Zmywarka Instrukcja obsługi KFDW 4641 W/X
|
|
- Aleksander Bednarczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Zmywarka Instrukcja obsługi KFDW 4641 W/X
2
3 SPIS TREŚCI Specyfikacja techniczna... 4 Zgodność z normami i dane z badań... 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 6 Recykling... 6 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 7 Zalecenia...12 Przedmioty, które nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń...13 Instalacja urządzenia...14 Ustawienie urządzenia...14 Podłączenie wody...15 Wąż doprowadzający wodę...16 Wąż odprowadzający wodę...17 Podłączenie elektryczne...18 Umieszczanie urządzenia pod blatem...20 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia...22 Przygotowanie urządzenia do użytku...22 Odkamienianie wody...22 Napełnianie solą...22 Pasek do sprawdzenia twardości wody Regulacja zużycia soli Użycie detergentu Napełnienie dozownika detergentu Uniwersalne tabletki do zmywarki Napełnianie dozownika środka nabłyszczającego oraz wykonanie ustawienia Wkładanie naczyń do zmywarki Kosz górny Przykłady załadunku koszy Ważna uwaga dotycząca badań laboratoryjnych Opis programów... 3 Programy...3 Uruchomienie urządzenia i wybór programu Przebieg programu Czyszczenie i konserwacja Filtry Ramiona natryskowe Filtr węża Użytkowanie oszczędne i przyjazne środowisku... 3 Kody błędów i co zrobić w przypadku awarii Porady odnośnie użytkowania
4 Blat roboczy 2. Kosz górny 3. Górne ramię natryskowe 4. Kosz dolny 5. Dolne ramię natryskowe 6. Filtry 7. Tabliczka znamionowa 8. Panel sterowania 9. Dozownik detergentu i środka nabłyszczającego 10. Kosz na sztućce 11. Pojemnik na sól 12. Szyna prowadnicy górnego kosza 14 Zespół suszenia czynnego: Układ ten zapewnia lepszą skuteczność suszenia naczyń. 3
5 Specyfikacja techniczna Ładowność 10 standardowych kompletów naczyń Wysokość 850 mm Wysokość (bez 820 mm blatu) Szerokość 450 mm Głębokość 598 mm Waga netto 40 kg Przyłącze V, 50 Hz elektryczne Moc znamionowa 1900 W Moc grzałki 1800 W Moc pompy 100 W Moc pompy 30 W odpływowej Ciśnienie wody 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) Natężenie 10 A 4
6 Zgodność z normami i dane z badań / Deklaracja zgodności EU Produkt ten spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw UE wraz z odnośnymi normami zharmonizowanymi, które przewidują oznakowanie CE. Ważna informacja dla użytkowników:aby uzyskać tę instrukcję obsługi w formie elektronicznej, prosimy o kontakt pod adresem: "dishwasher@standardtest.info. W u proszę podać nazwę modelu i numer seryjny (20 cyfr),które znajdują się na drzwiczkach urządzenia. 5
7 WSKAZÓWKI i ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Recykling Niektóre części składowe oraz opakowanie urządzenia zostały wyprodukowane z materiałów, które mogą zostać ponownie przetworzone. Części plastikowe są oznaczone skrótami międzynarodowymi: (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<,) Części kartonowe wyprodukowano z papieru pochodzącego z recyklingu i powinny być wyrzucane do pojemników na odpady papierowe przeznaczone do recyklingu. Materiały te nie nadają się do wyrzucania do pojemników na śmieci. Należy je dostarczyć do odpowiednich punktów recyklingu. Aby uzyskać informacje odnośnie sposobów i miejsc utylizacji, należy skontaktować się z odpowiednim punktem recyklingu. Pomóż chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Włóż to opakowanie do właściwego pojemnika na papier jako surowiec wtórny. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Zwrócić ten produkt do miejscowe punktu zbiórki surowców wtórnych, lub skontaktuj 6
8 się z urzędem miasta. Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub uduszenia się! Odłącz to urządzenie od zasilania z sieci. Odetnij przewód zasilający i wyrzuć go. Usuń zamek drzwiczek, aby dzieci i zwierzęta nie mogły się zamknąć w środku tego urządzenia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podczas przyjmowania dostawy urządzenia Sprawdzić, czy urządzenie lub opakowanie nie zostało uszkodzone. Nigdy nie wolno uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Opakowanie usuń w podany sposób, trzymaj je z dala od dzieci i wyrzucić je zgodnie z przepisami. Na co należy zwrócić uwagę podczas instalacji urządzenia Wybierz odpowiednie, bezpieczne i równe miejsce do zainstalowania tego urządzenia. Wykonaj instalację i podłączenie urządzenia zgodnie z instrukcją. Instalacja oraz naprawa urządzenia powinna być wykonywana wyłącznie przez autoryzowany serwis. Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne. Przed instalacją upewnij się, że urządzenie jest 7
9 odłączone od sieci elektrycznej. Sprawdź, czy bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej jest podłączony zgodnie z przepisami. Wszystkie połączenia elektryczne muszą być zgodne z wartościami na tabliczce znamionowej. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Przewód zasilający tę zmywarkę jest zakończony wtyczką z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazdka z 3 otworami (z uziemieniem). Nie wolno odcinać ani wyjmować trzeciego bolca (do uziemienia). Po zainstalowaniu zmywarki wtyczka powinna być łatwo dostępna. Zwróć szczególną uwagę i upewnij się, że zmywarka nie stoi na elektrycznym przewodzie zasilającym. Używaj wyłącznie przewodu elektrycznego i zestawu węży dostarczonych wraz ze zmywarką. Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników. Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być łatwo dostępna. Otwory wentylacyjne w zmywarce, ani w konstrukcji, w której jest wbudowana, nie mogą być zasłonięte. Po zainstalowaniu zmywarki w odpowiednim miejscu uruchom ją po raz pierwszy niezaładowaną. Upewnij się, że złącza i przyłączenie węży są pewne i szczelne. 8
10 Codzienne użytkowanie Zmywarka ta przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego; nie używaj jej do żadnych innych celów. Użytkowanie komercyjne zmywarki powoduje unieważnienie gwarancji. Na drzwiczkach zmywarki nie wolno stawać ani siadać, ani niczym ich obciążać, ponieważ może to spowodować ich wyłamanie. Nie wlewaj do dozowników detergentu i środka nabłyszczającego zmywarki żadnych innych środków, niż detergenty i środki nabłyszczające przeznaczone specjalnie do zmywarek. Nasza firma nie odpowiada za szkody, które mogą wystąpić w urządzeniu w wyniku użycia niewłaściwych środków. Woda w części myjącej zmywarki nie jest wodą pitną, nie wolno jej pić. Ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu nie umieszczać w części myjącej zmywarki żadnych chemicznych środków rozpuszczających, takich jak rozpuszczalniki. Sprawdź, czy przedmioty z tworzyw sztucznych są odporne na działanie temperatury przed myciem ich w zmywarce. Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nieposiadające doświadczenia, lub znajomości 9
11 urządzenia, o ile odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpiecznej obsługi i o ile osoby rozumieją zagrożenia. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci nie powinny myć ani konserwować urządzenia bez nadzoru. Nie wkładaj do zmywarki żadnych przedmiotów, które nie są przeznaczone do mycia w zmywarkach. Nie przepełniać również koszy zmywarki. Nasza firma nie odpowiada za zarysowania lub rdzewienie ścianek wewnętrznych urządzenia spowodowane przesuwaniem koszy. Podczas pracy zmywarki pod żadnym pozorem nie wolno otwierać jego drzwiczek przede wszystkim ze względu na możliwość wypłynięcia gorącej wody. W przypadku otwarcia drzwiczek zadziała zabezpieczenie, które spowoduje wyłączenie urządzenia. Nie zostawiaj drzwiczek zmywarki otwartych. Nieprzestrzeganie tego może prowadzić do wypadków. Noże i inne ostro zakończone przedmioty wkładaj do koszyka na sztućce, ostrzem do dołu. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o równoważnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Jeśli wybrano opcję "Yes" (Tak) funkcji 10
12 EnergySave, drzwiczki otworzą się po zakończeniu programu. Nie zamykać drzwiczek na siłę przez 1 minutę, aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu automatycznego zamykania drzwiczek. W celu skutecznego suszenia drzwiczki muszą być otwarte przez 30 minut. ( w modelach z automatycznym otwieraniem drzwiczek) Ostrzeżenie: Nie stawaj przed drzwiczkami po usłyszeniu sygnału automatycznego otwierania. Bezpieczeństwo dzieci Po rozpakowaniu zmywarki usuń opakowanie z dala od dzieci. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę zmywarką ani jej uruchamianie. Przechowuj detergenty oraz środki nabłyszczające poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalaj dzieciom na przebywanie w pobliżu otwartego urządzenia, ponieważ wewnątrz niego mogą wciąż znajdować się pozostałości substancji czyszczących. Upewnij się, że zużyta zmywarka nie stanowi zagrożenia dla dzieci. Zdarzało się, że w zezłomowanych maszynach zamykały się dzieci. Aby temu zapobiec, należy wyłamać zamek w zmywarce i odciąć przewody elektryczne. W przypadku wystąpienia usterki Wszelkie usterki zmywarki powinny naprawiać wyłącznie wykwalifikowane osoby. Naprawy, które 11
13 zostały wykonane przez osoby inne niż personel autoryzowanego serwisu, powodują unieważnienie gwarancji. Przed rozpoczęciem naprawy upewnij się, że zmywarka została odłączona od zasilania z sieci elektrycznej Wyłączyć bezpiecznik lub wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka. Wyjmując wtyczkę z gniazdka nie ciągnij za przewód. Upewnij się, że odłączony został dopływ wody. Zalecenia Aby zaoszczędzić energię oraz wodę, usuń większe zanieczyszczenia z naczyń przed włożeniem ich do zmywarki. Uruchamiać urządzenie po jego całkowitym zapełnieniu. Korzystaj z programu mycia wstępnego tylko wtedy, gdy to konieczne. Przedmioty takie jak miski, szklanki oraz garnki wkładaj do zmywarki dnem do góry. Zalecamy, aby nie wkładać do zmywarki żadnych innych, ani więcej, naczyń, niż podano. Używaj zmywarki do mycia tylko takich przedmiotów, jakie nadają się do zmywania w zmywarce. Przed uruchomieniem programu upewnij się, że ramiona spryskiwaczy mogą się swobodnie poruszać. Upewnij się, że sztućce i naczynia nie sprzęgły się ze sobą i są luki pomiędzy poszczególnymi przedmiotami. 12
14 Upewnij się, że szklanki nie stykają się ze sobą. Małe przedmioty wkładaj do koszyka na sztućce. Przedmioty lekkie wkładaj do górnego koszyka. Upewnij się, że rzeczy w zmywarce są nieruchome. Przedmioty, które nie nadają się do mycia w zmywarce: Przedmioty zabrudzone popiołem z papierosów, woskiem świec, lakierem, farbą, substancjami chemicznymi oraz przedmioty wykonanych ze stopu żelaza. Sztućce z drewnianymi lub kościanymi trzonkami, z trzonkami pokrytymi kością słoniową lub masą perłową; przedmioty klejone, przedmioty zabrudzone ściernymi, kwasowymi lub zasadowymi chemikaliami. Przedmioty z tworzyw sztucznych nieodporne na działanie temperatury, pojemniki pokryte miedzią lub cyną. Przedmioty wykonane z aluminium lub srebra (mogą się przebarwić i utracić połysk). Niektóre rodzaje delikatnego szkła dekoracyjnego, porcelana z ozdobnym nadrukiem który może zostać starty nawet przy pierwszym myciu, niektóre przedmioty z kryształu mycie w zmywarce powoduje z czasem utratę przeźroczystości, sztućce z naklejanymi elementami nieodpornymi na działanie temperatury, szkło z kryształu ołowiowego, deski do krojenia, przedmioty wykonane z włókien sztucznych. 13
15 Przedmioty wchłaniające płyny, takie jak gąbki i ściereczki do naczyń, nie nadają się do mycia w zmywarce. Ostrzeżenie:Przy przyszłych zakupach zwracaj uwagę, aby kupować rzeczy nadające się do zmywania w zmywarce. INSTALACJA URZĄDZENIA Ustawienie urządzenia Przy wyborze miejsca ustawienia urządzenia wziąć pod uwagę miejsce dogodne do wkładania i wyjmowania naczyń. Nie ustawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura pokojowa może spaść poniżej 0 C. Przed ustawieniem wyjąć urządzenie z opakowania, stosując się do podanych na opakowaniu zaleceń. Ustawić urządzenie w pobliżu zaworu wody użytkowej i odpływu. Umieścić urządzenie biorąc pod uwagę to, że po wykonaniu podłączeń nie będzie możliwa ich zmiana. Nie przesuwać ani też nie podnosić urządzenia, trzymając za drzwiczki lub panel. Zostawić odstęp ze wszystkich stron urządzenia, aby można było je przesuwać podczas czyszczenia. 14
16 Upewnij się, że przy ustawianiu zmywarki nie przyciśnięto węży dopływu i odpływu wody. Ponadto upewnij się, że zmywarka nie stoi na przewodzie elektrycznym. Wyregulować nóżki urządzenia tak, aby mogło ono stać poziomo i stabilnie. Prawidłowe ustawienie urządzenia zapewnia bezproblemowe otwieranie i zamykanie jego drzwiczek. Jeżeli drzwiczki zmywarki nie zamykają się prawidłowo, sprawdź, czy zmywarka stoi stabilnie na podłożu, jeżeli nie, wyreguluj nóżki i zapewnij stabilność położenia. Ostrzeżenie: Wszelkie prace instalacyjne mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani technicy. Podłączenie wody Sprawdzić, czy domowa instalacja wodociągowa nadaje się do podłączenia zmywarki. Zaleca się również zainstalowanie filtra na wlocie rury do domu lub mieszkania, aby uniknąć uszkodzeń urządzenia spowodowanych przez różnego rodzaju zanieczyszczenia ( piasek, glina, rdza, itp. ) znajdujące się niekiedy w sieci wodociągowej lub instalacji wewnętrznej oraz zapobiec takim problemom jak żółknięcie i powstawanie osadów po myciu. 15
17 Wąż doprowadzający wodę Nie używaj węża dopływu wody ze starej maszyny, jeśli został w domu. Użyj nowego węża dopływu wody dostarczonego wraz ze zmywarką. W przypadku podłączenia nowego lub długo nieużywanego węża doprowadzającego wodę do urządzenia przepłukać go wodą przed wykonaniem podłączenia. Podłączyć wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do wylotu wody z kranu. Ciśnienie wody w kranie powinno wynosić co najmniej 0,03 MPa i nie więcej niż 1 Mpa. Jeśli ciśnienia wody przekracza 1 MPa, pomiędzy kran, a zmywarkę należy założyć upustowy zawór bezpieczeństwa. Po wykonaniu przyłączenia należy całkiem otworzyć kran z wodą i sprawdzić szczelność. Ze względu na bezpieczeństwo zmywarki, po zakończeniu programu zmywania zawsze pamiętaj, aby zakręcić kran dopływu wody. UWAGA: W niektórych modelach stosowane jest zabezpieczenie przed wyciekiem wody, Aquastop. W przypadku stosowania AquaStop,występują niebezpieczne naprężenia. 16
18 Nie przecinaj węża z Aquastop. Nie dopuścić do jego zagięcia ani skręcenia. Wąż odprowadzający wodę Wąż odprowadzający wodę może być podłączony albo bezpośrednio do otworu odprowadzającego wodę albo do króćca syfonu. Za pomocą specjalnej wygiętej rurki (jeśli jest dostępna), woda może być odprowadzana bezpośrednio do zlewu, zaczepiając wygiętą rurkę na krawędzi zlewu. Połączenie to powinno znajdować się co najmniej 50 cm i maksymalnie 110 cm od płaszczyzny podłogi Odpowiednio zabezpiecz wąż odpływu wody przed wysunięciem się. 17
19 Ostrzeżenie: Gdy jest stosowany wąż odprowadzający dłuższy niż 4 m, naczynia mogą pozostawać brudne. W takim przypadku nasza firma nie ponosi za to odpowiedzialności. Podłączenie elektryczne Wtyczkę urządzenia z uziemieniem podłączyć do uziemionego gniazdka sieciowego o odpowiednim napięciu i natężeniu prądu. Przy braku instalacji uziemiającej, musi zostać ona wykonana przez elektryka z uprawnieniami. W przypadku używania zmywarki bez zainstalowanego uziemienia, nasza firma będzie zwolniona z odpowiedzialności za wszelkie szkody, jakie mogą wystąpić. 18
20 Domowa instalacja elektryczna powinna być wyposażona w bezpiecznik A. Urządzenie jest dostosowane do napięcia V. Jeżeli napięcie w sieci zasilającej wynosi 110 V, podłączyć pomiędzy siecią i urządzeniem, transformator 110/220 V o mocy 3000 W. Urządzenia nie wolno podłączać do sieci elektrycznej podczas ustawiania. Zawsze stosować wtyczkę dostarczoną razem z urządzeniem. Praca urządzenia przy niskim napięciu spowoduje pogorszenie się jakości mycia. Kabel zasilający urządzenia powinien być wymieniany wyłącznie przez autoryzowany serwis lub uprawnionego elektryka. Nieprzestrzeganie tego może prowadzić do wypadków. Dla bezpieczeństwa zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka sieciowego po zakończeniu programu mycia. Ze względu na zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym nie wyciągać wtyczki z gniazdka sieciowego mokrymi rękami. Podczas odłączania urządzenia od elektrycznej sieci zasilającej zawsze ciągnąć za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel. 19
21 Umieszczanie urządzenia pod blatem Jeśli zmywarka ma być umieszczona pod blatem, sprawdzić, czy jest pod nim wystarczająco dużo miejsca i czy okablowanie i rury są do tego odpowiednie.1 Jeśli zdecydujesz, że miejsce pod blatem nadaje się do wstawienia zmywarki, zdejmij blat, jak pokazano na rysunku. 2 Ostrzeżenie: Podpora blatu, pod którego spodem znajdzie zmywarka po zdjęciu górnej pokrywy, musi być stabilna, aby urządzenie się nie chwiało. Aby zdjąć górną pokrywę urządzenia, odkręcić śruby, które ją przytrzymują. Znajdują się one w tylnej części urządzenia. Następnie wypchnąć panel przedni do tyłu, 1 cm od przedniej strony, i podnieść go. 20
22 Wyreguluj nóżki zmywarki odpowiednio do nachylenia podłogi. 3 Wsadź zmywarkę wsuwając ją pod blat, unikając zgniecenia i zgięcia węży. 4 H Bez izolacji Wszystkie Wyroby Wysokośc 820 mm Wyrób Z izolacją Do 2. koszyka Do 3. koszyka 830 mm 835 mm Ostrzeżenie: Po zdjęciu górnego blatu należy umieścić urządzenie w zamkniętej przestrzeni o wymiarach pokazanych na rys. Ostrzeżenie: Jeśli ponownie używa się jej jako urządzenie wolnostojące, trzeba ponownie zamontować blat. 21
23 Przed pierwszym użyciem urządzenia Sprawdzić, czy parametry sieci elektrycznej oraz wodociągowej są zgodne z wartościami podanymi w instrukcji instalacji urządzenia. Wyjąć wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza urządzenia. Ustawić zmiękczacz wody. Dodać 1 kg soli do komory na sól i zalać wodą w taki sposób, aby woda się niemal przelewała. Napełnić dozownik środka nabłyszczającego. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI Waga odkamieniania wody W celu zapewnienia dobrych wyników zmywania zmywarka potrzebuje miękkiej, tj. zawierającej mniej wapnia, wody. W przeciwnym razie na naczyniach oraz wewnątrz urządzenia pojawią się białe osady z kamienia. Będzie to miało ujemny wpływ na parametry zmywania, suszenia oraz nabłyszczania w urządzeniu. Gdy woda przepływa przez system zmiękczacza, jony powodującej jej twardość są usuwane, a woda osiąga poziom miękkości wymagany, aby osiągnąć optymalne wyniki zmywania. W zależności od poziomu twardości doprowadzanej wody jony powodujące twardnienie wody szybko kumulują się w systemie zmiękczacza. W związku z powyższym system zmiękczacza należy odświeżać, aby zawsze pracował z taką samą wydajnością również podczas kolejnego zmywania. W tym celu używa się soli do zmywarek. Napełnianie solą Stosować specjalną sól 1 3 przeznaczoną do użycia w zmywarkach. Aby dodać sól, należy najpierw wyjąć kosz dolny, a następnie odkręcić pokrywę komory na sól. Odkręcać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 1 2 Podczas pierwszego napełniania wsypać do komory 1 kg soli oraz dolać wody 3 w taki sposób, aby się przelewała. Jeśli dostępny jest lejek 4, użyć go, aby ułatwić napełnianie. Założyć pokrywę i zamknąć komorę. Jeśli na panelu sterowania włączy się kontrolka ostrzeżenia o braku soli, ponownie napełnić komorę solą. 2 4 Wodę wlać do komory na sól jedynie przed pierwszym użyciem Jeśli do komory na sól włożona zostanie tabletka, nie napełniać komory całkowicie. Zalecamy stosowanie soli drobnoziarnistej lub w proszku przeznaczonej do zmiękczaczy. Nie dodawać do urządzenia soli kuchennej. W przeciwnym wypadku parametry pracy komory zmiękczacza mogą się pogarszać wraz z upływem czasu. Podczas uruchamiania zmywarki komora na sól napełnia się wodą. W związku z tym należy wkładać sól zmiękczającą przed uruchomieniem urządzenia. W ten sposób ewentualne rozsypane resztki soli zostaną natychmiast usunięte podczas zmywania. Jeśli natychmiast po dodaniu soli nie będzie przeprowadzany żaden cykl zmywania, należy włączyć krótki program zmywania przy pustym urządzeniu, aby nie dopuścić do uszkodzenia maszyny (korozji) spowodowanej solą rozsypaną podczas napełniania komory na sól. SALT 22
24 Pasek do sprawdzenia twardości wody Skuteczność urządzenia przy zmywaniu zależy od twardości wody wodociągowej. Z tego też powodu, urządzenie jest wyposażone w system zmiękczający wodę wodociągową. Skuteczność zmywania będzie większa, kiedy system zostanie prawidłowo ustawiony. Aby uzyskać informacje o twardości wody w danym obszarze, proszę skontaktować się z odpowiednimi instytucjami lub określić twardość wody za pomocą paska do sprawdzenia twardości wody, o ile jest on dostępny. Wyjąć pasek z opakowania. Odkręcić kran na ok. 1 min. Zanurzyć pasek w wodzie na 1 sek. Otrząsnąć pasek po wyjęciu z wody. Poczekać 1 min. Ustawić twardość wody w urządzeniu zgodnie z wynikiem uzyskanym podczas testu. 1 min. 1 sek. 1 min. Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4 Poziom 5 Poziom 6 bardzo miękka miękka średnio twarda dość twarda twarda bardzo twarda Regulacja zużycia soli Tabela ustawień poziomu twardości wody Poziom twardości wody Niemieckie stopnie twardości dh Francuskie stopnie twardości df Brytyjskie stopnie twardości de Wskaźnik poziomu twardości wody Na wyświetlaczu pojawia się symbol L Na wyświetlaczu pojawia się symbol L Na wyświetlaczu pojawia się symbol L Na wyświetlaczu pojawia się symbol L Na wyświetlaczu pojawia się symbol L Na wyświetlaczu pojawia się symbol L6 Jeżeli twardość używanej wody przekracza 90 df (francuskich stopni twardości wody) lub jeżeli używana jest woda pochodząca ze studni, zaleca się stosowanie filtrów oraz urządzeń uzdatniających wodę. UWAGA: Twardość wody jest fabrycznie ustawiona na Poziom 3. Ustawić system zmiękczający wodę zgodnie z twardością wody wodociągowej. 23
25 Ustaw stopień twardości wody w urządzeniu zgodnie ze stopniem określonym na pasku testowym w sposób określony poniżej. 2 1 Jeśli urządzenie jest wyłączone, naciśnij przycisk wyboru programu (2). Naciśnij przycisk ON/OFF (1), aby włączyć zasilanie urządzenia, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru programu (2) przynajmniej przez 3 sekundy. Jeśli włączony zostanie tryb ustawienia stopnia twardości wody, wyświetli się symbol SL przez 2 sekundy. Zwolnij przycisk wyboru programu(2). Wyświetli się ostatnio ustawiony stopień twardości wody. Naciśnij przycisk wyboru programu (2), aby ustawić żądany stopień twardości wody. Każde naciśnięcie przycisku wyboru programu powoduje zwiększenie stopnia twardości wody. Ustawienie stopnia twardości wody po pozycji 6 powróci do pozycji 1. Możesz nacisnąć przycisk ON/OFF (1), aby wyłączyć zasilanie urządzenia w celu zapisania niedawno wybranego stopnia twardości wody. OSTRZEŻENIE: W przypadku przeniesienia zmywarki do innej lokalizacji skonfigurowanie ustawienia poziomu twardości wody zgodnie ze stopniem twardości wody w danym rejonie jest ważne ze względu na efektywność zmywania. 24
26 Użycie detergentu Stosować detergent przeznaczony do zmywarek domowych. Na rynku dostępne są detergenty w proszku, żelu oraz tabletkach, które są odpowiednie do użycia w domowych zmywarkach do naczyń. Detergent powinien zostać umieszczony w dozowniku przed uruchomieniem urządzenia. Detergenty przechowywać w chłodnym, suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Nie dodawać więcej detergentu niż jest to wymagane, gdyż może to spowodować zarysowania naczyń szklanych oraz doprowadzić do niecałkowitego rozpuszczenia się detergentu. Więcej informacji odnośnie używanego detergentu uzyskacie Państwo kontaktując się bezpośrednio z producentem danego środka. Napełnienie dozownika detergentu Nacisnąć zatrzask pojemnika na detergent w sposób pokazany na 1 rysunku 1. Pojemnik na detergent posiada wewnątrz linie określające ilość wsypanego detergentu. Ułatwiają one odmierzenie właściwej ilości detergentu. Całkowita pojemność pojemnika detergentu wynosi 40 cm 3. Otworzyć pojemnik detergentu i umieścić 25 cm 3 detergentu w większym przedziale b, w przypadku mocno zabrudzonych naczyń lub 15 cm 3 detergentu, w przypadku mniej zbrudzonych naczyń 2. Jeżeli naczynia pozostawały brudne przez dłuższy czas i znajdują się na nich 2 zaschnięte resztki jedzenia lub jeżeli w zmywarce znajduje się duża ilość naczyń, należy umieścić 5 cm 3 detergentu w pojemniku mycia wstępnego a i uruchomić zmywarkę. W zależności od stopnia zabrudzenia i od poziomu twardości wody w danym obszarze, może być konieczne dodanie większej ilości detergentu do urządzenia. DETERGENT Uniwersalne tabletki do zmywarki Producenci detergentów produkują również uniwersalne tabletki do zmywarek nazywane 2 w 1, 3 w 1, 5 w 1 itp. Tabletki 2 w 1 zawierają detergent + sól lub środek nabłyszczający. Podczas korzystania z tabletek 2 w 1, sprawdzić specyfikacje danych tabletek. Inne tabletki mogą zawierać detergent + środek nabłyszczający + sól + różne inne dodatki. Ogólnie, tabletki uniwersalne pozwalają uzyskać zadowalające rezultaty wyłącznie w określonych warunkach. Tego rodzaju detergenty zawierają określoną ilość środka nabłyszczającego i/lub soli. Na co należy zwrócić uwagę podczas korzystania z tego rodzaju detergentów: Zawsze sprawdzać specyfikację produktu i upewnić się, czy jest to produkt uniwersalny. Sprawdzić, czy stosowany detergent jest odpowiedni do poziomu twardości wody wodociągowej stosowanej w zmywarce. Podczas stosowania detergentu, zawsze stosować się do instrukcji podanych na opakowaniu produktu. W przypadku stosowania detergentu w postaci tabletek, nigdy nie wkładać ich do wnętrza zmywarki ani do koszyka na sztućce. Wkładać je zawsze do pojemnika detergentu w dozowniku detergentu. Użycie tabletek daje pożądane rezultaty wyłącznie w określonych przypadkach stosowania. W przypadku stosowania tego rodzaju detergentów, proszę skontaktować się z producentem detergentu, aby uzyskać informacje odnośnie najbardziej odpowiednich warunków jego użycia. W przypadku, gdy warunki stosowania takich produktów i ustawienia urządzenia są odpowiednie, zapewniają zmniejszenie zużycia soli i/lub środka nabłyszczającego. 25
27 Proszę skontaktować się z producentem detergentu, jeśli po wykorzystaniu detergentów 2 w 1 lub 3 w 1 nie są uzyskiwane dobre wyniki zmywania (jeśli na naczyniach występuje nalot i pozostają mokre). Zakres gwarancji urządzenia nie obejmuje żadnych skarg wynikających ze stosowania tych rodzajów detergentów. Zalecane użycie: W przypadku użycia uniwersalnego detergentu, aby uzyskać lepsze rezultaty uzupełnić środek nabłyszczający w zmywarce, wybrać najniższe położenia ustawienia środka nabłyszczającego (1), a następnie nacisnąć przycisk detergentu w tabletkach. Jeżeli poziom twardości wody jest większy niż 4, należy napełnić solą dozownik soli. W przypadku korzystania z szybkich programów, nie zaleca się stosowania uniwersalnych detergentów. Rozpuszczalność detergentów w tabletkach wytwarzanych przez różne firmy może różnić się w zależności od temperatury i czasu. Dlatego też, nie zaleca się stosowania takich detergentów do krótkich programów. Do takich programów bardziej odpowiednie jest stosowanie detergentów w proszku. Ostrzeżenie: W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek problemu związanego z użyciem uniwersalnych detergentów, należy bezpośrednio kontaktować się z producentem użytego detergentu. W przypadku rezygnacji z użycia uniwersalnych detergentów Napełnić dozownik soli i środka nabłyszczającego. Ustawić najwyższe położenie ustawienia twardości wody i następnie uruchomić pustą zmywarkę. Ustawić poziom twardości wody. Wybrać odpowiednie ustawienie środka nabłyszczającego. Napełnianie dozownika środka nabłyszczającego oraz wykonanie ustawienia Aby napełnić komorę na środek nabłyszczający, należy zdjąć jej pokrywkę. Napełnić komorę środkiem nabłyszczającym do poziomu znacznika MAX, a następnie zamknąć pokrywkę. Należy uważać, aby nie przepełnić komory na środek nabłyszczający, i wytrzeć rozlany środek. Aby zmienić poziom środka nabłyszczającego, przed włączeniem zmywarki należy wykonać poniższe kroki: Nacisnąć i przytrzymać przycisk programu. Włączyć zmywarkę. Przytrzymać przycisk programu, aż tekst ra zniknie z wyświetlacza. Ustawienie dawki środka nabłyszczającego odpowiada ustawionej twardości wody. Zmywarka wyświetli bieżące ustawienie. Zmienić poziom, naciskając przycisk programu. Wyłączyć zmywarkę, aby zapisać ustawienie. Ustawienie fabryczne to 4. Jeśli naczynia nie są suszone prawidłowo lub są na nich plamki, należy zwiększyć poziom. Jeśli na naczyniach tworzą się niebieskie plamy, należy zmniejszyć poziom. Poziom Dawka nabłyszczacza Wskaźnik 1 Środek nabłyszczający nie jest odmierzany Na wyświetlaczu widnieje komunikat r1. 2 Odmierzana jest 1 dawka. Na wyświetlaczu widnieje komunikat r2. 3 Odmierzane są 2 dawki. Na wyświetlaczu widnieje komunikat r3. 4 Odmierzane są 3 dawki. Na wyświetlaczu widnieje komunikat r4. 5 Odmierzane są 4 dawki. Na wyświetlaczu widnieje komunikat r5. 26
28 Ostrzeżenie: Należy stosować wyłącznie środki nabłyszczające przeznaczone do użytku w zmywarkach do naczyń. Ponieważ pozostałości środka nabłyszczającego pozostałe w wyniku użycia zbyt dużej ilości środka nabłyszczającego powodują powstanie obfitej piany i tym samym zmniejszają skuteczność zmywania, usunąć nadmiar środka nabłyszczającego za pomocą szmatki.. WKŁADANIE NACZYŃ DO ZMYWARKI Prawidłowe ułożenie naczyń w zmywarce zapewni optymalne zużycie energii oraz najlepsze rezultaty mycia i suszenia. W urządzeniu znajdują się dwa osobne kosze, do których można wkładać naczynia. W dolnym koszu układać można głębokie, okrągłe naczynia, np. garnki z długą rączką, pokrywki, talerze, salaterki, sztućce. Górny kosz służy do mycia spodków, talerzyków deserowych, pucharków, kubków oraz szklanek. Długie szklanki oraz kieliszki opierać o krawędź koszyka, półkę lub wspornik. Nie opierać ich o siebie. Nie należy opierać długich szklanek o siebie, ponieważ podczas mycia mogą one zostać uszkodzone. Bardziej właściwe jest, aby umieszczanie cienkich i wąskich naczyń w środkowej części koszy. Łyżki można ułożyć pomiędzy innymi sztućcami, aby nie przyklejały się do siebie. Aby osiągnąć najlepsze wyniki, wkładać sztućce do koszyka na sztućce. Aby zapobiec ewentualnym zranieniom, układać zawsze ostre przedmioty np. widelce do serwowania potraw, noże do chleba, itp. ostrymi częściami skierowanymi w dół lub poziomo w koszu. Ostrzeżenie: Naczynia układać tak, aby nie utrudniały swobodnego obracania się górnego i dolnego ramienia natryskowego. Kosz Górny Podpórki na naczynia W górnym koszyku zmywarki znajdują się podpórki na naczynia. a b Możesz ich używać w pozycji otwartej lub zamkniętej. Kiedy są w pozycji otwartej a, możesz umieścić na nich filiżanki; kiedy są w pozycji zamkniętej b, możesz umieścić w koszyku wysokie szklanki. Możesz także korzystać z tych podpórek, umieszczając na nich poprzecznie długie widelce, noże i łyżki. 27
29 Regulacja wysokości koszta, gdy jest pełny Mechanizm regulacji wysokości górnego kosza pozwala wyregulować jego wysokość bez wyjmowania naczyń i w razie potrzeby utworzyć dużą przestrzeń na górze lub dole zmywarki. Kosz zmywarki jest fabrycznie ustawiony w położeniu górnym. Żeby podnieść koszyk, chwyć go z obu stron i pociągnij do góry. Żeby go obniżyć, ponownie chwyć z obu stron i opuść. Sprawdź przy mechanizmie regulacji załadowanego kosza, czy obie strony znajdują się w tym samym położeniu (górnym lub dolnym). 1 2 Dolny kosz Składane kratki Złożone z 2 części składane kratki, umieszczone na koszu dolnym, zostały opracowane z myślą o łatwym układaniu dużych przedmiotów, np. garnków, rondli itp. Jeśli zachodzi potrzeba każdą część można oddzielnie złożyć albo złożyć obie, powiększając w ten sposób przestrzeń. Możesz wykorzystać składane kratki przesuwając je do góry lub składając do dołu. 28
30 Przykłady załadunku koszy Kosz dolny Kosz górny 29
31 Przykłady nieprawidłowego załadunku X X X Ważna uwaga dotycząca badań laboratoryjnych Szczegółowe informacje dotyczące testów wydajności pod adresem:. W swoim mailu proszę podać nazwę modelu i numer seryjny (20 cyfr), który możesz znaleźć na drzwiach urządzenia." 30
32 OPIS PROGRAMÓW Programy Nr programu Nr programu Mycie wstępne Mycie szybkie 30 minut Mycie delikatne Temperatury - 40 C 40 C Rodzaj pozostałości jedzenia Program mycia wstępnego pomaga zmiękczyć i usunąć kilkudniowe pozostałości jedzenia na zabrudzonych naczyniach Naczynia zabrudzone kawą, mlekiem, herbatą, zimnym mięsem, warzywami (nieodstawione na dłuższy czas) Stopień zabrudzenia - Niski Średni Naczynia zabrudzone kawą, mlekiem, herbatą, zimnym mięsem, warzywami (nieodstawione na dłuższy czas) Ilość detergentu B: 25 cm³/ 15 cm³ A: 5 cm³ Czas trwania programu (minuty) Zużycie energii elektrycznej (kw/h) Zużycie wody (litry) - B A+B Mycie wstępne Zakończenie programu Mycie w temperaturze 40 C Płukanie w zimnej wodzie Płukanie w ciepłej wodzie Zakończenie programu Mycie wstępne Mycie w temperaturze 40 C Płukanie w zimnej wodzie Płukanie w ciepłej wodzie Suszenie Zakończenie programu ,02 0,90 0,95 4,5 12,4 15,7 Ostrzeżenie: Krótkie programy nie obejmują etapu suszenia. Podane powyżej wartości zostały uzyskane w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi normami. Podane wartości mogą różnić się w zależności od sposobu wykorzystania produktu i warunków otoczenia (napięcia sieciowego, ciśnienia wody, temperatury wody dopływowej i temperatury otoczenia). 31
33 Programy Nr programu Odnośnik Nr programu Tryb Eco (oszczędny) Super 50 minut Mycie intensywne Temperatury 50 C 65 C 65 C Rodzaj pozostałości jedzenia Naczynia zabrudzone kawą, mlekiem, herbatą, zimnym mięsem, warzywami (nieodstawione na dłuższy czas) Zupy, sosy, ciasto, jajka, pilaw, ziemniaki, potrawy pieczone i frytki Zupy, sosy, ciasto, jajka, pilaw, ziemniaki, potrawy pieczone i frytki Stopień zabrudzenia Średni Średni Wysoki Ilość detergentu B: 25 cm³/ 15 cm³ A: 5 cm³ Czas trwania programu (minuty) Zużycie energii elektrycznej (kw/h) A+B A+B A+B Mycie wstępne Mycie w temperaturze 50 C Płukanie w ciepłej wodzie Mycie w temperaturze 65 C Płukanie pośrednie Płukanie w ciepłej wodzie Mycie w temperaturze 45 C Mycie w temperaturze 65 C Płukanie w zimnej wodzie Suszenie Zakończenie programu Płukanie w ciepłej wodzie Zakończenie programu Suszenie Zakończenie programu ,73 1,35 1,61 Zużycie wody (litry) 11,0 12,7 17,2 32
34 Wybór programu i uruchomienie zmywarki 9 Możesz nacisnąć przycisk ON/OFF (4), aby włączyć urządzenie. Wskaźnik ON/OFF świeci się, dopóki zasilanie urządzenia nie zostanie wyłączone. Naciśnij przycisk wyboru programu (5), aby ustawić żądany program. Naciśnij przycisk startu/pauzy (6), żeby uruchomić program. Po uruchomieniu ustawionego programu włączy się wskaźnik mycia i wyświetli czas trwania programu. Jeśli otworzysz drzwiczki zmywarki podczas trwania programu, na wyświetlaczu będą pojawiały się na przemian numer i czas trwania programu. Możesz nadzorować przebieg programu przy pomocy wskaźników mycia, płukania, suszenia i zakończenia pracy (7), znajdujących się na panelu sterowania. Jeśli zaświeci się wskaźnik suszenia, zmywarka pozostanie bezgłośna przez około minut. UWAGA: Jeśli naciśniesz przycisk funkcji (3) jeden raz, uaktywni się funkcja połowy załadunku. Funkcja połowy załadunku umożliwia skrócenie wybranego programu w celu obniżenia zużycia energii elektrycznej i wody. Jeśli stosujesz połączone detergenty zawierające sól, środek do płukania naczyń i dodatkowe funkcje, naciśnij drugi raz przycisk funkcji i uaktywnij przycisk tabletki. Możesz wykorzystać przycisk dodatkowych funkcji, aby dodać następujące funkcje do kompatybilnego programu mycia. Jeśli funkcja higieny jest aktywna, możesz sprawić, że proces mycia będzie bardziej higieniczny zmieniając temperaturę mycia i czas trwania bieżącego programu. Jeśli wybierzesz funkcję dodatkowego płukania, zaświeci się wskaźnik dodatkowego płukania. W ten sposób zostaną dodane etapy mycia i płukania do wybranego programu, co sprawi, że naczynia będą bardziej czyste i lśniące. Jeśli wybierzesz funkcję dodatkowego suszenia, zaświeci się wskaźnik dodatkowego suszenia. W ten sposób zostanie wydłużony czas trwania suszenia w wybranym programie, co sprawi, że naczynia będą lepiej osuszone. Funkcji higieny i suszenia nie można wybrać równocześnie, ponieważ nie są one wzajemnie kompatybilne. Jeśli wykorzystałeś funkcję dodatkową w ostatnio zastosowanym programie mycia, funkcja będzie aktywna w następnym programie mycia. Jeśli chcesz anulować funkcję w nowo wybranym programie, naciśnij i przytrzymaj przycisk danej funkcji, dopóki nie wyłączy się odpowiedni wskaźnik, albo naciśnij przycisk ON/OFF (4), aby wyłączyć zasilanie urządzenia. Jeśli chcesz wykorzystać funkcje dodatkowe w nowo wybranym programie, wybierz żądaną funkcje. Jeśli chcesz zmienić czas opóźnienia, naciśnij najpierw przycisk startu/pauzy, a następnie przycisk opóźnienia, aby wybrać nowe ustawienie. Naciśnij przycisk startu/pauzy, aby uaktywnić nowy czas opóźnienia programu. Żeby anulować czas opóźnienia programu, naciśnij i przytrzymaj przycisk opóźnienia, dopóki nie ustawisz czasu opóźnienia na 0h. UWAGA: Jeśłi wyłączysz zasilanie urządzenia po ustawieniu czasu opóźnienia i uruchomieniu programu, czas opóźnienia zostanie anulowany. UWAGA: Możesz nacisnąć przycisk opóźnienia (2) przed uruchomieniem program, aby opóźnić uruchomienie programu o 1 do 19 godzin. UWAGA: Wskaźnik napełnienia pojemnika na sól (9) zaświeci się w przypadku braku/niedoboru soli. W takim przypadku należy napełnić pojemnik na sól. UWAGA: Wskaźnik napełnienia pojemnika na środek do płukania (9) zaświeci się w przypadku braku/niedoboru środka do płukania. W takim przypadku należy wypłukać pojemnik na środek do płukania. 33
35 Zmiana programu Jeśli chcesz zmienić program w trakcie pracy urządzenia: Naciśnij przycisk startu/pauzy. Anulowanie programu Jeśli chcesz anulować program w trakcie pracy urządzenia: Naciśnij przycisk startu/pauzy i przytrzymaj go przez trzy sekundy. Podczas anulowania programu pulsuje wskaźnik zakończenia pracy. Urządzenie odprowadzi zużytą wodę w ciągu ok. 30 sekund. Po zatrzymaniu programu należy użyć przycisku wyboru programu do ustawienia żądanego programu. Po włączeniu się wskaźnika zakończenia pracy naciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć urządzenie. Odłącz urządzenie od zasilania. Zakręć zawór wody. Naciśnij przycisk startu/pauzy, aeby uruchomić nowo wybrany program. Nowo wybrany program będzie kontynuować pracę w miejsce poprzedniego programu. UWAGA: Nie wolno otwierać drzwiczek zmywarki przed zakończeniem programu. UWAGA: Po zakończeniu programu mycia możesz pozostawić drzwiczki zmywarki uchylone, aby przyspieszyć proces suszenia. UWAGA: Jeśli podczas cyklu mycia zostaną otwarte drzwiczki lub wystąpi przerwa w zasilaniu, działanie programu zostanie wznowione po zamknięciu drzwiczek lub przywróceniu zasilania. 34
36 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Regularne czyszczenie urządzenia wydłuża jego żywotność. W części myjącej urządzenia może gromadzić się kamień oraz tłuszcz. W takim wypadku należy: Napełnić pojemnik detergentu bez wkładania jakichkolwiek naczyń do urządzenia, wybrać program o wysokiej temperaturze oraz uruchomić zmywarkę. Jeżeli będzie to niewystarczające, użyć specjalnego środka czyszczącego dostępnego na rynku. (Specjalny środek czyszczący przeznaczony specjalnie do czyszczenia zmywarek do naczyń). Czyszczenie uszczelek w drzwiczkach urządzenia Aby usunąć zabrudzenia nagromadzone na uszczelkach drzwiczek, regularnie wycierać uszczelki wilgotną szmatką. Czyszczenie urządzenia Co najmniej raz w miesiącu, czyścić filtry oraz ramiona natryskowe. Przed rozpoczęciem procesu czyszczenia, wyciągnąć wtyczkę zasilania i zakręcić dopływ wody. Podczas czyszczenia urządzenia, nie używać twardych materiałów. Czyścić przy pomocy delikatnego środka czyszczącego i miękkiej wilgotnej szmatki. Filtry Należy sprawdzić, czy na filtrach zgrubnym i dokładnym nie pozostały jakieś resztki jedzenia. Jeżeli znajdują się na nich resztki jedzenia, wyjąć filtry i dokładnie umyć pod bieżącą wodą. a. Mikrofiltr b. Filtr zgrubny c. Filtr metalowo/plastikowy Aby zdjąć i umyć zespół filtrów, obrócić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć podnosząc do góry 1. Pociągnąć i wyjąć filtr metalowo/plastikowy 3. 1 Następnie wyciągnąć filtr zgrubny z mikrofiltra 2. Przepłukać go dużą ilością wody pod bieżącą wodą. Zamontować ponowie filtr metalowo/plastikowy. Wstawić filtr zgrubny do mikrofiltru zgodnie z oznaczeniami. Zamocować mikrofiltr na filtrze metalowo/plastikowym i obrócić go zgodnie z kierunkiem strzałki. Filtr jest prawidłowo zamocowany, 4 kiedy strzałka na mikrofiltrze znajduje się w położeniu pokazanym na rysunku 4. Nigdy nie wolno uruchamiać zmywarki bez założonych filtrów. Nieprawidłowo zamontowany filtr zmniejszy skuteczność zmywania. Czyste filtry są bardzo ważne do poprawnej pracy urządzenia. 2 3 a b c 35
37 Ramiona natryskowe Sprawdzić, czy otwory w górnym i dolnym ramieniu natryskowym nie są zatkane. Jeżeli są w jakikolwiek sposób zatkane, wyjąć ramiona natryskowe i oczyścić je pod bieżącą wodą. Dolne ramię natryskowe można usunąć, pociągając je do góry, a nakrętka górnego ramienia natryskowe może być usunięta przez odkręcenie jej w lewo. Upewnić się, czy podczas montażu górnego ramienia natryskowego nakrętka jest całkowicie dokręcona. Filtr węża Filtr węża zapobiega uszkodzeniom urządzenia spowodowanym przez różnego rodzaju zanieczyszczenia (piasek, glina, rdza, itp.) znajdujące się niekiedy w sieci wodociągowej lub instalacji wewnętrznej oraz takim reklamacjom jak żółknięcie i powstawanie osadów po myciu. Sprawdzać okresowo filtr i wąż oraz czyścić je w razie konieczności. Aby wyczyścić filtr, zakręcić dopływ wody a następnie wyjąć wąż. Po wyjęciu filtra z węża, oczyścić go pod bieżącą wodą. Włożyć oczyszczony filtr z powrotem na jego miejsce wewnątrz węża. Zamontować ponownie wąż. Użytkowanie oszczędne i przyjazne środowisku Prawidłowo ustawiaj zmiękczanie wody. Nie zaleca się wstępnego płukania naczyń pod bieżącą wodą. Programy zmywania wybieraj stosownie do rodzaju i stopnia zabrudzenia naczyń. Dla rzeczy normalnie zabrudzonych wybieraj program oszczędny Eco 50 C. Najbardziej oszczędne jest użytkowanie zmywarki w pełni załadowanej. Nie podawaj więcej detergentów i środka nabłyszczającego niż zalecają producenci tego wyrobu. 36
38 KODY BŁĘDÓW I CO ZROBIĆ W PRZYPADKU AWARII KOD BŁĘDU F5 F3 F2 OPIS BŁĘDU Niewystarczający dopływ wody Błąd ciągłości dopływu wody Nie można odprowadzić zużytej wody ze zmywarki. DZIAŁANIE Upewnij się, że dopływ jest całkowicie otwarty, a woda jest dostarczana do zmywarki. Zamknij dopływ wody, odłącz wąż doprowadzania wody od zaworu i oczyść filtry na obu końcach węża. Ponownie uruchom zmywarkę, a jeśli problem pozostał, skontaktuj się z serwisem Zamknij dopływ wody Skontaktować się z serwisem. Wąż odprowadzania wody jest niedrożny. Filtry zmywarki mogą być niedrożne. Wyłącz i włącz zmywarkę i uruchom polecenie anulowania programu. Jeżeli błąd nie ustąpił, skontaktuj się z serwisem. F8 Błąd grzałki Skontaktować się z serwisem F1 Aktywny alarm przepełnienia wodą Wyłącz zmywarkę i zamknij dopływ wody. Skontaktować się z serwisem. FE Uszkodzona karta elektroniczna Skontaktować się z serwisem F7 Błąd przegrzania (temperatura w zmywarce jest zbyt Skontaktować się z serwisem wysoka) F9 Błąd położenia przegródki Skontaktować się z serwisem F6 Czujnik uszkodzenia grzałki Skontaktować się z serwisem 37
39 Jeżeli program nie chce się uruchomić Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania. Sprawdzić domowe bezpieczniki. Upewnić się, czy zawór wody jest odkręcony. Upewnić się, czy drzwiczki zmywarki są zamknięte. Upewnić się, czy urządzenie zostało włączone przyciskiem On/Off. Upewnić się, czy filtr wlotowy wody oraz filtry w zmywarce nie są zatkane. Jeżeli w pojemniku pozostają resztki detergentu Detergent został dodany do mokrego pojemnika. Jeżeli po zakończeniu programu, w zmywarce pozostaje woda Wąż odprowadzający wodę jest zatkany lub zagięty. Filtry są zatkane. Program się jeszcze nie skończył. Jeżeli urządzenie przestaje działać w trakcie zmywania Nastąpiła awaria zasilania. Awaria wlotu wody. Program może znajdować się w trybie oczekiwania. Jeżeli podczas operacji mycia słychać wstrząsy i stuki Naczynia zostały nieprawidłowo ułożone. Ramiona natryskowe uderzają o naczynia. Jeżeli na naczyniach pozostają resztki jedzenia Naczynia zostały nieprawidłowo ułożone w zmywarce, natryskiwana woda nie sięga do wszystkich miejsc. Kosz jest przeładowany. Naczynia opierają się o siebie. Użyto zbyt małej ilości detergentu. Wybrany został nieodpowiedni program. Ramię natryskowe jest zatkane resztkami jedzenia. Filtry są zatkane. Filtry są nieprawidłowo zamontowane. Pompa odpływowa jest zatkana. Jeżeli na naczyniach występują białe smugi Użyto zbyt mało detergentu. Zbyt niski poziom ustawienia ilości środka nabłyszczającego. Nie użyto soli do zmiękczania, pomimo dużego stopnia twardości wody. System zmiękczania wody jest ustawiony na bardzo niskim poziomie. Pokrywa pojemnika na sól nie jest prawidłowo zamknięta. Został użyty detergent niezawierający fosforanów. Należy spróbować użyć detergentu zawierającego fosforany. Jeżeli naczynia nie schną Został wybrany program bez operacji suszenia. Zbyt niski poziom ustawienia ilości środka nabłyszczającego. Naczynia zostały zbyt szybko wyjęte. 38
40 Jeżeli na naczyniach występują plamy rdzy Jakość naczyń ze stali nierdzewnej jest niewystarczająca. Wysoka zawartość soli w wodzie myjącej. Pokrywa pojemnika na sól nie jest prawidłowo zamknięta. Zbyt dużo soli dostało się do wnętrza urządzenia podczas uzupełniania soli. Nieprawidłowe uziemienie. Jeżeli problem nadal występuje lub w przypadku jakiejkolwiek awarii, którą nie opisano powyżej, skontaktować się z autoryzowanym serwisem. PORADY ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA 1. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu. Odłączyć zmywarkę od elektrycznej sieci zasilającej i zakręcić zawór wody. Uchylić lekko drzwi, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. Utrzymywać wnętrze zmywarki w czystości. 2. Eliminowanie zaschniętych kropel wody Użyć bardziej intensywnego programu. Wyjąć z urządzenia wszelkie metalowe pojemniki. Nie dodawać detergentu. 3. Prawidłowe ustawienie naczyń w zmywarce zapewni optymalne zużycie energii oraz najlepsze rezultaty mycia i suszenia. 4. Przed włożeniem naczyń do zmywarki, usunąć większe zabrudzenia. 5. Włączać zmywarkę po jej całkowitym napełnieniu naczyniami. 6. Z programu wstępnego mycia, korzystać wyłącznie wtedy, gdy jest to konieczne. 7. Stosować się do informacji o danym programie oraz o zużyciu mediów przy wyborze programu. 8. Urządzenia nie montować w bliskiej odległości od lodówki, ponieważ nagrzewa się ono do wysokiej temperatury. 9. Jeżeli urządzenie jest ustawione w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0 C, odprowadzić całkowicie wodę pozostałą w urządzeniu. Zakręcić zawór oraz odłączyć wąż doprowadzający wodę i pozwolić na wyschnięcie wnętrza zmywarki. 49
41 KARTA PRODUKTU (wg UE 1059/2010 ) Nazwa lub znak handlowy dostawcy KERNAU Identy ikator modelu wg dostawcy KFDW 4641 W/X Pojemność znamionowa przy ustawieniach dla standardowego miejsca 10 Klasa efektywności energetycznej * A++ Roczne zużycie energii (AEC ) kwh/rok ( 280 Cycle ) ** 211 Zużycie energii ( Et) w standardowym cyklu zmywania (kwh/ cykl ) 0,73 Zużycie energii w trybie wyłączenia (Po) ( W) 0,50 Zużycie energii w trybie czuwania (P1) (W) 1,00 Roczne zużycie wody (AWc), litry/rok (280 Cycle)*** 3080 Klasa efektywności suszenia**** Program standardowy ***** A Eco Czas trwania programu w standardowym cyklu zmywania (min) 198 Czas trwania trybu czuwania (Ti ) (min) - Poziom emitowanego hałasu w db (A) re 1 pw 49 * w skali od A +++ (najwyższa efektywność) do D (najniższa efektywność) ** Roczne zużycie energii przy 280 standardowych cyklach zmywania, napełnianiu zimną wodą, oraz trybach energooszczędnych. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania zmywarki. *** Roczne zużycie wody przy 280 standardowych cyklach zmywania. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania zmywarki. **** Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniejsza efektywność) do A (najwyższa efektywność). *****Program standardowy to standardowy cykl zmywania, do którego odnoszą się informacje na etykiecie oraz w niniejszej karcie. Jest to program do zmywania normalnie zabrudzonych naczyń stołowych, najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody. 40
42 R35
,25 25
DWI10L6 ( PL) 11 13 13...14...14 15 15 16 17 17 18...20 20 21 22 23...24...24,25 25...26 1 2 3 4 5 6 7 1h 1. Przycisk ON/OFF: Do włączania i wyłącznia urządzenia. 2. Przycisk wyboru programów: Naciśnij
Zmywarka Instrukcja obsługi KFDW 6751 W/X
Zmywarka Instrukcja obsługi KFDW 6751 W/X SPIS TREŚCI Specyfikacja techniczna... 4 Zgodność z normami i dane z badań... 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 6 Recykling... 6 Informacje dotyczące bezpieczeństwa...
Zmywarka Instrukcja obsługi DW15-D4145FBI
Zmywarka Instrukcja obsługi DW15-D4145FBI Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Haier. Przed jego użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Zawiera ona ważne informacje, które pomogą najlepiej
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI ZMYWARKI KDI 6951
SPIS TREŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI ZMYWARKI KDI 6951 Zapoznanie się z urządzeniem... 2 Specyfikacja techniczna... 4 Zgodność z normami i dane z badań... 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Zmywarka Instrukcja obsługi DW12-T1347/S
Zmywarka Instrukcja obsługi DW12-T1347/S Dziękujemy za zakup wyrobu firmy Haier. Przed jego użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Zawiera ona ważne informacje, które pomogą najlepiej wykorzystać
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Zmywarka Instrukcja obsługi DW10-T1449/S
Zmywarka Instrukcja obsługi DW10-T1449/S Dziękujemy za zakup wyrobu firmy Haier. Przed jego użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Zawiera ona ważne informacje, które pomogą najlepiej wykorzystać
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
BLV2RO s Style. 60 cm, zmywarka wolnostojąca, stylizowana na lata' 50, kolor różowy, klasa A+++A EAN13: OPIS URZĄDZENIA
60 cm, zmywarka wolnostojąca, stylizowana na lata' 50, kolor różowy, klasa A+++A EAN13: 8017709166809 OPIS URZĄDZENIA 13 kpl. naczyń 9 programów: Spłukiwanie, Delikatny, ECO, Auto 60-70 C, Super; Programy
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kuchenka indukcyjna MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-08.2008 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
BLV2VE-2. Lata 50's. 60 cm, zmywarka wolnostojąca, stylizowana na lata' 50, kolor limonkowy, klasa A+++A
60 cm, zmywarka wolnostojąca, stylizowana na lata' 50, kolor limonkowy, klasa A+++A EAN13: 8017709166830 OPIS URZĄDZENIA 13 kpl. naczyń 9 programów: Spłukiwanie, Delikatny, ECO, Auto 60-70 C, Super; Programy
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v2-08.2013 MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ST324ATL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, automatyczne otwieranie drzwi
Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, automatyczne otwieranie drzwi EAN13: 8017709173401 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
STP364S. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, klasa A++, funkcja profesjonalnego zmywania, podłączenie jednofazowe
Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, klasa A++, funkcja profesjonalnego zmywania, podłączenie jednofazowe EAN13: 8017709182410 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania ze
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY
70 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 cm FDW 614 DTS 3B A++ 74 FDW 612 EHL A 74 45 cm FDW 410 E8P A+ 74 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 71 ZMYWARKI FRANKE NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie naczyń w zmywarce
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zmywarka FDW 612 E5P A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zmywarka FDW 612 E5P A+ 117.0253.910 SPIS TREŚCI ZAPOZNANIE SIĘ Z URZĄDZENIEM 5 SPECYFIKACJE TECHNICZNE 6 ZGODNOŚĆ ZE STANDARDAMI ORAZ DANE O PRÓBACH 6 INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STLA865A. 60 cm, zmywarka do zabudowy, MAXI, Clic-clac, ukryty panel sterowania, klasa AA EAN13: OPIS URZĄDZENIA
60 cm, zmywarka do zabudowy, MAXI, Clic-clac, ukryty panel sterowania, klasa AA EAN13: 8017709151225 OPIS URZĄDZENIA Zmywarka do kuchni bez cokołów i uchwytów (drzwi o wys.840-885 mm) Automatyczny system
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zmywarka FDW 410 E8P A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zmywarka FDW 410 E8P A+ 117.0282.453 SPIS TREŚCI ZAPOZNANIE SIĘ Z URZĄDZENIEM 5 SPECYFIKACJE TECHNICZNE 7 ZGODNOŚĆ ZE STANDARDAMI ORAZ DANE O PRÓBACH 7 INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMYWARKI KDI 48521
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMYWARKI KDI 48521 www.kernau.com SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Tabela. P Programy Instrukcje załadowania Litry kwh Minuty 1) 1 Wstępne na Naczynia przeznaczone do. 2 Szybki 40 C. 3 Eko 2) 50 C.
Skrócona instrukcja obsługi Tabela PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ SKRÓCONĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI ORAZ INSTRUKCJE MONTAŻU! PANEL STEROWANIA ZMYWARKI URUCHAMIA SIĘ DOWOLNYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
LVS432BIT. Zmywarka wolnostojąca z panelem odkrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++,
Zmywarka wolnostojąca z panelem odkrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, EAN13: 8017709228972 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Biały Odkryty panel sterowania Szerokość: 60 cm Załadunek:
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BLV2O-2. Zmywarka do naczyń wolnostojąca retro 50's, szerokość 60 cm, klasa A+++
Zmywarka do naczyń wolnostojąca retro 50's, szerokość 60 cm, klasa A+++ EAN13: 8017709166823 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania ze stali nierdzewnej Drzwi oraz obudowa w kolorze pomarańczowym
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Instrukcja obsługi TeeGourmet
Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona