Podręcznik użytkownika Smartline plus 5
|
|
- Kamil Kosiński
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Podręcznik użytkownika Smartline plus 5 Zmiennociśnieniowy system przeciwodleżynowy Nazwa produktu Numer artykułu Smartline plus UK/
2 Dziękujemy za zakup produktu novacare Smartline plus 5, systemu profilaktyki i leczenia odleżyn maksymalnie do III stopnia zgodnie z definicjami organizacji EUPAP. To właściwa decyzja. Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi i zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Treść 1. System / zakres stosowania Zakres stosowania Maksymalne obciążenie / waga pacjenta Opakowanie Środki bezpieczeństwa przed użyciem Bezpieczeństwo / przygotowanie systemu do użycia Alternatywne pozycje jednostki sterującej Jednostka sterująca / panel sterowania Ustawienia wagi Tryb statyczny Funkcja alarmu Test praktyczny Transport pacjenta / osłona Przyłącza Zawór CPR Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Awaria systemu / wskazówki dla użytkownika Warunki otoczenia Dane techniczne Konserwacja/przegląd Higiena Przygotowanie przez wykwalifikowany personel Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo toksykologiczne i biozgodność (spełnienie norm) Utylizacja Objaśnienie symboli EMC Gwarancja Informacje ogólne Zakres dostawy Nazwa / nr artykułu...23
3 3 1. System / zakres stosowania novacare Smartline plus 5 jest systemem nakładanym na standardowy materac przeznaczonym do stosowania w domu oraz w placówkach opiekuńczych i medycznych. System składa się z jednostki sterującej z pompą membranową oraz materaca z 17 komorami powietrznymi z nylonu/tpu (poliuretanu termoplastycznego), które są ułożone poprzecznie. Trzy komory znajdujące się na wysokości głowy są statyczne. Część z komorami jest wyposażona w bi-elastyczny i wodoszczelny, a zarazem paroprzepuszczalny ochronny pokrowiec wykonany z poliuretanu (PU). Użyte materiały są biozgodne. 2. Wskazania / przeciwwskazania Wskazania: Leczenie i zapobieganie powstawaniu odleżyn. System powinien być używany zgodnie z planem opieki stworzonym przez wykwalifikowany personel medyczny. Należy przestrzegać krajowych standardów dotyczących profilaktyki i leczenia odleżyn. Przeciwwskazania: System nie powinien być używany przez pacjentów z licznymi obrażeniami, pacjentów ze złamaniami kręgosłupa, miednicy lub kończyn, urazami wewnątrzczaszkowymi lub wstrząsem mózgu. W przypadku pacjentów z problemami neurologicznymi lub brakiem świadomości ciała wskazanie do zastosowania wydaje lekarz prowadzący leczenie. Zmienne ciśnienie nie powinno być używane w przypadku pacjentów odczuwających ból lub pacjentów o niskim progu odczuwania bólu. W takich przypadkach należy użyć trybu statycznego lub innego materaca wykonanego z materiału piankowego lub innych materiałów, które są oferowane w produktach z serii novacare. W przypadku alergii na materiały użyte w pokrowcu lub komorach nie należy stosować systemu nakładki. Pacjenci o wadze poniżej 20 kg Pacjenci o wadze powyżej 160 kg Tryb statyczny: W przypadku pacjentów odczuwających ból lub pacjentów o niskim progu odczuwania bólu systemu należy używać w trybie statycznym.
4 3. Zakres stosowania System novacare Smartline plus 5 to skuteczna pomoc w profilaktyce i leczeniu odleżyn I III stopnia (zgodnie z klasyfikacją Seilera) lub I III stopnia (zgodnie z klasyfikacją EPUAP/NPUAP). W przypadkach większego ryzyka lub odleżyn wyższego stopnia należy użyć odpowiedniego systemu z serii produktów novacare. 4. Maksymalne obciążenie / waga pacjenta System novacare Smartline plus 5 jest przeznaczony dla pacjentów o wadze do 160 kg. W przypadku cięższych pacjentów należy użyć innego odpowiedniego systemu z serii produktów novacare. 5. Opakowanie Przy dostawie należy sprawdzić produkt i opakowanie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku konieczności transportowania systemu po użyciu należy użyć oryginalnego opakowania. W przeciwnym razie należy pozbyć się opakowania zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. 6. Środki bezpieczeństwa przed użyciem Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia z powodu nieprawidłowej obsługi lub zagrożeń dla pacjenta i użytkownika, przed użyciem należy w całości przeczytać instrukcję użytkowania. Należy przestrzegać uwag dotyczących bezpieczeństwa. Należy używać systemu i wyposażenia dodatkowego wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy starannie przechowywać instrukcję obsługi i zadbać o to, aby każdy z użytkowników zawsze miał do niej możliwy dostęp. W przypadku zmiany właściciela do produktu należy dołączyć instrukcję. Firma novacare gmbh nie ponosi żadnej odpowiedzialności za użytkowanie systemu w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji. Wszystkie części należy stosować zgodnie z przeznaczeniem i nie wolno ich zmieniać ani modyfikować. Ustawienia może zmieniać wyłącznie przeszkolony personel pielęgniarski lub inne odpowiednio przeszkolone osoby.
5 5 Należy zwracać uwagę na zmiany skórne. W razie potrzeby należy skonsultować się z lekarzem lub pielęgniarką. Ogólnie należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących produktów medycznych oraz krajowych rozporządzeń dla użytkowników produktów medycznych. 7. Bezpieczeństwo / przygotowanie systemu do użycia 1. Wyjmij jednostkę sterującą z opakowania, rozłóż znajdujący się z tyłu uchwyt i przymocuj jednostkę w nogach łóżka. 2. Wyjmij nakładkę materacową z opakowania i ułóż na materacu łóżka szpitalnego. Jeśli nie jest możliwe zachowanie minimalnego wymaganego prześwitu, należy zastosować element zwiększający wysokość barierki bocznej. 3. Upewnij się, aby przewód przyłączeniowy znajdował się w nogach łóżka i nie był zgięty. 4. Za pomocą dołączonych pasów przymocuj nakładkę materacową novacare Basic do łóżka pacjenta na wysokości nóg i głowy. To zabezpieczy nakładkę przed przesuwaniem. Należy zwrócić uwagę na to, aby pasy nie były przymocowane do ramy łóżka, a do regulowanego stelaża. 5. Strona materaca, na której powinny się znajdować stopy, jest oznaczona wytłoczonymi stopami na pokrowcu. Zawór bezpieczeństwa CPR znajduje się przy wezgłowiu. 6. Po zdjęciu zabezpieczenia transportowego podłącz główną rurkę przyłączeniową materaca do gniazda z boku jednostki sterującej. Zwróć uwagę na prawidłowe wsunięcie łącznika rurki (patrz punkt 13, rys. 1). 7. Upewnij się, że wtyczki reanimacyjne CPR są włożone do materaca. 8. Włóż wtyczkę do gniazdka zasilania (230 V), upewniając się, że napięcie jest prawidłowe. 9. Włącz jednostkę sterującą (patrz punkt 9). Dioda LED zasilania będzie migać na zielono do czasu osiągnięcia zaprogramowanego ciśnienia. Później dioda LED będzie świeciła światłem ciągłym na zielono. 10. Urządzenie zacznie działać i nakładka materacowa napełni się powietrzem. Proces ten trwa około minut. 11. Ustaw pokrętło regulatora na wagę pacjenta. Skorzystaj przy tym ze wskaźnika wagi na skali pokrętła regulatora. 12. Pacjenta można teraz ułożyć na nakładce materacowej. Aby poprawić komfort leżenia pacjenta, na system można nałożyć prześcieradło. Podczas nakładania należy zwrócić uwagę, aby prześcieradło się nie zwijało ani zaginało. 13. Należy przeprowadzić test praktyczny (patrz punkt 14) i w razie potrzeby wprowadzić zmiany.
6 Uwaga: System zmiennociśnieniowy można stosować również w łóżkach o regulowanych stelażach. Przy podwyższeniu wezgłowia łóżka należy zwiększyć ustawione ciśnienie materaca o 1 2 stopnie. Jeśli to możliwe, należy unikać regulowania nachylenia powierzchni łóżka o więcej niż 30. Należy przeprowadzić test praktyczny (patrz punkt 14). Komory przy wezgłowiu są statyczne, nie zmiennociśnieniowe. Ustawienie wybrane dla zmiennego ciśnienia wpływa również na ciśnienie w komorach przy wezgłowiu. 8. Alternatywne pozycje jednostki sterującej Jednostka sterująca systemu novacare Smartline plus 5 powinna być powieszona na łóżku od strony stóp pacjenta. Jeśli brakuje miejsca, jednostkę sterującą można też zawiesić na niższej z dwóch poręczy łóżka. Należy się upewnić, że przewód prowadzący do pompy nie jest w nigdzie zgięty. 9. Jednostka sterująca / panel sterowania Włącznik/wyłącznik 2. Dioda LED niskiego ciśnienia 3. Dioda LED awarii zasilania 4. Wyciszenie alarmu 5. Dioda LED zasilania 6. Dioda LED włączonego trybu statycznego 7. Zmiana ustawienia wagi 8. Dioda LED wagi
7 7 10. Ustawienia wagi Aby właściwie dobrać ciśnienie komór dla pacjenta, należy skorzystać z ustawień podanych na skali pokrętła regulatora. Należy pamiętać, że te domyślne ustawienia mają charakter jedynie pomocniczy. W każdym przypadku należy przeprowadzić test praktyczny (patrz punkt 14) i indywidualnie dostosować ciśnienie aż do uzyskania prawidłowego ustawienia dla danego pacjenta. 11. Tryb statyczny Systemu można używać w trybie statycznym w przypadku zastosowań specjalnych (np. w przypadku pacjentów odczuwających ból lub podczas transportu pacjentów). W trybie statycznym wszystkie komory są napełniane powietrzem pod tym samym ciśnieniem i nie występują zmiany ciśnienia. Należy zwrócić uwagę, że w przypadku ustawienia cyklicznego przełączenie na tryb statyczny może zająć maksymalnie 6 12 minut. Należy nacisnąć przycisk trybu statycznego na panelu dotykowym, aż dioda LED zaświeci się na zielono. Oznacza to, że tryb statyczny został włączony. W trybie statycznym zalecamy ustawienie ciśnienia o 1 2 stopnie niższego. Należy również przeprowadzić test praktyczny (patrz punkt 14). 12. Funkcja alarmu System novacare Smartline plus 5 jest wyposażony w alarm. Informacja o niskim ciśnieniu jest przekazywana wizualnie i akustycznie. O wszelkich awariach zasilania lub przerwach w dostawie zasilania informuje sygnał dźwiękowy i miganie diody LED Power. Podczas instalacji w systemie występuje niskie ciśnienie aż do całkowitego napełnienia, a także świeci się dioda LED niskiego ciśnienia. Alarm dźwiękowy ma funkcję opóźnienia, która uwzględnia czas napełniania. Alarm dźwiękowy włącza się automatycznie po upływie 45 minut. Jeśli ciśnienie w komorach spadnie na chwilę poniżej 20 mm/hg (na przykład podczas zmiany pozycji lub zmiany cyklu), dioda LED niskiego ciśnienia będzie świecić. Alarm dźwiękowy zostanie włączony, jeśli przez dłuższy czas będzie utrzymywać się niskie ciśnienie.
8 13. Przyłącza Zatyczka transportowa. Używana podczas transportu lub zmiany pozycji pacjenta (należy zapoznać się z punktem 15 b) Połączenie materaca z pompą powietrza 14. Test praktyczny Przy optymalnym i prawidłowym ustawieniu ciśnienia można łatwo wsunąć dłoń pomiędzy ciało pacjenta a komorę ze spuszczonym powietrzem. Pacjent nie powinien leżeć na ramie łóżka. 15. Transport pacjenta / osłona Przy odłączeniu od zasilania (np. w przypadku transportu pacjenta) można przez określony czas utrzymać ciśnienie w materacu zmiennociśnieniowym. Dostępne są dwie opcje. Najpierw należy przełączyć system w tryb statyczny. a. Następnie należy wyjąć wtyczkę. Ciśnienie w systemie pozostanie utrzymane przez około minut, a następnie stopniowo będzie zmniejszane. b. Należy odłączyć jednostkę sterującą od materaca zmiennociśnieniowego przez zwolnienie i wyjęcie gniazda powietrza materaca z jednostki sterującej. Należy nałożyć zatyczkę transportową na gniazdo i upewnić się, że jest prawidłowo nałożona. Należy to zrobić szybko, aby zapobiec zmniejszeniu się ciśnienia. System utrzyma ciśnienie przez kilka godzin. Zalecamy regularne sprawdzanie nakładki pod kątem dostatecznego ciśnienia.
9 9 16. Zawór CPR System novacare Smartline plus 5 jest wyposażony w system paska bezpieczeństwa (CPR). Umożliwia on spuszczenie powietrza w ciągu kilku sekund, np. w celu przeprowadzenia resuscytacji. Można szybko spuścić powietrze przez pociągnięcie czerwonego paska oznaczonego napisem CPR. Pasek CPR znajduje się u wezgłowia materaca. 17. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy chronić jednostkę sterującą przed wilgocią i bezpośrednim zamoczeniem. Przewody nie mogą być zagięte. Nie wolno używać systemu w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. Należy zwracać uwagę na prawidłowe napięcie. Nie wolno używać systemu, gdy nie ma w nim powietrza. Podczas transportu łóżka należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego. Nigdy nie wolno ciągnąć za kabel. Należy trzymać system z dala od ostrych przedmiotów. Nie wolno mocować nakładki w nieodpowiedni sposób. Nie wolno używać systemu w bezpośrednim sąsiedztwie palnych gazów lub w obszarach zagrożonych wybuchem. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne. Przy zastosowaniu barierek bocznych należy pamiętać o konieczności przestrzegania zalecanego minimalnego odstępu. Jeśli nie jest możliwe zachowanie minimalnego wymaganego prześwitu, należy zastosować element zwiększający wysokość barierki bocznej. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących produktów medycznych oraz krajowych rozporządzeń dla użytkowników produktów medycznych. Naprawy należy zlecać wyłącznie producentowi lub jego autoryzowanemu przedstawicielowi.
10 System novacare Smartline plus 5 jest systemem nakładanym na materac. Należy zawsze kłaść nakładkę na materac na łóżku szpitalnym. Ewentualnie można użyć bazy pod materac, którą następnie można położyć na żebrach ramy łóżka (akcesorium opcjonalne). Jeśli produkt jest używany poza terenem Niemiec, należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących stosowania produktów medycznych. Pokrowca nie należy na dłuższy czas wystawiać na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Promieniowanie UV skraca okres eksploatacji poliuretanu (PU). 18. Awaria systemu / wskazówki dla użytkownika Błąd Możliwa przyczyna Działanie naprawcze Brak powietrza Materac zmiennociśnieniowy nie jest napompowany lub nie jest dostatecznie napompowany. Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą. Nieszczelność Otwarty zawór CPR Zamknij zawór CPR Główna rurka przyłączeniowa nie jest Podłącz główną rurkę przyłączeniową podłączona Awaria systemu Brak zasilania Podłącz zasilanie / sprawdź bezpieczniki Urządzenie jest Włącz urządzenie wyłączone Przewód zasilania nie jest prawidłowo Podłącz przewód zasilania podłączony Wtyczka nie jest prawidłowo włożona Włóż wtyczkę Jeśli te działania nie przyniosą skutku, należy skontaktować się z dostawcą systemu lub osobą obsługującą system. Nigdy nie należy próbować samodzielnie naprawiać systemu. Bezpieczniki mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy wyjąć wtyczkę.
11 Warunki otoczenia Przechowywanie Temperatura: Względna wilgotność powietrza: Ciśnienie powietrza: od 0 C do +50 C od 30% do 75% przy 30 C bez kondensacji od 795 do 1060 hpa Praca Temperatura: od 5 C do 40 C Względna od 30% do 75% przy 30 C bez kondensacji wilgotność powietrza: Ciśnienie od 700 do 1060 hpa powietrza: Transport Nie wolno dopuścić do upadku kompresora i uszkodzenia obudowy podczas demontażu lub transportu. Nie należy używać uszkodzonego kompresora.
12 20. Dane techniczne Sterownik Komory Waga 1,7 kg Wymiary 88 x 11 x 13 cm Wymiary 28 x 15 x 10 cm Materiał Nylon / powłoka TPU Długość przewodu zasilania Parametry elektryczne 4,5 m Maks. ciśnienie napompowania: AC V/ Cykl Hz Maks. 0,2 A Bezpieczniki T1AH 250 V AC 1 A Dopuszczalna waga pacjenta Klasa ochrony Typ BF / Klasa II Materac Waga Wymiary Materiał (pokrowiec) 3,8 kg 200 x 88 x 13 cm 48% poliuretan 52% poliester 21. Konserwacja/przegląd bez obciążenia mm Hg 10 min kg Trzy komory znajdujące się na wysokości głowy są statyczne. Należy pamiętać, że w przypadku używania materaca ochronnego całkowita wysokość zwiększa się o wysokość materaca ochronnego. System novacare Smartline plus 5 jest uważany za produkt medyczny zgodny z dyrektywą 93/42/EWG i przepisami o produktach medycznych. Podczas użytkowania należy przestrzegać tych przepisów. System nadaje się do wielokrotnego użycia. Należy jednak przestrzegać wytycznych dotyczących higieny (patrz punkt 22 i 23) i zapewnić prawidłowe działanie systemu. Aby utrzymać sprawność systemu zmiennociśnieniowego novacare Smartline plus 5, konieczna jest regularna konserwacja i kontrola bezpieczeństwa technicznego. Nie dotyczy to kontroli bezpieczeństwa przeprowadzanych zgodnie z rozporządzeniem 3 DGUV (niemieckie ubezpieczenie społeczne od wypadków). Konserwację/przegląd są przeprowadzane producenta lub firmę autoryzowaną przez producenta i są one odpłatne. Jeśli konserwacja/przeglądy nie będą przeprowadzane w ogóle lub terminowo albo nie zostaną wykonane przez autoryzowaną firmę, wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji lub rękojmi przestają obowiązywać. Szkody lub jakakolwiek utrata funkcji spowodowane przez nieterminowe lub
13 13 niefachowe przeprowadzenie konserwacji/przeglądu albo ingerencję nieautoryzowanej firmy również będą skutkowały utratą rękojmi i wykluczają roszczenia z tytułu gwarancji lub odpowiedzialności producenta (patrz Gwarancja). Podczas konserwacji/przeglądu należy przeprowadzić następujące czynności: wymiana jednostki komory powietrza z membraną; wymiana silnika programatora czasowego; przeprowadzenie testu funkcji / inspekcji funkcji; zaplombowanie obudowy i umieszczenie nalepki kontrolnej; przeprowadzenie testu zgodnie z normą EN 62353; kontrola bezpieczeństwa. Konserwacje/przeglądy przeprowadzone przez dział serwisu firmy novacare gmbh są rejestrowane i dokumentowane. Rok produkcji można określić po dwóch pierwszych cyfrach numeru seryjnego. 22. Higiena W przypadku użytku domowego: Zdejmowalny pokrowiec systemu zmiennociśnieniowego novacare Smartline plus 5 prać w pralce w temperaturze do 95ºC z użyciem powszechnie dostępnych detergentów. Materac zmiennociśnieniowy i pokrowiec można czyścic za pomocą powszechnie dostępnych detergentów i środków dezynfekujących. Można do tego użyć miękkiej szmatki i detergentów, które nie mają działania ściernego. Nie wolno stosować środków zawierających fenole lub eter monoetylowy glikolu dietylenowego (DEGME). Zmiana pacjenta: Przy zmianie pacjenta lub ponownym użyciu systemu należy go przygotować na podstawie wytycznych instytutu RKI (Robert Koch Institute) dotyczących higieny w szpitalach i zapobiegania infekcjom oraz wytycznych w sprawie sterylizowania produktów medycznych. Należy też przestrzegać wszelkich innych mających zastosowanie przepisów. Należy przestrzegać przepisów o produktach medycznych i związanych z nimi rozporządzeń lub obowiązujących przepisów krajowych. Jeśli istnieją zatwierdzone procedury i harmonogramy dotyczące higieny, należy stosować je podczas przygotowania systemu.
14 Przy dezynfekcji produktów należy korzystać z listy środków do dezynfekcji i wytycznych instytutu RKI (Robert Koch Institute) lub innych obowiązujących przepisów i stosować wyłącznie opisane i dopuszczone produkty. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących zastosowania preparatów określonych przez danego producenta. Należy uzyskać potwierdzenie od producenta danego środka do dezynfekcji, że środek ten nie jest szkodliwy dla materiałów zastosowanych w systemie. Nie wolno stosować środków zawierających fenole lub substancji zawierających eter monoetylowy glikolu dietylenowego (DEGME). W przypadku zastosowania nieodpowiednich i niedopuszczonych preparatów lub w razie ich nieprawidłowego zastosowania roszczenia z tytułu gwarancji zostają unieważnione. Zalecamy przeprowadzenie przeglądu produktu z pomocą naszego serwisu technicznego. 23. Przygotowanie przez wykwalifikowany personel Wszelkie czynności związane z serwisem, naprawą i kontrolą mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel. Pokrowiec systemu zmiennociśnieniowego novacare Smartline plus 5 można czyścić maszynowo w procesie chemicznym/termicznym w temperaturze do 95ºC. Komory zalecamy przecierać z użyciem środka do dezynfekcji. Aby wydłużyć okres eksploatacji systemu, komór nie wolno prać w pralce. W szczególnych przypadkach możliwe jest jednak czyszczenie chemiczne/termiczne. Przetarcie z użyciem środka do dezynfekcji: Należy regularnie dezynfekować powierzchnię do leżenia i zawsze po każdym czyszczeniu. Najlepiej jest stosować środki dezynfekcyjne do przecierania. Należy przestrzegać zaleceń podawanych przez producenta środka dezynfekcyjnego lub poprosić o przeszkolenie przez właściwy personel pielęgniarski lub dostawców. W szczególnych lub pilnych przypadkach, np. w razie konieczności wyczyszczenia po mocnym zabrudzeniu, możliwa jest dezynfekcja poprzez przecieranie środkiem na bazie alkoholu. Takie działanie nie zastępuje procesów opisanych w wytycznych instytutu RKI (Robert Koch Institute) dotyczących higieny i powinno być stosowane tylko w szczególnych przypadkach.
15 Bezpieczeństwo Kontrola wg normy EN Kontrola wg normy Kontrola wg normy BS EN 597-1, BS EN (komory) BS7175 (pokrowiec) Alarm awarii zasilania widoczny i słyszalny Alarm niskiego ciśnienia widoczny i słyszalny Zawór bezpieczeństwa CPR 25. Bezpieczeństwo toksykologiczne i biozgodność (spełnienie norm) ISO Utylizacja Materac / nakładka: Materiały zastosowane w materacach/nakładkach nie są szkodliwe dla środowiska. Mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstw domowych. Zaleca się jednak przekazanie ich do spalarni odpadów. Jednostki sterujące: Jednostki sterujące stanowią złom elektroniczny. Należy je przekazać do właściwego punktu utylizacji odpadów. Bateria Ni-MH Urządzenia elektroniczne firmy novacare gmbh są zarejestrowane (patrz symbol) WEEE nr rej. DE Umieszczone w systemie firmy novacare gmbh baterie są zarejestrowane (patrz symbol) Numer umowy GRS
16 27. Objaśnienie symboli Należy stosować się do instrukcji użytkowania! (patrz etykieta) Jednostka sterująca: Oznaczenie CE wskazuje, że dotrzymano wszystkich mających zastosowanie do produktu norm i dyrektyw UE. (patrz instrukcja użytkowania i opakowanie) Obudowa izolowana klasa II, zabezpieczenie przed porażeniem prądem elektrycznym (patrz dane techniczne) Uwaga! Urządzenie i baterie nie mogą być usuwane wraz z odpadami z gospodarstw domowych! (patrz instrukcja użytkowania) Pokrowiec materaca: Element użytkowy typu BF zabezpieczenie przed porażeniem prądem elektrycznym (patrz dane techniczne) Producent: novacare gmbh, Bad Dürkheim, Niemcy (patrz etykieta) Maks. temperatura prania: 95 C Nie chlorować Możliwość suszenia w suszarce bębnowej Niska temperatura, maksymalna temp. Początkowa: 60 C Nie prasować Profesjonalne czyszczenie chemiczne, cykl regularny Numer partii
17 EMC Urządzenia mogą na siebie wpływać poprzez promieniowanie elektromagnetyczne. Zalecamy, szczególnie w przypadku wrażliwych urządzeń, zastosować bezpieczną odległość co najmniej 1 metra. Wytyczne i DEKLARACJA PRODUCENTA EMISJE ELEKTROMAGNETYCZNE dla wszystkich URZĄDZEŃ ME i SYSTEMÓW ME, które nie służą DO PODTRZYMYWANIA ŻYCIA. Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne System Smartline plus 5 jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik systemu Smartline plus 5 powinien się upewnić, że jest on używany w takim środowisku. Test emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne wytyczne Emisje RF wg normy CISPR 11 Grupa 1 System Smartline plus 5 wykorzystuje energię RF wyłącznie w celu wewnętrznego działania. W związku z tym emisje RF są bardzo niskie i nie jest prawdopodobne, by powodowały zakłócenia pracy sprzętu elektronicznego znajdującego się w pobliżu. Emisje harmoniczne wg normy CISPR11 Emisje harmoniczne IEC Emisja wahań napięcia / migotania lec Klasa B Klasa A Spełnia wymagania Urządzenie Smartline plus 5 jest odpowiednie do użytkowania we wszystkich miejscach zamieszkania i budynkach bezpośrednio podłączonych do publicznych niskonapięciowych sieci zasilania, które zasilają budynki służące do celów mieszkalnych.
18 Wskazówki i deklaracja odporność na zakłócenia elektromagnetyczne System Smartline plus 5 jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik systemu Smartline plus 5 powinien się upewnić, że jest on używany w takim środowisku. Test odporności na zakłócenia Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) lec Szybkie elektryczne zakłócenia / impulsy IEC Skoki napięcia lec Zapady napięcia, krótkie przerwy i wahania napięcia zasilającego IEC Poziom testu IEC Wyładowanie stykowe: ± 8 kv Wyładowanie powietrzne: ±2 kv, ±4 kv, ±8 kv, ±15 kv ± 2 kv dla linii zasilania ± 1 kv dla linii wejścia i wyjścia ± 1 kv, przewód zewnętrzny przewód zewnętrzny ± 2 kv, przewód zewnętrzny uziemienie < 5% U T (> 95% zapad napięcia U T.) dla ½ cyklu < 5% U T (> 95% zapad napięcia U T.) dla 1 cyklu 70% U T (30% zapad napięcia U T.) dla 25/30 cykli < 5% U T (95 % zapad napięcia U T.) przez 5/6 sek. Poziom zgodności Wyładowanie stykowe: ± 8 kv Wyładowanie powietrzne: ±2 kv, ±4 kv, ±8 kv, ±15 kv ± 2 kv dla linii zasilania ± 1 kv, przewód zewnętrzny przewód zewnętrzny < 5% U T (> 95% zapad napięcia U T.) dla ½ cyklu < 5% U T (> 95% zapad napięcia U T.) dla 1 cyklu 70% U T (30% zapad napięcia U T.) dla 25 cykli < 5% U T (95 % zapad napięcia U T.) przez 5 sek. Środowisko elektromagnetyczne wytyczne Podłoga powinna być drewniana, betonowa lub pokryta płytkami ceramicznymi. Jeśli podłoga jest pokryta materiałem syntetycznym, względna wilgotność powinna wynosić co najmniej 30%. Jakość napięcia zasilającego powinna znajdować się na poziomie typowym dla środowiska biznesowego lub szpitalnego. Jakość napięcia zasilającego powinna znajdować się na poziomie typowym dla środowiska biznesowego lub szpitalnego. Jakość napięcia zasilającego powinna znajdować się na poziomie typowym dla środowiska biznesowego lub szpitalnego. Jeśli użytkownik systemu Smartline plus 5 wymaga ciągłego działania urządzenia również w przypadku wystąpienia przerw w dostawie energii, zaleca się zasilanie urządzenia Smartline plus 5 z wykorzystaniem zasilacza awaryjnego lub akumulatora.
19 19 Pole magnetyczne przy częstotliwości zasilania (50/60 Hz) lec A/m 30 A/m Częstotliwość mocy pola magnetycznego powinna być na poziomie odpowiednim dla typowej lokalizacji w typowym środowisku komercyjnym lub szpitalnym. UWAGA: U T jest napięciem prądu zmiennego przed zastosowaniem poziomu testowego. Wskazówki i deklaracja odporność na zakłócenia elektromagnetyczne System Smartline plus 5 jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik modelu Smartline plus 5 powinien się upewnić, że jest on używany w takim środowisku. Test odporności na zakłócenia Zakłócenia przewodzone RF lec Poziom testu IEC Vrms od 150 khz do 80 MHz 6 Vrms w pasmach ISM i pasmach radiostacji amatorskich Poziom zgodności 3 Vrms od 150 khz do 80 MHz 6 Vrms w pasmach ISM i pasmach radiostacji amatorskich Środowisko elektromagnetyczne wytyczne Nie należy używać przenośnego sprzętu komunikacyjnego RF w mniejszej odległości od jakiejkolwiek części modelu Smartline plus 5, w tym przewodów, niż zalecana odległość obliczona na podstawie równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość d=[3,5/v 1 ] P 1/2
20 Test odporności na zakłócenia Zakłócenia wypromieniowane RF lec Wskazówki i deklaracja odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Poziom testu Poziom IEC zgodności 10 V/m od 80 MHz do 2,7 GHz 385 MHz 5785 MHz Wymagania testowe dotyczące ODPORNOŚCI OBUDOWY PORTU na sprzęt do komunikacji bezprzewodowej wykorzystujący fale radiowe (RF) (patrz tabela 9 testu IEC :2014) 10 V/m od 80 MHz do 2,7 GHz 385 MHz 5785 MHz Wymagania testowe dotyczące ODPORNOŚCI OBUDOWY PORTU na sprzęt do komunikacji bezprzewodowej wykorzystujący fale radiowe (RF) (patrz tabela 9 testu IEC :2014) Środowisko elektromagnetyczne wytyczne d=1.2 P 1/2 od 80 MHz do 800 MHz d=2,3 P 1/2 od 800 MHz do 2,7 GHz gdzie P jest maksymalną wartością mocy wyjściowej nadajnika w watach (W) według danych producenta nadajnika, natomiast d jest zalecaną odległością od sprzętu w metrach (m). Siły pola zainstalowanych na stałe nadajników RF określone na podstawie badania elektromagnetycznego lokalizacji a, powinny być mniejsze od poziomu zgodności dla każdego zakresu częstotliwości b. W pobliżu sprzętu oznaczonego poniższym symbolem może wystąpić interferencja: UWAGA1: przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy przedział częstotliwości. UWAGA 2: poniższe wytyczne mogą nie mieć zastosowania w niektórych sytuacjach. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych wpływa ich absorpcja i odbijanie przez konstrukcje, przedmioty i ludzi. a Nie można dokładnie teoretycznie przewidzieć sił pola stacjonarnych nadajników, takich jak stacje dokujące telefonów (komórkowych / bezprzewodowych) oraz przenośnych urządzeń do komunikacji radiowej, radia amatorskiego, emisji radiowych na falach średnich (AM) i UKF (FM) oraz emisji sygnału telewizyjnego. Aby ocenić środowisko elektromagnetyczne w obecności stacjonarnych nadajników RF, należy przeprowadzić badanie lokalizacji. Jeśli siła mierzonego pola w lokalizacji systemu Smartline plus 5 przekracza powyższe poziomy zgodności, należy sprawdzić, czy system Smartline plus 5 działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia niepoprawnego działania konieczne może być podjęcie dodatkowych kroków, takich jak zmiana lokalizacji systemu Smartline plus 5. b W zakresie częstotliwości od 150 khz do 80 MHz natężenia pola powinny być mniejsze niż 3 V/m.
21 21 Zalecana odległość pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF i systemem Smartline plus 5 System Smartline plus 5 jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym, w którym promieniowane zakłócenia RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik systemu Smartline plus 5 może pomóc uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych, utrzymując minimalną odległość pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi działającymi na falach radiowych a systemem Smartline plus 5 zaleconą poniżej, biorąc pod uwagę maksymalną moc urządzeń komunikacyjnych. Maksymalna moc znamionowa nadajnika w watach (W) Odległość biorąc pod uwagę częstotliwość nadajnika od 150kHz do 80MHz d=1,2 P 1/2 od 80 MHz do 800 MHz d=1,2 P 1/2 od 800MHz do 2,5GHz d=2,3 P 1/2 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, W przypadku nadajników, których maksymalna moc wyjściowa nie została wymieniona powyżej, zalecana odległość d w metrach (m) może być obliczona przy pomocy równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową nadajnika w watach (W) według danych producenta nadajnika. UWAGA 1: przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje odległość dla wyższego przedziału częstotliwości. UWAGA 2: poniższe wytyczne mogą nie mieć zastosowania w niektórych sytuacjach. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych wpływa ich absorpcja i odbijanie przez konstrukcje, przedmioty i ludzi.
22 29. Gwarancja Gwarancja opiera się na przepisach prawa i jest ważna przez 24 miesiące od momentu przeniesienia własności. Każdą gwarancję uznaje się za nieważną, jeśli dostarczone przez nas towary zostaną przetworzone, przeniesione lub zmodyfikowane przez stronę trzecią bez naszej zgody lub jeśli nie będą przestrzegane nasze instrukcje użytkowania i przewidziane terminy konserwacji. W przypadku uszkodzenia plomb wychodzimy z założenia, że miała miejsce tego rodzaju sytuacja. W przypadku produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy 93/42/EWG, których zastosowanie podlega regularnemu serwisowi i konserwacji, gwarancja może być udzielona tylko wówczas, gdy przestrzegane są okresy konserwacji zalecane przez producenta. Jeśli w przypadku zgłoszenia gwarancyjnego lub po przeprowadzeniu kontroli okaże się, że uszkodzenia powstały na skutek naturalnego zużycia lub nie są objęte gwarancją, producent będzie uprawniony do obciążenia zamawiającego poniesionymi kosztami (kosztami kontroli, transportu itp.). Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących produktów medycznych oraz krajowych rozporządzeń dla użytkowników produktów medycznych. Zastosowanie części lub komponentów innych systemów, innych marek lub kombinacji jest niedopuszczalne. W przypadku powstałych z tego powodu szkód gwarancja wygasa i koszty muszą zostać poniesione przez użytkownika. Oferujemy gwarancję na każdy system zmiennociśnieniowy w serii Smartline, która obejmuje wady powstałe w ciągu 24 miesięcy od zakupu i wynikające z wad produkcyjnych i/lub materiałowych. Gwarancja ta obejmuje bezpłatną naprawę lub (jeśli naprawa jest niemożliwa) wymianę. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku, gdy wada urządzenia wynika z niewłaściwego użytkowania i/lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem urządzenia lub sprzecznego z przepisami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody lub usterki wynikające z normalnego zużycia lub powstałe podczas transportu. Wymiana części zużywających się nie jest objęta gwarancją. Gwarancja na baterie wynosi sześć miesięcy.
23 Informacje ogólne System novacare Smartline plus 5 jest produktem medycznym. Jest on dostarczany przez firmę novacare gmbh przede wszystkim specjalistom medycznym (personel medyczny pielęgniarski, specjalistyczne sklepy medyczne, użytkownicy, instytucje medyczne, zakłady opieki itp.) oraz innym profesjonalnym użytkownikom. Specjaliści i użytkownicy profesjonalni to osoby, które z racji posiadanego wykształcenia medycznego lub innego równoważnego wykształcenia posiadają odpowiednią wiedzę na temat schorzenia, do którego leczenia lub profilaktyki przeznaczony jest system, w celu umożliwienia pacjentowi i nieprofesjonalnemu użytkownikowi lub laikowi właściwego korzystania z systemu zmiennociśnieniowego. Instalacja i konfiguracja systemu w domu pacjenta oraz przekazanie i instrukcje dla użytkowników nieprofesjonalnych lub laików powinny być wykonywane przez fachowców medycznych. Te czynności należy przeprowadzić zgodnie ze zwykłym obowiązkiem zapewnienia instrukcji, np. opisu funkcji, wyjaśnienia sposobu sterowania, czyszczenia i obsługi systemu oraz przekazania informacji o potencjalnych zagrożeniach. Użytkownicy nieprofesjonalni lub laicy mogą obsługiwać system, ale nie bez otrzymania odpowiedniego instruktażu. 31. Zakres dostawy Jednostka sterująca systemu novacare Smartline plus 5 Zmiennociśnieniowa nakładka na materac Instrukcja użytkowania 32. Nazwa / nr artykułu Nazwa: Novacare Smartline plus 5 Nr artykułu: UK /
24 novacare gmbh, Bruchstrasse 48, D Bad Dürkheim, Tel. +49(0) , Faks +49(0) , Prawa autorskie: Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Drukowanie lub powielanie, publikacja w serwisach online i w Internecie, a także zapisywanie lub kopiowanie na nośnikach danych, takich jak płyty CD-ROM, DVD itp., jest zabronione i wymaga wyraźnej pisemnej zgody firmy novacare gmbh. AH 11 V1 Podręcznik użytkownika
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne
Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.
Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe
Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy
Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy Smartline 1 Instrukcja użytkowania Smartline1_23.07.2014 Wybierając system zmiennociśnieniowy novacare Smartline 1, zyskali Państwo doskonały system do leczenia
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
Instrukcja obsługi ASX
Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy Instrukcja obsługi ASX Nazwa Numer artykułu ASX 997008S Wybierając system zmiennociśnieniowy novacare doskonały system do leczenia i profilaktyki odleżyn. ASX,
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as
Instrukcja obsługi. System przeciwodleżynowy
Instrukcja obsługi System przeciwodleżynowy Gratulujemy zakupu zmiennociśnieniowego systemu novacare Smartline, terapeutycznego systemu do profilaktyki i leczenia odleżyn. To trafny wybór Zespół novacare
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Intenso Powerbank 2600
Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrukcja obsługi Strona 1-7 Instrukcja obsługi POWERBANK 2600 Strona 1 z 7 Zawartość zestawu Intenso Powerbank 2600 Micro USB kabel do ładowania Instrukcja obsługi
WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Zasilacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz przewodowy Nr produktu 518371 Strona 1 z 6 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM
R Model: RD-15 Odbiornik radiowy fal FM/AM RoHS Przedsiębiorstwo Dartel s.c., Podlipie 26, 29-100 Włoszczowa Tel.: 413914733, e-mail: dartel@dartel.eu, www.dartel.eu Szanowny Użytkowniku. Przed użyciem
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B
Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący Nr produktu 853409 Strona 1 z 10 MBJ- 05- S Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo- masujący Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Miernik - szukacz par przewodów
Miernik - szukacz par przewodów UT682 MIE0292 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Konwerter telewizyjny PAL do NTSC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Ściemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Radio FM przenośne Muse M-050 R
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM przenośne Muse M-050 R Produkt nr: 393841 Strona 1 z 7 LOKALIZACJA I OPIS KONTROLERÓW Strona 2 z 7 1. Wskaźnik 2. Regulator pasma 3. Wyboru pasma FM / MW 4. Gniazdo AUX IN 5.
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi POWERBANK A5200
Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi POWERBANK A5200 Strona 2 z 8 O instrukcji obsługi Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zastosuj się do zawartych w niej wskazówek, a zapewni to niezawodne korzystanie
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Jonizator 100A Instrukcja obsługi
Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
PS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
PYTANIA I ODPOWIEDZI
DZPZ/333/132/2015 Olsztyn, dnia 2 czerwca 2015 r. Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wiadomości uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI Dotyczy: postępowania o
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców
11265303 INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup poduszki rozgrzewającej
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe
Stacja ładowania i suszenia
Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1. Instrukcja Obsługii
Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1 Instrukcja Obsługii Novacare AS1 system zmienno-ciśnieniowy do profilaktyki i leczenia odleżyn. Najlepszy wybór Zespół novacare Przed użyciem systemu należy
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl