Ładowarka do akumulatorów VOLTCRAFT Charge Manager 2016, AAA, AA, C, D, 9 V

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Ładowarka do akumulatorów VOLTCRAFT Charge Manager 2016, AAA, AA, C, D, 9 V"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu Ładowarka do akumulatorów VOLTCRAFT Charge Manager 2016, AAA, AA, C, D, 9 V Strona 1 z 21

2 1. Wstęp Drogi Kliencie, Kupując produkt Voltcraft podjąłeś bardzo dobrą decyzję, za co Ci dziękujemy. Voltcraft - Ta nazwa to dziedzina pomiarów, ładowania i technologii sieciowych dla produktów o ponadprzeciętnej jakości, które charakteryzują się profesjonalnymi kompetencjami, wyjątkową wydajnością i stałą innowacją. Od ambitnej elektroniki hobby po profesjonalnych użytkowników, z produktem z rodziny marek Voltcraft zawsze masz optymalne rozwiązanie nawet dla najbardziej wymagających zadań. I specjalna cecha: oferujemy zaawansowaną technologię i niezawodną jakość naszych produktów Voltcraft z niemal bezkonkurencyjnym stosunkiem ceny do wydajności. Dlatego tworzymy podstawę do długiej, dobrej i udanej współpracy. Baw się dobrze z nowym produktem Voltcraft! Wszystkie nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. W przypadku pytań technicznych prosimy o kontakt: Niemcy: Austria: Szwajcaria: Zakres dostaw Ładowarka Zasilacz wtykowy Instrukcja obsługi Aktualna instrukcja obsługi Pobierz najnowsze instrukcje obsługi za pośrednictwem linku lub zeskanuj pokazany kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej. 3. Użycie zgodnie z przeznaczeniem Ta ładowarka jest przeznaczona do ładowania jednocześnie czterech akumulatorów NiMH lub NiCd typu AA / AAA / C / D / Mono. Ponadto ta ładowarka może ładować do czterech akumulatorów NiZn z okrągłymi ogniwami AA / Mignon i AAA / Micro w tym samym czasie. Ponadto dostępne są dwa gniazda ładowania akumulatorów V-Block NiMH / NiCd-9. Do zasilania ładowarki dołączony jest odpowiedni zasilacz. Alternatywnie ładowarkę można również obsługiwać za pomocą odpowiedniego zasilacza samochodowego (nie wchodzi w skład dostawy, można zamówić oddzielnie). Każde inne użycie niż opisane powyżej spowoduje uszkodzenie tego produktu, a ponadto towarzyszyć mu będą zagrożenia, takie jak np. Zwarcie, pożar, porażenie Strona 2 z 21

3 prądem elektrycznym itp. Podłączone. Nie wolno zmieniać ani odbudowywać całego produktu, a obudowa nie powinna być otwierana! Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i wszystkich innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji! Ten produkt spełnia wymagania prawne, krajowe i europejskie. Wszystkie nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4. Oznaczenie symboli Ten symbol jest używany, gdy istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. przez porażenie prądem. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje ważne instrukcje w tej instrukcji obsługi, które muszą być przestrzegane. Symbol strzałki można znaleźć, jeśli podano specjalne wskazówki i instrukcje obsługi. 5. Instrukcje bezpieczeństwa Uszkodzenie spowodowane nieprzestrzeganiem tych instrukcji spowoduje unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody następcze! W przypadku szkód materialnych lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się lub nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa nie ponosimy odpowiedzialności! W takich przypadkach gwarancja wygasa. Drogi Kliencie, Poniższe instrukcje bezpieczeństwa służą nie tylko ochronie zdrowia, ale także ochronie produktu. Przeczytaj uważnie następujące punkty: Ogólne Ze względów bezpieczeństwa i licencji (CE) nieautoryzowana konwersja i / lub zmiana produktu jest niedozwolona. Nigdy go nie demontuj. Produkt nie jest zabawką, nie należy do dzieci! Produkt może być instalowany, obsługiwany lub przechowywany tylko w miejscu, w którym nie jest dostępny dla dzieci. To samo dotyczy baterii. Zachowaj szczególną ostrożność w obecności dzieci! Dzieci mogą zmieniać ustawienia lub zwierać baterie, co może spowodować pożar lub wybuch. Niebezpieczeństwo! Strona 3 z 21

4 Prace konserwacyjne, regulacyjne lub naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczny warsztat. W urządzeniu nie ma żadnych elementów do regulacji ani serwisowania. W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobbystycznych i samopomocy działanie produktu musi być odpowiedzialnie nadzorowane przez przeszkolony personel. W placówkach handlowych należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom Stowarzyszenia Stowarzyszeń Zawodowych Instalacji Elektrycznych i Urządzeń. Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych niedbałych. To może stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci! Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, ponieważ zostanie on uszkodzony przez uderzenie, uderzenie lub upadek z małej wysokości. Miejsce instalacji Produkt może być używany wyłącznie w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie może być wilgotny ani mokry, istnieje ryzyko porażenia prądem zagrażającym życiu! Wybierz stabilne, równe, czyste i wystarczająco duże miejsce dla ładowarki. Nigdy nie umieszczaj ładowarki na łatwopalnej powierzchni (takiej jak dywan, obrus). Zawsze używaj odpowiedniej niepalnej, żaroodpornej powierzchni. Trzymaj ładowarkę z dala od materiałów łatwopalnych lub łatwopalnych (takich jak zasłony). Upewnij się, że kable nie są zgniecione lub uszkodzone przez ostre krawędzie. Połóż kabel łączący między zasilaczem sieciowym a ładowarką, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Ustaw np. brak wypełnionych płynem naczyń, wazonów lub roślin na produkcie lub w jego pobliżu. Jeśli płyny dostaną się do ładowarki, ładowarka ulegnie zniszczeniu i istnieje wysokie ryzyko pożaru lub wybuchu. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć produkt od napięcia roboczego, wyjąć wszystkie włożone baterie. Jeśli nie korzystasz już z ładowarki, zanieś ją do specjalistycznego warsztatu. Jeśli płyny dostaną się do zasilacza sieciowego, wyłącz gniazdo sieciowe, do którego podłączony jest zasilacz sieciowy. W tym celu wyłącz odpowiedni wyłącznik automatyczny lub odkręć bezpiecznik. Następnie odłącz zasilacz sieciowy od gniazda sieciowego. Nie korzystaj z zasilacza sieciowego, ale zanieś go do specjalistycznego warsztatu lub zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska. Nie umieszczaj ładowarki na wartościowych powierzchniach mebli bez odpowiedniej ochrony. Działanie Strona 4 z 21

5 Ładowarka może ładować do czterech akumulatorków NiMH i NiCd AA / Mignon, AAA / C / D / Mono jednocześnie. Ponadto ładowarka może ładować do czterech akumulatorów niklowo-okrągłych AA / AAA w tym samym czasie. Ponadto dostępne są dwa gniazda ładowania akumulatorów NiMH / NiCd 9 V. Nigdy nie wkładaj do ładowarki innych baterii (takich jak baterie litowe) lub baterii jednorazowych. Istnieje wysokie ryzyko pożaru lub wybuchu! Zapewnij odpowiednią wentylację podczas pracy, nigdy nie zakrywaj ładowarki i zasilacza sieciowego. Pozostaw wystarczającą przestrzeń (co najmniej 20 cm) między ładowarką a innymi przedmiotami. Przegrzanie może spowodować pożar! Ładowarka może być zasilana wyłącznie stabilizowanym napięciem stałym 12 V / DC dla napięcia / zasilania (np. Za pomocą dostarczonego zasilacza sieciowego). Nigdy nie używaj urządzenia bez nadzoru. Pomimo rozległych i różnorodnych obwodów ochronnych nie można wykluczyć nieprawidłowego działania lub problemów podczas ładowania akumulatora. Podczas pracy z ładowarką lub akumulatorem nie należy nosić materiałów metalowych lub przewodzących, takich jak Biżuteria (naszyjniki, bransoletki, pierścionki lub podobne). Zwarcie powoduje zagrożenie pożarem i wybuchem. Układanie metalowych kabli i kontaktów między akumulatorem a gniazdem ładowania jest niedozwolone! Używaj produktu tylko w klimacie umiarkowanym, nigdy w klimacie tropikalnym. Przestrzegać rozdziału Dane techniczne dla dopuszczalnych warunków otoczenia. Nigdy nie używaj produktu natychmiast, jeśli został przeniesiony z chłodni do ciepłego pomieszczenia. Wynikająca z tego kondensacja może w pewnych okolicznościach prowadzić do nieprawidłowego działania lub uszkodzenia! Dzięki zasilaczowi wtykowemu istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed użyciem produktu pozwól produktowi osiągnąć temperaturę pokojową. Może to potrwać kilka godzin! Unikaj pracy w pobliżu silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych, anten nadawczych lub generatorów RF. W rezultacie można wpływać na elektronikę sterującą. Jeśli można założyć, że bezpieczna eksploatacja nie jest już możliwa, urządzenie musi zostać wyłączone z eksploatacji i zabezpieczone przed niezamierzonym uruchomieniem. Odłącz ładowarkę od źródła zasilania, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda sieciowego. Następnie nie używaj produktu, zanieś go do specjalistycznego warsztatu lub zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska. Można założyć, że bezpieczna praca nie jest już możliwa, jeśli urządzenie wykazuje widoczne uszkodzenia, urządzenie przestaje działać, po dłuższym przechowywaniu w niekorzystnych warunkach lub po dużych obciążeniach transportowych. Strona 5 z 21

6 Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (np. Podczas przechowywania), wyjmij ewentualnie włożoną baterię z ładowarki, odłącz ładowarkę od napięcia roboczego, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda sieciowego. Obsługa akumulatorów Akumulatory nie są zabawkami. Przechowuj akumulatory poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiaj baterii w otwartej przestrzeni, istnieje ryzyko ich połknięcia przez dzieci lub zwierzęta domowe. W takim przypadku niezwłocznie zasięgnij porady lekarza! Baterii nie wolno nigdy zwierać, demontować ani wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! Nieszczelne lub uszkodzone akumulatory mogą spowodować oparzenia, jeśli wejdą w kontakt ze skórą, dlatego należy stosować odpowiednie rękawice ochronne. Nie należy ładować tradycyjnych baterii jednorazowych. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! Akumulatory jednorazowego użytku są przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku i muszą być właściwie utylizowane, gdy są puste. Akumulatory nie mogą być wilgotne ani mokre. Nigdy nie ładuj / rozładuj akumulatorów bez nadzoru. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość podczas wkładania akumulatorów do ładowarki (patrz plus / + i minus / -). Nie ładuj / rozładuj akumulatorów, które są jeszcze gorące (na przykład spowodowane wysokim prądem ładowania / rozładowania). Przed ładowaniem lub rozładowaniem pozwól baterii ostygnąć do temperatury pokojowej. Nigdy nie ładuj / rozładuj uszkodzonych, wyciekających lub zdeformowanych akumulatorów. Może to doprowadzić do pożaru lub wybuchu! Pozbądź się takich bezużytecznych baterii przyjaznych dla środowiska, przestań ich używać. Ładuj standardowe akumulatory co około 3 miesiące, a tak zwane akumulatory o niskim samorozładowaniu co trzy lata, w przeciwnym razie samorozładowanie może spowodować tzw. Głębokie rozładowanie, czyniąc akumulatory bezużytecznymi. Nigdy nie uszkadzaj zewnętrznej powłoki akumulatora. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! Jeśli nie masz pewności co do prawidłowego działania lub pojawią się pytania, które nie zostały wyjaśnione w trakcie instrukcji obsługi, skontaktuj się z nami lub innym specjalistą. Strona 6 z 21

7 6. Cechy produktu Charge Manager 2016 to szybka ładowarka do doskonałej pielęgnacji akumulatorów NiMH i NiCd AA AAA / C / D i 9 V akumulatorów blokowych. Ponadto dostępne są wszystkie programy ładowania i konserwacji baterii NiZn AA i AAA / Micro. Szybkie ładowanie sterowane przez mikrokomputer ładuje akumulatory NiMH / NiCd / NiZn do 100%. 100% oznacza do 115% określonej pojemności dla nowych baterii i mniej niż 100% określonej pojemności dla starszych akumulatorów. W przypadku akumulatorów o pojemności mniejszej niż 750 mah pojemność rozładowania (D) może nie osiągnąć 100%; Jednak ta wartość rozładowania musi być większa niż 80%, w przeciwnym razie bateria jest uszkodzona (najlepiej z programem ALV ( ALIVE )). Ta ładowarka nie wymaga rozładowania przed ładowaniem. Akumulator jest ładowany od aktualnego stanu naładowania do aktualnie dostępnego 100%. Proces ładowania i rozładowywania jest kontrolowany przez mikrokomputer, niezależnie od stanu naładowania akumulatora. Zarówno dostępne prądy ładowania, jak i rozładowania są wybierane w praktyce. Ładowarka ma automatyczne ładowanie podtrzymujące i tryb niskiego poboru mocy. Ładowarka ma automatyczne monitorowanie akumulatora (napięcie ładowania i ilość ładunku). Automatyczne wykrywanie baterii wykrywa włożenie lub wyjęcie baterii. Podczas ładowania nie występuje efekt pamięci (prąd ładowania i rozładowania są taktowane). Zmniejsza to wysoką rezystancję wewnętrzną akumulatora i zwiększa jego zdolność przenoszenia prądu. Wydajność akumulatorów jest zwiększona (stosunek wymaganej ilości ładunku do pojemności usuwalnej). 7. Informacje ogólne Akumulatory składają się z dwóch elektrod umieszczonych w elektrolicie; Tak więc akumulator jest pierwiastkiem chemicznym. Wewnątrz tego elementu zachodzą procesy chemiczne. Ponieważ procesy te są odwracalne, akumulatory można ładować. Aby naładować akumulator, potrzebne jest tak zwane napięcie ładowania, które musi być większe niż napięcie ogniwa. Ponadto podczas ładowania należy dostarczyć więcej energii (mah), która może zostać ponownie usunięta. Ten stosunek dostarczonej energii do wydobywanej nazywany jest wydajnością. Zdejmowalna pojemność, która silnie zależy od prądu rozładowania, ma kluczowe znaczenie dla stanu akumulatora. Dostarczony ładunek nie może być użyty jako miara, ponieważ część z nich jest utracona (np. Zamieniona na ciepło). Pojemność producenta to maksymalna teoretyczna ilość ładunku, która może dać akumulator. Oznacza to, że bateria 2000 mah teoretycznie np. może dostarczyć prąd 1000 ma (= 1 A) przez dwie godziny. Ta wartość zależy w dużej mierze od wielu czynników (stan akumulatora, prąd rozładowania, temperatura itp.). a) Definicja terminów C Rate Jest to czynnik (multiplikowany), który niezależnie od pojemności akumulatora zapewnia wartość dopuszczalnego prądu ładowania lub rozładowania. Jako mnożnik służy pojemności akumulatora. Strona 7 z 21

8 Obowiązują następujące zasady: Pojemność akumilatora (w mah) x C-Rate = wartość (prąd ładowania / rozładowania w ma) Przykłady z akumulatorami o pojemności 1000 mah i 2700 mah: C-Rate = 1C C-Rate = 2C 1000 mah x 1 = 1000 ma 1000 mah x 2 = 2000 ma 2700 mah x 1 = 2700 ma 2700 mah x 2 = 5400 ma b) Wybór odpowiedniego prądu ładowania lub rozładowania Charge Manager 2016 ma automatyczną regulację prądu ładowania. W przypadku akumulatorów NiMH / NiCd prąd ładowania można również wybrać ręcznie. Dostępne są cztery praktycznie wybrane prądy ładowania: 500 ma, 1000 ma, 1500 ma i 2000 ma. W przypadku akumulatorów NiZn wybór odpowiedniego prądu ładowania jest zazwyczaj automatyczny. Zalecany jest prąd ładowania 500 ma dla: Akumulatorów bez informacji o ładowności i pojemności poniżej 3000 mah Akumulatorów z etykietą Standardowe ładowanie: godzin z xxx ma ( Standardowe ładowanie: godzin przy xxx ma ) Prąd ładowania 0,5 C jest zalecany dla: Akumulatorów z nadrukiem Szybkie ładowanie: 4 5 godzin z xxx ma ( Szybkie ładowanie: 4 5 godzin przy xxx ma ) Akumulatorów z nadrukiem Szybkie ładowanie lub Szybkie ładowanie możliwe Przykładowe akumulatory z rozdziału 7. a) doprowadziłyby do następujących prądów ładowania: 1000 mah x 0,5 = 500 ma 2700 mah x 0,5 = 1350 ma Charge Manager 2016 nie zawsze oferuje dokładny prąd ładowania. W takich przypadkach odpowiedni mniejszy zakres prądu jest właściwym wyborem. Dla baterii 2700 mah oznacza to prąd ładowania 1000 ma. Prąd ładowania 1 C jest zalecany dla: Akumulatorów oznaczonych Ładowanie turbo: minut z xxx ma lub Szybkie ładowanie lub Szybkie ładowanie możliwe Strona 8 z 21

9 Oto akumulator 2700 mah z obciążeniem 2000 ma. Podczas ładowania akumulator o szybkości ładowania 0,5 C lub 1 C występuje pod koniec ładowania akumulatora. To nie jest błąd! c) prąd rozładowania W Charge Manager 2016 dostępny jest prąd rozładowania 150, 300, 450 i 600 ma dla akumulatorów NiMH i NiCd; Dla akumulatorów NiZn można wybrać 200, 400 lub 600 ma. Z akumulatorami blokowymi 9 V, wybór prądu rozładowania jest automatyczny. Jest to nominalnie 20 ma. Określając długoterminową pojemność akumulatorów, można ją wyprowadzić z jej aktualnego stanu (utrata pojemności). Zdejmowalna pojemność jest silnie zależna od prądu rozładowania: im niższy jest prąd rozładowania, tym większa jest pojemność usuwalna. Ponieważ akumulator jest rozładowywany przez rezystory, rzeczywisty prąd rozładowania zależy od aktualnego napięcia akumulatora. To oczywiście bierze pod uwagę obliczanie zdolności (DCAP) Charge Manager Zwykle pojemność akumulatora jest określana przy prądzie rozładowania 0,2 C. Dla przykładowych akumulatorów oznacza to: 1000 mah x 0,2 = 200 ma 2700 mah x 0.2 = 540 ma Wybierz prąd rozładowania, który jest najbliższy obliczeniom. Dla przykładowego akumulatora o pojemności 1000 mah jest to 150 ma, a dla akumulatora 2700 mah prąd rozładowania 600 ma. 8. Wyświetlacz i sterowanie 1. Gniazda ładowania S1-S4 do akumulatorów okrągłych 2. Gniazda ładowania dla akumulatorów blokowych 9 V 3. Pokrywa szczeliny do ładowania (wyjmowana) 4. Wyświetlacz do wyświetlania: Strona 9 z 21

10 - Menu wprowadzania - Przegląd uruchomionych programów - Parametrów ogniwa / obciążenia 5. Przyciski sterujące < (W lewo) i > (w prawo), aby wprowadzić / wybrać OK, aby potwierdzić Dwa przyciski sterujące < i > będą dalej nazywane przyciskami wyboru w dalszej części instrukcji. Połączenia (tył urządzenia): 1. Interfejs danych (gniazdo USB-B) 2. Podłączenie do zasilania (12 V / DC, gniazdo żeńskie, biegun dodatni / + wewnątrz, biegun ujemny / - / GND na zewnątrz) Strona 10 z 21

11 9. Funkcje produktu a) Programy ładowania Charge Manager 2016 zapewnia w sumie pięć programów do ładowania akumulatorów: Ładowanie ( CHA = CHARGE ) Rozładowanie ( DIS = DISCHARGE ) Testowanie ( CHK = CHECK ) Cykl ( CYC = CYCLE ) Odświeżenie ( ALV = ALIVE ) b) Podładowanie Jeśli akumulator pozostanie w ładowarce i jest to wymagane, program ładowania TRICKLE (wyświetlacz TRI ) uruchamia się automatycznie. c) Tryb oszczędzania energii Jeśli wszystkie programy zostały przetworzone (wyświetl RDY ) i nie został naciśnięty żaden przycisk, urządzenie przełączy się w tryb oszczędzania energii po około jednej minucie. To również wyłącza wyświetlacz. Naciśnięcie klawisza, wstawienie innej komórki, usunięcie komórek lub rozpoczęcie ładowania podtrzymującego spowoduje wyjście z trybu oszczędzania energii. Pominięto tutaj automatyczne wykrywanie głęboko rozładowanych akumulatorów blokowych 9 V, ponieważ jest to sprzeczne z maksymalną wydajnością energetyczną. W takiej sytuacji należy aktywować urządzenie, naciskając przycisk OK. Po kilku sekundach Automatyczne odświeżanie akumulator zostanie wykryty i programy będą dostępne do wyboru. d) Kopia zapasowa pamięci Ta ładowarka ma kopię zapasową pamięci; to znaczy Programy i łączne wartości pojemności akumulatorów są utrzymywane przez okres do jednego tygodnia bez zasilania. Nigdy nie wymieniaj akumulatorów, gdy nie ma zasilania! Ładowarka przejmie dane, które nie są już ważne i doprowadziłoby do nieprawidłowych wartości lub uszkodzenia nowej baterii! Kontynuacja programów jest możliwa tylko po załadowaniu wbudowanego bufora. W tym celu ładowarkę należy podłączyć do zasilania przez co najmniej dwie godziny. Strona 11 z 21

12 10. Parametry wyświetlania a) Napięcie akumulatora Napięcie akumulatora podawane jest w stanie nieobciążonym (a zatem nie można go zmierzyć podczas pracy). b) Stan naładowania Aby uzyskać przybliżony obraz poziomu naładowania akumulatora, urządzenie wyświetla ikonę baterii. Ten symbol służy wyłącznie do oszacowania, jak daleko posunął się załadunek lub rozładunek. Podczas ładowania ikona baterii wypełnia się od dołu do góry, a podczas rozładowywania opróżnia się od góry do dołu. Podczas automatycznego, wieloetapowego ładowania akumulatorów NiZn wskaźnik bargrafu (symbol akumulatora) sygnalizuje postęp odpowiedniego etapu ładowania. Wnioski dotyczące przewidywanego czasu do zakończenia programu nie są możliwe. c) Prąd ładowania / rozładowania Podczas ładowania i rozładowywania wyświetlany jest prąd płynący przez akumulator I. Jeśli nie płynie prąd (na przykład w trybie RDY ( READY ) lub ERR ( ERROR )), na wyświetlaczu pojawi się I = 0,000A. d) Pomiar czasu Wyświetlacz pokazuje czas w godzinach i minutach ( HH: MM ), w którym akumulator został naładowany i rozładowany. Czas wymagany do ładowania podtrzymującego ( TRI mode = TRICKLE ) jest ignorowany. e) Zdolność do naładowania i wycofania Specyfikacja zarówno pojemności naładowanej (C), jak i pojemności wycofanej (D) podawana jest w godzinach miliamperowych (mah). W przypadku programów z wieloma cyklami ładowania i rozładowywania wyświetlane są tylko bieżące wartości. Dane z poprzedniego cyklu zostaną usunięte. Nie ma obliczeń, wyświetlania ani dodawania pojemności ładowania podtrzymującego ( TRICKLE ). 11. Uruchomienie Najpierw podłącz zasilanie. Zawsze podłączaj wtyczkę niskiego napięcia (pusta wtyczka) na kablu zasilającym wtyczki do gniazda wejściowego DC ładowarki. Następnie zasilacz wtykowy musi być podłączony do odpowiedniego gniazda sieciowego. Alternatywnie do dostarczonego zasilacza sieciowego, do zasilenia ładowarki można użyć odpowiedniego zasilacza samochodowego (nie wchodzi w skład dostawy, można zamówić oddzielnie), który dostarcza napięcie wyjściowe 12 V / DC i ma moc wyjściową 21 W. Wyświetlacz pokaże przez około dwie sekundy: Strona 12 z 21

13 W tym czasie ładowarka przeprowadza autotest, a także sprawdza obecność istniejących baterii. Następnie ładowarka jest gotowa do użycia. Bez włożonych akumulatorów następuje teraz wyświetlenie gotowości: Wyświetlacze od 1 do 4 oznaczają cztery gniazda ładowania akumulatora okrągłego, A i B dla dwóch gniazd ładowania akumulatora 9 V. Układ na wyświetlaczu odpowiada rozmieszczeniu gniazd ładowania akumulatora w ładowarce. 12. Obsługa a) Wybór chemii na bazie akumulatora Po włożeniu pierwszego akumulatora do gniazd 1-4 pojawi się następujący ekran: W zależności od napięcia włożonego akumulatora sugerowany jest tryb NiMH lub NiZn. Na przykład Jeśli to konieczne, aktywny akumulator należy wymienić ręcznie. Naciskając przyciski wyboru można wybrać skład chemiczny akumulatora i potwierdzić za pomocą OK. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, bieżący wybór automatyczny zostanie zaakceptowany po około 6 sekundach. Istotne jest, aby wybrać odpowiednią baterię zgodnie z włożonymi akumulatorami. Strona 13 z 21

14 Montaż mieszany z akumulatorami NiMH / NiCd i NiZn jest niedozwolony! W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia baterii! Tylko wnęki NiMH lub NiCd mogą być wkładane do wnęk blokowych 9 V A i B. b) Uruchomienie programów ładowania akumulatora Wyświetlacz po wyborze akumulatora: Które wejścia są obecnie wymagane, wskazuje migający kursor > przed SEL-PRG i, w zależności od odpowiedniego programu, przed ADJ-CHA lub ADJ-DIS. W ciągu następnych 6 sekund można wybrać program ładowania za pomocą przycisków wyboru, tym razem wydłużając go o kolejne 6 sekund za każdym naciśnięciem przycisku. Dopiero po tym okresie następuje przejęcie ustawień. Aby natychmiast potwierdzić wybór, wystarczy nacisnąć przycisk OK. Bez wprowadzania danych program CHARGE rozpoczyna się od ustawienia prądu ładowania automatycznego po około 6 sekundach. Żądany program jest wprowadzany za pomocą klawiszy wyboru. Dostępnych jest pięć różnych programów. SET CHARGE = Ładowanie SET DISCHARGE = Rozładowanie (bez ładowania podtrzymującego!) SET CHECK = Rozładowanie -> Ładowanie SET CYCLE = Ładowanie -> Rozładowanie -> Ładowanie SET ALIVE = Ładowanie -> Rozładowanie -> Ładowanie -> Rozładowanie -> Ładowanie Opis: CHA ( CHARGE ) oznacza, że włożony akumulator jest ładowany. DIS ( DISCHARGE ) oznacza, że włożony akumulator jest tylko rozładowany. Nie ma ładowania podtrzymującego. CHK ( CHECK ) oznacza, że rozładowywacz jest ładowany. CYC ( CYCLE ) oznacza, że włożony akumulator jest ładowany jako pierwszy, a następnie rozładowywany i ponownie ładowany. Strona 14 z 21

15 ALV ( ALIVE ) oznacza, że akumulator musi przejść przez wiele cykli ładowania i rozładowania. Program ALIVE pobudza nowe akumulatory i akumulatory, które były przechowywane przez długi czas. W zależności od wybranego programu i typu akumulatora nadal jest wybór. Możliwy prąd rozładowania. W przeciwnym razie program automatycznie uruchomi się z ustawieniami domyślnymi. Wejście prądu rozładowania i rozładowania Za pomocą przycisków wyboru < i > można najpierw wybrać prąd ładowania ( ADJ-CHA ), a następnie prąd rozładowania ( ADJ-DIS ). Transfer odbywa się tutaj za pomocą przycisku OK lub po 6 sekundach automatycznego oczekiwania. W powyższym przykładzie Charge Manager 2016 uruchamia się bez żadnego wejścia z automatyczną regulacją prądu ładowania i ustawionym prądem rozładowania 300 ma. Uruchomienie większej ilości akumulatorów Podczas dodawania dodatkowych baterii sugerowany jest ostatni wybrany program i, jeśli to konieczne, wartości prądu ładowania i rozładowania. Jeśli kilka akumulatorów ma być przetwarzanych przy użyciu tego samego programu, wystarczy wybrać parametry pierwszej wykrytej baterii. Po odczekaniu 6 sekund każda z tych wartości zostanie automatycznie zastosowana bez żadnego naciśnięcia klawisza. Inny program można wywołać za pomocą przycisków wyboru < i >. c) Zakończenie programu Zakończenie uruchomionego programu jest możliwe tylko poprzez wyjęcie akumulatora z gniazda ładowania. 13. Wyświetlanie programów i parametrów akumulatorów Omówienie: W tym miejscu wyświetlacz pokazuje przegląd wszystkich włożonych akumulatorów, powiązany program i odpowiedni stan naładowania (symbol akumulatora). Myślniki oznaczają, że w tych wnękach nie ma akumulatora. Strona 15 z 21

16 Podczas odnowienia akumulatorów na przemian pojawia się ikona baterii lub strzałka. Podczas ładowania strzałka wskazuje w górę iw dół podczas rozładowania. Aktualnie aktywny program jest nadal wyświetlany. Jeśli w gniazdach 1 do 4 znajdują się akumulatory, linia 3 pokazuje skład chemiczny akumulatora ( NiMH dla akumulatorów NiCd / NiMH lub NiZn ). Widok szczegółowy: Za pomocą przycisków wyboru można szczegółowo odczytywać wszystkie dostępne dane baterii. Po naciśnięciu przycisku OK nastąpi powrót do przeglądu. Pierwsza linia zawiera numer gniazda ładowania ( SLOT ) i pojemność ładowania (C). Druga linia pokazuje skład chemiczny akumulatora i pojemność rozładowania (D). Trzeci wiersz wyświetla aktualnie uruchomiony program (na przykład CHA dla CHARGE ) i ikonę akumulatora wskazującą przybliżony stan naładowania. Ponadto aktualne napięcie akumulatora jest wyświetlane w tym wierszu. Czwarty wiersz pokazuje czas przetwarzania, który upłynął w formacie HH: MM (godzina: minuta), a także prąd ładowania lub rozładowania, z którym Charge Manager 2016 traktuje włożony akumulator. Podczas ładowania przed C zacznie migać strzałka; podczas procesu rozładowywania strzałka miga przed D. Koniec ładowania ( RDY ) Po pomyślnym zakończeniu ładowania Charge Manager 2016 na wyświetlaczu pojawi się RDY (= READY, gotowe). Wyświetlanie w przeglądzie: Strona 16 z 21

17 Widok szczegółowy: Proces ładowania zakończonego, akumulator można wyjąć z gniazda ładowania. Podładowanie ( TRI, TRICKLE ) Akumulatory rozładowują się z czasem, ta właściwość nosi nazwę samorozładowania. Aby zrekompensować tę stratę, Charge Manager 2016 automatycznie uruchamia program ładowania TRI ( TRICKLE ), jeśli to konieczne. Oczywiście nie ma to zastosowania, jeśli akumulator został rozładowany tylko za pomocą programu DIS ( DISCHARGE ). Pojemność (C) doładowania ( TRICKLE ) i wymagany do tego czas ( HH: MM ) nie są wyświetlane ani sumowane. Jest tylko aktualizacja napięcia i prądu. Dlatego pojemność ładowania, jeśli to konieczne, pojemność rozładowania i czas zawsze odnoszą się tylko do wcześniej przetworzonego programu. Wyświetlanie w przeglądzie: Uszkodzony zestaw baterii / akumulatora ( ERR, ERROR ) W przypadku nieudanej procedury ładowania lub rozładowywania wyświetlany jest komunikat o błędzie ERR ( ERROR ) (patrz rozdział 15). Ładowarka nie obsługuje już tego akumulatora. Strona 17 z 21

18 Wyświetlanie w przeglądzie: 14. Interfejs danych USB Charge Manager 2016 ma interfejs USB (gniazdo USBB) z tyłu urządzenia. Za pomocą tego interfejsu USB Charge Manager 2016 można podłączyć do komputera i przesłać wszystkie wyświetlane dane i parametry baterii do komputera. Odpowiednie oprogramowanie Windows można pobrać bezpłatnie na stronie artykułu Charge Manager 2016 na stronie Rozwiązywanie problemów Dzięki tej ładowarce zakupiłeś produkt, który został zbudowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i jest bezpieczny w obsłudze. Niemniej jednak mogą wystąpić problemy lub zakłócenia. Dlatego chcielibyśmy tutaj opisać, jakie możliwości masz przy usuwaniu zakłóceń. Brak funkcji lub brak wyświetlania Czy wtyczka lufy zasilacza jest prawidłowa w gnieździe ładowarki? Czy zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka sieciowego i czy jest dostępne napięcie sieciowe? Urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii - naciśnij przycisk OK Nie wykryto akumulatora Czy styki gniazda ładowania lub bateria są zabrudzone? W razie potrzeby oczyść je czystą, suchą szmatką. Bateria jest nieprawidłowo zainstalowana. Przestrzegaj specyfikacji polaryzacji! Zbyt wysoka temperatura urządzenia (wyświetl OVERTEMP!!! Please Wait ) Ładowarka przegrzewa się. Po fazie schładzania program będzie kontynuowany automatycznie. W razie potrzeby należy zapewnić niższą temperaturę otoczenia (np. Nie używać ładowarki w bezpośrednim świetle słonecznym). Strona 18 z 21

19 Wskazanie ERR dla jednej lub większej liczby wstawionych ogniw Przypadkowo włożony jest akumulator jednorazowy lub niewłaściwy. Wybrano niewłaściwą chemię akumulatora Akumulator jest uszkodzony. Jeśli komunikat ERR jest wyświetlany na więcej niż jednej komórce, usuń wszystkie komórki z ładowarki i ładuj ogniwa pojedynczo, aby wykryć wadliwy akumulator. Natychmiastowe wskazanie RDY ( READY ) w programie DIS ( DISCHARGE ) lub natychmiastowe rozpoczęcie ładowania programu CHK ( CHECK ) Włożony akumulator jest głęboko rozładowany. W związku z tym następuje przerwanie procesu rozładowywania w celu ochrony akumulatora. Niska pojemność ładowania (C), mimo że akumulator była rozładowany Należy potraktować akumulator programem ALV ( ALIVE ). Jeśli C jest nadal zbyt niskie, akumulator jest uszkodzony. Brak wskazania na wyświetlaczu urządzenia i / lub nie reaguje z powodu impulsów EMI, wyładowań elektrostatycznych = ESD, impulsów przepięciowych lub przeprowadzonej odporności na zakłócenia Odłącz ładowarkę na kilka sekund, a następnie podłącz ją ponownie. Widoczne ogrzanie obudowy Ze względu na wysoką wydajność urządzenia, górna i dolna część obudowy nagrzewa się; nie ma wady. Upewnij się, że ładowarka jest dobrze wentylowana. 16. Konserwacja i pielęgnacja Produkt nie wymaga konserwacji, nigdy go nie demontuj. Zostaw konserwację lub naprawę specjaliście. Przed czyszczeniem odłącz ładowarkę od zasilania. Najpierw wyjmij wszystkie baterie z gniazd ładowania, a następnie odłącz zasilacz od gniazda sieciowego. Zewnętrznie produkt należy czyścić wyłącznie czystą, miękką i suchą szmatką. Kurz można bardzo łatwo usunąć miękką, czystą szczotką i odkurzaczem. Nigdy nie używaj agresywnych detergentów lub roztworów chemicznych, ponieważ może to uszkodzić powierzchnię obudowy (przebarwienia). Strona 19 z 21

20 17. Utylizacja a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie b) Akumulatory Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatoryi akumulatory. Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione. Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie). Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz przyczynić się do ochrony środowiska. W ten sposób spełniają Państwo obowiązki prawne i wnoszą wkład w ochronę środowiska. Strona 20 z 21

21 18. Dane techniczne a) Ładowarka Charge Manager 2016 Napięcie wejściowe (stabilizowane) V / DC (nominalne) Zakres napięcia wejściowego... 10, ,4 V / DC Pobór prądu... max. 1,75 A moc max. 21 W (w trybie oszczędzania energii typ <300 mw) Prąd ładowania za każdym razem max ma (regulowane 500, 1000, 1500, 2000 ma) Prąd rozładowania.....max. 870 ma (regulowane 150, 300, 450, 600 przy NiMH / NiCd i 200, 400, 600 ma w NiZn) Prąd ładowania 9 V-blok... max. 32 ma (skuteczne 22,5 ma) Prąd rozładowania 9 V-blok... nominalne 20 ma Napięcie na stykach akumulatora... max. 8,75 V / DC (wał 1-4) max. 14,1 V / DC (wnęka A / B) Ochrona...IP20 Temperatura otoczenia / działanie... 0 C do + 40 C Wilgotność / działanie powietrza atmosferycznego... 0 do 85% wilgotności względnej, bez kondensacji Wymiary (dł. X szer. X wys.) x 56 x 206 mm b) Zasilacz Napięcie wejściowe V / DC, 50/60 Hz Napięcie wyjściowe V / DC Wyjście... max. 22 W Strona 21 z 21

Ładowarka AA i AAA Voltcraft CM410, NiCd, NiMH, NiZn

Ładowarka AA i AAA Voltcraft CM410, NiCd, NiMH, NiZn Ładowarka AA i AAA Voltcraft CM410, NiCd, NiMH, NiZn Instrukcja obsługi Numer produktu: 202410 Strona 1 z 11 1. Wyświetlacz i elementy obsługi 1. Gniazda ładowania S1-S4 2. Wyświetlacz: Menu danych wejściowych

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00138145 Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon Strona 1 z 8 Przed użyciem ładowarki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Dziękujemy za zakup

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338XL 34354, 10440, 14500, 16340, 16650, 17355, 17500, 17670, 18490, 18500, 18650,

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338XL 34354, 10440, 14500, 16340, 16650, 17355, 17500, 17670, 18490, 18500, 18650, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001483491 Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338XL 34354, 10440, 14500, 16340, 16650, 17355, 17500, 17670, 18490, 18500, 18650, Strona 1 z 9 Przeczytaj uważnie instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

Nr artykułu: Strona 1 z 12

Nr artykułu: Strona 1 z 12 ŁADOWARKA MIKROPROCESOROWA VOLTCRAFT CHARGE MANAGER 2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr artykułu: 201501 Wersja 10/08 Strona 1 z 12 INFORMACJE OGÓLNE Akumulatory składają się z dwóch elektrod umieszczonych w elektrolicie;

Bardziej szczegółowo

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termohigrometr Bresser Optik GYE000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje

Bardziej szczegółowo

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000123066 Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do bezpośredniego lub pośredniego testowania napięcia

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania Charge manager 2016 Nr produktu 202016

Stacja ładowania Charge manager 2016 Nr produktu 202016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja ładowania Charge manager 2016 Nr produktu 202016 Strona 1 z 11 1.WSTĘP Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów VOLTCRAFT BC , AAA, AA

Ładowarka do akumulatorów VOLTCRAFT BC , AAA, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000200122 Ładowarka do akumulatorów VOLTCRAFT BC-500 200122, AAA, AA Strona 1 z 9 1. Przeznaczenie produktu Produkt nadaje się tylko do ładowania maksymalnie czterech baterii

Bardziej szczegółowo

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Waga łazienkowa TFA

Waga łazienkowa TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001233279 Waga łazienkowa TFA 50.1006.54 Strona 1 z 5 Gratulujemy zakupu tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Upewnij się, że dokładnie zapoznałeś się z

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000200063 Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten jest przeznaczony do dostarczania tymczasowego zasilania

Bardziej szczegółowo

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA Przed użyciem ładowarki BC450, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj ją w bezpiecznym miejscu, gdyż może być przydatna w przyszłości UWAGA: należy postępować

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

ŁADOWARKA. Ta ładowarka służy do ładowania do czterech akumulatorów NiMH o rozmiarze AA i AAA.

ŁADOWARKA. Ta ładowarka służy do ładowania do czterech akumulatorów NiMH o rozmiarze AA i AAA. ŁADOWARKA Instrukcja obsługi Nr produktu 200121 BC- 300 Nr produktu 200122 BC- 500 Wersja 08/09 1. Przeznaczenie Ta ładowarka służy do ładowania do czterech akumulatorów NiMH o rozmiarze AA i AAA. Produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert

Bardziej szczegółowo

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000922042 Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11 Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu Zestaw słuchawkowy Comfort jest przeznaczony do prowadzenia rozmów

Bardziej szczegółowo

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 SPECYFIKACJA: Rodzaje baterii: Napięcie wejściowe : Zakres prądów ładowania: Maksymalna pojemność ładowanych ogniw: AA/AAA NiCd oraz NiMH 100-240 V

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Ładowarka P-100 Instrukcja obsługi

Ładowarka P-100 Instrukcja obsługi Ładowarka P-100 Instrukcja obsługi art. nr 200100 Wersja 10/08 Impressum Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją Voltcraft, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, tel. 0180/5865827 (www.voltcraft.de). Wszelkie

Bardziej szczegółowo

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności 0-40000 lx, Voltcraft BL-10 L Instrukcja obsługi Numer produktu: 123206 Strona 1 z 8 1. Przeznaczenie produktu Ten produkt został zaprojektowany do pomiaru

Bardziej szczegółowo

W sytuacjach awaryjnych* należy odłączyć ładowarkę od prądu i zlokalizować najbliższego dystrybutora. * Do sytuacji awaryjnych należą:

W sytuacjach awaryjnych* należy odłączyć ładowarkę od prądu i zlokalizować najbliższego dystrybutora. * Do sytuacji awaryjnych należą: INSTRUKCJA OBSŁUGI SZYBKA ŁADOWARKA YOKOHAMA Z WYŚWIETLACZEM LCD Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj następującą instrukcję obsługi, aby zapobiec uszkodzeniu ładowarki oraz

Bardziej szczegółowo

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 779122 Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02 Strona 1 z 5 Przeznaczenie użycia Produkt jest przeznaczony do dekoracyjnego światła wewnętrznego w pomieszczeniach. Ze względu

Bardziej szczegółowo

Ładowarka UFC-5 LCD Nr produktu

Ładowarka UFC-5 LCD Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka UFC-5 LCD Nr produktu 201055 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969) Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC

Bardziej szczegółowo

Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW

Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 352384 Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW Strona 1 z 6 Zasilanie Wkładanie baterii 1. Wyjmij osłonę komory baterii naciskając kciukiem w kierunku wskazanym na komorze

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale Nr produktu 646445 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Wiatromierz ręczny dostarcza istotnych informacji o sile wiatru, czynniku chłodzącym

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Ładowarka mikroprocesorowa P-600 LCD. Instrukcja obsługi. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Ładowarka mikroprocesorowa P-600 LCD. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: PRZEZNACZENIE Ładowarka mikroprocesorowa P-600 LCD Instrukcja obsługi Nr produktu: 202600 1. PRZEZNACZENIE Ładowarka przeznaczona jest do ładowania lub rozładowywania od jednego do czterech akumulatorów NiMH typu AAA/

Bardziej szczegółowo

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 815817 Wersja 05/11 1. PRZEZNACZENIE Dalmierz stworzony został do szybkiego, wygodnego mierzenia odległości, z laserowym

Bardziej szczegółowo

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa.  Nr produkt: Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem Instrukcja obsługi Nr produkt: 646222 Wersja 07/06 Termometr z alarmem przeznaczony jest do wyświetlania temperatury wewnętrznej i zewnętrznej. Zapisuje ekstremalne

Bardziej szczegółowo

Ładowarka UFC-8 Nr produktu

Ładowarka UFC-8 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka UFC-8 Nr produktu 201008 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Termometr bezprzewodowy TFA , C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec

Lampa ogrodowa solarna Esotec INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000577554 Lampa ogrodowa solarna Esotec Strona 1 z 5 Ta instrukcja obsługi związana jest tylko i wyłącznie z tym konkretnym produktem i zawiera ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Prostownik Eufab 16542

Prostownik Eufab 16542 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik Eufab 16542 Nr produktu 1225407 Strona 1 z 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i przestrzegać zawartych w niej zasad bezpieczeństwa. Niewłaściwe

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej. INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu: 574733 Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej. Strona 1 z 7 Te instrukcje odnoszą się WYŁĄCZNIE do tego produktu i zawierają ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Grubościomierz Sauter

Grubościomierz Sauter INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 756150 Grubościomierz Sauter Strona 1 z 7 Uwaga: Zaleca się kalibrowanie nowego przyrządu przed pierwszym użyciem, jak opisano w punkcie 6. Dzięki temu będzie można osiągnąć

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów AAA, AA VOLTCRAFT Charge Manager CM410, NiCd, NiMH, NiZn, z zestawem akumulatorów

Ładowarka do akumulatorów AAA, AA VOLTCRAFT Charge Manager CM410, NiCd, NiMH, NiZn, z zestawem akumulatorów INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000651002 Ładowarka do akumulatorów AAA, AA VOLTCRAFT Charge Manager CM410, NiCd, NiMH, NiZn, z zestawem akumulatorów Strona 1 z 16 1. Wstęp Drogi Kliencie, Dokonując zakupu

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Dane techniczne ładowarki: Zakres napięć zasilania: 11-18 V Ładowarka przeznaczona do obsługi (ładowania bądź rozładowywania)

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C

Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588658 Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 Strona 4 z 9 Dziękujemy za

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Radio FM przenośne Muse M-050 R

Radio FM przenośne Muse M-050 R INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM przenośne Muse M-050 R Produkt nr: 393841 Strona 1 z 7 LOKALIZACJA I OPIS KONTROLERÓW Strona 2 z 7 1. Wskaźnik 2. Regulator pasma 3. Wyboru pasma FM / MW 4. Gniazdo AUX IN 5.

Bardziej szczegółowo

Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo

Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1530827 Budzik Bresser Optik MyTime WAC 8020402CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Podstawowe informacje Informacje na temat tej instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672714 Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wskazuje czas dnia w łatwy i czytelny sposób na

Bardziej szczegółowo

Pirometr TFA ScanTemp 330

Pirometr TFA ScanTemp 330 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pirometr TFA ScanTemp 330 Nr produktu 1299971 Strona 1 z 5 OPIS URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Suwak zmiany jednostki ( C/ F) 3. Przycisk pomiaru 4. Soczewki światła podczerwonego 5. Soczewki

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Waga wisząca Voltcraft. Instrukcja obsługi. Nr produktu: HS- 50. Wersja 07/ Przeznaczenie

Waga wisząca Voltcraft. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: HS- 50. Wersja 07/ Przeznaczenie Waga wisząca Voltcraft Instrukcja obsługi Nr produktu: 123953 HS- 10 123954 HS- 50 Wersja 07/09 1. Przeznaczenie Waga wisząca przeznaczona jest do precyzyjnego pomiaru wagi przedmiotów do 10 kg (HS- 10)

Bardziej szczegółowo

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000548324 Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt posiada trzy gniazda HDMI, które mogą być używane

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi.  Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE Wilgotnościomierz BT- 300 Instrukcja obsługi Wersja 06/09 Nr produktu: 101288 PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczone jest do komparatywnego pomiaru poziomu wilgotności w drewnie i mineralnych materiałach

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa przenośna National Geographic , -20 do 50 C

Stacja pogodowa przenośna National Geographic , -20 do 50 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1526410 Stacja pogodowa przenośna National Geographic 9068500, -20 do 50 C Strona 1 z 9 1. Przycisk MODE (trybu) - Naciśnij aby wybrać różne tryby wyświetlania : Czas / Data

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C Nr produktu : 1217977 Przenośne termometry Termometr model TM20 ze standardową sondą Termometr model TM25 z sondą penetracyjną Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Akumulator mobilny mah

Akumulator mobilny mah Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze

Bardziej szczegółowo

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie.  XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11 Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją

Bardziej szczegółowo

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Opracowano na podstawie: CEL-FS-CHRGR Multi-bay Charger Instruction Manual 810366Z Rev 4.0 2006 Vitec Group Communications www.clearcom.com

Bardziej szczegółowo

Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB

Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000842369 Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB Strona 1 z 5 Interfejs DIAMEX DX35 służy do odczytu danych pojazdu dostarczanych przez port diagnostyczny

Bardziej szczegółowo

Analogowy tester baterii MS Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 02/09. Strona 1 z 8

Analogowy tester baterii MS Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 02/09. Strona 1 z 8 Analogowy tester baterii MS- 210 Instrukcja obsługi Nr produktu: 103511 Wersja 02/09 Strona 1 z 8 Spis treści Wstęp 1. Przeznaczenie 4 2. Środki bezpieczeństwa 4 Produkt 4 Baterie 5 Różne 5 3. Elementy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA , Od 0 do +60 C, 10 do 99 %

Termohigrometr bezprzewodowy TFA , Od 0 do +60 C, 10 do 99 % INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 0001642589 Termohigrometr bezprzewodowy TFA 30.5045.54, Od 0 do +60 C, 10 do 99 % Strona 1 z 10 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227686 Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec 102073, 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm Strona 1 z 7 Ta instrukcja odnosi się tylko

Bardziej szczegółowo

Ładowarka mikroprocesorowa do akumulatorów guzikowych Voltcraft

Ładowarka mikroprocesorowa do akumulatorów guzikowych Voltcraft Ładowarka mikroprocesorowa do akumulatorów guzikowych Voltcraft Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do automatycznego ładowania litowych akumulatorów guzikowych. Napięcie akumulatora może być ustawiane

Bardziej szczegółowo

Termostat uniwersalny Renkforce UT300, Zakres regulacji temperatury: -40 do 99 C

Termostat uniwersalny Renkforce UT300, Zakres regulacji temperatury: -40 do 99 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1373757 Termostat uniwersalny Renkforce UT300, Zakres regulacji temperatury: -40 do 99 C Strona 1 z 8 Przeznaczenie produktu Ten elektroniczny termostat jest przeznaczony

Bardziej szczegółowo

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5 KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to

Bardziej szczegółowo

Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C

Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 646282 Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie produktu Czujnik zewnętrzny przesyła dane pogodowe na częstotliwości 868 MHz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Odstraszacz Isotronic. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Odstraszacz Isotronic.   Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001326461 Odstraszacz Isotronic Strona 1 z 5 Roztocza Pluskwy Drogi Kliencie, Gratulujemy wyboru jednego z naszych produktów wysokiej jakości. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz zwierząt Gardigo mobil ultradźwięki Efektywny zasięg 40 m²

Odstraszacz zwierząt Gardigo mobil ultradźwięki Efektywny zasięg 40 m² INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001667818 Odstraszacz zwierząt Gardigo mobil ultradźwięki Efektywny zasięg 40 m² Strona 1 z 5 Szanowny kliencie, gratulacje za wybranie jednego z naszych produktów wysokiej

Bardziej szczegółowo