Bruksanvisning för sticksåg Bruksanvisning for stikksag Instrukcja obsługi wyrzynarki Operating instructions for jigsaw

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "000-702. Bruksanvisning för sticksåg Bruksanvisning for stikksag Instrukcja obsługi wyrzynarki Operating instructions for jigsaw"

Transkrypt

1 Bruksanvisning för sticksåg Bruksanvisning for stikksag Instrukcja obsługi wyrzynarki Operating instructions for jigsaw

2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska Date of production: Jula AB

3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.

4 SVENSKA 5 SÄKERHETSANVISNINGAR 5 TEKNISKA DATA 10 BESKRIVNING 11 HANDHAVANDE 11 UNDERHÅLL 13 NORSK 14 SIKKERHETSANVISNINGER 14 TEKNISKE DATA 19 BESKRIVELSE 20 BRUK 20 VEDLIKEHOLD 22 POLSKI 23 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 23 DANE TECHNICZNE 28 OPIS 29 OBSŁUGA 29 KONSERWACJA 31 ENGLISH 32 SAFETY INSTRUCTIONS 32 TECHNICAL DATA 37 DESCRIPTION 38 USE 38 MAINTENANCE 40

5 SVENSKA Bruksanvisning för sticksåg SE SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING! Läs alla säkerhets- och användarhänvisningar. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för framtida behov. Termen elverktyg i varningarna nedan avser det nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyget. Säkerhetsanvisningar Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador. Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor. Håll barn och kringstående personer på behörigt avstånd när elverktyg används. Distraherande faktorer kan leda till förlorad kontroll över verktyget. Elsäkerhet Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande eluttag minskar risken för elchock. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elolycksfall är större om kroppen är jordad. Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Risken för elolycksfall ökar om vatten tränger in i elverktyget. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga kablar ökar risken för elolycksfall. Om verktyget används utomhus får endast förlängningskablar användas om de är godkända för utomhusbruk. Om en förlängningskabel som är lämplig för 5

6 SE utomhusbruk används minskar risken för elolycksfall. Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska verktyget anslutas till nät med jordfelsbrytare. Om en jordfelsbrytare används minskar risken för elolycksfall. Personlig säkerhet Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg. Elverktyg får aldrig användas vid trötthet eller under påverkan av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Använd dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och användning. Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att elverktyget är avstängt innan du sätter i sladden och/eller batteriet eller lyfter/bär verktyget. Om ett finger hålls på strömbrytaren när elverktyget bärs eller om elverktyget ansluts till strömförsörjningen när det är påslaget kan följden bli en olycka. Kontrollera alltid att ställnycklar och liknande avlägsnats från elverktyget innan det startas. En nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada. Undvik onaturliga arbetsställningar. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt kan elverktyget kontrolleras bättre i oväntade situationer. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna anslutas och användas korrekt. Dammutsugsutrustning kan minska de risker som damm medför. Användning och skötsel av elverktyg Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och stoppa med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras. Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs undan. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar 6

7 SE risken för att elverktyget startas oavsiktligt. Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olycksfall orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg. Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera. Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar. Ta hänsyn till rådande arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra ändamål än de är avsedda för. Användning och skötsel av elverktyg Ladda batteriet endast med den medföljande laddaren. En laddare som är avsedd för en viss typ av batterier kan utgöra en brandfara om den används för andra batterier. Använd elverktyg endast med angivna batterier. Om andra batterier används finns risk för personskador och brand. När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra metallföremål som kan kortsluta polerna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan orsaka brännskador eller brand. Vid felaktig användning kan vätska läcka ut ur batteriet. Undvik kontakt med batterivätskan. Om du får batterivätska på huden, skölj omedelbart med stora mängder rent vatten. Uppsök läkare om du får batterivätska i ögonen. Läckande batterivätska kan orsaka hudirritation eller brännskador. Service Elverktyget får endast servas av kvalificerad servicepersonal som använder identiska reservdelar. Detta säkerställer att elverktyget förblir säkert. Särskilda säkerhetsbestämmelser för sladdlösa sticksågar Håll fast elverktyget endast i de isolerade greppytorna vid arbeten där insatsverktyget kan skada dolda elledningar. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och därmed leda till 7

8 SE elolycksfall. Håll aldrig arbetsstycket i handen eller över benet. Spänn fast arbetsstycket i en stabil fastspänningsanordning. Det är viktigt att arbetsstycket spänns fast ordentligt så att risken för kroppskontakt och förlorad kontroll över elverktyget minimeras. Stötta stora arbetsstycken så att risken för att arbetsstycket böjs eller bryts av minskas. Stora arbetsstycken kan böjas av sin egen vikt och måste därför stöttas på lämpligt sätt. Låt aldrig barn hantera elverktyg utan uppsikt! Arbeta speciellt försiktigt om det finns barn i närheten. Lägg sticksågen på en säker plats utom räckhåll för barn när arbetet slutförts. Elverktyget får aldrig komma i kontakt med varma ytor eller öppen eld. Elverktyget får aldrig komma i kontakt med vatten eller andra vätskor och får endast rengöras med en torr trasa eller mjuk borste. Vid arbeten med elverktyg rekommenderas ska skyddsglasögon användas. Bär alltid dammfiltermask. Om en obehaglig känsla upplevs eller huden på händerna missfärgas medan elverktyget används ska arbetet omedelbart avbrytas. Ta raster i arbetet med lämpliga mellanrum. Om elverktyget inte hanteras korrekt finns risk för hand-/ armvibrationssyndrom. Undvik att använda maskinen vid temperaturer under 10 C. Kompletterande säkerhetsanvisningar för sladdlösa verktyg Ta ut batteriet före underhåll eller om elverktyget inte ska användas under en längre tid. Använd endast den föreskrivna batteritypen (se tekniska data). Säkerhetsanvisningar för batterier Läs föreskrifterna och säkerhetsanvisningarna innan batteriet laddas. Använd aldrig en skadad laddare. Låt endast en behörig servicerepresentant reparera batteriet. Undvik kortslutning av batteriet. Se till att batteriets anslutningar inte kommer i kontakt med metallföremål. Förvara inte batteriet på platser där temperaturen kan nå 50 C, t.ex. i en bil som är parkerad i solen. Utsätt inte batteriet för fukt. 8

9 SE Bränn inte upp batteriet. Försök aldrig att öppna batteriet. Spola omedelbart med rikliga vattenmängder om batterivätskan (25 30 % stark kaliumhydroxidlösning) kommit i kontakt med huden. Neutralisera lösningen med en mild syra, t.ex. citronsaft eller ättika. Skölj ögonen i minst tio minuter med rinnande vatten om lösningen kommit i kontakt med ögonen och kontakta därefter läkare. Emissioner (damm, buller) En för hög ljudnivå kan orsaka hörselskador. Använd hörselskydd speciellt vid arbeten i slutna rum. Damm och splitter kan orsaka ögonskador: Använd skyddsglasögon eller glasögon med säkerhetsglas. Damm utgör en speciell fara. Undvik inandning av damm genom att använda en lämplig skyddsmask. Använd alltid hjälm och skyddsskor. Bär alltid felfria och tätt åtsittande skyddskläder. Bär inga löst sittande smycken och bind upp långt hår. Restrisker Även om elverktyget används korrekt finns det alltid vissa restrisker som inte kan uteslutas. Elverktygets typ och konstruktion kan ge upphov till följande potentiella risker: Kontakt med sågbladets oskyddade del (skärskador). Kontakt med utslungade delar av sågbladet vid brott (skärskador). Bakslag eller utslungade delar av arbetsstycket (stötskador). Försämrad hörsel om lämpligt hörselskydd inte används under arbetet (hörselskador). Hälsoskadliga emissioner av trädamm. Symbol Läs bruksanvisningen innan användning. 9

10 SE TEKNISKA DATA Märkspänning 18 VDC Varvtal /min Slaglängd 14 mm Kapacitet i trä 45 mm Sågvinkel 0 /15 /30 /45 Sågbladsfäste T Ljudtrycksnivå, LpA 80 db(a), K=3 db Ljudeffektnivå, LwA 91 db(a), K=3 db Vibration Sågning i trä: 5,44 m/s², K=1,5 m/s² Sågning i metallplåt: 4,59 m/s², K=1,5 m/s² Vikt 1,5 kg Använd alltid hörselskydd! Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering. VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden). 10

11 SE BESKRIVNING 1. Strömbrytare 2. Batterifack 3. Hastighetsreglering 4. Bottenplatta 5. T-fäste 6. Låsknapp HANDHAVANDE Avsedd användning Sticksågen är ett handhållet elverktyg med ett ensidigt inspänt sågblad som genom sin rörelse fram och tillbaka sågar i olika material. Snäva kurvor och vågformade linjer kan sågas ut i tunna skivor eller brädor. Sticksågen kan bearbeta trä, metall, plast och liknande material med dimensioner enligt anvisningarna. Endast de sågblad som rekommenderas av tillverkaren får användas. Ej avsedd användning Alla användningsområden som inte nämns i avsnittet Avsedd användning betraktas som ej avsedd 11

12 SE användning. Sticksågen får inte användas för följande: Sågning av ved Bearbetning av asbesthaltiga eller andra hälsoskadliga material Som portabel eller stationär maskin skaderisk Användaren ansvarar själv för eventuella egendoms- och personskador som uppstått på grund av att sticksågen använts på fel sätt. Tillverkarens garanti upphör att gälla om andra delar än originaldelar används på sticksågen. Starta/stänga av Sticksågen startas genom att strömbrytaren trycks in. För att underlätta arbetet med sticksågen finns en spärrknapp på handtagets sida. Om spärrknappen trycks in då sticksågen är i gång behöver strömbrytaren inte tryckas in för att hålla maskinen i drift. Spärrknappen frigörs igen genom en snabb tryckning på strömbrytaren. Stäng av sticksågen genom att släppa ut strömbrytaren helt. Sätta i/ta ur sågblad OBS! Ta alltid ut batteriet ur sticksågen innan ett sågblad sätts in eller tas ut. 1. Vrid sågbladsspärren åt sidan. 2. Skjut in sågbladet i slagstångens spår. 3. Släpp sågbladsspärren så att sågbladet låses fast. OBS! Sågbladets tandning måste vara vänd i sågriktningen. Se till att sågbladet sitter i spåret i rullhjulet. 4. För att ta ur sågbladet vrid sågbladsspärren åt sidan och ta ur sågbladet. Ställa in sågvinkel 1. För geringsågning och kantnära sågning kan bottenplattan vinklas upp till 45 på båda sidor. Vinklarna är angivna med markeringsstreck, 15, 30 och 45. Steglös inställning mellan de markerade vinkelgraderna kan göras. 2. För att justera sågvinkeln ska skruven lossas såpass mycket att sågskon precis kan vinklas. Ställ in önskad vinkel och dra åt skruven igen. 3. För kantnära sågning kan bottenplattan skjutas bakåt. Lossa då skruven på undersidan och skjut sedan bottenplattan bakåt. Dra åt skruven Såga i metall Vid sågning i tunn plåt bör en tunn träplatta läggas under plåten och sågas tillsammans med plåten, för att undvika att plåten böjs. Tänk på att sticksågen först måste köras fritt innan den skär in i materialet. Tryck inte sticksågen i snittriktningen under sågningen. För att underlätta sågningen och få metallsågbladet att hålla bättre kan eventuellt lite olja appliceras på snittstället. 12

13 SE Såga i plast Plast bör om möjligt sågas underifrån, eftersom sågbladet endast skär vid uppåtrörelsen, och därmed kan skapa ojämnheter på ovansidan. Av samma skäl bör alltid ett fint sågblad användas. Särskilt på spröda material rekommenderas att lägga plasten mellan två tunna träplattor. Såga i trä Vid sågning av trästycken sätts sticksågen med bottenplattan mot arbetsstycket så att bladet är ungefär en centimeter från kanten och ligger platt mot träet. Starta sedan sticksågen och för den stadigt framåt. Tryck sticksågen ordentligt ner mot materialet så att den inte börjar hoppa. Om snittet av någon anledning avbryts mitt i trästycket måste sågbladet stanna helt i snittet och först när det stannat får det dras ut. UNDERHÅLL Rengör sticksågens ventilationsöppningar regelbundet. Rengör sticksågen med en lätt fuktad trasa. Torka noga efteråt. OBS! Många rengöringsmedel innehåller kemikalier som kan angripa maskinens plastdelar. Använd aldrig bensin, terpentin, förtunning eller liknande produkter. Håll verktygen skarpa och rena så arbetar du bättre och säkrare. Öppna aldrig sticksågen. Om det uppstått fel eller funktionsstörningar ska du lämna den till en auktoriserad serviceverkstad. Förvaring När sticksågen inte används ska den förvaras på en torr och säker plats med en temperatur på högst 40 C och utom räckhåll för obehöriga personer. Förvara inte batteriet och laddaren på platser där temperaturen kan nå över 40 C, t.ex. i en bil som är parkerad i solen. Utsätt inte sticksågen, laddaren eller batteriet för fukt. 13

14 NO NORSK Bruksanvisning for stikksag Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER FOR EL-VERKTØY ADVARSEL! Les alle sikkerhets- og bruksanvisninger. Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på alle sikkerhetsforskrifter og anvisninger for fremtidig bruk. Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for det strømtilkoblede (med ledning) eller batteridrevne (uten ledning) el-verktøyet. Sikkerhetsanvisninger Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir økt fare for skader. Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv og damp. Hold barn og tilskuere på sikker avstand når el-verktøy er i bruk. Distraherende faktorer kan føre til tap av kontroll over verktøyet. El-sikkerhet El-verktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Ikke foreta endringer på støpselet. Bruk aldri adaptere sammen med jordet el-verktøy. Ikke-modifiserte støpsler og passende uttak reduserer risikoen for elektrisk sjokk. Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Risikoen for el-ulykker er større om kroppen er jordet. Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Risikoen for el-ulykker øker hvis vann trenger inn i el-verktøyet. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, og unngå å trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Skadde eller ødelagte kabler øker faren for el-ulykker. Hvis el-verktøyet brukes utendørs, skal det bare brukes skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk. Hvis du bruker en skjøteledning som er beregnet til utendørs bruk, er det mindre risiko for el-ulykker. 14

15 NO Hvis det ikke er mulig å unngå å bruke el-verktøy i fuktige omgivelser, skal verktøyet kobles til strømnettet via en jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for el-ulykker. Personlig sikkerhet Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Bruk aldri el-verktøy når du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk støvfiltermaske, sklisikre vernesko, vernehjelm og hørselvern avhengig av el-verktøyets type og bruksområde. Unngå utilsiktet start. Kontroller at el-verktøyet er avslått før du setter inn støpselet og/eller batteriet eller løfter/bærer verktøyet. Hvis fingeren holdes på strømbryteren når el-verktøyet bæres, eller hvis el-verktøyet kobles til strømforsyning mens det er påslått, kan det føre til en ulykke. Kontroller alltid at skrunøkler og lignende er fjernet fra el-verktøyet før det startes. En nøkler som sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade. Unngå unaturlige arbeidsstillinger. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. Da har du bedre kontroll over el-verktøyet hvis det oppstår uventede situasjoner. Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løstsittende klær og smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. Hvis det finnes utstyr for støvavsug- og støvoppsamling, skal dette kobles til og benyttes på riktig måte. Utstyr for støvavsug kan redusere farene som støv medfører. Bruk og vedlikehold av el-verktøyet El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for. Ikke bruk el-verktøyet dersom det ikke kan startes og stoppes med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må repareres. Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-verktøyet. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet. 15

16 NO El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer som ikke kjenner el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøy er farlige hvis de brukes av uerfarne personer. Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere. Bruk el-verktøy, tilbehør, bits etc. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og oppgaven som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre formål enn det er beregnet for. Bruk og vedlikehold av el-verktøyet Batteriet må kun lades med den medfølgende laderen. En lader som er beregnet for en viss type batterier, kan utgjøre en brannfare hvis den brukes med andre batterier. El-verktøy må bare brukes med angitt type batterier. Hvis det brukes andre batterier, er det fare for personskader og brann. Når batteriet ikke er i bruk, skal det oppbevares atskilt fra binders, mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små metallgjenstander som kan kortslutte polene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan forårsake brannskader eller brann. Ved feil bruk kan det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt med batterivæsken. Hvis du får batterivæske på huden, må du skylle umiddelbart med store mengder rent vann. Oppsøk lege hvis du får batterivæske i øynene. Lekkende batterivæske kan forårsake hudirritasjon eller brannskader. Service Service på el-verktøy må bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet alltid er i forsvarlig stand. Spesielle sikkerhetsbestemmelser for stikksager uten ledning Hold bare i de isolerte gripeflatene på el-verktøyet når du arbeider på steder hvor innsatsverktøyet kan skade skjulte strømledninger. Kontakt med en spenningsførende ledning kan spenningssette el-verktøyets metalldeler og dermed føre til el-ulykker. 16

17 NO Hold aldri arbeidsemnet i hånden eller over benet. Spenn arbeidsemnet fast i en stabil festeanordning. Det er viktig at arbeidsstykket festes skikkelig, slik at risikoen for kroppskontakt og tap av kontroll over el-verktøyet minimeres. Støtt opp store arbeidsemner for å redusere faren for at arbeidsemnet bøyer seg eller knekker. Store arbeidsemner kan bli bøyd av sin egen vekt og må derfor støttes på egnet måte. Ikke la barn håndtere el-verktøy uten oppsyn! Vær ekstra forsiktig i arbeidet når det er barn i nærheten. Legg stikksagen på et sikkert sted som er utilgjengelig for barn, når arbeidet er ferdig. El-verktøyet må ikke komme i kontakt med varme overflater eller åpen ild. El-verktøyet må ikke komme i kontakt med vann eller andre væsker og må bare rengjøres med en tørr klut eller myk børste. Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi bruk av vernebriller ved arbeid med el-verktøyet. Bruk alltid støvfiltermaske. Hvis du merker en ubehagelig følelse eller huden på hendene misfarges mens du bruker el-verktøyet, må du stoppe arbeidet umiddelbart. Ta pauser i arbeidet med passende mellomrom. Hvis el-verktøyet ikke håndteres korrekt, er det fare for hånd-/armvibrasjonssyndrom. Ikke bruk maskinen ved temperaturer under 10 C. Utfyllende sikkerhetsanvisninger for verktøy uten ledning Ta ut batteriet før vedlikehold eller hvis el-verktøyet ikke skal brukes på lang tid. Bruk kun den angitte batteritypen (se tekniske data). Sikkerhetsanvisninger for batterier Les forskriftene og sikkerhetsanvisningene før batteriet lades. Ikke bruk en lader som er skadet. Bare autoriserte servicerepresentanter skal reparere batteriet. Unngå kortslutning av batteriet. Pass på at batterikontaktene ikke kommer i kontakt med metallgjenstander. Ikke oppbevar batteriet på steder der temperaturen kan nå 50 C, f.eks. i en bil som er parkert i solen. Ikke utsett batteriet for fuktighet. Ikke brenn batteriet. Ikke forsøk å åpne batteriet. 17

18 NO Skyll umiddelbart med rikelige mengder vann hvis batterivæsken (25 30 % sterk kaliumhydroksidløsning) har kommet i kontakt med huden. Nøytraliser løsningen med en mild syre, f.eks. sitronsaft eller eddik. Skyll øynene i minst ti minutter med rennende vann hvis løsningen har kommet i kontakt med øynene, og kontakt deretter lege. Emisjoner (støv, støy) For høyt lydnivå kan forårsake hørselskade. Bruk hørselvern spesielt ved arbeid i lukkede rom. Støv og sprut kan forårsake øyeskader. Bruk vernebriller eller briller med sikkerhetsglass. Støv utgjør en spesiell fare. Unngå innånding av støv ved å bruke en passende beskyttelsesmaske. Bruk alltid hjelm og vernesko. Bruk alltid feilfrie og tettsittende vernetøy. Ikke bruk løstsittende smykker, og sett opp langt hår. Andre farer Selv om el-verktøyet brukes korrekt, finnes det alltid noen andre farer som ikke kan utelukkes. El-verktøyets type og konstruksjon kan medføre følgende potensielle farer: Kontakt med sagbladets ubeskyttede del (kuttskader). Kontakt med deler av sagbladet som slynges ut ved brudd (kuttskader). Tilbakeslag eller deler av arbeidsemnet som slynges ut (støtskader). Nedsatt hørsel hvis det ikke brukes egnet hørselvern under arbeidet (hørselskader). Helseskadelige emisjoner av trestøv. Symbol Les bruksanvisningen før bruk. 18

19 NO TEKNISKE DATA Nominell spenning 18 V DC Turtall /min Slaglengde 14 mm Kapasitet i tre 45 mm Sagvinkel 0 /15 /30 /45 Sagbladfeste T Lydtrykknivå, LpA 80 db(a), K=3 db Lydeffektnivå, LwA 91 db(a), K=3 db Vibrasjon Saging i tre: 5,44 m/s², K=1,5 m/s² Saging i metallplate: 4,59 m/s², K=1,5 m/s² Vekt 1,5 kg Bruk alltid hørselvern! Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering. ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden). 19

20 NO BESKRIVELSE 1. Strømbryter 2. Batterirom 3. Hastighetsregulering 4. Bunnplate 5. T-feste 6. Låseknapp BRUK Tiltenkt bruksområde Stikksagen er et håndholdt el-verktøy med et ensidig innspent sagblad som sager i ulike materialer ved å bevege seg frem og tilbake. Skarpe kurver og bølgeformede linjer kan sages ut i tynne skiver eller planker. Stikksagen kan bearbeide tre, metall, plast og lignende materialer med dimensjoner i henhold til anvisningene. Bruk kun de sagbladene som anbefales av produsenten. 20

21 NO Ikke-forskriftsmessig bruk Alle bruksområder som ikke nevnes i avsnittet «Tiltenkte bruksområder», regnes som ikke tiltenkte bruksområder. Stikksagen skal ikke brukes til følgende: Saging av ved Bearbeiding av asbestholdige eller andre helseskadelige materialer Som bærbar eller stasjonær maskin fare for skade Brukeren har selv ansvar for eventuelle eiendoms- og personskader som har oppstått som følge av feil bruk av stikksagen. Produsentens garanti er ikke lenger gyldig dersom det brukes andre deler enn originaldeler på stikksagen. Starte/slå av Stikksagen startes ved å trykke inn strømbryteren. Det finnes en sperreknapp på siden av håndtaket for å gjøre det lettere å jobbe med stikksagen. Hvis sperreknappen trykkes inn når stikksagen er i gang, trenger man ikke å holde inne strømbryteren for å holde maskinen i drift. Sperreknappen frigjøres igjen med et raskt trykk på strømbryteren. Slå av stikksagen ved å slippe ut strømbryteren helt. Sette inn/ta ut sagblad OBS! Ta alltid batteriet ut av stikksagen før du monterer eller fjerner et sagblad. 1. Vri sagbladsperren mot siden. 2. Skyv sagbladet inn i slagstangens spor. 3. Slipp sagbladsperren slik at sagbladet låses fast. OBS! Sagbladets tenner må være vendt i sageretningen. Pass på at sagbladet sitter i sporet i rullehjulet. 4. For å ta ut sagbladet vri sagbladsperren mot siden og ta ut sagbladet. Stille inn sagvinkel 1. For gjærsaging og kantnær saging kan bunnplaten vinkles opptil 45 på begge sider. Vinklene er merket med streker for 15, 30 og 45. Du kan justere vinkelen trinnløst til ønsket grad. 2. Når du skal justere sagvinkelen, skal du løsne skruen såpass at sagfoten kan vinkles presist. Still til ønsket vinkel og stram skruen igjen. 3. Ved saging nært kanten kan bunnplaten skyves bakover. Løsne da skruen på undersiden og skyv bunnplaten bakover. Stram skruen. 21

22 NO Sage i metall Ved saging i tynne metallplater bør en tynn treplate legges under metallplaten og sages sammen med metallplaten. Da unngår man at metallplaten bøyer seg. Husk at stikksagen må kjøre fritt før den skjærer inn i materialet. Ikke trykk stikksagen i sageretningen mens du sager. For å gjøre sagingen enklere og øke metallsagbladets levetid kan du påføre litt olje i snittet. Sage i plast Plast bør om mulig sages fra undersiden, ettersom sagbladet kun skjærer i oppoverbevegelsen, noe som kan skape ujevnheter på oversiden. Av samme grunn bør det alltid brukes et fint sagblad. Det anbefales å legge plasten mellom to tynne treplater, og særlig hvis plasten er sprø. Sage i tre Ved saging av trestykker settes stikksagen med bunnplaten mot arbeidsstykket slik at bladet er rundt en centimeter fra kanten og ligger flatt mot treet. Start deretter stikksagen og før den fremover med en jevn bevegelse. Trykk stikksagen skikkelig ned mot materialet slik at den ikke begynner å hoppe. Hvis sagingen av en eller annen grunn skal avbrytes midt i trestykket, må sagbladet stanse helt i snittet, og dras ut først når det står stille. VEDLIKEHOLD Rengjør stikksagens ventilasjonsåpninger regelmessig. Rengjør stikksagen med en lett fuktet klut. Tørk nøye etterpå. OBS! Mange rengjøringsmidler inneholder kjemikalier som kan skade maskinens plastdeler. Ikke bruk bensin, terpentin, tynnere eller lignende produkter. Hold verktøyene skarpe og rene, så arbeider du bedre og tryggere. Åpne aldri stikksagen. Hvis det har oppstått feil eller funksjonsforstyrrelser, skal du levere den inn til et autorisert serviceverksted. Oppbevaring Når stikksagen ikke er i bruk, skal den oppbevares på et tørt og trygt sted med en temperatur på høyest 40 C og utenfor rekkevidde for uvedkommende. Ikke oppbevar batteriet og laderen på steder hvor temperaturer kan overskride 40 C, f.eks. i en bil som står parkert i solen. Ikke utsett stikksagen, laderen eller batteriet for fukt. 22

23 POLSKI Instrukcja obsługi wyrzynarki PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. Zachowaj wszystkie przepisy bezpieczeństwa oraz zalecenia do przyszłego użytku. Używane w poniższych ostrzeżeniach pojęcie elektronarzędzie oznacza stacjonarne elektronarzędzia zasilane przemiennym sieciowym prądem elektrycznym (wyposażone w przewód zasilający) lub akumulatorami (bezprzewodowe). Zasady bezpieczeństwa Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Dzieci i inne osoby przyglądające się pracy elektronarzędzia powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyk elektronarzędzia powinien pasować do gniazda sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Używanie niezmodyfikowanych wtyków i odpowiednich gniazd elektrycznych zmniejsza ryzyko porażania prądem. Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, gdy do elektronarzędzia dostaje się woda. 23

24 PL Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyku z gniazda. Chroń przewód przed wysoką temperaturą, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia. Gdy przewody są uszkodzone lub splątane, wzrasta ryzyko porażenia prądem. Jeżeli korzystasz z narzędzia na świeżym powietrzu, używaj wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych do użytku zewnętrznego. Używając przedłużacza przeznaczonego do użytku zewnętrznego, zmniejszasz ryzyko porażenia prądem. Jeżeli konieczne jest używanie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy podłączyć narzędzie do sieci chronionej wyłącznikiem różnicowoprądowym. Używając wyłącznika różnicowoprądowego, zmniejszasz ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osobiste Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem przez cały czas zachowuj ostrożność i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną ciężkich obrażeń. Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zawsze używaj okularów ochronnych. Stosuj maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny i środki ochrony słuchu w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania się nim. Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem przewodu i/lub akumulatorów, a także przed podnoszeniem/przenoszeniem narzędzia zawsze sprawdź, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymając palec na przełączniku podczas przenoszenia albo podłączając włączone elektronarzędzie do zasilania, możesz spowodować wypadek. Przed włączeniem elektronarzędzia zawsze sprawdzaj, czy zdjęto z niego klucze nastawne i podobne przedmioty. Klucz lub pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia. Unikaj nienaturalnych pozycji podczas pracy. Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby nie stracić równowagi. W ten sposób można lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach. Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy go podłączyć i korzystać z niego w należyty sposób. Odsysanie może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył. 24

25 PL Obsługa i konserwacja elektronarzędzia Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac. Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane. Nie używaj elektronarzędzia, którego nie można uruchomić i zatrzymać przełącznikiem. Elektronarzędzia, których nie można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają naprawy. Przed regulacją elektronarzędzia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia wyjmij akumulator i/lub wyciągnij wtyk z gniazda. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby elektronarzędzia używały dzieci lub osoby, które go nie znają lub nie zapoznały się z zaleceniami dotyczącymi jego bezpiecznej obsługi. W rękach osób niedoświadczonych elektronarzędzia mogą być niebezpieczne. Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na działanie urządzenia. W razie uszkodzenia elektronarzędzie należy naprawić przed ponownym użyciem. Niedostateczny poziom konserwacji elektronarzędzia jest przyczyną wielu wypadków. Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj o ich ostrość. Narzędzia tnące, które są prawidłowo konserwowane i mają zaostrzone krawędzie, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze. Używaj elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek itp. zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Weź pod uwagę panujące warunki pracy i rodzaj czynności, która ma zostać wykonana. Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być niebezpieczne. Obsługa i konserwacja elektronarzędzia Akumulator można ładować wyłącznie dołączoną ładowarką. Użycie ładowarki przeznaczonej do danego rodzaju akumulatora z innym akumulatorem może spowodować pożar. Używaj elektronarzędzia wyłącznie z dołączonymi akumulatorami. Stosowanie innych akumulatorów grozi obrażeniami ciała i pożarem. Jeśli akumulatory nie są używane, powinny być przechowywane z dala od spinaczy, śrub, kluczy i innych metalowych przedmiotów, które mogą spowodować zwarcie. Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. 25

26 PL W przypadku niewłaściwego użytkowania z akumulatora może wyciec płyn. Unikaj kontaktu z płynem z akumulatora. Jeżeli płyn z akumulatora przedostanie się na skórę, przemyj to miejsce dużą ilością czystej wody. W razie przedostania się płynu do oczu skonsultuj się z lekarzem. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienie skóry lub oparzenia. Serwis Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia. Szczególne przepisy bezpieczeństwa dotyczące wyrzynarek bezprzewodowych Trzymaj elektronarzędzie wyłącznie za izolowane uchwyty podczas pracy w miejscach, w których może dojść do uszkodzenia niewidocznych przewodów elektrycznych przez przystawkę. Kontakt z przewodem pod napięciem może spowodować pojawienie się napięcia na metalowych częściach elektronarzędzia i doprowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie trzymaj obrabianego przedmiotu w ręce ani na kolanach. Stabilnie przymocuj obrabiany przedmiot narzędziami mocującymi. Należy solidnie zamocować obrabiany przedmiot, aby zminimalizować ryzyko bezpośredniego kontaktu z elektronarzędziem i utraty kontroli nad nim. Podpieraj obrabiane przedmioty dużych rozmiarów, aby zminimalizować ryzyko wygięcia lub odłamania. Duże przedmioty mogą się wygiąć pod wpływem własnej masy i dlatego powinny być odpowiednio podparte. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać elektronarzędzia bez nadzoru! Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy w pobliżu dzieci. Po skończonej pracy przechowuj wyrzynarkę w bezpiecznym miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie dopuszczaj do kontaktu elektronarzędzia z gorącymi powierzchniami lub otwartym ogniem. Nigdy nie dopuszczaj do kontaktu elektronarzędzia z wodą lub innymi cieczami. Elektronarzędzie można czyścić wyłącznie suchą szmatką lub miękką szczotką. Podczas pracy z elektronarzędziem zaleca się stosowanie okularów ochronnych. Zawsze używaj maski przeciwpyłowej. Jeżeli podczas używania elektronarzędzia doznasz na skórze rąk nieprzyjemnego odczucia albo zauważysz przebarwienia, należy natychmiast przerwać pracę. Rób przerwy od pracy w odpowiednich odstępach. Jeżeli elektronarzędzie nie jest obsługiwane prawidłowo, istnieje ryzyko wystąpienia syndromu drgania dłoni/ramienia. Staraj się nie używać urządzenia w temperaturze poniżej 10 C. 26

27 PL Uzupełniające zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi bezprzewodowych Wyjmij akumulator przed konserwacją lub gdy elektronarzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas. Używaj wyłącznie zalecanego rodzaju akumulatora (zob. dane techniczne). Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów Przeczytaj zalecenia i zasady bezpieczeństwa przed ładowaniem akumulatora. Nigdy nie używaj uszkodzonej ładowarki. Naprawę akumulatora zlecaj wyłącznie upoważnionemu pracownikowi serwisu. Unikaj zwarcia akumulatora. Dopilnuj, by przyłącza akumulatora nie zetknęły się z metalowymi przedmiotami. Nie przechowuj akumulatora w miejscach, w których temperatura może osiągnąć 50 C, np. w samochodzie zaparkowanym na słońcu. Nie narażaj akumulatora na działanie wilgoci. Nie spalaj akumulatora. Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora. W razie kontaktu płynu z akumulatora (roztworu wodorotlenku potasu 25 30%) ze skórą natychmiast spłucz to miejsce dużą ilością wody. Zneutralizuj roztwór słabym kwasem, np. sokiem z cytryny lub octem. W przypadku dostania się roztworu do oczu płucz je bieżącą wodą przez przynajmniej dziesięć minut, a następnie skontaktuj się z lekarzem. Emisje (pyłu, hałasu) Narażenie na zbyt duży hałas może spowodować uszkodzenia słuchu. Używaj środków ochrony słuchu zwłaszcza podczas pracy w zamkniętych pomieszczeniach. Pył i odpryski mogą spowodować uszkodzenia oczu. Używaj okularów ochronnych lub okularów ze szkła bezpiecznego. Pył stanowi wyjątkowe zagrożenie. Zabezpiecz się przed wdychaniem pyłu za pomocą odpowiedniej maski ochronnej. Zawsze używaj kasku i obuwia ochronnego. Noś zawsze nieuszkodzoną i ciasno przylegającą odzież ochronną. Nie noś luźnej biżuterii i zwiąż długie włosy. 27

28 PL Pozostałe czynniki ryzyka Nawet gdy elektronarzędzie jest używane poprawnie, zawsze zachodzi pewne ryzyko, którego nie można wykluczyć. Ze względu na rodzaj i konstrukcję elektronarzędzia mogą wystąpić następujące zagrożenia: kontakt z nieosłoniętą częścią ostrza (rany cięte), kontakt z odrzucanymi częściami ostrza w razie usterki (rany cięte), odbicie albo odrzucane części obrabianego przedmiotu (stłuczenia), pogorszenie słuchu w razie niezastosowania odpowiednich środków ochrony podczas pracy (uszkodzenie słuchu), szkodliwe dla zdrowia emisje pyłu drzewnego. Symbol Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 18 V DC Prędkość obrotowa obr./min Długość skoku 14 mm Zakres cięcia w drewnie 45 mm Kąt cięcia 0 /15 /30 /45 Mocowanie ostrza Typ T Poziom ciśnienia akustycznego LpA 80 db(a), K = 3 db Poziom mocy akustycznej LwA 91 db(a), K = 3 db Poziom wibracji Cięcie drewna: 5,44 m/s², K = 1,5 m/s² Cięcie blachy metalowej: 4,59 m/s², K = 1,5 m/s² Masa 1,5 kg Zawsze stosuj środki ochrony słuchu! Deklarowaną wartość drgań zmierzoną zgodnie ze standardową metodą testową można wykorzystać do porównania różnych narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań. OSTRZEŻENIE! W zależności od sposobu korzystania z elektronarzędzia rzeczywisty poziom drgań podczas pracy może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego na podstawie oceny narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu roboczego, jak również czas, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchu) należy zidentyfikować środki ostrożności wymagane do ochrony użytkownika. 28

29 PL OPIS 1. Przełącznik 2. Komora akumulatora 3. Regulator prędkości 4. Podstawa 5. Mocowanie typu T 6. Przycisk blokady OBSŁUGA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrzynarka to trzymane w ręku elektronarzędzie z jednostronnym, napiętym ostrzem, które dzięki ruchom w przód i w tył tnie różne materiały. W cienkich płytach lub deskach można wyciąć skomplikowane linie krzywe i faliste. Wyrzynarką można obrabiać drewno, metal, tworzywa i podobne materiały o wymiarach zgodnych ze wskazówkami. Należy korzystać wyłącznie z ostrzy zalecanych przez producenta. 29

30 PL Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Wszystkie zastosowania niewymienione w części Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem należy uważać za niezgodne z przeznaczeniem. Wyrzynarki nie należy używać: do cięcia drewna opałowego, do obróbki materiałów zawierających azbest albo inne szkodliwe dla zdrowia substancje, jako urządzenia przenośnego lub stacjonarnego stwarza to ryzyko obrażeń. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za ewentualne szkody materialne lub obrażenia ciała, które mogą powstać na skutek użytkowania wyrzynarki w niewłaściwy sposób. Użycie nieoryginalnych części zamiennych prowadzi do utraty gwarancji producenta. Włączanie/wyłączanie Wyrzynarka uruchamia się po wciśnięciu przełącznika. Aby ułatwić pracę, wyrzynarkę wyposażono w przycisk blokady z jednej strony uchwytu. Gdy przycisk blokady zostanie wciśnięty podczas pracy wyrzynarki, nie trzeba naciskać przełącznika, aby urządzenie nadal pracowało. Blokadę zdejmuje się, szybko wciskając przełącznik. Aby wyłączyć wyrzynarkę, całkowicie zwolnij przełącznik. Wkładanie/wyjmowanie ostrza UWAGA! Przed włożeniem lub wyjęciem ostrza zawsze wyciągaj akumulator z wyrzynarki. 1. Przekręć blokadę ostrza. 2. Wsuń ostrze w otwór uchwytu mocującego. 3. Zwolnij blokadę ostrza, aby się zablokowało. UWAGA! Uzębienie ostrza powinno być zwrócone w kierunku cięcia. Upewnij się, że ostrze jest umieszczone w rowku kółka. 4. Aby wyjąć ostrze, przekręć blokadę. Ustawianie kąta cięcia 1. Do cięcia ukośnego i krawędziowego podstawę można ustawić ukośnie pod kątem do 45 w obie strony. Kąty cięcia 15, 30 i 45 są oznaczone. Można bezstopniowo regulować kąt cięcia między oznaczeniami. 2. Aby wyregulować kąt cięcia, należy poluzować śrubę tak, by ustawić podpórkę pod dokładnym kątem. Ustaw żądany kąt i z powrotem dokręć śrubę. 3. Do cięcia krawędziowego podstawę można przesunąć do tyłu. Poluzuj śrubę na spodzie i przesuń podstawę do tyłu. Dokręć śrubę. 30

31 PL Cięcie metalu Pod cienką blachę należy podłożyć cienką drewnianą deskę i ciąć je razem, aby blacha się nie wygięła. Pamiętaj, że wyrzynarka musi najpierw popracować swobodnie, zanim zostanie wprowadzona w materiał. Podczas cięcia nie dociskaj wyrzynarki w kierunku cięcia. Aby ułatwić cięcie oraz aby ostrze do metalu lepiej się trzymało, można nanieść odrobinę oleju na obszar cięcia. Cięcie tworzywa W miarę możliwości tworzywo należy ciąć od dołu, ponieważ ostrze tnie, poruszając się wyłącznie ruchem pionowym, i dlatego może spowodować nierówności na wierzchu. Z tego powodu należy również zawsze używać ostrza o drobnym uzębieniu. Zwłaszcza w przypadku delikatnych materiałów zaleca się umieszczanie tworzywa między dwiema cienkimi deskami. Cięcie drewna Podczas cięcia drewna umieść wyrzynarkę podstawą przy obrabianym przedmiocie, tak aby ostrze było ustawione około centymetr od krawędzi i równo do drewna. Uruchom wyrzynarkę i prowadź ją stabilnie do przodu. Mocno przyciskaj wyrzynarkę do materiału, aby nie zaczęła podskakiwać. Jeśli z jakiegoś powodu cięcie zostanie przerwane, ostrze powinno całkowicie się zatrzymać dopiero wtedy można je wyciągnąć z materiału. KONSERWACJA Regularnie czyść otwory wentylacyjne wyrzynarki. Czyść wyrzynarkę lekko zwilżoną szmatką. Następnie dokładnie ją wysusz. UWAGA! Wiele środków czystości zawiera środki chemiczne, które mogą uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa. Nigdy nie używaj benzyny, terpentyny, rozcieńczalnika ani podobnych produktów. W celu zapewnienia lepszej i bezpieczniejszej pracy dbaj o ostrość i czystość narzędzi. Nigdy nie otwieraj wyrzynarki. W razie wystąpienia usterki lub zakłóceń działania wyrzynarkę należy oddać do autoryzowanego warsztatu serwisowego. Przechowywanie Gdy wyrzynarka nie jest używana, powinna być przechowywana w suchym, bezpiecznym miejscu o maksymalnej temperaturze 40 C, niedostępnym dla nieupoważnionych osób. Nie przechowuj akumulatora ani ładowarki w miejscach, w których temperatura może osiągnąć ponad 40 C, np. w samochodzie zaparkowanym na słońcu. Nie narażaj wyrzynarki, ładowarki ani akumulatora na działanie wilgoci. 31

32 EN ENGLISH Operating instructions for jigsaw SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS WARNING: Read all the safety and user instructions. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/ or serious personal injury. Save all the safety instructions and other instructions for future reference. The term "power tool" in all the warnings below refers to your mains-powered (corded) or battery-powered (cordless) power tool. Safety instructions Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries. Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes. Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. Distractions can cause you to lose control of the tool. Electrical safety The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way. Never use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. Do not expose power tools to rain or moisture. There is an increased risk of electric shock if water gets into a power tool. Never use the power cord to carry or pull the power tool, or to pull out the plug from the mains. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock. If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock. 32

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 422-467 422-474 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa Operating instructions for Christmas star SE - Bruksanvisning i original Rätten

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock 940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack 379-075 Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight 423-339 Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp 423-420 Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light 422-590 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005060 SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENTRÉTAK Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

420-068. Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

420-068. Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED 420-068 Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon 425-422 Bruksanvisning för batteridriven juldekoration Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon Instrukcja obsługi dekoracji bożonarodzeniowej na baterie Operating instructions for battery-powered

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Bruksanvisning för ljusslinga modell Bruksanvisning for lysslynge modell Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating Instructions for String of Lights 946-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED 422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska 721-491 Bruksanvisning för stativ till vedklyv Bruksanvisning for stativ til vedkløyver Instrukcja obsługi statywu do łuparki do drewna Operating instructions for log splitter stand SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base 423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 956-128 Bruksanvisning för campingbord med stolar Bruksanvisning for campingbord med stoler Instrukcja obsługi stołu kempingowego z krzesłami User instructions for camping table with chairs SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-994 Bruksanvisning för julkalender LED Bruksanvisning for julekalender LED Instrukcja obsługi kalendarza adwentowego LED User Instructions for advent calendar LED SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick 422-543 422-544 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

619-622. Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

619-622. Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler 619-622 Bruksanvisning för digital däckdjupstestare Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler Instrukcja obsługi cyfrowego miernika głębokości bieżnika opony User instructions for digital tyre tread gauge

Bardziej szczegółowo

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003896 SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HØYSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-310 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 000-59 Bordslampa Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Bordlampe Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star 422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampy biurkowej User Instructions for Table Lamp 425-067 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer Bruksanvisning för kökstimer Bruksanvisning for kjøkkentimer Instrukcja obsługi minutnika kuchennego User Instructions for Kitchen Timer 943-115 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 716-032 Bruksanvisning för tak till robotgräsklippare Bruksanvisning for tak til robotgressklipper Instrukcja użytkowania zadaszenia do kosiarki samojezdnej User Instructions for robot mower roof SE -

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK 000-811 SE HÄNGMATTA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HENGEKØYE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-04-29 Jula AB

Date of production: 2015-04-29 Jula AB 422-570 Bruksanvisning för ljusnät med timer Bruksanvisning for lysnett med timer Instrukcja obsługi siatki świetlnej z wyłącznikiem czasowym User instructions for net light with timer SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov..

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.. 000-08 Bordslampa Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.. Bordlampe Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Bardziej szczegółowo

770-027. Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

770-027. Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove 770-027 Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

423-481. Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp

423-481. Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp 423-481 Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

1,5 kw/4 t LOG SPLITTER. Item no ,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER. 1,5 kw/ 4 t ŁUPARKA DO DREWNA. 1,5 kw/ 4 t VEDKLYV

1,5 kw/4 t LOG SPLITTER. Item no ,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER. 1,5 kw/ 4 t ŁUPARKA DO DREWNA. 1,5 kw/ 4 t VEDKLYV 1,5 kw/4 t LOG SPLITTER Item no. 008121 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING 1,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED Instrukcja obsługi akumulatorowej latarki z 18 diodami LED Operating Instructions for Rechargeable Torch

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-05-08 Jula AB

Date of production: 2015-05-08 Jula AB 425-080 425-081 Bruksanvisning för arbetsbelysning Bruksanvisning for arbeidsbelysning Instrukcja obsługi reflektora roboczego User instructions for work light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp Bruksanvisning för lykta LED Bruksanvisning for LED-lykt Instrukcja obsługi latarenki LED User Instructions for LED lamp 422-964 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley Bruksanvisning för plattformsvagn Bruksanvisning for plattformvogn Instrukcja obsługi wózka platformowego User Instructions for Platform Trolley 325-025 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-462 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

820-004. Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer

820-004. Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer 820-004 Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska 425-420 Bruksanvisning för batteridriven ljusslinga Bruksanvisning for batteridrevet lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na baterie Operating instructions for battery-powered string light

Bardziej szczegółowo

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter 619-567 Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender Bruksanvisning för rörböjare Bruksanvisning for rørbøyer Instrukcja obsługi giętarki do rur Operating Instructions for Pipe Bender 439-000 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 960-503 Bruksanvisning för radiostyrd bil Bruksanvisning for radiostyrt bil Instrukcja obsługi zdalnie sterowanego samochodu User Instructions for radio controlled car SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 619-472 Bruksanvisning för bälteskudde Bruksanvisning for beltepute Instrukcja obsługi siedzisko samochodowe User Instructions for child booster cushion SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light 422-540 Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star 422-583 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock 940-180 Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-04-17 Jula AB

Date of production: 2015-04-17 Jula AB 422-487 Bruksanvisning för julgran med belysning Bruksanvisning for juletre med belysning Instrukcja obsługi choinki z oświetleniem User instructions for christmas tree with lights SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för dammsugare 12 V. Bruksanvisning for støvsuger 12 V. Instrukcja obsługi odkurzacza 12 V

Bruksanvisning för dammsugare 12 V. Bruksanvisning for støvsuger 12 V. Instrukcja obsługi odkurzacza 12 V Bruksanvisning för dammsugare 12 V Bruksanvisning for støvsuger 12 V Instrukcja obsługi odkurzacza 12 V Operating instructions for Vacuum Cleaner, 12V 604-075 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights Bruksanvisning för julbelysning Bruksanvisning for julebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego User Instructions for Christmas Lights 422-947 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp Bruksanvisning för arbetslampa Bruksanvisning for arbeidslampe nstrukcja obsługi lampy roboczej Operating nstructions for Work Lamp 425-003 - 425-019 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för slagskruvdragare. Bruksanvisning for slagskrutrekker. Instrukcja obsługi wkrętarki udarowej

Bruksanvisning för slagskruvdragare. Bruksanvisning for slagskrutrekker. Instrukcja obsługi wkrętarki udarowej Bruksanvisning för slagskruvdragare Bruksanvisning for slagskrutrekker Instrukcja obsługi wkrętarki udarowej Operating Instructions for Impact Driver 060-143 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 002-407 SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO JULETRE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley Bruksanvisning för kärra Bruksanvisning for tralle Instrukcja obsługi wózka User Instructions for Hand Trolley 271-010 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights Bruksanvisning för julbelysning Bruksanvisning for julebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego User Instructions for Christmas Lights 422-946 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

422-480. Bruksanvisning för minilaser Bruksanvisning for minilaser Instrukcja obsługi minilasera User instructions for mini laser

422-480. Bruksanvisning för minilaser Bruksanvisning for minilaser Instrukcja obsługi minilasera User instructions for mini laser 422-480 Bruksanvisning för minilaser Bruksanvisning for minilaser Instrukcja obsługi minilasera User instructions for mini laser SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för hopfällbar massagebänk. Bruksanvisning for sammenleggbar massasjebenk. Instrukcja obsługi składanego stołu do masażu

Bruksanvisning för hopfällbar massagebänk. Bruksanvisning for sammenleggbar massasjebenk. Instrukcja obsługi składanego stołu do masażu Bruksanvisning för hopfällbar massagebänk Bruksanvisning for sammenleggbar massasjebenk Instrukcja obsługi składanego stołu do masażu User instructions for folding massage bench 951 106 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 345-071 345-080 Bruksanvisning för rullgardin Bruksanvisning for rullegardin Instrukcja obsługi rolety okiennej Operating instructions for roller blind SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny User instructions for light strand

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny User instructions for light strand 422-461 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny User instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating instructions for string light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating instructions for string light 425-433 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating instructions for string light SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light Monteringsanvisning för plafond Monteringsanvisning for taklampe Instrukcja montażu plafonu Installation Instructions for Ceiling Light 422-322 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcuch świetlny User Instructions for string light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcuch świetlny User Instructions for string light 425-402 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcuch świetlny User Instructions for string light SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy Bruksanvisning för flaggstångsslinga Bruksanvisning for flaggstangslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy User Instructions for Flagpole String Lights 422-437 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska 425-440 Bruksanvisning för julgransslinga Bruksanvisning for juletrelys Instrukcja obsługi choinkowego łańcucha świetlnego Operating instructions for Christmas tree string light SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för FM/AM radio. Bruksanvisning for FM/AM-radio. Instrukcja obsługi radia FM/AM. User Instructions for FM/AM radio

Bruksanvisning för FM/AM radio. Bruksanvisning for FM/AM-radio. Instrukcja obsługi radia FM/AM. User Instructions for FM/AM radio Bruksanvisning för FM/AM radio Bruksanvisning for FM/AM-radio Instrukcja obsługi radia FM/AM User Instructions for FM/AM radio 920-095 920-098 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

SE JULGRANSBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE JULGRANSBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005629 SE JULGRANSBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO JULETREBELYSNING Bruksanvisning (Oversettelse av original

Bardziej szczegółowo

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB 000-331 Bruksanvisning för trådlös mus Bruksanvisning for trådløs mus Instrukcja obsługi myszy bezprzewodowej Operating instructions for wireless mouse SE Bruksanvisning i original Rätten till ändringar

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för insektsskrämma. Bruksanvisning for insektjager. Instrukcja obsługi odstraszacza insektów

Bruksanvisning för insektsskrämma. Bruksanvisning for insektjager. Instrukcja obsługi odstraszacza insektów Bruksanvisning för insektsskrämma Bruksanvisning for insektjager Instrukcja obsługi odstraszacza insektów Operating Instructions for Insect Repeller 717-002 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE JULBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE JULBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004849 SE JULBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO JULEBELYSNING Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp Bruksanvisning för arbetslampa Bruksanvisning for arbeidslampe Instrukcja obsługi lampy roboczej User Instructions for Work Lamp 425-073 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED 422-459 - 422-460 Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-459 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

080-202. Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original. 19.03.2012 Jula AB

080-202. Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original. 19.03.2012 Jula AB Bruksanvisning för reduceringsventil Bruksanvisning for reduksjonsventil Instrukcja obsługi zaworu redukcyjnego Operating Instructions for Relief Valve 080-202 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie 422-420 Bruksanvisning för batteridriven julstjärna Bruksanvisning for batteridrevet julestjerne Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie User instructions for battery powered powered Star

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED Operating Instructions for LED Strip 420-044 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 423-340 Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadssett Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingsset Instrukcja obsługi zestawu uzupełniającego do lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight,

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 405-058 Bruksanvisning för vägguttagsprovare Bruksanvisning for stikkontaktstester Instrukcja obsługi próbnika gniazdek elektrycznych User instructions for wall socket tester SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 060-201 Bruksanvisning för borrskruvdragare Bruksanvisning for borskrutrekker Instrukcja obsługi wiertarko-wkrętarki User instructions for drill/screwdriver SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-06-16 Jula AB

Date of production: 2015-06-16 Jula AB 944-100 Bruksanvisning för hänglås med kod Bruksanvisning for hengelås med kode Instrukcja obsługi kłódki z szyfrem User instructions for padlock with code SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB 422-587 Bruksanvisning för julgransslinga Bruksanvisning for juletreslynge Instrukcja obsługi choinkowego łańcucha świetlnego User instructions for christmas tree string lights SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för uppladdningsbar arbetslampa. Bruksanvisning for oppladbar arbeidslampe. Instrukcja obsługi akumulatorowej lampy roboczej

Bruksanvisning för uppladdningsbar arbetslampa. Bruksanvisning for oppladbar arbeidslampe. Instrukcja obsługi akumulatorowej lampy roboczej Bruksanvisning för uppladdningsbar arbetslampa Bruksanvisning for oppladbar arbeidslampe Instrukcja obsługi akumulatorowej lampy roboczej Operating Instructions for Rechargable Work Lamp 425-064 SV NO

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for string light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for string light 425-410 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for string light SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för oljemätare Bruksanvisning for oljemåler Instrukcja obsługi czujnika oleju User instructions for oil sensor

Bruksanvisning för oljemätare Bruksanvisning for oljemåler Instrukcja obsługi czujnika oleju User instructions for oil sensor 619-614 Bruksanvisning för oljemätare Bruksanvisning for oljemåler Instrukcja obsługi czujnika oleju User instructions for oil sensor SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-503 Bruksanvisning för julgransmatta LED Bruksanvisning for juletreteppe LED Instrukcja obsługi mata pod choinkę LED User Instructions for christmas mat LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie Bruksanvisning för batterijlus LED Bruksanvisning for batterilys LED Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie User Instructions for battery light LED 422-387 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for string light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for string light 425-401 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for string light SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light 422-559 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för handhållen massageapparat. Bruksanvisning for håndholdt massasjeapparat. Instrukcja obsługi podręcznego urządzenia do masażu

Bruksanvisning för handhållen massageapparat. Bruksanvisning for håndholdt massasjeapparat. Instrukcja obsługi podręcznego urządzenia do masażu Bruksanvisning för handhållen massageapparat Bruksanvisning for håndholdt massasjeapparat Instrukcja obsługi podręcznego urządzenia do masażu Operating Instructions for Handheld Massager 806-043 SV NO

Bardziej szczegółowo

422-369 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

422-369 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Bruksanvisning för trädgårdsspotlights Bruksanvisning for hagespotlights Instrukcja obsługi reflektora ogrodowego Operating Instructions for Garden Spotlights 422-369 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User Instructions for LED Downlight 423-321 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-lampa Bruksanvisning for LED-lampe Instrukcja obsługi lampy LED Operating instructions for LED lamp

Bruksanvisning för LED-lampa Bruksanvisning for LED-lampe Instrukcja obsługi lampy LED Operating instructions for LED lamp 420-070 Bruksanvisning för LED-lampa Bruksanvisning for LED-lampe Instrukcja obsługi lampy LED Operating instructions for LED lamp SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid

Bardziej szczegółowo

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB 422-564 Bruksanvisning för batteridrivet ljusnät Bruksanvisning for batteridrevet lysnett Instrukcja obsługi świetlnej na baterie User instructions for battery powered light net SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

957-189. Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

957-189. Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp 957-189 Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo