Inhalator przenośny Instrukcja obsługi
|
|
- Alojzy Mazur
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Inhalator przenośny Instrukcja obsługi MB & MBPN002
2 Spis treści Informacje ogólne... Przeznaczenie... Środki bezpieczeństwa... Klasyfikacja i objaśnienie symboli... Zawartość opakowania... Części i akcesoria opcjonalne... Opis zestawu... Instalacja nebulizatora... Obsługa urządzenia z bateriami... Obsługa urządzenia z zasilaczem... Jak prawidłowo się inhalować... Czyszczenie i dezynfekcja... Rozwiązywanie problemów... Specyfikacja urządzenia... Dane techniczne
3 Informacje ogólne Dziękujemy za wybór naszego Przenośnego Inhalatora. Nasz Przenośny Inhalator jest podręcznym urządzeniem zaprojektowanym do podawania, w postaci aerozolu, leków przeznaczonych do terapii dróg oddechowych. Biorąc pod uwagę różne potrzeby podczas podróży i podczas użytku domowego, mamy przyjemność zaoferować dwa modele, które dostarczą lepszych doświadczeń oraz więcej udogodnień podczas leczenia. Przenośny Nebulizator nr MB Urządzenie działa przy użyciu dwóch baterii alkalicznych AA. Dzięki bateriom i małym rozmiarom możesz stosować inhalator w podróży. Dla ochrony środowiska zalecamy zakup akumulatorów NiMH AA (element dodatkowy, opcjonalny) zamiast jednorazowych baterii. Przenośny Nebulizator nr MBPN002 To urządzenie ma dodatkową opcje zasilania. Może być zasilane przez zasilacz (element dodatkowy, opcjonalny) lub dwie baterie AA (lub akumulatory). Urządzenie nie ładuje akumulatorów. Należy je ładować osobno. Nasze urządzenia są komfortowe nie tylko dzięki małej wadzę, rozmiarom i łatwości przenoszenia, ale także dzięki cichej pracy i niewielkiej ilości leku pozostającej po zabiegu w urządzeniu, co wynika z zastosowania technologii wibrującej membrany (siateczki). Urządzenie to jest instrumentem medycznym. Przed użyciem przeczytaj Instrukcję Obsługi i upewnij się, że stosujesz się do zaleceń lekarza oraz że używasz urządzenia prawidłowo. 1
4 Przeznaczenie Cel medyczny Urządzenie jest przeznaczone do podawania roztworów leków w postaci aerozolu dla celów terapii układu oddechowego. Użytkownik Certyfikowany personel medyczny (np. lekarze, pielęgniarki, terapeuci) lub pacjenci pod nadzorem wykwalifikowanego personelu medycznego. Pacjent Urządzenie przeznaczone dla pacjentów w każdym wieku, z wyjątkiem pacjentów nieprzytomnych, nieoddychających samodzielnie lub z obrzękiem płuc. Zalecane warunki użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach medycznych takich jak szpital, klinika, gabinet lekarski, w pomieszczeniach mieszkalnych oraz przestrzeniach zadaszonych. Temperatura: 10 o C 40 o C Wilgotność powietrza: % RH Środki ostrożności Przed użyciem należy zapoznać się ostrzeżeniami i uwagami zawartymi w instrukcji obsługi. 2
5 Środki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE. Jak każde inne urządzenie medyczne, to również może nie działać z powodu awarii elektrycznej, wyczerpywania baterii lub uszkodzenia mechanicznego. Zalecamy posiadanie zapasowych baterii oraz zapasowego urządzenia. Użytkując urządzenia elektryczne, zawsze stosuj się do środków bezpieczeństwa. Jak przy każdym urządzeniu elektrycznym, zwracaj szczególną uwagę na dzieci. OSTRZEŻENIA Używaj urządzenia wyłącznie z lekami przepisanymi przez lekarza. Inhalator jest przeznaczony wyłącznie do terapii dróg oddechowych i jakiekolwiek inne zastosowanie jest niewłaściwe i niebezpieczne. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Nie dziel urządzenia z innymi użytkownikami. Powinno być ono użytkowanie przez jednego użytkownika. Użytkowanie przez więcej niż jedną osobę powoduje zagrożenie rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych. Wyczyść urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi. Nie przechowuj urządzenia w wilgotnym środowisku. Skażenie i wilgoć wzmagają wzrost bakterii i zwiększają ryzyko infekcji. Konieczny jest nadzór osoby dorosłej, jeśli urządzenie jest używane przez dziecko lub osoby wymagające specjalnej pomocy. Ze względów bezpieczeństwa, odłącz zasilacz z gniazda w następujących sytuacjach: - awarii w czasie pracy - przed czyszczeniem urządzenia - zaraz po użyciu Nie należy używać urządzenia i zasilacz musi zostać odłączony z gniazda natychmiast, jeśli zasilacz jest uszkodzony, lub istnieje podejrzenie uszkodzenia. Upewnij się, że urządzenie zostało właściwie wyczyszczone przed użyciem, aby uniknąć zakażenia. Nie dotykaj zasilacza mokrymi rękami Nie wyjmuj zasilacza z gniazda trzymają za kabel Nie połykaj małych części inhalatora UWAGI Nie myj membrany przy pomocy żadnych przedmiotów, gdyż mogą ją uszkodzić. Unikaj upuszczenia urządzenia, gdyż może ono ulec uszkodzeniu. Trzymaj urządzenie z daleka od promieni słonecznych oraz nadmiernie wysokiej lub niskiej temperatury, aby uniknąć uszkodzenia baterii. Nie próbuj otwierania, naprawiania lub modyfikacji urządzenia. Unikaj kontaktu urządzenia lub zasilacza i kabla z cieczami. W razie zalania niezwłocznie wytrzyj urządzenie i zasilacz. Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu części, baterii oraz opakowania. 3
6 Klasyfikacja i objaśnienie symboli Symbole Objaśnienie Ostrzeżenia/Uwagi Urządzenie klasy II IEC Urządzenie typu BF IEC Odporne na obiekty równe bądź większe niż 12,5 mm średnicy lub krople wody spadające pod kątem do 15 o odchylenia od pionu. Zapoznaj się z instrukcją obsługi. Włącznik Zasilanie DC Granice temperatury pracy: 10 C to 40 C Granice temperatury przechowywania i transportu: -20 C to 70 C 30% 20% SN LOT 85% 75% Granice wilgotności pracy: 30 to 85% R.H. Granice wilgotności przechowywania i transportu: 20 to 75% R.H. Producent Data produkcji Numer seryjny Kod partii Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE): Nie traktuj tego produktu, jako odpadu z gospodarstwa domowego. Urządzenie zgodne z wymaganiami Dyrektywy o Urządzeniach Medycznych (93/42/EEC) EC REP Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej 4
7 Zawartość opakowania Sprawdź przed użyciem Opakowanie zawiera poniższe elementy. Sprawdź, czy żadna z części nie uległa uszkodzeniu. Przed użyciem wymień uszkodzone części. W przypadku braku części, usterki lub uszkodzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem handlowym. Instrukcja obsługi Jednostka główna Nebulizator Maska Instrukcja obsługi Części i akcesoria opcjonalne Pozwól urządzeniu osiągnąć temperaturę użytkowania przed włączeniem. 5
8 Opis zestawu Pokrywa nebulizatora Nebulizator Membrana Łącznik ustnika Widok od spodu ( Model no. MBPN002) Widok od spodu (Model no. MB ) Gniazdko przewodu zasilania Pokrywka gniazdka przewodu zasilania 6
9 Instalacja nebulizatora 1. Instalacja nebulizatora - Przyłóż klamrę na tylnej części nebulizatora do prowadnic na jednostce głównej i wsuń nebulizator. Sprawdź, czy klamra jest przyłożona i wsunięta prawidłowo 2. Wlewanie leku Przed wlaniem leku upewnij się, że nie świeci się kontrolka. - Otwórz pokrywkę nebulizatora. - Wlej lek do nebulizatora. - Nie przekrocz limitu (max. 6ml). - Zamknij dokładnie pokrywkę nebulizatora 7
10 Obsługa urządzenia z bateriami Urządzenie może pracować zasilane dwoma bateriami alkalicznymi AA lub dwoma akumulatorami (niklowometalowo-wodorkowe typu NiMH). Zapasowe baterie litowe muszą być zgodne z wymaganiami normy IEC 62133). - Odwróć urządzenie spodem do góry. - Pociągnij i podnieś pokrywkę baterii, aby ją otworzyć. - Włóż dwie alkaliczne baterie AA lub dwa akumulatory NiMH zgodnie z oznaczeniem polaryzacji baterii wewnątrz komory na baterie. - Przyciśnij i dosuń pokrywkę baterii, aby ją zamknąć. -. Żywotność i wymiana baterii 1. Nebulizator może działać z bateriami alkalicznymi lub akumulatorami niklowometalowo-wodorkowymi (NiMH). 2. Kiedy kontrolka zaświeci się na pomarańczowo (niski poziom baterii), wymień obie baterie na nowe. 3. Żywotność baterii zależy zazwyczaj od pojemności i stanu baterii. 8
11 Obsługa urządzenia z zasilaczem Używaj tylko zasilaczy zewnętrznych spełniających wymagania standardu IEC :2005. Zasilacz powinien używać napięcia DC 5V/1A, wtyczka powinna mieć średnicę zewnętrzną 3,5 mm, średnicę wewnętrzną 1,35 mm, długość 9,5 mm oraz pozytywną polaryzację Zasilacz nie ładuje baterii. Wyjmij baterie przed użyciem zasilacza. Jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, zalecane jest odłączanie inhalatora z prądu, gdy nie jest używany. - Otwórz dolną pokrywkę. - Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w jednostce głównej. - Podłącz zasilacz do standardowego gniazdka elektrycznego. *Zasilacz jest elementem nabywanym opcjonalnie i może się różnić wyglądem od zaprezentowanego na rysunku. 9
12 Jak prawidłowo się inhalować? Włącznik/ Wyłącznik 1. Inhalacja - Wciśnij włącznik na wierzchu urządzenia, aby je włączyć (kontrolka zaświeci się na zielono). - Umieść ustnik między zębami i obejmij go szczelnie ustami. * Akcesoria takie jak ustnik i maska poprawią wygodę inhalacji. * Jeśli używasz maski, umieść ją tak, aby obejmowała usta i nos. - Oddychaj powoli przez usta do momentu, gdy aerozol przestanie wydobywać się z urządzenia. 2. Koniec inhalacji - Wciśnij włącznik/wyłącznik, urządzenia, aby je wyłączyć. - Wciśnij przycisk zwalniający by odłączyć nebulizator. - Usuń baterie z jednostki głównej. - Odłącz zasilacz od urządzenia i z gniazdka elektrycznego. 10
13 Czyszczenie i dezynfekcja Jeżeli urządzenie nie jest czyszczone i dezynfekowane właściwie i zgodnie z zalecaną częstotliwością, w urządzeniu mogą pozostawać mikroorganizmy, stwarzające ryzyko infekcji. Po każdorazowym użyciu Umyj nebulizator wodą destylowaną po każdej inhalacji. 1. Wylej pozostałości leku z nebulizatora. 2. Nalej do nebulizatora wody destylowanej. 3. Włącz urządzenie na 1-2 minuty, aby wyczyścić membranę. 4. Wyjmij baterie lub odłącz zasilacz od urządzenia. 5. Zdejmij nebulizator z jednostki głównej. 6. Umyj i wypłucz nebulizator wodą destylowaną. 7. Strząśnij resztki wody i pozostaw wszystkie części do wyschnięcia na czystym, suchym ręczniku. 8. W razie konieczności wytrzyj plamy z urządzenia przy pomocy gazy lub czystego ręcznika. 9. Upewnij się, że wszystkie umyte części są całkowicie suche przed przechowywaniem lub następnym użyciem. 1. Komora baterii powinna być zawsze sucha. 2. Nie dotykaj membrany palcem, wacikiem ani żadnym innym obiektem. 3. Nie myj żadnych części w zmywarce. 4. Nie susz żadnych części w kuchence mikrofalowej. Umyj maskę i ustnik w neutralnym detergencie przed pierwszym użyciem i po każdym użyciu. 1. Umyj ręcznie maskę i ustnik w ciepłej (30oC) wodzie przy użyciu neutralnego detergentu, delikatnie pocierając je przez co najmniej 30 sekund. 2. Opłucz dokładnie wodą destylowaną. 3. Odłóż do wysuszenia, lecz z dala od bezpośrednich promieni słonecznych. Codzienna dezynfekcja Ważne jest, aby dezynfekować nebulizator codziennie. 1. Dezynfekcja w gotowanej wodzie - Wypłucz nebulizator w wodzie destylowanej. - Przygotuj garnek z destylowaną zagotowaną wodą. - Ostrożnie zanurz nebulizator w zagotowanej wodzie na nie dłużej niż 10 minut. - Ostrożnie wyjmij nebulizator z wody i strząśnij resztki wody. - Pozostaw części do ostudzenia i całkowitego wyschnięcia na czystym, suchym ręczniku, poza zasięgiem dzieci. - Upewnij się, że wszystkie umyte części są całkowicie suche przed przechowywaniem lub następnym użyciem. 2. Dezynfekcja przy użyciu alkoholu - Wypłucz nebulizator w wodzie destylowanej. - Zanurz zbiorniczek na lek w 75% alkoholu etylowym na jedną minutę. - Wypłucz nebulizator w wodzie destylowanej ponownie, strząśnij resztki wody i pozostaw do wyschnięcia na czystym, suchym ręczniku. - Upewnij się, że wszystkie umyte części są całkowicie suche przed przechowywaniem lub użyciem. 11
14 1. Nie gotuj zbiorniczka na lek. 2. Alkohol jest łatwopalny. Nie używaj alkoholu w pobliżu otwartego ognia lub dymu. Następujące elementy mogą być dezynfekowane w gotowanej (gorącej) wodzie lub przy pomocy alkoholu: Nebulizator Następujące elementy NIE mogą być dezynfekowane w gotowanej (gorącej) wodzie lub przy pomocy alkoholu: Jednostka główna (inhalator) Zasilacz. *Wygląd zasilacza może odbiegać od zaprezentowanego na rysunku. Nie płucz ani nie zanurzaj jednostki głównej w żadnej cieczy. Przewożenie i przechowywanie Nałóż osłonkę ustnika; przechowuj jednostkę główną i nebulizator w suchym i czystym miejscu. 1. Nie pozostawiaj, ani nie przewoź urządzenia z pozostałościami płynu w nebulizatorze. 2. Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przed dłuższy okres czasu. Nie wyjęcie baterii może spowodować uszkodzenie w wyniku wycieku z baterii. 3. Nie pozostawiaj urządzenia wystawionego bezpośrednio na światło słoneczne, wysoką wilgotność oraz w nadmiernie gorącym lub zimnym otoczeniu. 4. Trzymaj urządzenie z dala od ognia, silnych pól elektromagnetycznych i poza zasięgiem dzieci. 12
15 Rozwiązywanie problemów W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas użytkowania urządzenia, w pierwszej kolejności sprawdź poniższą listę. Problem Prawdopodobna przyczyna Zalecane działanie Niski poziom wytwarzania aerozolu. Urządzenie nie działa pomimo wciśnięcia włącznika (kontrolka nie świeci się i aerozol się nie wydobywa). Aerozol się nie wydobywa pomimo włączenia i świecącej kontrolki. Kontrolka świeci się na pomarańczowo. Kontrolka miga w kolorze pomarańczowym. Pokrywka gniazda przewodu zasilania odłącza się od jednostki głównej Niski poziom baterii. Plamy na elektrodzie powodują złe połączenie. Otwory w membranie są zatkane. Membrana jest uszkodzona. Baterie są włożone w nieprawidłowy sposób. Baterie się wyczerpały. Nieprawidłowe podłączenie zasilacza. Otwory w membranie są zatkane. Membrana jest uszkodzona. Niski poziom baterii. Nieprawidłowe połączenie elektrod i jednostki głównej. Membrana jest uszkodzona. Nebulizator nie jest zamontowany poprawnie. Pokrywka odłącza się od obudowy. Łącznik pokrywki jest przerwany Łącznik pokrywki odłącza się od obudowy. Wymień baterie lub użyj zasilacza. Wyczyść elektrodę alkoholem. Odnieś się do procedury Czyszczenia i Dezynfekcji nebulizatora. Wymień nebulizator. Włóż baterie w prawidłowy sposób kierując się oznaczeniami + i na pokrywce od baterii. Wymień baterie lub użyj zasilacza. Sprawdź i podłącz ponownie zasilacz. Odnieś się do procedury Czyszczenia i Dezynfekcji nebulizatora. Wymień nebulizator. Wymień baterie lub użyj zasilacza. Wyczyść elektrodę alkoholem i zamontuj ponownie nebulizator. Wymień nebulizator. Odnieś się do punktu Zamontuj nebulizator w celu poprawnego zamontowania nebulizatora. Włóż pokrywkę w otwór zaślepiający gniazdo przewodu zasilania Skontaktuj się z dystrybutorem lub sklepem, w którym dokonałeś zakupu. 1. Jeżeli, po zastosowaniu powyższych procedur, urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się z sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem handlowym. 2. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli którakolwiek część nie działa poprawnie lub jest uszkodzona. 3. Zaleca się wymianę nebulizatora po 1 roku użytkowania oraz wymianę całego urządzenia po dwóch latach. 4. Wymień maskę oraz ustnik po tygodniu użytkowania lub, gdy akcesoria są uszkodzone. 13
16 Specyfikacja urządzenia Produkt Model Sposób działania Zasilanie Przenośny inhalator MBPN002 Technologia Aktywnie Wibrującej Membrany 2 baterie alkaliczne AA 2 akumulatorki NiMH AA Zasilacz* Zużycie energii < 1.5W ** Częstotliwość wibracji ok. 117 khz +/- 15% Wydajność aerozolu Wielkość cząsteczek Pojemność nebulizatora Wymiary Waga Temperatura i wilgotność pracy Warunki przechowywania 0.25 ml/min MMAD < 5μm** ok. 6 ml ok. dł.78 X szer.41 X wys.73 mm ok. 74g (bez baterii) 10 ~40 C, 30 ~ 85 % RH, 800~1060hPa -20 ~ 70 C, 20 ~ 75 % RH, 800~1060hPa * Opcjonalny zasilacz jest dostępny tylko w modelu MBPN002 i musi być zgodny z wymaganiami standardu IEC :2005. Skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem handlowym w celu uzyskania dalszych informacji. Zapasowe baterie litowe muszą być zgodne z wymaganiami normy IEC ** Testowane z użyciem soli fizjologicznej, w temperaturze 23 o C. 14
17 Frakcja skumulowana (%) Średnia frakcja masowa (%) Dane techniczne Pomiaru dokonano za pomocą wielostopniowego impaktora kaskadowego do pomiaru wielkości cząstek, zgodnie ze standardem EN :2007+A1:2009 Sprzęt do terapii oddechowej Część 1: Systemy rozpylające i ich elementy, załącznik CC.3. Wielkość cząsteczek Pojemność nebulizatora MMAD < 5μm (MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter) 6 ml max. Hałas Mniej niż 50dB (w odległości 1 m) poszczególne testy średnia Średnica aerodynamiczna (μm) 15
18 Dane techniczne W celu spełnienia wymogów EMC dotyczących zapobiegania niebezpiecznym sytuacjom, zaimplementowano standard EN Nebulizator MBPN002 i MB są zgodne ze standardem EN :2007 w zakresie odporności i emisji. Nie zaleca się jednak używania inhalatora w pobliżu źródeł silnych pól elektrycznych lub elektromagnetycznych. Może to skutkować nieprawidłowym funkcjonowaniem i potencjalnie niebezpiecznymi sytuacjami. Wskazówki i deklaracja EMC producenta - dla MBPN002 i MB Wskazówki i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Inhalator MBPN002 i MB są przeznaczone do użytku w poniższym środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik inhalatora MBPN002 i MB powinien zapewnić takie środowisko użytkowania. Test emisji Spełnienie Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Emisje RF CISPR 11 Grupa 1 Nebulizatory MBPN002 i MB używają energii RF tylko do celów wewnętrznych. Z tego względu emisje RF są bardzo niskie i nie powinny powodować żadnych zakłóceń w pracy pobliskiego sprzętu elektronicznego. Emisje RF CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC Wahania napięcia / emisje migotania IEC Klasa B Klasa A Spełnione Nebulizatory MBPN002 i MB nadają się do stosowania we wszystkich instytucjach, w tym w środowiskach domowych oraz bezpośrednio podłączonych do publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia, która zasila budynki mieszkalne. 16
19 Dane techniczne Wskazówki i deklaracja producenta odporność elektromagnetyczna Nebulizator MBPN002 i MB są przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik nebulizatora MBPN002 i MB powinien zapewnić takie środowisko użytkowania. Test odporności Wyładowania elektrostatyczne (ESD) IEC Szybkie wyładowanie elektryczne / IEC Test poziomu IEC Kontakt ± 6 kv Powietrze ± 8 kv ± 2 kv dla linii zasilania ± 1 kv dla linii wejścia / wyjścia Poziom spełnienia Kontakt ± 6 kv Powietrze ± 8 kv ± 2kV dla linii zasilania Nie dotyczy Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Podłogi powinny być drewniane, betonowe lub z płytek ceramicznych. Jeśli podłoga jest pokryta materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić co najmniej 30%. Jakość głównego źródła energii powinna być typowa dla środowiska szpitalnego lub komercyjnego. Przepięcie / IEC Spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia na liniach wejściowych zasilania IEC Częstotliwość zasilania (50/60 Hz) pole magnetyczne IEC ± 1 kv dla linii do linii ± 2 kv dla linii wejścia / ziemia <5% UT (> 95% spadek UT) przez 0,5 cyklu. 40% UT (60% spadek UT) przez 5 cykli. 70% UT (30% spadek UT) w 25 cyklach. <5% UT (> 95% spadek UT) przez 5 sekund. ± 1 kv tryb różnicowy Nie dotyczy <5% UT (> 95% spadek UT) przez 0,5 cyklu. 40% UT (60% spadek UT) przez 5 cykli. 70% UT (30% spadek UT) w 25 cyklach. <5% UT (> 95% spadek UT) przez 5 sekund. Jakość głównego źródła energii powinna być typowa dla środowiska szpitalnego lub komercyjnego. Jakości głównego źródła energii powinna być typowa dla środowiska szpitalnego lub komercyjnego. Jeśli użytkownik MBPN002 lub MB wymaga ciągłej pracy w czasie przerw zasilania, zaleca się, aby MBPN002 i MB były zasilane z zasilacza awaryjnego lub akumulatora. 3 A/m 3 A/m Te pola magnetyczne częstotliwości zasilania MB i MBPN002 powinny być na poziomie charakterystycznym dla typowego środowiska przemysłowego lub szpitalnego. UWAGA! UT jest napięciem w sieci prądu zmiennego przed zastosowaniem testu. 17
20 Dane techniczne Wskazówki i deklaracja producenta odporność elektromagnetyczna Nebulizator MBPN002 i MB są przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik nebulizatora MBPN002 i MB powinien zapewnić takie środowisko użytkowania. Test odporności Test poziomu IEC Poziom spełnienia Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Przenośne urządzenia radiowe RF nie powinny być używane w mniejszej odległości od jakiejkolwiek części, w tym kabli MBPN002 i MB , niż zalecana odległość obliczona z równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika. Zalecany dystans oddzielający: d=1,2 P Prowadzone RF 3 Vrms 3 Vrms d=1,2 P 80 MHz 800 MHz IEC KHz do 80 MHz d=2,3 P 800 MHz 2,5 GHz Promieniowane RF 20 V/m 20 V/m Gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta, oraz d jest zalecaną odległością w metrach (m). IEC MHz do 2,5 GHz Siła pola nadajnika RF, jak określono w badaniu pola elektromagnetycznego a, powinna być mniejsza niż poziom spełnienia dla każdego przedziału częstotliwości b. Zakłócenie może pojawić się sąsiedztwie urządzeń oznaczonych symbolem: UWAGA 1: Dla 80 MHz i 800 MH stosuje się dystans z wyższego przedziału. UWAGA 2: Powyższe wskazówki mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację fal elektromagnetycznych ma wpływ obecność struktur, obiektów i osób, które to absorbują i odbijają owe fale. a. Natężenie pola nadajników stacjonarnych, takich jak stacje bazowe telefonów radiowych (komórkowych / bezprzewodowych), radia przenośne, amatorskie radia, radia AM i FM i stacje telewizyjnych nie możne być dokładnie przewidziane za pomocą metod teoretycznych. Aby ocenić środowisko elektromagnetyczne stacjonarnych nadajników radiowych, należy rozważyć badania elektromagnetyczne. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu, w którym jest używany MBPN002 lub MB przekracza odpowiedni poziom zgodności RF, należy obserwować MBPN002 lub MB w celu sprawdzenia jego prawidłowej pracy. W przypadku wystąpienia zakłóceń w działaniu, mogą być konieczne dodatkowe środki, takie jak zmiana orientacji lub lokalizacji MBPN002 i MB b. W zakresie częstotliwości 150 khz - 80 MHz natężenie pola powinno być mniejsze niż 3 V / m. 18
21 Dane techniczne Zalecany dystans pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF a nebulizatorem MBPN002 i MB MBPN002 i MB są przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym, w którym emitowane zakłócenia RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik MBPN002 i MB może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym, zachowując minimalną odległość między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF (nadajniki) zgodnie z poniższymi zaleceniami, odpowiednio do maksymalnej mocy wyjściowej sprzętu komunikacyjnego. Maksymalna moc znamionowa nadajnika [W] Dystans w zależności od częstotliwości fal nadajnika [m] 150 khz do 80 MHz d =1,2 P 80 MHz do 800 MHz d =1,2 P 800 MHz do 2,5 GHz d =2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej niewymienionej powyżej, zalecany dystans d w metrach (m) może zostać ustalony przy użyciu równania stosowanego dla częstotliwości fal nadajników, gdzie P jest maksymalna mocą wyjściową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta nadajnika. UWAGA 1: Dla częstotliwości 80 MHz i 800 MHz stosuje się dystans w wyższego przedziału. UWAGA 2: Powyższe wskazówki mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację fal elektromagnetycznych ma wpływ obecność struktur, obiektów i osób, które to absorbują i odbijają te fale. WEEE (Dyrektywy w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Oznaczenie to umieszczone na produkcie wskazuje, że nie należy wyrzucać go wraz z innymi odpadami domowymi. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tego produktu od innych odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania zrównoważonego ponownego użycia zasobów materialnych. Użytkownicy gospodarstw domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub z organem władz lokalnych, w celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego sprzętu do bezpiecznej utylizacji. MedNet GmbH Borkstrasse 10, Muenster, Germany MicroBase Technology Corp. No. 756, Jiadong Rd., Bade Dist., Taoyuan City, 33464, Taiwan. 19
22 Nazwa produktu KARTA GWARANCYJNA Przenośny Inhalator Model Numer seryjny Data zakupu Sprzedawca 1. Upewnij się, że sprzedawca podstemplował kartę gwarancyjną i wpisał prawidłową datę zakupu. Zachowaj tę kartę za sobą. Okazanie karty będzie konieczne w razie konieczności naprawy gwarancyjnej. (W razie zgubienia nowa karta nie zostanie wydana). 2. Okres gwarancyjny wynosi 2 lata, począwszy od daty zakupu. Tylko jednostka główna jest objęta gwarancją. Nebulizator oraz wszelkie części zamienne i akcesoria nie są objęte gwarancją. Gwarancja straci ważność w przypadku rozmontowania jednostki głównej przenośnego inhalatora Pocket Air. 3. W okresie gwarancyjnym nie zostaną naliczone żadne koszty utrzymania wynikające z normalnego zużycia, oprócz uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania. Wszelkie wydatki niezwiązane z utrzymaniem (również, ale nie tylko koszty dostaw lub wynikające ze specyficznych zapotrzebowań) zostaną naliczone. 4. Od każdej usługi świadczonej poza okresem gwarancji lub nieobjętej gwarancją lub w przypadku braku karty gwarancyjnej, opłata będzie pobierana. 5. W razie potrzeby naprawy gwarancyjnej lub zakupu części zamiennych lub akcesoriów, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego dokonałeś zakupu tego urządzenia lub z dystrybutorem. ver.2, z dnia
Inhalator przenośny Instrukcja obsługi
Inhalator przenośny Instrukcja obsługi MB0500300 & MBPN002 Spis treści Wstęp... Przeznaczenie... Środki bezpieczeństwa... Klasyfikacja i objaśnienie symboli... Zawartość opakowania z opisem... Obsługa
Przenośny Nebulizator
Przenośny Nebulizator Instrukcja Obsługi MB0500300, MBPN002 Indeks: Wstęp Przeznaczenie Środki bezpieczeństwa Klasyfikacja i objaśnienie symboli Zawartość opakowania wraz z opisem Obsługa urządzenia z
Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.
Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne
Kompaktowy inhalator kompresorowy
Kompaktowy inhalator kompresorowy Wyłączny importer i autoryzowany serwis: 03-289 Warszawa ul. Ostródzka 199H tel. 22 353 85 60, fax: 22 353 85 61 www.remixmedyczny.com e-mail: serwis@remixmedyczny.com
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Pierwsze użycie. Rys.1
6 Pierwsze użycie Przed użyciem inhalatora po raz pierwszy Uwaga: Przed użyciem, urządzenie i akcesoria powinny być dokładnie wyczyszczone i odkażone. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-508 Nebbio Mini
Instrukcja obsługi Przenośny inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-508 Nebbio Mini Dziękujemy za zakup produktu naszej marki. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303
INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303 Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI
TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy
1 8 Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO Właściwości: łatwy i wygodny w użyciu dla pacjentów we wszystkich grupach wiekowych zabezpieczenie przeciw przegrzewaniu się urządzenia głośność pracy 58, 5
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi
KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Rys. A 14 15 16 13 2 KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny - instrukcja obsługi Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny
Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek
Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek Właściwości: Służy do higienicznego, szybkiego i efektywnego usuwania zalegającej w nosie wydzieliny u noworodków, niemowląt i małych
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B
Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze
Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze Nr produktu 304967 Ekstremalnie kompaktowy
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Stacja ładowania i suszenia
Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK1010-1012 Instrukcja obsługi I. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii
Inhalator ultradźwiękowy Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały Nr produktu 1196684 Ochrona środowiska Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego gdy jego przydatność
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa których należy przestrzegać. Należy zapoznać się z
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus 1 Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KT-BABY. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013
KT-BABY Inhalator mechaniczny 0197 Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013 Rys. A 2 Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G 3 KT-BABY Inhalator mechaniczny Części składowe: KT-BABY (Rys. A) 1. Obudowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
Przenośny akumulator, powerbank Xoro MPB1500 XOR107338, mah, Li-Ion, Czarny
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1218341 Przenośny akumulator, powerbank Xoro MPB1500 XOR107338, 15000 mah, Li-Ion, Czarny Strona 1 z 5 Zawartość dostawy - Przenośny akumulator XORO MPB 1500 / MPB 2000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PODGRZEWACZ POJEMNIK OBIADOWY 230V MODEL: Q60
PODGRZEWACZ POJEMNIK OBIADOWY 230V MODEL: Q60 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Zdjęcia służą do odniesienia się podczas użytkowania, są przedmiotem naszych dostępnych produktów.) Dziękujemy za zakup naszego Lunch boxa!
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly
microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,
INSTRUKCJA OBSŁUGI UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975, 53976 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Upewnij się, że otrzymałeś zasilacz awaryjny UPS oraz instrukcje obsługi. 2. Wygląd Panel
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ogrodowej lampy solarnej LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy
Biuro Handlowe: Pl. Jana Pawła II 3 95-00 Zgierz, tel. +48 4 76 8 87,fax +48 4 76 8 37 Infolinia: 0 80 0 707 w godzinach 8.00-6.00 od poniedziałku do piątku Serwis: Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II
Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA4355/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 2 Bezpieczeństwo
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Wyłącznik / ściemniacz dotykowy LED do lustra czarny Symbol : LL-LDIMM-12-5A-CZ
Wyłącznik / ściemniacz dotykowy LED do lustra czarny Symbol : LL-LDIMM-12-5A-CZ Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup ściemniacza dotykowego do lustra. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi