INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4860 B / KCH 4890 B
|
|
- Krystyna Marek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4860 B / KCH 4890 B
2 PL 2
3 PL 3
4 PL 4
5 PL 5
6 PL 6
7 PL 7
8 PL 8 SZANOWNI KLIENCI! Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4860 B/ KCH 4890 B. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą o spełnieniu Państwa oczekiwań i z pewnością będzie stanowić część nowocześnie wyposażonej kuchni. Zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania konstrukcyjne i użycie najnowszej technologii produkcji, zapewniają mu wysoką funkcjonalność i estetykę. Przed przystąpieniem do montażu okapu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Dzięki temu unikną Państwo błędnej instalacji i obsługi okapu. Życzymy satysfakcji i zadowolenia z wyboru okapu naszej firmy. SPIS TREŚCI Warunki eksploatacji Przeznaczenie i tryb pracy Praca okapu jako wyciąg 15 Praca okapu jako pochłaniacz 16 Połączenie elektryczne Instalacja okapu.. 18 Działanie okapu.. 19 Czyszczenie i konserwacja Filtr przeciwtłuszczowy Wymiana oświetlenia Usuwanie zużytych urządzeń... 23
9 PL 9 WARUNKI EKSPLOATACJI Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować zgodnie z warunkami i wskazówkami, zamieszczonymi w niniejszej instrukcji użytkowania. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji, ale zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i montażu pozostają niezmienione. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Warunki gwarancji zmieniają się w przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego. Należy zachować instrukcję obsługi aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeprowadzki, należy upewnić się, że dołączono do niego instrukcję obsługi.
10 PL 10 Należy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i pielęgnacji urządzenia. Nie należy dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych w urządzeniu lub na przewodach odprowadzających. Nie wolno podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem montażu. Przed każdą operacją czyszczenia, wymianą filtra lub przed podjęciem prac naprawczych, należy wyjąć z gniazdka wtyczkę urządzenia. Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne należy wykonywać w rękawicach ochronnych. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że obywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
11 PL 11 Okap kuchenny służy do usuwania oparów kuchennych na zewnątrz, należy podłączyć go do odpowiedniego kanału wentylacyjnego (nie podłączać do kanałów kominowych, dymowych lub spalinowych będących w eksploatacji). Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Warunki gwarancji zmieniają się w przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego. Nie wyciągaj wtyczki z gniazda sieciowego pociągając za przewód. Przewód zasilający nie może dotykać gorącej powierzchni. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony. Wszelkie zmiany dokonywane w konstrukcji okapu przez osoby bez odpowiednich uprawnień skutkują wyłączeniem odpowiedzialności producenta za produkt. Uszkodzony przewód zasilający powinien zostać zastąpiony specjalnym przewodem dostępnym u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym.
12 PL 12 Przed podłączeniem okapu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem jego prawidłowego działania należy zawsze sprawdzić czy kabel zasilania został prawidłowo zainstalowany i nie został w trakcie montażu przygnieciony przez okap. Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów. Okap nigdy nie powinien być używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana. Jeżeli w pomieszczeniu, oprócz okapu, eksploatuje się inne urządzenia o zasilaniu nieelektrycznym (np. piece na paliwa ciekłe, grzejniki przepływowe, termy), należy zadbać o wystarczającą wentylację (dopływ powietrza). Powietrze okapu nie może być odprowadzane do kanału kominowego służącego do odprowadzania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa (nie dotyczy okapów z obiegiem zamkniętym). Pod okapem kuchennym nie wolno pozostawiać odkrytego płomienia. Podczas zdejmowania naczyń znad palnika należy ustawić minimalny
13 PL 13 płomień. Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem. Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu. Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (minimum raz w miesiącu, z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji). Jeżeli czyszczenie nie jest wykonywane zgodnie z instrukcją, istnieje ryzyko pożaru. Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać okapu bez prawidłowo
14 PL 14 zamontowanych żarówek. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. UWAGA Urządzenie zapakowane jest w folię, która może być źródłem niebezpieczeństwa. Aby uniknąć ryzyka wypadku, folię należy schować przed dziećmi. Nie należy również pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu ani z użyciem okapu.
15 PL 15 PRZEZNACZENIE I TRYB PRACY Urządzenie można używać jako wyciąg (odprowadzanie oparów na zewnątrz) bądź jako pochłaniacz (opary są filtrowane i odprowadzane z powrotem do pomieszczenia). Modele okapów, które nie posiadają wentylatora wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być połączone z urządzeniem wyciągowym (nie zawartym w wyposażeniu). Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z zewnętrznym urządzeniem wyciągowym. Praca okapu jako wyciąg Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą zamocowaną do kołnierza łączeniowego. Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić. W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry (około 10 ), tak aby ułatwić przepływ powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one zostać zdjęte. Należy podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą odprowadzającą o średnicy odpowiadającej rozmiarowi wylotu
16 PL 16 z okapu (kołnierz łączeniowy).użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje zmniejszenie zdolności zasysania oraz drastyczne zwiększenie hałaśliwości okapu. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten stan. UWAGA Używać jak najkrótszego przewodu. Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć (maksymalny kąt zagięcia: 90 ). Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu. Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej. Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi normami. Praca okapu jako pochłaniacz Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy. Można go kupić u sprzedawcy. Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina.
17 PL 17 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Napięcie sieci powinno odpowiadać warunkom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej we wnętrzu okapu. Jeżeli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją umieścić w gniazdu wtykowym spełniającym wymagania obowiązujących przepisów i znajdującym się w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji, należy zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie zasilania. UWAGA Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany. Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający. W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w biurze obsługi serwisowej.
18 PL 18 INSTALACJA OKAPU Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65 cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość, należy dostosować się do takich wskazań. Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do większości ścian i sufitów. Konieczne jest jednak zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika, aby upewnić się, czy dane materiały są odpowiednie do konkretnego typu ściany lub sufitu. Ściana lub sufit muszą być odpowiednio mocne, aby utrzymać ciężar okapu.
19 PL 19 DZIAŁANIE OKAPU W przypadku szczególnego zanieczyszczenia powietrza w pomieszczeniu kuchennym, należy używać okapu ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania. 1. OFF silnika 2. <Okap wyłącza się, jeśli podczas pracy okapu wciśniemy przycisk OFF. 3. >Zwiększanie prędkości 4. Wciśnięcie przycisku ON podczas spoczynku okapu powoduje jego włączenie się i przejście na 1. poziom prędkości. Wciśnięcie przycisku ON podczas pracy okapu zwiększa prędkość silnika o 1 poziom prędkości. Każdemu poziomowi prędkości
20 PL 20 towarzyszy włączenie się przypisanej jej diody LED. Prędkość 1:1 Prędkość 2:2 Prędkość 3:3 Prędkość 4:4 5. Wskaźnik stanu działania 6. Ustawianie czasu prędkości 7. ON/OFF świateł CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia zapewni dobrą i bezawaryjną pracę okapu oraz przedłuży jego żywotność. Należy zwracać szczególną uwagę na to, aby filtry przeciwtłuszczowe oraz filtry z węglem aktywnym były wymieniane zgodnie z zaleceniami producenta. Zaleca się stosowanie wilgotnej ściereczki oraz obojętnych środków myjących. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
21 PL 21 UWAGA Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie podanych wskazówek. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji. UWAGA Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji, należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania. FILTR PRZECIWTŁUSZCZOWY Filtr przeciwtłuszczowy zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania. Musi być on czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia filtrów jeżeli wasz model okapu posiada wskaźnik informuje o konieczności jego wymiany), za pomocą nieagresywnego środka czyszczącego, ręcznie lub
22 PL 22 w zmywarce w niskiej temperaturze krótkim cyklu mycia. Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne cechy filtrujące. Aby wyjąć filtr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę sprężynową. WYMIANA OŚWIETLENIA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z wymianą oświetlenia, należy wyłączyć okap z sieci zasilania energią elektryczną. Wymianę żarówki należy rozpocząć od odłączenia okapu od sieci energetycznej. Jeżeli okap był wcześniej włączony należy odczekać klika minut i po ochłodzeniu żarówki można przystąpić do jej wymiany. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Należy uważać, aby zakładaną żarówkę halogenu nie dotykać bezpośrednio rękami.
23 PL 23 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno wyrzucać produktu do odpadów komunalnych. Należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń, wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna.
24 CZ 24 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ DIGESTOŘE KCH 4860 B / KCH 4890 B
25 CZ 25
26 CZ 26
27 CZ 27
28 CZ 28
29 CZ 29
30 CZ 30
31 CZ 31 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňské digestoře typu KCH 4860 B / KCH 4890 B. Tato digestoř byla navržena a vyrobena s cílem splnit Vaše očekávání a jistě se stane integrální součástí moderně vybavené kuchyně. Použitá moderní konstrukční řešení a nejnovější technologie zajistí digestoři vysokou funkcionalitu a estetiku. Před zahájením montáže digestoře důkladně seznamte s obsahem tohoto návodu. Díky tomu se vyhnete chybné instalace a obsluze digestoře. Přejeme Vám, abyste byli s volbou digestoře naší značky maximálně spokojení. OBSACH PROVOZNÍ PODMÍNKY. 32 URČENÍ A PRACOVNÍ REŽIM.. 38 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ.. 40 INSTALACE DIGESTOŘE FUNGOVÁNÍ DIGESTOŘE. 42 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA FILTR PROTI MASTNOTĚ.. 44 VÝMĚNA OSVĚTLENÍ LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH SPOTŘEBIČŮ.. 46
32 CZ 32 PROVOZNÍ PODMÍNKY Při provádění instalace spotřebiče postupujte v souladu s podmínkami a pokyny umístěnými v tomto návodu k použití. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození vzniklá v důsledku instalace v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Vzhled digestoře se může lišit od digestoře znázorněné na obrázcích v tomto návodu, ale pokyny ohledně obsluhy, údržby a montáže zůstávají neměnné. Spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti. Záruční podmínky se mění v případě využití spotřebiče pro komerční použití. Uschovejte tento návod k obsluze, abyste ho mohli kdykoliv využít. V případě prodeje spotřebiče nebo přestěhování je třeba zajistit, aby k němu byl přiložen návod k obsluze. Pozorně se seznamte s obsahem návodu k použití, který Vám dodá přesné informace ohledně instalace, používání a péče o spotřebič. Neprovádějte elektrické nebo mechanické
33 CZ 33 úpravy spotřebiče nebo odváděcích vodičů. Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za vodič. Napájecí kabel se nemůže dotýkat horkého povrchu. Nespouštějte spotřebič, pokud je napájecí kabel poškozen. Veškeré změny prováděné na konstrukci digestoře osobami bez příslušných oprávnění povedou k vyloučení odpovědnosti výrobce za výrobek. Digestoř by neměla být používána jako opěrná plocha s výjimkou situací, kdy taková možnost byla zřetelně doporučena. Kuchyňská digestoř slouží k odstraňování kuchyňských výparů mimo místnost, musíte ji připojit k příslušnému ventilačnímu kanálu (nepřipojujte ji ke komínovým, kouřovým nebo výfukovým kanálům, které jsou v provozu). Pokud jsou v místnosti kromě digestoře provozovány také jiné spotřebiče s neelektrickým napájením (např. pece na tekutá paliva, průtokové ohřívače, karmy), musíte se
34 CZ 34 postarat o vhodnou ventilaci (přívod vzduchu). Před každou operací čištění, výměny filtru nebo před zahájením opravářských prací musíte vytáhnout ze zásuvky zástrčku spotřebiče. Je zakázáno připojovat spotřebič k elektrické síti před ukončím montáže. Veškeré montážní a údržbové úkony musíte provádět v ochranných rukavicích. Před připojením digestoře k síťovému napájení a zkontrolováním jejího správného fungování musíte vždy zkontrolovat, zda byl napájecí kabel správně nainstalován a zda během montáže nebyl digestoří přiškrcen. Nikdy nepoužívejte digestoř bez správně namontovaných filtrů. V rozsahu nutných technických a bezpečnostních prostředků týkajících se odvodu zplodin je třeba přísně dodržovat předpisy vydané kompetentními místními orgány. Digestoř je třeba často čistit jak uvnitř, tak zvenčí (minimálně jednou měsíčně, s dodržením pokynů pro údržbu uvedených v tomto návodu), protože nasycený tuk je
35 CZ 35 hořlavý. Pod kuchyňskou digestoří nesmíte nechat působit otevřený plamen. Během sundávání nádob z hořáků přepněte hořák na minimální plamen. Použití otevřeného ohně ohrožuje filtry a vytváří riziko požáru, proto by k tomu nikdy nemělo dojít. Během smažení zachovejte opatrnost, aby nedošlo k přehřátí oleje a jeho samovznícení. Dostupné díly se mohou významně nahřát, pokud budou používány společně se zařízením určeným pro vaření. Poškozený napájecí kabel je třeba nahradit speciálním vodičem dostupným u výrobce nebo ve specializovaném opravářském podniku. Vzduch z digestoře nelze odvádět do komínové šachty pro odvod zplodin ze zařízení spalujících plyn nebo jiná paliva (neplatí pro digestoře s uzavřeným okruhem). Pokud čištění není prováděno v souladu s návodem, vzniká riziko požáru. Abyste se vyhnuli úrazu proudem, nepoužívejte nebo nenechávejte digestoř bez správně namontovaných žárovek.
36 CZ 36 Tento spotřebič je vybaven označením v souladu s unijní Směrnicí 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE). Tím, že zajistíte správné sešrotování tohoto spotřebiče, přispějete k omezení rizika výskytu negativního vlivu výrobku na prostředí a lidské zdraví, které by mohlo vzniknout v případě nesprávné likvidace spotřebiče. Toto vybavení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými, emočními nebo duševními schopnostmi ani osobami, které nemají zkušenost s ovládáním nebo nejsou obeznámeny s vybavením, pokud nepoužívají vybavení pod dohledem nebo v souladu s návodem k použití, který jim předaly osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Bezpečný provoz je možný, pokud při současném provozu digestoře a spalovacích zařízení závislých na vzduchu v místnosti vládne v místě postavení těchto zařízení podtlak maximálně 0,004 milibar (tento bod neplatí, pokud je kuchyňská digestoř používána jako pohlcovač pachů).
37 CZ 37 Spotřebič montujte ve vzdálenosti minimálně 450 mm od elektrické varné desky a 650 mm od plynového sporáku. Jídla připravená na tucích by měla být neustále kontrolována, protože přehřátý tuk se může snadno zapálit. V případě připojení k síti 220 V je vyžadováno připojení k funkční elektrické zásuvce. Toto vybavení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými, emočními nebo duševními schopnostmi ani osobami, které nemají zkušenost s ovládáním nebo nejsou obeznámeny s vybavením, pokud nepoužívají vybavení pod dohledem nebo v souladu s návodem k použití, který jim předaly osoby odpovědné za jejich bezpečnost. POZOR: Spotřebič je zabalen do folie, která může být zdrojem nebezpečí. Abyste se vyhnuli nebezpečí nehody, uschovejte folii mimo dosah dětí. Nedovolte také dětem, aby si hrály poblíž nebo s digestoří.
38 CZ 38 URČENÍ A PRACOVNÍ REŽIM Spotřebič lze používat jako odtah (odvádění výparů ven) nebo jako pohlcovač (výpary jsou filtrovány a odváděny zpět do místnosti). Modely digestoří, které nejsou vybaveny odtahovým filtrem, fungují výhradně jako odtah a musí být spojeny s odtahovým zařízením (není součástí výbavy). Pokyny pro připojení jsou dodávány společně s externím odtahovým zařízením. Digestoř pracující jako odtah Výpary jsou odstraňovány pryč odvodní trubkou připevněnou ke spojovací přírubě. Průměr odvodní trubky se musí rovnat průměru spojovací příruby. Pozor! Odvodní trubka není součástí dodávky spotřebiče a je třeba ji zakoupit zvlášť. Ve vodorovné části musí trubka směřovat lehce nahoru (cca 10 ) tak, aby byl usnadněn průtok vzduchu ven. Pokud je digestoř vybavena
39 CZ 39 uhlíkovými filtry, musí být sejmuty. Připojte digestoř k ventilačnímu vedení odvodní trubkou o průměru odpovídajícím rozměru výstupu z digestoře (spojovací příruba). Použití vedení s menším průměrem vede ke snížení schopnosti odsávání a drasticky zvyšuje hlučnost digestoře. Výrobce nenese za tento stav žádnou odpovědnost. POZOR Používejte co nejkratší vedení. Používejte vedení s co nejmenším množstvím ohybů (maximální úhel ohybu: 90 ). Vyhýbejte se radikálním změnám profilu vedení. Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem. Materiál vedení musí být v souladu s platnými normami.
40 CZ 40 Digestoř fungující jako pohlcovač Pro použití digestoře v této verzi musíte nainstalovat uhlíkový filtr. Ten můžete zakoupit u prodejce. Nasávaný vzduch je očišťován z mastnoty a pachů, než bude vrácen zpět do místnosti skrze mříže v horním krytu komína. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Sítově napětí by mělo odpovídat podmínkám uvedeným na popisném štítku umístěném uvnitř digestoře. Pokud je digestoř vybavena zástrčkou, umístěte ji v zásuvce splňující požadavky platných předpisů a nacházející se na snadno dostupném místě. Pokud digestoř není vybavena zástrčkou, instalaci digestoře je třeba svěřit osobě s příslušnými oprávněními. POZOR Před opětovným připojením okruhu digestoře k napájení a zkontrolováním správnosti jeho fungování se ujistěte, zda byl správně namontován napájecí vodič. Digestoř je vybavena speciálním
41 CZ 41 napájecím vodičem. V případě poškození tohoto vodiče si ho objednejte v kanceláři servisní obsluhy. INSTALACE DIGESTOŘE Minimální vzdálenost mezi povrchem, na kterém se nacházejí nádoby na ohřívači a nejnižší částí kuchyňské digestoře musí být nejméně 50 cm v případě elektrických sporáků a nejméně 65 cm v případě plynových nebo elektricko-plynových sporáků. Pokud je v návodu ohřívače uvedena větší vzdálenost instalace kuchyňské digestoře, jednejte podle těchto pokynů. Montáž digestoře a krycí trubky digestoře je znázorněna na obrázku S3. Během montáže digestoře dodržujte obecně platné předpisy týkající se odvádění vzduchu z místnosti. Berte také v potaz, že používání spirálních hliníkových trubek omezuje výkonnost digestoře a způsobuje zvýšení hlučnosti procházejícího vzduchu.
42 CZ 42 FUNGOVÁNÍ DIGESTOŘE V případě, kdy je vzduch v místnosti mimořádně znečištěn, používejte digestoř nastavenou na nejvyšší rychlost. Doporučujeme spustit digestoř 5 minut před zahájením vaření jakýchkoliv jídel a nechat ji zapnutou ještě cca 15 minut po ukončení vaření. 1. OFF motoru 2. Digestoř se vypíná, pokud během práce digestoře zmáčkneme tlačítko OFF 3. Zvýšení rychlosti 4. Zmáčknutí tlačítka ON v situaci, kdy je v klidu, zapne digestoř a přepne ji na 1. stupeň rychlosti. Zmáčknutí tlačítka ON během práce digestoře zvýší rychlost motoru o jeden rychlostní stupeň. Každý rychlostní stupeň doprovází zapnutí přiřazené LED diody.
43 CZ 43 Rychlost 1:1 Rychlost 2:2 Rychlost 3:3 Rychlost 4:4 5. Ukazatel stavu fungování 6. Nastavení času rychlosti 7. ON/OFF světel ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před zahájením jakýchkoliv úkonů spojených s údržbou spotřebiče musíte odpojit digestoř od elektrické sítě. Spotřebič myjte speciálními prostředky pro povrchy vyrobené z nerezové oceli. Digestoř čistěte jemnými prostředky, nepoužívejte abrazivní prostředky. Pravidelná údržba zlepší fungování digestoře. NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
44 CZ 44 POZOR Nedodržování předpisů týkajících se čištění spotřebiče a výměny filtrů způsobuje vznik rizika požáru. Doporučujeme tedy jednat v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případné poškození motoru nebo požáry vyplývající z nedodržování pravidel pro údržbu uvedených výše v tomto návodu. POZOR Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby musíte odpojit digestoř od napájení vytažením zástrčky ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače napájení. FILTR PROTI MASTNOTĚ Filtr proti mastnotě zadržuje částice tuku pocházející z vaření. Musí být čištěn nejméně jednou měsíčně (nebo pokud ukazatel znečištění filtrů - pokud je Váš model vybaven takovým ukazatelem - ohlásí nutnost jeho výměny) pomocí neagresivního čistícího prostředku, ručně nebo v myčce s nízkou teplotou a krátkým čistícím
45 CZ 45 cyklem. Při mytí v myčce může filtr proti mastnotě ztratit barvu, nezmění se ale jeho charakteristické filtrovací schopnosti. Pro vytažení filtru proti mastnotě musíte zatáhnout za pérovou kliku. VÝMĚNA OSVĚTLENÍ Před zahájením jakýchkoliv úkonů spojených s údržbou osvětlení musíte odpojit digestoř z elektrické sítě. Výměnu žárovky můžete zahájit teprve po odpojení okapu od elektrické sítě. Pokud byla digestoř předtím zapnuta, počkejte několik minut a po vychladnutí žárovky můžete přistoupit k její výměně. Pozor! Nedotýkejte se žárovek, dokud jsou žhavé. Dávejte pozor, abyste se nedotkli přímo rukou nové halogenové žárovky.
46 CZ 46 LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH SPOTŘEBIČŮ Po ukončení doby používání nesmíte vyhodit výrobek do komunálního odpadu. Odevzdejte spotřebič v místě pro sběr a recyklaci elektrických a elektronických spotřebičů. Tuto informaci nese symbol umístěný na výrobku, v návodu k obsluze nebo na obalu. Plasty použité pro výrobu spotřebiče jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označením. Díky opětovnému využití, využití materiálů nebo jiným způsobům využívání opotřebovaných spotřebičů přispějete k ochraně životního prostředí. Informaci o vhodných sběrných dvorech opotřebovaných spotřebičů Vám poskytne obecní správa.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X www.kernau.com 2 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 1260 X. Okap ten został zaprojektowany
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 0360 XB / KCH 0390 XB
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 0360 XB / KCH 0390 XB www.kernau.com 2 3 4 5 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 0360 XB/KCH 0390
DKF E DKF ES DKF EW DKF ESB
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DKF 26045 E DKF 26045 ES DKF 26045 EW DKF 26045 ESB PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B www.kernau.com 2 S3 S1 S4 S2 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 3560
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH 10.260 / KTH 10.250
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH 10.260 / KTH 10.250 www.kernau.com 2 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego KTH 10.260 / KTH 10.250. Okap ten
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0860 B / KBH 0860 W / KBH 0860 X
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU PL 3 Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika urządzenia oraz
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B www.kernau.com 2 S1 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 3561
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0850X/0860X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0850X/0860X www.kernau.com 2 S1 S2 S5 S3 S4 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KBH 0850 X/0860 X.
GLOSSY 60 / 90 BL / WH BERG
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap kuchenny GLOSSY 60 / 90 BL / WH BERG Informacje ogólne Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DKF 6045 ET DKF 6045 ST DKF 6045 BT
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DKF 6045 ET DKF 6045 ST DKF 6045 BT PL Instrukcja montażu i obsługi PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0755X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 0755X www.kernau.com 2 4otwory O5 360 220 159 512 60 167 Wkręt O4 S1 4szt. M5x10 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4860 B / KCH 4890 B
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4860 B / KCH 4890 B www.kernau.com 2 3 4 5 SZANOWNI KLIENCI! Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4860 B/ KCH 4890
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Okap do zabudowy. Berg Pueblo 56 Inox
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap do zabudowy Berg Pueblo 56 Inox Informacje ogólne Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH X2
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 07851 X2 www.kernau.com 2 S1 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KBH 07851X. Okap ten
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1260 X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1260 X www.kernau.com 2 S1 S2 S3 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 1260 X. Okap ten został
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1460 X / KCH 1490 X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1460 X / KCH 1490 X www.kernau.com 2 S1 S3 S2 S4 3 S5 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 1460
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH X3
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 07551 X3 www.kernau.com 2 4 x O5 - rozm. 55 8 x O5 - rozm. 85 Wkręt O4x16 M5x10 4szt. - rozm.55 M5x10 8szt - rozm.85 S1 S3 255 200 72 O120 500/800 360 14 195 180
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2790 B
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2790 B www.kernau.com 2 160 70 5mm A 150 PW8x40 343 180 PW8x40 S1 HS4,0x45-2x 3,9x9,5-6xPW8x40-6xHS4,0x45 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3760 Bw / KCH 3760 Bal / KCH 3760 Wb / KCH 3760 Wal
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3760 Bw / KCH 3760 Bal / KCH 3760 Wb / KCH 3760 Wal www.kernau.com 2 3 4 5 6 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 3260 B
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 3260 B www.kernau.com 2 160 70 5mm A 150 PW8x40 343 180 PW8x40 HS4,0x45 S1-2x 3,9x9,5-6xPW8x40-6xHS4,0x45 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2260 B / KCH 2290 W / 2260 B / KCH 2290 W
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2260 B / KCH 2290 W / 2260 B / KCH 2290 W www.kernau.com 2 160 150 PW8x40 328 180 PW8x40 S1 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1561 NP / KCH 1591 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1561 NP / KCH 1591 NP www.kernau.com 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 3661 B / KCH 3691 B
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 3661 B / KCH 3691 B www.kernau.com 2 3 4 5 S 6 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 3661 B/ KCH
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 5290 B / KCH 5290 W
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU PL 3 Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika urządzenia oraz
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH B / KTH W / KTH X / KTH B / KTH X / KTH X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH 10.261 B / KTH 10.261 W / KTH 10.261 X / KTH 10.161 B / KTH 10.161 X / KTH 10.151 X www.kernau.com 2 3 4 5 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1861 NP / KCH 1861 NP OAK KCH 1891 NP / KCH 1891 NP OAK
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 1861 NP / KCH 1861 NP OAK KCH 1891 NP / KCH 1891 NP OAK www.kernau.com 280 83 340-600 425 2 S1 S2 180/170 190/210 596/896 430/385 490/525 S3 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI IDT 9545 GES1 PL Instrukcja montażu i obsługi PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2791 B
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 2791 B www.kernau.com 345 2 240 70 5mm A 220 300 S1 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KTH X / KTH W / KTH B KTH B / KTH X
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KTH 10.151.1 X / KTH 10.151.1 W / KTH 10.151.1 B KTH 10.161.1 B / KTH 10.161.1 X www.kernau.com SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH B / KBH B
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0560.1 B / KBH 0590.1 B www.kernau.com SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 4860 B / KCH 4860 W KCH 4891 B / KCH 4891 W
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 4860 B / KCH 4860 W KCH 4891 B / KCH 4891 W www.kernau.com SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH B / KTH W / KTH X / KTH B / KTH X / KTH X
PL 1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KTH 10.261 B / KTH 10.261 W / KTH 10.261 X / KTH 10.161 B / KTH 10.161 X / KTH 10.151 X www.kernau.com PL 2 PL 3 PL 4 PL 5 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0560 B / KBH 0590 B
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 0560 B / KBH 0590 B www.kernau.com SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 07551 X www.kernau.com 2 4otwory O5 360 220 159 512 60 167 Wkręt O4 S1 4szt. M5x10 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 2161 B / KCH 2161 W / KCH 2191 B / KCH 2191 W
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 2161 B / KCH 2161 W / KCH 2191 B / KCH 2191 W www.kernau.com 2 S1 S2 160 145 PW8x40 310 188 HS4,0x45 PW8x40 S3 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KBH 07851 X www.kernau.com 2 160 360 160 214 8 otworów O5 804 159 60 167 Wkręt O4x16 8szt. M5x10 S3 S1 270 215 782 680 360 O120 80 18 35 172 186 850 159 300 S2 S4 S5
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KTH B / KTH X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KTH 10.162 B / KTH 10.162 X www.kernau.com 2 S1 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KTH 10162
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1561 NP / KCH 1591 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1561 NP / KCH 1591 NP www.kernau.com 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH
Vector PRO 60 Black Instrukcja montażu i obsługi
Vector PRO 60 Black Instrukcja montażu i obsługi Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą
Italia 60 Black, Italia 90 Black
Italia 60 Black, Italia 90 Black Instrukcja montażu i obsługi Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
FLAT 53 Inox, FLAT 74 Inox
FLAT 53 Inox, FLAT 74 Inox Instrukcja montażu i obsługi Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji.
PACO50 PACO67 Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 4560 B / KCH 4590 B
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 4560 B / KCH 4590 B www.kernau.com 2 160-2x 3,9x9,5-6xPW8x40-6xHS4,0x45 3,9x9,5 225 229 S1 220 PW8x40 HS4,0x45 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 0691 X ISLAND
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 0691 X ISLAND www.kernau.com 2 3 4 5 6 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 0691 X ISLAND. Okap
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO KBH 0950 X / KBH 0950 W / KBH 0950 S / KBH 0960 X / KBH 0960 W / KBH 0960 S
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO KBH 0950 X / KBH 0950 W / KBH 0950 S / KBH 0960 X / KBH 0960 W / KBH 0960 S www.kernau.com 2 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KBH 07602 X www.kernau.com 2 min 20 125mm 490mm 82mm S1 min =280mm Przekrój 120mm 58mm Korpus okapu Drzwiczki szafki (Front) Spód szafki 266mm min:a=20mm min:a=20mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Okap kuchenny wyspowy CYLINDRUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap kuchenny wyspowy CYLINDRUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Informacje ogólne Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 4360 B
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 4360 B www.kernau.com 2 S1 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4360 B. Okap ten został
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 2261 B / KCH 2291 B KCH 2261 W / KCH 2291 W
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 2261 B / KCH 2291 B KCH 2261 W / KCH 2291 W www.kernau.com 2 160 150 PW8x40 328 180 PW8x40 S1 S3 S2 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA
Okap Typ ET Model SBM Glass INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Okap Typ ET Model SBM Glass INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNDER 50/60 UWAGA: Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w skutek montażu i użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Sigma S 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Sigma S 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z
INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-3 LINEA
INSTRUKCJA OBSŁUGI okap kuchenny OK-3 LINEA Szanowny Kliencie Staliście się Państwo użytkownikami okapu kuchennego model OK - 3 LINEA. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą o spełnieniu
Quatro QE 60 BS/IX INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Quatro QE 60 BS/IX INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV
DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use ES Montaje y modo de empleo FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen PT Instruções
INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-2 FIERA, SOLAR
INSTRUKCJA OBSŁUGI okap kuchenny OK-2 FIERA, SOLAR Szanowny Kliencie Staliście się Państwo właścicielami najnowszej generacji okapu kuchennego serii OK - 2. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny RUSTIC, PETRO
INSTRUKCJA OBSŁUGI okap kuchenny RUSTIC, PETRO Szanowny Kliencie Staliście się Państwo właścicielami najnowszej generacji okapu kuchennego marki Nortberg. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 4960 B/ KCH 4990 B
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 4960 B/ KCH 4990 B www.kernau.com 2 S1 S2 2x O3,9x9,5 6x PW8x40 200 240 S3 6x HS4,0x45-2xO3,9x9,5-6xPW8x40-6xHS4,0x45 O150/120* 320 355 300 min:415, max:680 420
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Okap NTI Sensor BL Okap NTI Sensor WH/BL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Okap NTI Sensor BL Okap NTI Sensor WH/BL Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP KUCHENNY model OK-3 LINEA
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP KUCHENNY model OK-3 LINEA 2 Szanowny Kliencie Staliście się Państwo użytkownikami okapu kuchennego modelu OK - 3 LINEA. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV
DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use ES Montaje y modo de empleo FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen PT Instruções
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 0745 W Island/ KCH 0745 B Island
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 0745 W Island/ KCH 0745 B Island www.kernau.com 2 S1 S2 A C B D S3 S4 S5 3 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. okap kuchenny OK-7 BLACK PEARL WHITE PEARL RED PEARL PEACOCK PEARL ZEBRA PEARL
INSTRUKCJA OBSŁUGI okap kuchenny OK-7 BLACK PEARL WHITE PEARL RED PEARL PEACOCK PEARL ZEBRA PEARL Szanowny Kliencie Staliście się Państwo właścicielami najnowszej generacji okapu kuchennego serii OK -
IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung
IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung PT Instruções para montagem e utilização ES Montaje
OKAP NADKUCHENNY OSC 6468 W, OSC 5468 W OSC 6458 I, OSC 5458 I
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAP NADKUCHENNY OSC 6468 W, OSC 5468 W OSC 6458 I, OSC 5458 I 2 Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu nadkuchennego typu "OSC
Instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI. Okap kuchenny Typ: Old 60,90
Instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap kuchenny Typ: Old 60,90 1 Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu Old. Okap ten został zaprojektowany
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 2960 XB / KCH 2960 X / KCH 2990 X
1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 2960 XB / KCH 2960 X / KCH 2990 X www.kernau.com 2 SZANOWNI KLIENCI, staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 2960 XB
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Delta BL/WH/D INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Delta BL/WH/D INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z
KR W BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
KR W BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą
Sigma W INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Sigma W INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą
Sapphire Black 90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Sapphire Black 90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
Black Pearl 60/90 White Pearl 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Black Pearl 60/90 White Pearl 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAP NADKUCHENNY TELESKOPOWY TYP OTC613BG / OTC613WG / OTC612I Szanowni Państwo! Staliście się Państwo użytkownikami okapu nadkuchennego typu "OTC". Okap ten został zaprojektowany
KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E
Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania
Slider Black 60 Slider Black 90 Slider White 60 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Slider Black 60 Slider Black 90 Slider White 60 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany
DIAMOND BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
DIAMOND BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z
IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung
IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung PT Instruções para montagem e utilização ES Montaje
Okap kuchenny Typ: SBM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap kuchenny Typ: SBM SPIS TREŚCI Szanowni Państwo! Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu typu SBM. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą
MS-BOX 53 IX MS-BOX 74 IX INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
MS-BOX 53 IX MS-BOX 74 IX INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
TUBUS IX/BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
TUBUS IX/BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z
KRP IX/BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
KRP IX/BL/WH INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą
Diamond Mini 60/90 Black/White INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Diamond Mini 60/90 Black/White INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany
Black Slim 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Black Slim 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
TUBUS IX/BL/WH GLASS INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
TUBUS IX/BL/WH GLASS INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
Quatro Black 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Quatro Black 60/90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie
Black Slim W INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
Black Slim W INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Wstęp Szanowni Państwo Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL 04308247) 2 3 4 5 6 7 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV
DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use ES Montaje y modo de empleo FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen PT Instruções
Okap nadkuchenny Typ: OKC 6412 I, OKC 6412W OKC 611M OKC 6462 I, OKC 6462 W OKC 5662 I, OKC 5662 W
AMICA WRONKI S.A. 64-510 WRONKI ul. Mickiewicza 52 www.amica.com.pl Made in Poland INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte