę na stałe, przesuń wyłącznik do przodu i naciśnij przednią jego część do wewnątrz. By wyłączyć szlifierkę załączoną na stałe, naciśnij i zwolnij tylną część wyłącznika. 10
11 ZASTOSOWANIE Instrukcja obsługi (rys. 3) OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie maszyny może doprowadzić do wypadku. OSTRZEŻENIE: Sprawdź, czy szlifowany lub przecinany materiał jest dobrze zamocowany. Przytwierdź przedmiot obrabiany za pomocą ścisków stolarskich lub imadła do stabilnej płyty. Przedmiot obrabiany musi być dobrze zamocowany i podparty, by nie mógł się poruszyć, co może spowodować utratę panowania nad szlifierką. Poruszenie się przedmiotu obrabianego lub utrata panowania nad szlifierką grozi doznaniem urazu ciała. Podpieraj płyty lub duże przedmioty obrabiane, by zmniejszyć ryzyko odrzutu wskutek zakleszczenia się tarczy tnącej. Duże przedmioty mogą się wygiąć pod własnym ciężarem. Należy je podpierać po obydwu stronach tarczy i także w pobliżu linii cięcia. Przy pracy ze szlifierką zawsze zakładaj odpowiednie rękawice ochronne. W czasie pracy obudowa przekładni silnie się nagrzewa. Tylko lekko naciskaj na szlifierkę. Nie wywieraj bocznego nacisku na tarczę. Unikaj przeciążania elektronarzędzia. Gdyby szlifierka za bardzo się nagrzała, pozostaw ją załączoną przez kilka minut na biegu jałowym. Najlepsze wyniki szlifowania osiąga się wtedy, gdy szlifierka znajduje się pod kątem prostym względem materiału. Wywieraj na nią umiarkowany nacisk tam i z powrotem. Tym sposobem przedmiot obrabiany nie będzie się nadmiernie nagrzewał, nie przebarwi się ani nie powstaną na nim rowki. OSTRZEŻENIE: Mocno trzymaj szlifierkę obiema rękami, by nie stracić nad nią panowania przy uruchamianiu i podczas pracy, aż narzędzie robocze przestanie się obracać. Przed odłożeniem szlifierki sprawdź, czy narzędzie robocze całkowicie się zatrzymało. Zamocuj przedmiot obrabiany w imadle lub dobrze go zaciśnij. Załóż maskę przeciwpyłową, gdy podczas pracy jest wzbijany pył. Obchodź się z tarczą szlifierską ostrożnie. Nie zakleszczaj tarczy w materiale i nie wywieraj na nią nadmiernego nacisku. Jeżeli nie dysponujesz specjalną tarczą do szlifowania bocznego, szlifuj tylko czołowo. Utrzymywanie prawidłowej pozycji rąk (rys. 3) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu, ZAWSZE prawidłowo utrzymuj elektronarzędzie, tak jak pokazano na rysunku. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu, ZAWSZE mocno utrzymuj elektronarzędzie, by w razie potrzeby móc zawczasu odpowiednio zareagować w nagłej sytuacji. Zaleca się jedną ręką trzymać obudowę przekładni, a drugą - koniec szlifierki, tak jak pokazano na rysunku 3. Mocowanie ściernic (rys. 1, 2) OSTRZEŻENIE: Narzędzie robocze musi być przystosowane do obracania się przynajmniej z maksymalną prędkością podaną na szlifierce. Narzędzie obracające się z większą prędkością, niż dozwolona, może pęknąć i rozlecieć się. 11
12 OSTRZEŻENIE: Narzędzie robocze nie może mieć większej średnicy, niż podana na szlifierce. Trudno jest zapanować nad zbyt dużymi narzędziami roboczymi. OSTRZEŻENIE: Nie używaj narzędzi roboczych z trzpieniem długości większej niż 40 mm. Po zamocowaniu narzędzia w tulei zaciskowej wystająca z niej część trzpienia nie może być dłuższa niż 10 mm. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokręcaj nakrętki tulei zaciskowej bez zamocowanego w niej narzędzia roboczego. 1. Mocno przytrzymaj wrzeciono (b) dostarczonym kluczem o rozwartości 13 mm (d). 2. Kluczem o rozwartości 17 mm (e) poluzuj nakrętkę tulei zaciskowej (c), obracając ją w lewo. 3. Włóż trzpień narzędzia roboczego (o średnicy przynajmniej 20 mm) do tulei zaciskowej. 4. Dostarczonym kluczem dokręć nakrętkę tulei zaciskowej (c). WSKAZÓWKA: Część chwytu trzpienia wystająca z nakrętki tulei zaciskowej (c) nie powinna być dłuższa niż 10 mm. Patrz rysunek 4. By wyjąć narzędzie robocze, wykonaj powyższe operacje w odwrotnej kolejności. Obróbka metali Przy obróbce metali stosuj wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy, by zminimalizować ryzyko porażenia prądem elektrycznym, które stwarza pył metalowy. W razie zadziałania wyłącznika różnicowoprądowego oddaj szlifierkę do autoryzowanego warsztatu serwisowego DEWALT. OSTRZEŻENIE: W ekstremalnych warunkach pracy przy obróbce metali istnieje niebezpieczeństwo gromadzenia się przewodzącego pyłu we wnętrzu obudowy maszyny. Może on doprowadzić do naruszenia izolacji ochronnej, co grozi porażeniem prądem elektrycznym. By nie dopuścić do gromadzenia się pyłu metalowego we wnętrzu maszyny, zalecamy codziennie czyścić szczeliny wentylacyjne. Patrz punkt Konserwacja. KONSERWACJA Szlifierka firmy DEWALT odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest jej regularne czyszczenie. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie maszyny może doprowadzić do wypadku. Szczotki węglowe Utrzymuj szczotki w czystości i sprawdzaj, czy mogą się swobodnie poruszać w swoich trzymadłach. Na szczotkach węglowych są wytłoczone różne symbole, a gdy szczotka zużyje się do linii zaznaczonej w pobliżu sprężyny, trzeba ją wymienić. Nowe szczotki można nabyć w najbliższym autoryzowanym warsztacie serwisowym. Smarowanie Elektronarzędzie nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Gdyby w szczelinach wentylacyjnych zgromadził się brud, wydmuchaj go suchym, sprężonym powietrzem. Załóż przy tym okulary ochronne i odpowiednią maskę przeciwpyłową. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia plastikowych elementów narzędzia nie używaj żadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów, które mogą osłabić materiał. Najlepsza do tego celu jest szmata 12
13 zwilżona łagodnym roztworem mydlanym. Uważaj, by do wnętrza obudowy nie dostała się jakaś ciecz i żadnej części narzędzia nie zanurzaj w wodzie. serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: Dostępne akcesoria OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych producentów nie zostały przetestowane przez firmę DEWALT pod względem przydatności do tego narzędzia, ich użycie może być niebezpieczne. By nie narażać się na doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe. By uzyskać więcej informacji na temat właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego dilera. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy DEWALT, które udzielają informacji o warsztatach zst
14 DEWALT WARUNKI GWARANCJI: Produkty marki DEWALT reprezentuj bardzo wysok jako, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszaj praw klienta wynikaj cych z polskich regulacji ustawowych lecz s ich uzupe nieniem. Gwarancja jest wa na na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. DEWALT gwarantuje sprawne dzia anie produktu w przypadku post powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obs ugi. Niniejsz gwarancj nie jest obj te dodatkowe wyposa enie, je eli nie zosta a do niego do czona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegaj ce naturalnemu zu yciu. 1. Niniejsz gwarancj obj te s usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materia owymi. 2. Niniejsza gwarancja jest wa na po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz cznie: a) poprawnie wype nionej karty gwarancyjnej; b) wa nego paragonu zakupu z dat sprzeda y tak, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezp atn napraw urz dzenia (wraz z bezp atn wymian uszkodzonych cz ci) w okresie 12 miesi cy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi by : a) dostarczony bezpo rednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wype nion Kart Gwarancyjn i wa nym paragonem zakupu (lub kopi faktury) oraz szczegó owym opisem uszkodzenia, lub b) przes any do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za po rednictwem punktu sprzeda y wraz z dokumentami wymienionymi powy ej. 5. Koszty wysy ki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty zwi zane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy any do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji b d usuni te przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyj cia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usuni cia wady (punkt 6a) mo e by wyd u ony o czas niezb dny do importu niezb dnych cz ci zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprz t, je eli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na pi mie, e usuni cie wady jest niemo liwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosi galny, mo e by wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odno nie zasadno ci zg aszanych usterek jest decyzj ostateczn. 10. Gwarancj nie s obj te: a) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia spowodowane niew a ciwym u ytkowaniem lub u ywaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcj obs ugi lub przepisami bezpiecze stwa; b) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia spowodowane przeci aniem narz dzia, które prowadzi do uszkodze silnika, przek adni lub innych elementów a tak e stosowaniem osprz tu innego ni zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo- ane nimi wady; d) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia na skutek dzia ania po aru, powodzi, czy te innych kl sk ywio owych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zu ycia w eksploatacji czy te innych czynników zewn trznych; e) produkty, w których naruszone zosta y plomby gwarancyjne lub, które by y naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub by y przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprz t eksploatacyjny do czony do urz dzenia oraz elementy ulegaj ce naturalnemu zu yciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe, które sprzeda y produkt, nie udzielaj upowa nie ani gwarancji innych ni okre lone w karcie gwarancyjnej. W szczególno ci nie obejmuj prawa klienta do domagania si zwrotu utraconych zysków w zwi zku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wy cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupuj cego wynikaj cych z niezgodno ci towaru z umow. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, Mo ciska tel.: (22) , (22) faks: (22)
15 CZ ZÁRU NÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRU NÝ LIST CZ H m síc hónap 12 PL SK miesi cy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzeda y SK íslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pe iatka predajne Podpis
16 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa Mo ciska Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: Fax: CZ Dokumentace záru ní opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záru ných opravách CZ íslo Datum p íjmu Datum zakázky íslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés id pontja Javítási id pont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zg oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK íslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy íslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pe iatka Podpis 08/12
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM825 2 3 4 5 6 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882
509211-04 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882 Rys. 1 g c i h b d e a j f 2 Rys. 2 3 Rys. 3 Rys. 4 i e j d f Rys. 5 4 MASZT DO LASERA DE0882 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-62 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL10 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To narzędzie fi rmy Black & Decker służy
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV1200AV NV1210AV. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
509213-26 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV1200AV NV1210AV 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Samochodowy odkurzacz NV1200AV i NV1200AV Dustbuster
WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy
505202-40 PL D21160 2 3 4 WIERTARKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
DW292 DW PL
505101-76 PL DW292 DW294 2 3 4 WKRĘTARKA UDAROWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509212-34 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTRS10
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509212-34 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTRS10 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne narzędzie fi rmy Black & Decker jest przeznaczone do różnych
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-24 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT650 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie wielofunkcyjne Multitool firmy
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE46150
509211-68 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE46150 Rysunek 1 a g f b e d c Rysunek 2 h g i b Rysunek 3 j k 2 Rysunek 4 m l a 3 OSŁONA ODSYSAJĄCA DO SZLIFIEREK KĄTOWYCH DWE46150 Serdeczne gratulacje!
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-20 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS880 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka firmy Black & Decker jest przeznaczona
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509212-80 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTS12
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509212-80 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTS12 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne elektronarzędzie Black & Decker zostało skonstruowane
DW902 DW904 DW906 DW PL
555555-82 PL DW902 DW904 DW906 DW908 6 9 5 7 7 8 1 B 4 2 3 8 A C 2 LATARKA ELEKTRYCZNA DW 902, DW 904, DW 906, DW 908 Kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 kieszonkowa latarka
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509212-22 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka Stanley Fat Max FME440 jest przeznaczona do szlifowania drewna, metali, tworzyw sztucznych i lakierowanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D PL
505101-52 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D28886 2 3 4 SZLIFIERKA PROSTA/PRZECINARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią
Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E.
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 555555-93 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zszywacz Black &
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.
509211-75 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie wielofunkcyjne Black & Decker jest przeznaczone
D21002 D PL
559322-67 PL D21002 D21008 2 3 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie wiertarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200AV.
509213-23 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200AV 2 3 4 5 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Samochodowy automatyczny odkurzacz PD1200AV Dustbuster
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL
555555-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216 2 ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205
www.blackanddecker.eu 505202-03 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205 5 4 A 6 B 10 9 8 7 C D 11 1 E F 2 2 12 3 13 G H 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster auto firmy Black &
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji KA199.
509213-43 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu KA199 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka mimośrodowa BLACK + DECKER KA199 jest przeznaczona do szlifowania drewna,
Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-44 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V3603 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker
DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL
555222-25 PL DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW248 4 3 5 1 2 A 2 3 B C 1 6 5 2 D E 3 F 4 WIERTARKA DW217/DW221/DW226/ DW236/DW246/DW248 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT,
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE74911
509212-45 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE74911 Rys. 1 c j j d b e i a d f h g Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 b b a k 2 Rys. 5 i n n m m l Rys. 6 h Rys. 7 o o o q q q q 3 Rys. 8 r r r Rys. 9 p d c p 4 PRZEWOŹNY
??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW304
??? PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW304 xxxxxx Rysunek 1 a g f e b c Rysunek 2 b d b d b d b d 2 Rysunek 3 Rysunek 4 Rysunek 5 3 PILARKA SZABLOWA DW304 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035
509111-81 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035 Rysunek 1 a b e l c d 2 Rysunek 2 d c Rysunek 3 Rysunek 4 h e a g f a Rysunek 5 Rysunek 6 i j 3 Rysunek 7 Rysunek 8 b k 4 STOJAK DO PILARKI DE7035
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-43 PL BDBB26 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest przeznaczona dla majsterkowiczów
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 555555-93 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-93 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 2 POLSKI Pielęgnacja zszywarki Zszywarka nie wyaga żadnych zabiegów konserwacyjnych
Instrukcja obsługi SD 27BE
Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441
505202-56 PL D26441 2 3 4 SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 555555-57 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-57 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker
Serdeczne gratulacje! Deklaracja zgodności z normami UE. Dane techniczne. Spis treści. Napięcie elektryczne
559011-51 PL DW677 Strugarka Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM 555222-98 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDBB214 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV3610N NV7210N NV9610N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509213-22 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV3610N NV7210N NV9610N A B C 2 D E F 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny BLACK+DECKER
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25960 D25961
509211-00 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25960 D25961 Rys. 1 D25960 D A E B C F D D25961 A B E C F G 2 Rys. 2A Rys. 2B B B F Rys. 3 3 Rys. 4A D D E H Rys. 4B E D D Rys. 4C I E H 4 Rys. 5 K L M
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCF6201
509212-97 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCF6201 Rysunek 1 b f g e c a d h Rysunek 2 h g Rysunek 3 Rysunek 4 b e l d a 2 Rysunek 5 k j e d l f i 3 MAGAZYNEK DO WKRĘTARKI DCF6201 Serdeczne gratulacje!
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. FME841
509211-57 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.stanley.eu FME841 A B C D 2 E 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka kątowa Stanley Fat Max jest przeznaczona do cięcia oraz szlifowania
Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Kontrola zakresu dostawy. Przedłużacz
505202-60 PL D21441 2 3 4 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie wiertarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
PIŁA SZABLOWA. Serdeczne gratulacje! Opis (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy
505202-66 PL DW304 2 3 PIŁA SZABLOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
DC509 DC PL
555555-81 PL DC509 DC519 2 3 LATARKA ELEKTRYCZNA DC509/DC519 Gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-93 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wiertarka udarowa firmy Black
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE6005
509212-40 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE6005 Rys. 1 a c o e d p b f l q u h s g m j i v n n k y t r j w x 2 Rys. 2 a Rys. 3 Rys. 4 c d c o p e p Rys. 5 f j 3 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 y w x 4 FREZARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL
559322-94 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9112 2 SAMOCHODOWA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie ładowarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5
211-59 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu MTHD5 A 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne elektronarzędzie Вlack & Decker zostało skonstruowane dla różnych zastosowań
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA274E
505101-36 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA274E 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka Black & Decker jest przeznaczona do szlifowania drewna, metali, tworzyw
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-48 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL120 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker został
2
555555-97 PL DW630 2 3 4 5 6 7 8 C 4 5 6 SZLIFIERKO-POLERKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSM1605(R) FSM1615. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
509213-24 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSM1605(R) FSM1615 9 8 1 4 3 2 7 6 5 2 4 4 4 3 11 11 A 7 B 5 9 10 8 6 C 3 7 D E 3 Przeznaczenie Ten mop parowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL SVJ520BFS. Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL
Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych 509213-77 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL SVJ520BFS 13 1 14 4 3 2 8a 5 5A 6 7 8 10 9 12 11 2 3a 1 3
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME140
509211-44 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME140 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wiertarka udarowa Stanley Fat Max jest przeznaczona do wiercenia otworów w drewnie, metalu, tworzywach
DV7215EL DV1015EL DV1415EL DV1815EL PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509213-02 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu DV7215EL DV1015EL DV1415EL DV1815EL A B E C D E F 2 G H I J 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny Dustbuster
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7023 DE7033
509111-93 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7023 DE7033 Rys. 1 a b c k i d j h u g e f 1 Rys. 2 Rys. 3 j k d l m Rys. 4 n o e d d Rys. 5 Rys. 6 b e b f Rys. 7 i 2 STOJAK DO PILARKI UKOSOWEJ DE7023,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D PL
505202-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która
PL D25940K
559322-39 PL D25940K 2 3 4 MŁOT WYBURZENIOWY D25940K Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
PL NW36XXY NW48XXY
www.blackanddecker.eu 555555-15 PL NW36XXY NW48XXY 2 2 2 5 6 F G 7 7 8 H 3 POLSKI ODKURZACZ DUSTBUSTER Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker jest przeznaczony do
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141
505202-36 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 Rys. 1 a e d D28113/D28130/D28132C/ D28134/D28135/D28141 b c p 2 Rys. 2 Rys. 3 c c k k g l m m l
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-38 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Refl ektor punktowy Black & Decker jest przeznaczony
Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie dla majsterkowicza. 555222-00 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB28 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Minilampa diodowa i lampa diodowa dookólna Black &
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL KA86
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-42 PL KA86 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka KA86 fi rmy Black & Decker jest przeznaczona do szlifowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D PL
505202-13 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28415 2 3 SZLIFIERKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
D21805 D21810 D PL
505202-63 PL D21805 D21810 D21815 2 3 4 WIERTARKA UDAROWA D21805/D21810/D21815 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. FME365
509212-06 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.stanley.eu FME365 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka szablasta Fat Max jest przeznaczona do piłowania drewna, tworzyw sztucznych i
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME841
509211-57 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME841 A B C D 2 E 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka kątowa Stanley Fat Max jest przeznaczona do cięcia oraz szlifowania metali i
PL D25900K
559322-28 PL D25900K 1 4 3 2 6 5 A 2 6 B C 5 3 X 4 D 8 7 4 MŁOT WYBURZENIOWY D25900K Serdeczne gratulacje! Zdecydowałeś się na zakup elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją
DW152 DW PL
555222-29 PL DW152 DW153 2 3 4 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-60 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompaktowy wkrętak akumulatorowy firmy Black
DW913 DW915 DW918 DW PL
559011-49PL DW913 DW915 DW918 DW919 2 Akumulatorowe latarki warsztatowe DW913/DW915/DW918/DW919 Szanowni Państwo, Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy DeWALT. Niniejsza instrukcja obsługi wchodzi
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-83 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD960 9 8 A 7 10 6 11 13 12 6 11 B C 16 14 15 17 D 13 E 5 2 8 9 F 3 POLSKI Zastosowanie
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME811 FME812
509211-36 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME811 FME812 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka kątowa Stanley Fat Max jest przeznaczona do cięcia oraz szlifowania metali i muru
DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509111-92 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB105 Rysunek 1 a DCB140 DCB141 DCB121 DCB180 DCB181 2 ŁADOWARKA DCB105 DO AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-45 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28116 D28117 D28133 D28136 D PL
505202-42 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28116 D28117 D28133 D28136 D28137 2 3 SZLIFIERKA KĄTOWA D28116/D28117/D28133/D28136/D28137 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT,
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25303DH
509213-10 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25303DH Rysunek 1 e h i g a f h c k j b d Rysunek 2 k l b c 2 Rysunek 3 o q n m Rysunek 4 d Rysunek 5 d r r p t 3 Rysunek 6 Rysunek 7 i s i 4 ODSYSACZ ZWIERCIN
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
555222-20 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka Black & Decker jest przeznaczona
559322-03 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW392 DW393 DW394
559322-03 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW392 DW393 DW394 Rysunek 1 i c j b q l e f k a h d g r 2 Rysunek 2 Rysunek 3 d c i h g i m j n f o Rysunek 4 n p f j f o i h 3 Rysunek 5 Rysunek 6 q k c
Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KG
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509211-66 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KG2205 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka kątowa
www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza.
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555555-89 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrzynarka Black & Decker
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9006 AS600. Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza 559322-24 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9006 AS600 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.
Instrukcja obsługi na odwrocie 509212-37 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu PD1020L POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny Dustbuster Black & Decker jest
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-60 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL30 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd fi rmy Black & Decker służy
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS890GT KS890E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
559101-24 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS890GT KS890E 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka firmy Black & Decker jest przeznaczona do cięcia
D28490 D28491 D28492(K) D28493 ??? PL
??? PL D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW685
555222-89 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW685 Rysunek 1a t a h xxxxxx l c k l k i j 2 Rysunek 1b a d b c h e f g d Rysunek 2 Rysunek 3 b m n e 3 Rysunek 4 Rysunek 5 o p o f Rysunek 6 Rysunek 7
DW310 DW311K PL
505202-79 PL DW310 DW311K 2 3 PIŁA SZABLOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100
509111-27 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100 Rys. 1 2 ŁADOWARKA DCB100 DO 10,8 V AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT. Wiele lat
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-55 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM200 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przymiar taśmowy firmy Black & Decker jest
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9024 KC PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-66 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9024 KC36 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wkrętak akumulatorowy firmy Black&Decker
Instrukcja obsługi w załączniku PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820L.
Instrukcja obsługi w załączniku 509213-45 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820L POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster BLACK+DECKER
PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
505101-78 PL D27900 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 2 Click 2x (Optional) (Optional) 3 A F 35 32 26 21,5 26,9 31 B G 25 45 C 1. H 2. D I E J 4 Gratulacje! Wybrali Państwo urządzenie DEWALT. Wieloletnie
Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA2000 KA2500. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 509212-70 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA2000 KA2500 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka Black & Decker jest przeznaczona
Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie tylko dla majsterkowiczów 559001-71 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A9264 POLI Wstęp Stacja ładowania akumulatorów niklowo-kadmowych A9264 przeznaczona jest do ładowania akumulatorów
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559322-65 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie szlifi
Serdeczne gratulacje! Spis treści. Dane techniczne
559322-08 PL DW849 2 3 4 POLERKA DW849 Serdeczne gratulacje! Zdecydowałeś się na zakup elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
PL D25300DH
555555-35 PL D25300DH 2 3 4 ODPYLACZ SSĄCY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GT450 GT501 GT PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych 555222-05 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GT450 GT501 GT510 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Nożyce do żywopłotu
Instrukcja obsługi w załączniku PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820LF.
Instrukcja obsługi w załączniku 509213-45 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820LF POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster
PL D25830
559322-44 PL D25830 2 3 4 5 MŁOT WYBURZENIOWY D25830 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
Rys. 1. Rys. 2. Rys. 3
555222-07 PL D28065 Rys. 1 d h c g h e f b a f j i j k Rys. 2 m l o n n e Rys. 3 c b a 2 Rys. 4 i p j q Rys. 5 i j p A i j p B 3 WYSOKOWYDAJNA SZLIFIERKA KĄTOWA D28065 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RSP1050.
509111-62 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RSP1050 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka ręczna Black & Decker jest przeznaczona do