Rekrutacja List Motywacyjny
|
|
- Marta Rosińska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 - Początek Geachte heer Gentilissimo, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Geachte mevrouw Gentilissima, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Geachte heer, mevrouw Gentili Signore e Signori, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Geachte dames en heren Alla cortese attenzione di..., Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Geachte dames en heren Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Geachte heer Jansen Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Geachte mevrouw Jansen A chi di competenza, Gentilissimo Sig. Rossi, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Geachte mevrouw Jansen Gentilissima Sig.ra Bianchi, Gentilissima Sig.na Verdi, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Geachte mevrouw Jansen Gentilissima Sig.ra Rossi, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Beste meneer Jansen Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Gentilissimo Bianchi, Hierbij solliciteer ik naar de vacature van... die u in... op... gepubliceerd heeft. Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne.... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w gazecie lub magazynie Strona
2 Naar aanleiding van uw vacature op... schrijf ik u... In risposta all'annuncio apparso ne... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie Naar aanleiding van uw vacature in... van... Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data... Standardowy wzór używany, gdy wyjaśniamy, gdzie znaleźliśmy ogłoszenie o pracę Met grote interesse heb ik de vacature gelezen voor de positie van een ervaren... in de editie... van... Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse. Wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w magazynie lub periodyku Graag solliciteer ik naar de door u uitgeschreven vacature, omdat... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Ik solliciteer naar de functie van... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di... Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di... Op dit moment werk ik voor.... Mijn werkzaamheden bestaan uit... Attualmente lavoro per... in qualità di... Używane jako początkowe zdanie do przedstawienia obecnego stanowiska zawodowego - Przyczyny Ik ben zeer geïnteresseerd in deze baan, omdat... Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Ik zou graag voor u willen werken, om... Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Mijn sterke punten zijn... Używane, by pokazać nasze główne atrybuty I miei punti di forza sono... Strona
3 Ik denk dat... mijn zwakke punten zijn. Maar ik werk eraan dit gebied/deze gebieden te verbeteren. Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel... Używane, gdy piszemy o naszych słabościach, wykazując, że jesteśmy zdecydowani nad nimi pracować Ik ben geschikt voor deze functie, omdat... Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come... Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Ofschoon ik geen ervaring heb in..., heb ik wel... Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di... Używane, gdy nigdy nie pracowaliśmy w danej branży, ale posiadamy doświadczenie zdobyte na innych stanowiskach Mijn professionele kwaliteiten/vaardigheden corresponderen met de vereisten van uw bedrijf. Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda. Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Tijdens mijn tijd als..., heb ik mijn kennis van... verbeterd/vergroot/uitgebreid. Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Mijn vakgebied is... L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è... Używane, gdy chcemy przedstawić, w jakiej dziedzinie posiadamy największe doświadczenie Tijdens mijn werk bij... ben ik zeer bekwaam geworden in... Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Ook in stressvolle situaties verlies ik nauwkeurigheid niet uit het oog. Daarom ben ik bijzonder geschikt zijn voor de eisen van... Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di... Używane, gdy wyjaśniamy, że jesteśmy odpowiedni na stanowisko dzięki doświadczeniu, które zdobyliśmy podczas całej naszej kariery zawodowej. Strona
4 Ook onder druk kan ik hoge kwaliteitsstandaarden handhaven. Używane, gdy pokazujemy, że potrafimy pracować w wymagającym środowisku En daarmee zou ik de mogelijkheid hebben mijn interesses met deze functie te combineren. Dalle mie esperienze passate posso garantirvi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione. La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Ik interesseer mij bijzonder voor deze functie en ik zou de kans om mijn kennis samen met u te kunnen vergroten zeer waarderen. Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Zoals u in mijn cv kunt zien, komen mijn ervaring en mijn vaardigheden overeen met de vereisten van deze functie. Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro. Używane, gdy chcemy pokazać jak wartościowe jest nasze CV i w jakim stopniu to stanowisko jest dla nas odpowiednie Mijn huidige baan als... biedt mij de gelegenheid in een veeleisende werkomgeving te werken, waar een nauwe samenwerking met mijn collega s essentieel is voor het halen van deadlines. Używane, gdy eksponujemy umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku Naast mijn verantwoordelijkheden als... heb ik ook vaardigheden in... ontwikkeld. Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi. Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare... Używane, gdy eksponujemy dodatkowe umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku pracy. Umiejętnosci te nie muszą się ściśle wiązać z zakresem obowiązków. - Umiejętności... is mijn moedertaal en daarnaast spreek ik ook... Sono un(a) madrelingua... e parlo... Używane, gdy piszemy o naszym ojczystym języku, jak i językach obcych, którymi się płynnie posługujemy Ik beschik over een uitstekende beheersing van... Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na zaawansowanym poziomie Strona
5 Ik beschik over een goede beheersing van... Sto imparando... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na średnim poziomie Ik heb... jaren ervaring als... Używane, gdy wykazujemy się doświadczeniem w danej branży Ik beschik over goede kennis van... Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore... Sono un(') utente esperto/a di... Używane, gdy piszemy o oprogramowaniach komputerowych, którymi się posługujemy. Ik denk dat ik over de geschikte combinatie beschik van... en... Używane, gdy chcemy pokazać, jak zrównoważone są nasze umiejętności Uitstekende communicatieve vaardigheden Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia... Eccellenti doti comunicative Umiejętność dzielenia się wiedzą i przekazywania jej kolegom w pracy Analytisch denkvermogen Umiejętność zrozumienia i wyjaśnienia rzeczy szybko i efektywnie Capacità deduttive e di ragionamento Logisch denkvermogen Konkretne i przemyślane pomysły Analytische vaardigheden Umiejetność szczegółowej oceny Capacità logiche Capacità analitiche Goede intermenselijke vaardigheden Ottime abilità interpersonali Umiejętność efektywnego zarządzania i komunikowania się z innymi pracownikami Onderhandelingsvaardigheden Umiejętność do zawierania korzystnych umów Capacità di negoziazione Presentatievaardigheden Capacità di presentazione Umiejętność efektywnego przedstawiania swoich pomysłów w dużej grupie - Zakończenie Ik ben zeer gemotiveerd en ik verheug me op de veelzijdige werkzaamheden die een functie binnen uw bedrijf mij zouden bieden. Używane w zakończeniu, aby pokazać nasze zainteresowanie pracą w firmie In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda. Strona
6 Powered by TCPDF ( Ik zie de nieuwe taken/deze nieuwe functie als een interessante uitdaging, waar ik naar uitkijk. La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito. Używane w zakończeniu, gdy powtarzamy po raz kolejny, że jesteśmy zainteresowani pracą w danej firmie Graag zou ik verdere details van deze functie in een persoonlijk gesprek met u willen bespreken. Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta. Używane w zakończeniu, gdy pragniemy zasugerować spotkanie podczas rozmowy kwalifikacyjnej Bijgevoegd vindt u mijn curriculum vitae/cv. In allegato trova il mio cv. Ogólna formuła używana, gdy załączamy CV/życiorys wraz z listem motywacyjnym Op verzoek kan ik u mijn referenties van... toesturen. In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di... Ogólna formuła używana, gdy informujemy pracodawcę, że możemy mu przesłać referencje Referenties kunnen worden aangevraagd bij... Per ulteriori referenze rivolgersi a... Używane, gdy informujemy pracodawcę oże możemy mu przesłać referencje i podajemy kontakt do referentów Voor een sollicitatiegesprek ben ik beschikbaar op... Sono disponibile per un colloquio... Używane, gdy informujemy, kiedy rozmowa kwalifikacyjna jest dla nas najbardziej dogodna Bedankt voor uw tijd en moeite. Graag zou ik mijn geschiktheid voor deze functie in een gesprek nader willen toelichten. U kunt mij bereiken via... Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al... Używane, gdy podajemy nasze dane kontaktowe i przesyłamy podziękowania za przeczytanie naszej aplikacji Met vriendelijke groet, Formalne, nie znamy nazwiska odbiorcy In fede, Met vriendelijke groet, Cordialmente, Formalne, powszechnie używane, nie znamy nazwiska odbiorcy Hoogachtend, I miei più cordiali saluti, Formalne, nie jest powszechnie używane, znamy nazwisko odbiorcy Met de beste groeten, Saluti Nieformalne, pomiędzy partnerami biznesowymi mówiącymi do siebie po imieniu Strona
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Szanowny Panie, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest kobieta,
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Gentilissimo, Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Gentilissima, Formalny, odbiorcą jest kobieta,
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Szanowny Panie, Gentilissimo, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Gentilissima, Formalny, odbiorcą jest kobieta,
bab.la Zwroty: Rekrutacja List Motywacyjny polski-włoski
List Motywacyjny : Początek Szanowny Panie, Gentilissimo, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Szanowni Państwo, Gentili
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Dear Sir, Gentilissimo, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Dear Madam, Gentilissima, Formalny, odbiorcą jest
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Dear Sir, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Dear Madam, Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Gentilissimo, Distinguido Señor: Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Gentilissima, Distinguida Señora: Formalny,
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Kære Hr., Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Kære Fru., Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Thưa ông, Gentilissimo, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Thưa bà, Gentilissima, Formalny, odbiorcą jest
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niderlandzki Geachte heer President Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Geachte heer Formalny,
Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, włoski Egregio Prof. Gianpaoletti, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Gentilissimo, Formalny,
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's
Rekrutacja Życiorys / CV
- Dane osobiste Nome Imię kandydata Cognome Nazwisko kandydata Data di nascita Data i rok, w którym kandydat się urodził Luogo di nascita Miejsce, w którym kandydat się urodził Nazionalità Kraj, którego
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Hyvä Herra, Gentilissimo, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Hyvä Rouva, Gentilissima, Formalny, odbiorcą
Rekrutacja Referencje
- Wstęp Szanowny Panie, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Szanowni Państwo, Formalny,
Język biznesu List. List - Adres
- Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
- Niezbędnik Kunt u me alstublieft helpen? Proszenie o pomoc Kunt u me alstublieft helpen? Spreekt u Engels? Spreekt u Engels? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Spreekt u _[taal]_?
Lekcja strona teksty. 1. Hoe heet je? Vertel over jezelf Hoe woon je? Heb je honger? Boodschappen doen.
Lekcja strona teksty 1. Hoe heet je? 7-16 1. Dag, ik ben 2. Ik kom uit 3. Kunt u dat spellen? 2. Vertel over jezelf. 17-26 1. Op straat. 2. Aan het loket. 3. Hoe lang woon je in Nederland? 3. Hoe woon
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto
- Essenziale Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Czy mówisz po _
Solliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Madam, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Szanowny Panie, Dear Sir / Madam, Szanowni Państwo, Formeel, naam en geslacht
Rekrutacja Życiorys / CV
- Dane osobiste Prénom Imię kandydata Nom de famille Nazwisko kandydata Date de naissance Data i rok, w którym kandydat się urodził Lieu de naissance Miejsce, w którym kandydat się urodził Nationalité
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
- Niezbędnik Può aiutarmi? Proszenie o pomoc Può aiutarmi? Parla inglese? Parla inglese? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Parla _[lingua]_? Parla _[lingua]_? Pytanie, czy nasz
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp angielski Dear Mr. President, włoski Egregio Prof. Gianpaoletti, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Gentilissimo, Formalny, odbiorcą
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp włoski Egregio Prof. Gianpaoletti, angielski Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Gentilissimo, Dear Sir, Formalny, odbiorcą
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Vorrei iscrivermi all'università. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Vorrei iscrivermi a un corso. di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato a tempo pieno part-time online
Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.
- Universiteit Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Verklaren dat u
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku
Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal Język niderlandzki łączy nas ze sobą Wat leest
Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp polski norweski Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Szanowny Panie Prezydencie, Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kunt u me alstublieft helpen? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Kunt u me alstublieft helpen? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp hindi म नन य र ष ट र पत ज, niderlandzki Geachte heer President Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska म नन य मह दय, Geachte heer Formalny, odbiorcą
Koekoeksbloemweg 6 Zaandam
Koekoeksbloemweg 6 Zaandam Cena: 225.000 Opis Een huis met mogelijkheden! Dat mogen we zeker wel zeggen over deze ruime 5-kamer woning aan de Koekoeksbloemweg in Zaandam. Het huis is rustig gelegen aan
conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?
- Ogólne Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Opłaty za podejmowanie gotówki Quali sono le spese di commissione se prelevo da una banca diversa dalla mia? Opłaty za wypłacanie
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Niezbędnik Può aiutarmi? Proszenie o pomoc Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Parla inglese? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Parla _[lingua]_? Pytanie, czy nasz
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Può aiutarmi? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Parla inglese?
- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Può aiutarmi? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Parla inglese? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje
Sint Pieterspark 68 Tilburg
Sint Pieterspark 68 Tilburg Cena: 220.000 Opis DIT APPARTEMENT IS TE BEZICHTIGEN OP DINSDAG 27 NOVEMBER EN DONDERDAG 29 NOVEMBER 2018 VAN 15.45 UUR TOT 16.45 UUR. TEVENS KUNT U HET APPARTEMENT AAN DE BISSCHOP
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Ik moet naar het ziekenhuis Prośba o zabranie do szpitala. Ik voel me niet lekker.
- Nagły wypadek Ik moet naar het ziekenhuis Prośba o zabranie do szpitala Ik voel me niet lekker. Ik moet onmiddelijk naar de dokter! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej Help! Wezwanie natychmiastowej
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy.
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
- Nagły wypadek Ik moet naar het ziekenhuis Prośba o zabranie do szpitala Ik voel me niet lekker. Ik moet naar het ziekenhuis Ik voel me niet lekker. Ik moet onmiddelijk naar de dokter! Prośba o szybkie
Korespondencja osobista List
- Adres Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Mr. J. Rhodes 212 Silverback
Corso di Polacco per Italiani 2
Corso di Polacco per Italiani 2 Język polski ieuzzic polschi La lingua polacca Język włoski ieuzzic vuoschi La lingua italiana Uczymy się języka polskiego uceme scieu ieuseca polschiego - Noi impariamo
CASE STUDY 07.2013. ProShoes. 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6.
CASE STUDY 07.2013 ProShoes 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6. Nyssen Sara 1 SPRAWOZDANIE Z POSIEDZENIA ZARZĄDU FIRMY ProShoes Data: 11-07-2013
Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne
Rozdział I Dokumenty sądowe i notarialne 1 Dokumenty sądowe i notarialne 1.1. 3 Rozdział I 1.2. 4 Dokumenty sądowe i notarialne 1.3. 5 Rozdział I 1.4. 6 245 Tłumaczenia przykładowych dokumentów Tłumaczenia
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy.
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Korespondencja osobista Życzenia
- Ślub Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Używane, gdy gratulujemy młodej parze
ca. 40% smaller* Gerechtenkwaliteit Kwaliteit isolatiebeglazing. Bedieningscomfort en precies. Hygiëne capsule. Energie efficiency kosten.
NL Enjoy space! Gerechtenkwaliteit Kwaliteit isolatiebeglazing. Bedieningscomfort en precies. Hygiëne capsule. Energie efficiency kosten.* ca. 40% smaller* 6 x GN 1/1 of 6 x GN 2/3 indrukwekkende prestaties
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z
Storia dell Uomo, storie di cibo
Expo Milano 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospiterà dal primo maggio al 31 ottobre 2015. Per sei mesi Milano diventerà una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie
Życie za granicą Bank
- Ogólne Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Opłaty za podejmowanie gotówki Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Jakie opłaty obowiązują za korzystanie
SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015
SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015 Kaderopleiding Basis Pools 2015 DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeids migranten
Business Lettera. Lettera - Indirizzo
- Indirizzo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: e abbreviazione dello stato Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road
Business Lettera. Lettera - Indirizzo
- Indirizzo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: e abbreviazione dello stato Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. C 1.2. C 1.3. Zdający
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka włoskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów
SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools
SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA KaderOpleiding Basis Pools DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeidsmigranten is sinds
Rozmowa z pracodawcą zwana często rozmową kwalifikacyjną to spotkanie, w trakcie, którego pracodawca i poszukujący pracy:
JEŻELI SZUKASZ PRACY ROZMOWA KWALIFIKACYJNA Rozmowa z pracodawcą to jeden z najważniejszych kroków, który musisz zrobić, aby uzyskać zatrudnienie. Od jej wyników zależy, czy znajdziesz z przyszłym pracodawcą
Język biznesu List. List - Adres
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's
Rozmówki holenderskie
Rozmówki holenderskie Palenie wzbronione Niet roken Pchać Duwen Peron Perron Poczekalnia Wachtkamer Postój taksówek Taxi standplaats Proszę czekać Wachten alstublieft Proszę dzwonić Gebruik de bel alstublieft
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz
EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... een kamer te huur?... pokój do wynajęcia?... een hostel?... hostel?... een hotel?... hotel?... een bed-and-breakfast?...
Rekrutacja Referencje
- Wstęp Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Formalny, adresowany do kilku osób,
Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich
Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar Ewa uchowska
Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający
CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata UMOWA KUPNA-SPRZEDAŻY maszyny używanej 1. VENDITORE / SPRZEDAWCA Privato / Prywatny Azienda / Firma Operatore indipendente del settore / Niezależny
Język biznesu List. List - Adres
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJ CY PESEL Miejsce na naklejk z kodem dysleksja EGZAMIN
RODZINNE Z HOLANDII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE
Witamy w naszej firmie! RODZINNE Z HOLANDII TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam
Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam Cena: 350.000 Opis Leuke 3-kamer bovenwoning met ruime berging er direct boven, ideaal voor starters. De woning heeft een ruime woonkamer ensuite, 2 slaapkamers, keuken,
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Waar kan ik vinden? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... een kamer te huur?... hostel?... een hostel?... hotel?... een
Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII
Dzisiaj będzie wesoło - posłuchasz piosenki L italiano piosenkarza Toto Cutugno i : - nauczysz się części ciała, - nauczysz się niektórych nazw dotyczących żywności, - zwrotu MI PIACE / MI PIACCIONO. L
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
ZWROT PODATKU - HOLANDIA
ZWROT PODATKU - HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub WSZYSTKIE solarisy 2. SOFI NR
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
Pinze di presa per wafer SWGm
Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Pinza per wafer per la movimentazione estremamente veloce, sicura e precisa di wafer e celle solari nel processo di realizzazione Processi di
KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. B 1.2. C 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1
Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany
Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Kinderbijslag/Zasiłek rodzinny Wijzigingen in uw gezinssituatie kunnen gevolgen hebben voor uw kinderbijslag. Geef een wijziging daarom binnen vier weken door met
Korespondencja osobista Życzenia
- Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Van harte gefeliciteerd.
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's
INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE
INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROPGAAF kopia wszystkich dokumentów jaaropgaaf za dany rok podatkowy
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niderlandzki-polski
Życzenia : Ślub Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.
Korespondencja osobista Życzenia
- Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
JĘZYK WŁOSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK WŁOSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Gdzie znajdę? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... pokój do wynajęcia?... pokój do wynajęcia?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie
www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom
ł ł ł ę ł ęę ś www. ś ę ę ź ę ł ś ę ś ł Als uw partner en kind(eren) op een ander adres wonen, beantwoord dan de volgende vragen Houdt u contact met uw gezin nee ja, namelijk Geef aan welk contact u heeft
ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA
ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII ( ZAPŁATA PO ZWROCIE ) NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub