JEDNORUROWY SYSTEM WENTYLACJI Z ODZYSKIEM CIEPŁA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
|
|
- Magda Kołodziejczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TWINFRESH R-50 TWINFRESH RA-50 TWINFRESH R-50-2 TWINFRESH RA-50-2 TWINFRESH S-60 TWINFRESH SA-60 TWINFRESH S-60-2 TWINFRESH SA-60-2 TWINFRESH S-50 TWINFRESH SA-50 TWINFRESH S-50-2 TWINFRESH SA-50-2 JEDNORUROWY SYSTEM WENTYLACJI Z ODZYSKIEM CIEPŁA
2 2 SPIS TREŚCI Wymogi bezpieczeństwa... 3 Przeznaczenie... 5 Zestaw standardowy... 6 Schemat oznaczenia referencyjnego... 7 Dane techniczne... 7 Budowa i zasada działania... Montaż i przygotowanie do pracy... 3 Podłączenie i sterowanie... 9 Konserwacja Usuwanie usterek Przechowywanie i transport Gwarancja producenta Potwierdzenie odbioru Informacja o sprzedawcy Potwierdzenie przeprowadzenia montażu Karta gwarancyjna... 3
3 3 Niniejszy podręcznik użytkownika jest powiązany z opisem technicznym, instrukcją obsługi i specyfikacją urządzenia oraz zawiera informacje, dotyczące instalacji i montażu jednorurowego systemu wentylacji z odzyskiem energii cieplnej TwinFresh (zwany dalej urządzenie). WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności eksploatacyjnych i prac montażowych, należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszego podręcznika użytkownika. Podczas montażu i użytkowania urządzenia należy przestrzegać zaleceń niniejszego podręcznika użytkownika oraz wszystkich obowiązujących lokalnych i krajowych norm i standardów budowlanych, elektrycznych i technicznych. Należy obowiązkowo zapoznać się z ostrzeżeniami i zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w niniejszym podręczniku użytkownika. Nieprzestrzeganie zaleceń zamieszczonych w niniejszym podręczniku może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. Podręcznik użytkownika należy przechowywać przez cały okres użytkowania urządzenia. W przypadku udostępnienia urządzenia innemu użytkownikowi, należy upewnić się, że podręcznik użytkownika został załączony do urządzenia. Opis znaczenia symboli: UWAGA! ZABRONIONE! ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy upewnić się, że zostało odłączone od sieci zasilającej. Urządzenie musi być uziemione! Nie należy umieszczać przewodu zasilającego w pobliżu urządzeń grzewczych i innych źródeł ciepła. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa podczas korzystania z elektronarzędzi do instalacji urządzenia. Nie należy samodzielnie zmieniać długości przewodu zasilającego. Nie należy zginać przewodu zasilającego. Należy zapobiegać uszkodzeniom przewodu zasilającego. Nie należy ustawiać na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Podłączenie urządzenia do sieci zasilającej powinno być przeprowadzane z użyciem sprzętu i przewodów sprawnych technicznie. Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania urządzenia. Zabrania się eksploatacji urządzenia poza dopuszczalnym zakresem temperatur, określonych w podręczniku użytkownika. Zabrania się eksploatacji urządzenia w środowisku agresywnym chemicznie i w strefie zagrożenia wybuchem. Nie należy dotykać elementów sterowania mokrymi rękoma. Zabrania się obsługi urządzenia mokrymi rękoma. Nie należy myć urządzenia wodą. Należy zapobiegać przedostawaniu się wody do części elektrycznych urządzenia.
4 4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU I EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci. Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nie należy przechowywać w pobliżu urządzenia materiałów wybuchowych i łatwopalnych. W przypadku pojawienia się nietypowych dźwięków, zapachów lub dymu należy natychmiast odłączyć urządzenie od źródła zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie należy otwierać urządzenia w czasie pracy. Nie należy kierować strumienia powietrza wywiewanego z urządzenia na źródła otwartego ognia. Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w czasie pracy urządzenia. Podczas dłuższej eksploatacji urządzenia należy okresowo sprawdzać jego mocowanie. Nie należy siadać na urządzeniu i umieszczać na nim innych przedmiotów. Urządzenie należy użytkować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. PRODUKT OZNACZONO IKONĄ PRZEKREŚLONEGO KOSZA. OZNACZA TO ŻE NIE WOLNO WYRZUCAĆ PRODUKTU/ SPRZĘTU ŁĄCZNIE Z INNYMI ODPADAMI. KTO WBREW POWYŻSZEMU ZAKAZOWI UMIESZCZA ZUŻYTY SPRZĘT ŁĄCZNIE Z INNYMI ODPADAMI, PODLEGA KARZE GRZYWNY. KAŻDY UŻYTKOWNIK, A W TYM KAŻDE GOSPODARSTWO DOMOWE, MA OBOWIĄZEK PRZEKAZAĆ ZUŻYTY SPRZĘT DO WYZNACZONEGO PUNKTU ZBIÓRKI W CELU WŁAŚCIWEGO PRZETWORZENIA. INFORMACJI O PUNKTACH ZBIÓRKI UDZIELA PUNKT INFORMACYJNY W LOKALU SPRZEDAŻOWYM W KTÓRYM ZAKUPIONO SPRZĘT A TAKŻE KAŻDY URZĄD MIASTA LUB GMINY. SPRZĘT ELEKTRYCZNY/ELEKTRONICZNY PRZEZNACZONY DO UTYLIZACJI NALEŻY DO KATEGORII ODPADÓW NIEBEZPIECZNYCH DLA LUDZI ORAZ ŚRODOWISKA NATURALNEGO Z UWAGI NA OBECNOŚĆ SUBSTANCJI, MIESZANIN SUBSTANCJI ORAZ CZĘŚCI SKŁADOWYCH KTÓRE MOGĄ ZANIECZYŚCIĆ LUB SKAZIĆ WODĘ, GLEBĘ ORAZ POWIETRZE. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA POZWALA NIE TYLKO NA UNIKNIĘCIE TYCH NEGATYWNYCH KONSEKWENCJI LECZ RÓWNIEŻ NA ODZYSKANIE CENNYCH SUROWCÓW, TAKICH JAK MIEDŹ, CYNA, SZKŁO, ŻELAZO.
5 5 PRZEZNACZENIE System jednorurowy TwinFresh służy do zapewnienia ciągłej wymiany powietrza w domach, biurach, hotelach, kawiarniach, salach konferencyjnych i innych pomieszczeniach użyteczności publicznej. Urządzenie jest wyposażone w ceramiczny wymiennik ciepła, który zapewnia dopływ świeżego powietrza do pomieszczenia, nagrzewanego energią cieplną, zawartą w zużytym powietrzu wywiewanym. Urządzenie przeznaczone jest do montażu w ścianie (montaż przezścienny).teleskopowa budowa urządzenia umożliwia jego instalację w ścianach o różnej grubości (patrz tabela poniżej): Grubość ściany od 250 mm (9 3 / 6 ) do 470 mm (8 / 2 ) od 255 mm (0 / 6 ) do 475 mm (8 / 6 ) Model urządzenia TwinFresh R-50 TwinFresh RA-50 TwinFresh RA-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50- TwinFresh RA-50- TwinFresh RA-50- (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50-3 TwinFresh RA-50-3 TwinFresh RA-50-3 (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50-4 TwinFresh RA-50-4 TwinFresh RA-50-4 (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50-5 TwinFresh RA-50-5 TwinFresh RA-50-5 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-50 TwinFresh SA-50 TwinFresh SA-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-60 TwinFresh SA-60 TwinFresh SA-60 (20 V/60 Hz) Urządzenie jest zaprojektowane do pracy ciągłej bez odłączania od sieci zasilającej. Przepływające powietrze nie powinno zawierać mieszanek łatwopalnych lub wybuchowych, oparów czynnych chemicznie, substancji kleistych, materiałów włóknistych, gruboziarnistego pyłu, sadzy, tłuszczów lub czynników sprzyjających powstawaniu substancji szkodliwych (np. trucizny, pyłu, mikroorganizmów chorobotwórczych). URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKOWANIA PRZEZ OSOBY (W TYM DZIECI) O OGRANICZONEJ SPRAWNOŚCI FIZYCZNEJ, SENSORYCZNEJ I UMYSŁOWEJ, A TAKŻE OSOBY NIE POSIADAJĄCE ODPOWIEDNIEJ WIEDZY I DOŚWIADCZENIA. URZĄDZENIE MOŻE BYĆ OBSŁUGIWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH I PRZESZKOLONYCH SPECJALISTÓW. URZĄDZENIE NALEŻY INSTALOWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
6 6 ZESTAW STANDARDOWY Jednorurowy system wentylacji z odzyskiem ciepła TwinFresh R-50 TwinFresh RA-50 TwinFresh RA-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50- TwinFresh RA-50- TwinFresh RA-50- (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50-2 TwinFresh RA-50-2 TwinFresh RA-50-2 (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50-3 TwinFresh RA-50-3 TwinFresh RA-50-3 (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50-4 TwinFresh RA-50-4 TwinFresh RA-50-4 (20 V/60 Hz) TwinFresh R-50-5 TwinFresh RA-50-5 TwinFresh RA-50-5 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-50 TwinFresh SA-50 TwinFresh SA-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-50-2 TwinFresh SA-50-2 TwinFresh SA-50-2 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-60 TwinFresh SA-60 TwinFresh SA-60 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-60-2 TwinFresh SA-60-2 TwinFresh SA-60-2 (20 V/60 Hz) Panel sterowania Jednorurowy system wentylacji z odzyskiem ciepła Przewód elektryczny, 3 m 5xAWG/7 (5x0.25) Podręcznik użytkownika Opakowanie Zestaw montażowy
7 7 TwinFresh RA (20 V/60 Hz) SCHEMAT OZNACZENIA REFERENCYJNEGO Napięcie zasilania _ 230 V/50 Hz 20 V/60 Hz napięcie zasilania 20 V/60 Hz Typ zewnętrznego wylotu wentylacyjnego _- wylot metalowy w kształcie trapezu - czerpnia okrągła ze stali nierdzewnej 2 - wylot metalowy do cienkich ścian 3 - kratka okrągła z tworzywa sztucznego 4 - kratka prostokątna z tworzywa sztucznego 5 - zestaw do montażu kątowego Wydajność znamionowa, m 3 /h Typ panelu frontowego _- kratka płaski panel frontowy Dostępność urządzeń sterujących Kształt przekroju kanału wentylacyjnego Р okrągły С kwadratowy Seria TwinFresh Standard DANE TECHNICZNE System jednorurowy Twinfresh jest przeznaczony do użytkowania w pomieszczeniu, w temperaturze otaczającego powietrza od -20 C (-4 F) do +50 C (+22 F) i wilgotności względnej do 80 %. Pod względem ochrony przeciwporażeniowej urządzenie należy do I klasy ochronności. Stopień zabezpieczenia przed dostępem niebezpiecznych części i przenikaniem wody IP24. Konstrukcja urządzenia podlega stałemu udoskonalaniu, dlatego niektóre modele mogą nieznacznie różnić się od opisanych w niniejszym podręczniku użytkownika. TwinFresh R-50 TwinFresh RA-50 TwinFresh S-50 TwinFresh SA-50 TwinFresh S-60 TwinFresh SA-60 TwinFresh R-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh RA-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh SA-50 (20 V/60 Hz) TwinFresh S-60 (20 V/60 Hz) TwinFresh SA-60 (20 V/60 Hz) Prędkość Napięcie zasilania, V 230 V/50 Hz 20 V/60 Hz Moc, W 3,5 4,6 3,5 4,6 2,8 4,8 4, 7,0 4,25 7, 3,2 5,4 Maksymalny pobór prądu, A 0,02 0,025 0,02 0,025 0,08 0,028 0,04 0,07 0,04 0,07 0,04 0,06 Wydajność, m 3 /h (CFM) 25 (5) 50 (29) 25 (5) Prędkość obrotowa, min Poziom ciśnienia akustycznego w odległości m, db(a) (Sones) Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 3 m, db(a) (Sones) Poziomu tłumienia hałasu, db(a) (Sones)* 24 (0,5) 4 (0,3) 8 (0,4) 34 (,2) 24 (0,5) Maksymalna temperatura transportowanego powietrza, C ( F) od -20 (-4) do + 50 (22) Efektywność odzysku ciepła, % Rodzaj wymiennika ciepła Wymiary kanału wentylacyjnego, mm (w calach) Ø50 (6") 24 (0,5) 4 (0,3) 9 (0,4) 50 (29) 34 (,2) 24 (0,5) 64x64 (6 7/6" x 6 7/6") 35 (2) 34 (,2) 24 (0,5) 9 (0,4) 58 (34) 4 (2,0) 29 (0,7) 64x64 (6 7/6" x 6 7/6") 22 (3) 26 (0,6) 6 (0,3) Ceramiczny 8 (0,4) Ø50 (6") 58 (34) 36 (,5) 26 (0,5) 5 (9) 26 (0,6) 6 (0,3) 9 (0,4) 46 (27) 36 (,5) 26 (0,5) 64x64 (6 7/6" x 6 7/6") 30 (8) 36 (,5) 26 (0,5) 9 (0,4) 5 (30) 43 (3,5) 3 (0,8) 64x64 (6 7/6" x 6 7/6") * Zewnętrzne tłumienie ciśnienia akustycznego mierzy się, porównując poziom ciśnienia akustycznego w pomieszczeniu przy zamontowanym w ścianie pustym kanale wentylacyjnym oraz poziom dźwięku w pomieszczeniu z urządzeniem wbudowanym w ścianę.
8 8 TWINFRESH R-50-5 I TWINFRESH RA-50-5 TWINFRESH R-50 I TWINFRESH RA (5 ¼") 250 (9 3 6 ) (8 ½ ) 57 (2 ¼") 280 (") " 23 ( 8 3 8") 300 ( 3 6") TWINFRESH R-50- I TWINFRESH RA (3 9 6") 250 (9 3 6 ) (8 ½ ) 57 (2 ¼") " 23 ( 8 3 8") TWINFRESH R-50-2 I TWINFRESH RA ( 7 6") 44 (5 6") 20 (4 ¾ ) (6 5 6 ) 57 (2 ¼") 300 ( 3 6") " 23 ( 8 3 8") 260 (0 ¼") 30 (2 3 6") TWINFRESH R-50-3 I TWINFRESH RA (9 3 6 ) (8 ½ ) 57 (2 ¼") " 23 ( 8 3 8") 85 ( 7 5 6")
9 9 WYMIARY, MM (W CALACH) TWINFRESH R-50-4 I TWINFRESH RA (9 3 6 ) (8 ½ ) 57 (2 ¼") 80 (7 6") " 23 ( 8 3 8") 250 (9 3 6") TWINFRESH R-50-5 I TWINFRESH RA (2 ¼") 232 (9 8") " 23 ( 8 3 8") 500 (9 6") 93 (3 6") 60 (6 8") 250 (9 3 6 ) (8 ½ ) TWINFRESH S-60 I TWINFRESH SA (5 6") 255 (0 6 ) (8 6 ) 34 ( 5 6") 280 (") 70 ( 6 6") 274 ( 0 3 6") 300 ( 3 6")
10 0 WYMIARY, MM (W CALACH) TWINFRESH S-60-2 I TWINFRESH SA (5 6") 20(4 ¾") (6 5 6") 34 ( 5 6") 300 ( 3 6") 70 ( 6 6") 274 ( 0 3 6") 260 (0 ¼") 30 (2 3 6") TWINFRESH S-50 I TWINFRESH SA (5 ¼") 250 (9 3/6 ) (8 /2 ) 56 (2 3 6") 280 (") 70 ( 6 6") 240 ( 9 7 6") 300 ( 3 6") TWINFRESH S-50-2 I TWINFRESH SA (5 6") 20(4 ¾") (6 5 6") 56 (2 3 6") 300 ( 3 6") 70 ( 6 6") 240 ( 9 7 6") 260 (0 ¼") 30 (2 3 6") WYMIARY PANELU STEROWANIA, MM (W CALACH) 82 (3 ¼") 44 ( ¾") 59 (2 5 6") 53 (6")
11 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA Urządzenie składa się z kanału teleskopowego, wewnątrz którego umieszczony jest ceramiczny akumulacyjny wymiennik ciepła, moduł wentylatora, jeden lub dwa filtry (w zależności od modelu) oraz z zewnętrznego wylotu wentylacyjnego. Filtry zabezpieczają wymiennik ciepła i wentylator przed przedostawaniem się do ich wnętrza zanieczyszczeń (kurzu i innych ciał obcych). Ceramiczny rekuperator zapewnia odzysk energii cieplnej z powietrza wywiewanego i wykorzystuje ją do ogrzania chłodnego powietrza napływającego z zewnątrz. Wymiennik ciepła wyposażony jest w linkę, która ułatwia jego demontaż z kanału oraz warstwę izolacyjną, która posiada właściwości uszczelniające. Moduł wentylatora należy instalować wewnątrz pomieszczenia. Moduł wentylatora wyposażony jest w żaluzje ochronne, zapobiegające cofaniu się powietrza z kanału wentylacyjnego do pomieszczenia, w czasie gdy wentylator nie pracuje (nie dotyczy modelu TwinFresh S-60 i jego modyfikacji). Wylot zewnętrzny z okapem, instalowany na zewnętrznej ścianie budynku, zapobiega przedostawaniu się wody i innych ciał obcych do wnętrza urządzenia. BUDOWA SYSTEMU JEDNORUROWEGO TWINFRESH Pierścień dystansowy Pełni funkcję ogranicznika filtrów i wymiennika ciepła w kanale wewnętrznym. Filtr Oczyszcza powietrze z kurzu i innych ciał obcych. Zapobiega zanieczyszczeniu wymiennika ciepła.. TwinFresh R-50 i modyfikacje 2. TwinFresh S-60 i modyfikacje 3. TwinFresh S-50 i modyfikacje Prostownica strumienia powietrzaeliminuje zawirowania powietrza i zmienia je w równomierny przepływ, obniżając poziom hałasu. Wentylator Wytwarza strumień powietrza. Wylot zewnętrzny z okapem Zapobiega bezpośredniemu przedostawaniu się wody i innych ciał obcych do wnętrza urządzenia. Moduł wentylatora Wytwarza strumień powietrza za pomocą wentylatora. Wyposażony jest w dekoracyjną kratkę ochronną, która chroni wentylator przed przenikaniem do jego wnętrza ciał obcych. Moduł wentylatora wyposażony jest w automatyczną żaluzję, która otwiera się po uruchomieniu urządzenia. Wyłączenie wentylatora powoduje zamknięcie żaluzji i zapobiega niepożądanemu cofaniu się powietrza. 2 3 Kanał zewnętrzny Zewnętrzna część kanału teleskopowego Filtr Oczyszcza powietrze z kurzu i innych ciał obcych. Zapobiega zanieczyszczeniu wymiennika ciepła. Ceramiczny wymiennik ciepła Zapewnia odzysk energii cieplnej z powietrza wywiewanego i wykorzystuje ją do ogrzania chłodnego powietrza napływającego z zewnątrz. Kanał wewnętrzny Wewnętrzna część kanału teleskopowego Dekoracyjny panel frontowy Pełni funkcję dekoracyjną. Kratka dekoracyjna Chroni wentylator przed przenikaniem do jego wnętrza ciał obcych. ZASADA DZIAŁANIA ŻALUZJI Urządzenie jest wyłączone żaluzje są zamknięte. Urządzenie jest włączone żaluzje są otwarte.
12 2 TRYBY PRACY URZĄDZENIA System jednorurowy Twinfresh może pracować w dwóch trybach: Nawiew/Wywiew tryb nawiewno-wywiewny z wybraną prędkością (patrz str. 20). Odzysk ciepła tryb rewersyjny z odzyskiem ciepła i wilgoci. Praca urządzenia w trybie odzysku ciepła odbywa się w dwóch cyklach, następujących po sobie co 70 sekund. Cykl I Ciepłe, zużyte powietrze jest odprowadzane z pomieszczenia i przepływa przez rekuperator, oddając mu do 90 % ciepła. Gdy wymiennik się nagrzeje urządzenie przechodzi w tryb nawiewny, a skumulowana energia i wilgoć pobierane są przez świeże powietrze doprowadzane do budynku. Zmiana cyklów następuje automatycznie co 70 sekund. Cykl II Świeże, chłodne powietrze jest doprowadzane do pomieszczenia i przepływa przez rekuperator, pochłaniając nagromadzoną w nim wilgoć i ciepło. Gdy temperatura wymiennika spada, urządzenie przechodzi w tryb wywiewny. Zmiana cyklów następuje automatycznie co 70 sekund. +20 С (+68 F) WYWIEW POWIETRZA CYKL I -7 С (+9.4 F) 70 sek. +7 С (+63 F) +20 С (+68 F) -0 С (+4 F) NAWIEW POWIETRZA 70 sek. -7 С (+9.4 F) CYKL II +7 С (+63 F) -0 С (+4 F)
13 3 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRAC MONTAŻOWYCH NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA UŻYTKOWNIKA. UWAGA! NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ KANAŁU WENTYLACYJNEGO URZĄDZENIA MATERIAŁAMI, KTÓRE MOGĄ GROMADZIĆ KURZ I UNIEMOŻLIWIAĆ PRAWIDŁOWĄ CYRKULACJĘ POWIETRZA NP. ZASŁONAMI LUB FIRANAMI. MONTAŻ SYSTEMU JEDNORUROWEGO TWINFRESH R-50. Należy wykonać otwór przelotowy w ścianie zewnętrznej pomieszczenia. Wymiary otworu przedstawiono na poniższym rysunku. min 500 min 9 6" min 500 min 9 6" A A-A Ø70 Ø6 6" min 500 min 9 6" 70 ( 6 6") Podczas montażu kilku szeregowo połączonych systemów jednorurowych należy wykonać w ścianie wnękę, konieczną do poprowadzenia okablowania do wszystkich urządzeń. 2. Kanał teleskopowy należy zainstalować w ścianie. Kanał powinien wystawać na odległość A od ściany zewnętrznej (patrz tabela poniżej): A Szczeliny, powstałe między ścianą, a kanałem teleskopowym, należy wypełnić pianką montażową.
14 4 Pomieszczenie Ulica Model urządzenia A, mm (cale) max A TwinFresh R-50 0 ( 3 / 8 ) TwinFresh R-50-0 (0 ) TwinFresh R ( 3 / 8 )-0(4 5 / 6 ) TwinFresh R (0 ) TwinFresh R (0 ) TwinFresh R (0 ) 3. W kanale teleskopowym zainstalować kolejno filtr, ceramiczny wymiennik ciepła, filtr i prostownicę strumienia powietrza. 4. Wykonać w ścianie otwory pod kołki rozporowe 5x25. Zainstalować kołki rozporowe w ścianie. Tylną cześć modułu wentylatora należy zainstalować na ścianie wewnętrznej przy pomocy dołączonych do zestawu wkrętów 3x (2 5 6") 50 (5 7 8") 6 ( ¼") 4 otw. W zaznaczonych miejscach wywiercić otwory pod kołki rozporowe. Umieścić kołki rozporowe w otworach. 97,5 (3 3 6") 95 (7 6") 5. Panel frontowy przymocować do modułu wentylatora. 98 (3 7 8") 96 (7 6")
15 5 MONTAŻ SYSTEMU JEDNORUROWEGO TWINFRESH S-50, TWINFRESH S-60 I JEGO MODYFIKACJI. Należy wykonać otwór przelotowy o przekroju kwadratowym w ścianie zewnętrznej pomieszczenia. Wymiary otworu przedstawiono na poniższym rysunku. W zaznaczonych miejscach wywiercić otwory pod kołki rozporowe 5x25. Umieścić kołki rozporowe w otworach. A A-A min 500 min 9 6" Ø 80 Ø 7 6" min 500 min 9 6" 92 (7 9/6") min 500 min 9 6" Ø 80 ( Ø 7 /6") Podczas montażu kilku szeregowo połączonych systemów jednorurowych należy wykonać w ścianie wnękę, konieczną do poprowadzenia okablowania do wszystkich urządzeń. 2. Kanał teleskopowy należy zainstalować w ścianie. Kanał powinien wystawać na odległość A od ściany zewnętrznej (patrz tabela poniżej): A Pomieszczenie Ulica Model urządzenia A, mm (cale) max A TwinFresh S-50 0 ( 3 / 8 ) TwinFresh S-60 0 ( 3 / 8 ) TwinFresh S ( 3 / 8 )-0(4 5 / 6 ) TwinFresh S ( 3 / 8 )-0(4 5 / 6 ) Tylną cześć modułu wentylatora należy zainstalować na ścianie wewnętrznej przy pomocy dołączonych do zestawu wkrętów 3x25. Szczeliny, powstałe między ścianą, a kanałem teleskopowym należy wypełnić pianką montażową.
16 Usunąć elementy opakowania z powierzchni produktu. W kanale teleskopowym zainstalować kolejno filtr, wymiennik ciepła i wentylator. Wykonać połączenia elektryczne i umieścić przewody elektryczne w ścianie. Instalacja modułu wentylatora Twinfresh S-50 przebiega analogicznie jak w przypadku modułu Twinfresh R-50 (str. 4). 4. Panel frontowy przymocować do modułu wentylatora. MONTAŻ ZEWNĘTRZNEGO WYLOTU WENTYLACYJNEGO. W zaznaczonych miejscach wywiercić otwory pod kołki rozporowe 6x40 do mocowania zewnętrznego wylotu wentylacyjnego. Do oznaczania miejsc można użyć tylnej części wylotu wentylacyjnego. TwinFresh R-50 TwinFresh R-50-2 Ø6 mm (¼") 4 otw. 220 mm (8 6") Ø6 mm (¼") 4 otw. 247 mm (9 ¾") 200 mm (7 7 8") 94 mm (7 5 8") Ø6 mm (¼") 4 otw. TwinFresh S-50 TwinFresh S mm (8 6") Ø6 mm (¼") 4 otw. TwinFresh S-50-2 TwinFresh S mm (9 ¾") 200 mm (7 7 8") 94 mm (7 5 8")
17 7 2. Kołki rozporowe 6x40 zamontować w otworach (wchodzą w skład zestawu standardowego). 3. Zdemontować wylot wentylacyjny, aby uzyskać dostęp do otworów montażowych. 2 Zdjąć przednią część wylotu wentylacyjnego. Odkręcić 5 śrub mocujących zewnętrzny wylot wentylacyjny i zdjąć przednią jego część. 4. Tylną część wylotu wentylacyjnego należy przymocować do ściany za pomocą dołączonych do zestawu wkrętów 4x Zamontować przednią część wylotu wentylacyjnego na pierwotnym miejscu.
18 8 Przygotować wnękę montażową w ścianie pod montaż panelu sterowania. Zamocować puszkę montażową w ścianie. Podczas montażu panelu sterowania należy uwzględnić długość przewodu elektrycznego, wchodzącego w skład zestawu standardowego. Istnieje możliwość zastosowania przewodu o większej długości. Rodzaj i oznaczenie przewodu elektrycznego 5x0.25 (5xAWG/7). MONTAŻ PANELU STEROWANIA /4" A /4" A Rozstaw otworów montażowych. R35 (R 3/8") 2 promienie A-A 48 7/8" 2. Zdjąć klawisze i zaślepkę, podważając je lekko śrubokrętem. 3. Zwolnić zatrzaski i ostrożnie zdjąć ramkę. 4. Podłączyć przewody do panelu sterowania, a następnie zamontować panel we wnęce.
19 9 5. Ponownie zamontować wszystkie części panelu w odwrotnej kolejności. PODŁĄCZENIE I STEROWANIE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK PRAC ZWIĄZANYCH Z OBSŁUGĄ URZĄDZENIA NALEŻY ODŁĄCZYĆ JE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO SIECI ZASILAJĄCEJ POWINNO BYĆ PRZEPROWADZANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA POSIADAJĄCEGO UPRAWNIENIA DO SAMODZIELNEJ PRACY PRZY INSTALACJACH ELEKTRYCZNYCH O NAPIĘCIU DO 000V, PO ZAPOZNANIU SIĘ Z TREŚCIĄ NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA UŻYTKOWNIKA. WARTOŚCI ZNAMIONOWE PARAMETRÓW ELEKTRYCZNYCH URZĄDZENIA SĄ PODANE NA NAKLEJCE PRODUCENTA. JAKIEKOLWIEK ZMIANY W PODŁĄCZENIU WEWNĘTRZNYM URZĄDZENIA SĄ ZABRONIONE I SKUTKUJĄ UTRATĄ GWARANCJI. Sterowanie systemem jednorurowym Twinfresh odbywa się za pomocą panelu sterowania KVR-T / KVS-T (wchodzi w skład zestawu standardowego modelu SA i RA) lub panelu sterowania KVR / KVS i transformatora TRF 220/2-2 lub TRF 220/2-40 (do nabycia osobno). Urządzenie jest zasilane z sieci jednofazowej prądu zmiennego o napięciu 230 V/50 Hz lub 20 V/50 (60) Hz w zależności od zastosowanego typu transformatora. PANEL STEROWANIA (WIDOK OGÓLNY) Panel sterowania składa się z potrójnego przełącznika klawiszowego z wbudowanym obwodem sterowania i transformatorem zasilającym (dotyczy KVR-T i KVS-T). Przeznaczony do instalacji wewnątrz puszki montażowej. Podłączenie panelu sterowania do systemu jednorurowego odbywa się za pomocą złączy wtykowych (listew zaciskowych), umożliwiających łatwy montaż i konserwację. Listwa zaciskowa posiada oznaczenia cyfrowe poszczególnych zacisków odpowiadające oznaczeniom na płytce i zapewnia prawidłowe i szybkie podłączenie.
20 20 Dobór wersji układu sterowania w zależności od napięcia zasilania i mocy transformatora (patrz tabela poniżej). PANEL STEROWANIA KVR-T DO SYSTEMÓW JEDNORUROWYCH TWINFRESH RA-50 I TWINFRESH SA-50 Nazwa Parametry transformatora Moc, W Wejście Napięcie, V Wyjście Panel sterowania KVR-T-2 (230 V/50 Hz) 2 230/50 Hz 2 Panel sterowania KVR-T-2 (20 V/60 Hz) 2 20/60 Hz 2 Panel sterowania KVR + transformator TRF 220/2-2 Panel sterowania KVR + transformator TRF 20/2-2 Panel sterowania KVR + transformator TRF 220/2-40 Panel sterowania KVR + transformator TRF 20/ /50 Hz /60 Hz /50 Hz /60 Hz 2 Uwagi Możliwość podłączenia maksymalnie 4 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 2 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 4 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 2 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 2 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 6 systemów jednorurowych PANEL STEROWANIA KVS-T DO SYSTEMÓW JEDNORUROWYCH TWINFRESH SA-60 Nazwa Parametry transformatora Moc, W Napięcie, V Wejście Wyjście Panel sterowania KVS-T-2 (230 V/50 Hz) 2 230/50 Hz 2 Panel sterowania KVS-T-2 (20 V/60 Hz) 2 20/60 Hz 2 Panel sterowania KVS + transformator TRF 220/2-2 Panel sterowania KVS + transformator TRF 20/2-2 Panel sterowania KVS + transformator TRF 220/2-40 Panel sterowania KVS + transformator TRF 20/ /50 Hz /60 Hz /50 Hz /60 Hz 2 Uwagi Możliwość podłączenia maksymalnie 4 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 4 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 4 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 4 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 2 systemów jednorurowych Możliwość podłączenia maksymalnie 2 systemów jednorurowych Panel sterowania umożliwia wybór jednego z dwóch trybów pracy urządzenia.. Tryb nawiewno/wywiewny możliwość pracy z pierwszą lub drugą prędkością. 2. Tryb rewersyjny (z odzyskiem ciepła i wilgoci) możliwość pracy z pierwszą lub drugą prędkoścą. Zmiana cyklu operacyjnego następuje co 70 sekund. Tryb nawiewno/wywiewny* Druga prędkość Włączony * Pozycja zworki JMP na płytce sterowania definiuje kierunek przepływu powietrza. Domyślnie zworka ustawiona jest na tryb tylko nawiew. Wyłączony Pierwsza prędkość Tryb odzysku ciepła
21 2 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH URZĄDZENIA TWINFRESH RA-60 I TWINFRESH SA--50 ~ 20 V lub ~ 230 V L N ~ 20 V lub ~ 230 V T czerwony czerwony Sterownik panelu sterowania KVR-T Speed Speed2 Speed0 Timer Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej sterownika Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Urządzenie Twinfresh JMP Out In Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej sterownika L N ~ 20 V lub ~ 230 V Oznaczenie "2..25" na listwie zaciskowej sterownika Do podłączenia urządzeń Twinfresh w sterowniku panelu KVR-T służą dwa kanały. W trybie nawiewno/wywiewnym wszystkie urządzenia pracują w trybie wywiew (zworka JMP na płytce sterowania w pozycji out ) lub w trybie nawiew (zworka JMP na płytce sterowania w pozycji in ). Podłączenie jest realizowane za pomocą kabla 5-żyłowego. Przewody są oznaczone kolorami, które odpowiadają oznaczeniom przewodu elektrycznego, wchodzącego w skład zestawu standardowego. Minimalna wartość przekroju przewodników wynosi 0.25 mm 2 (23 AWG). Wybór rodzaju i mocy transformatora napięcia T jest dokonywany na podstawie wyliczeń, w których przyjęto, że do pracy pojedynczego systemu jednorurowego konieczne jest podanie napięcia zmiennego 2 V (wartość poboru mocy podano w tabeli na str. 7). Źródło zasilania 230 V/ 50 Hz (lub 20 V/ 60 Hz) musi być doprowadzone zarówno do panelu sterowania KVR-T jak i do urządzenia Twinfresh (złącze wtykowe 3 32).
22 22 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH CZTERECH URZĄDZEŃ TWINFRESH RA-50 I TWINFRESH SA-50 DO STEROWNIKA PANELU STEROWANIA KVR-T ~ 230 V lub ~ 20 V L N ~ 20 V lub ~ 230 V T (2 W) czerwony czerwony Sterownik panelu sterowania KVR-T Speed Speed2 Speed0 Timer Kanał B:. TwinFresh R-50 / TwinFresh S-50 Kanał B:N. TwinFresh R-50 / TwinFresh S JMP JMP Out In 32 3 N L ~ 230 V lub ~ 20 V Out Kanał A:. TwinFresh R-50 / TwinFresh S-50 Kanał A:N. TwinFresh R-50 / TwinFresh S JMP JMP Out In 32 3 N L ~ 230 V lub ~ 20 V Out In In N L N L ~ 230 V lub ~ 20 V ~ 230 V lub ~ 20 V Na schemacie przedstawiono sposób podłączenia od 2 do 4 urządzeń Twinfresh z wykorzystaniem panelu sterowania z transformatorem o mocy 2 W. Źródło zasilania 230 V/ 50 Hz (lub 20 V/ 60 Hz) musi być doprowadzone zarówno do panelu sterowania jak i do każdego urządzenia Twinfresh (złącze wtykowe 3 32).
23 23 Istnieje możliwość podłączenia maksymalnie 2 urządzeń Twinfresh za pomocą jednego panelu sterowania z transformatorem 40 W (TRF 220/2-40, TRF 20/2-40). Sekwencja podłączenia: Wyjścia transformatora T 2V podłączyć do styków A: 35, 36 sterownika panelu KVR-T za pomocą listwy zaciskowej na przewodzie K2 (wchodzi w skład zestawu transformatora 40 W). Pierwsze w szeregu urządzenie A3-Nr podłączyć do styków A:..5 sterownika panelu KVR za pomocą przewodu przyłączeniowego, dołączonego do zestawu. Drugie w szeregu urządzenie A3-Nr 2 (styki A2: 2..25) podłączyć do pierwszego urządzenia (styki A2:..5) za pomocą przewodu przyłączeniowego, dołączonego do zestawu. W analogiczny sposób podłączyć pozostałe urządzenia (maksymalnie 2 sztuk). Zasilanie (230 lub 20 V) należy podać na styki A2: 3, 32 każdego urządzenia. Kierunek obrotów wentylatora definiuje pozycja zworki JMP na płytce sterownika A2 w urządzeniu Nr. Za pomocą zworki można ustawiać kierunek obrotów dla każdego urządzenia w szeregu. Transformator należy podłączyć do zasilania przy pomocy przewodu zasilającego z wtyczką, który jest podłączony fabrycznie do zacisków transformatora. SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH DWUNASTU URZĄDZEŃ TWINFRESH RA-50 I TWINFRESH SA-50 DO STEROWNIKA PANELU STEROWANIA KVR Listwa zaciskowa przewodu przyłączeniowego K2 Przewód K2 do panelu sterowania N L ~ 230 V lub ~ 20 V 32 3 XT Płyta sterownika urządzenia A XT Listwa zaciskowa przewodu przyłączeniowego N L ~ 230 V lub ~ 20 V 32 3 XT XT Кабель K XT XT XT4 A3-Nr Urządzenie Twinfresh Nr Listwa zaciskowa przewodu przyłączeniowego zworka JMP Przewód K P P2 P3 XT XT S XT XT P4 XT3 XT L L3 L A Płyta sterownika panelu sterowania KVR Т Zespół transformatora T Listwa zaciskowa przewodu przyłączeniowego Panel sterowania KVR (widok od strony montażu) zworka JMP do następnego urządzenia XT A3-Nr 2 Urządzenie Nr 2 Przewód K 2 V N L
24 24 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH URZĄDZENIA TWINFRESH SA-60 ~ 20 V lub ~ 230 V L N ~ 20 V lub ~ 230 V T czerwony czerwony Sterownik panelu sterowania KVS-T Speed Speed2 Speed0 Timer Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej sterownika JMP In Out Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej sterownika Oznaczenie "2..25" na listwie zaciskowej sterownika Do podłączenia urządzeń Twinfresh w sterowniku panelu KVS-T służą dwa kanały. W trybie nawiewno/wywiewnym wszystkie urządzenia pracują w trybie wywiew (zworka JMP na płytce sterowania w pozycji out ) lub w trybie nawiew (zworka JMP na płytce sterowania w pozycji in ). Podłączenie jest realizowane za pomocą kabla 5-żyłowego. Przewody są oznaczone kolorami, które odpowiadają oznaczeniom przewodu elektrycznego, wchodzącego w skład zestawu standardowego. Minimalna wartość przekroju przewodników wynosi 0.25 mm 2 (23 AWG). Wybór rodzaju i mocy transformatora napięcia T jest dokonywany na podstawie wyliczeń, w których przyjęto, że do pracy pojedynczego systemu jednorurowego konieczne jest podanie napięcia zmiennego 2V (wartość poboru mocy podano w tabeli na str. 7). Źródło zasilania 230 V/ 50 Hz (lub 20 V/60 Hz) musi być doprowadzone do panelu sterowania KVS-T.
25 25 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH CZTERECH URZĄDZEŃ TWINFRESH SA-60 DO STEROWNIKA PANELU STEROWANIA KVS-T ~ 20 V lub ~ 230 V L N ~ 20 V lub ~ 230 V T(2 W) czerwony czerwony Sterownik panelu sterowania KVS-T Speed Speed2 Speed0 Timer Kanał B:. TwinFresh S-60 Kanał B: N. TwinFresh S Kanał A:. TwinFresh S-60 Kanał A: N. TwinFresh S JMP In Out JMP In Out Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "2..25" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "2..25" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego JMP In Out JMP In Out Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "2..25" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "..5" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Oznaczenie "2..25" na listwie zaciskowej przewodu przyłączeniowego Na schemacie przedstawiono sposób podłączenia od 2 do 4 urządzeń Twinfresh z wykorzystaniem panelu sterowania z transformatorem o mocy 2 W. Źródło zasilania 230 V/50 Hz (lub 20 V/60 Hz) musi być doprowadzone do panelu sterowania.
26 26 KONSERWACJA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH NALEŻY ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD SIECI ZASILAJĄCEJ. Konserwacja urządzenia polega na regularnym oczyszczaniu powierzchni z kurzu, czyszczeniu lub wymianie filtrów. KONSERWACJA. Konserwacja wentylatora Zdjąć moduł wentylatora i oczyścić łopatki wirnika. Usunąć kurz za pomocą szmatki, miękkiej szczotki lub sprężonego powietrza. Nie należy używać wody, detergentów, rozpuszczalników i ostrych przedmiotów do czyszczenia urządzenia. Konserwację wentylatora należy przeprowadzać raz w roku. Wyjąć filtry i wymiennik ciepła z kanału. Należy zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania wymiennika ciepła z kanału. 2. Konserwacja wymiennika ciepła i filtra.
27 27 Filtry należy oczyszczać w zależności od stopnia ich zanieczyszczenia, ale nie rzadziej niż raz na 3 miesiące. Filtry należy umyć pod bieżącą wodą, a następnie wytrzeć do sucha. Suche filtry należy zamontować na pierwotnym miejscu. Dozwolone jest czyszczenie filtrów za pomocą odkurzacza. W celu nabycia nowych filtrów prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Nawet podczas regularnej konserwacji filtrów na wymienniku ciepła może osadzać się pył. W celu utrzymania wysokiej skuteczności wymiany ciepła należy regularnie oczyszczać rekuperator. Wymiennik ciepła należy oczyszczać za pomocą odkurzacza nie rzadziej niż raz w roku. 3. Konserwacja zewnętrznego wylotu wentylacyjnego Zanieczyszczenia (liście i inne) mogą blokować wylot zewnętrzny i spowodować zmniejszenie wydajności urządzenia. Wylot zewnętrzny należy sprawdzać 2 razy w roku i oczyszczać w zależności od potrzeb. Zdemontować zewnętrzny wylot wentylacyjny. Oczyścić wylot i kanał wentylacyjny. 2
28 28 USUWANIE USTEREK MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUNIĘCIA Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Po włączeniu urządzenia wentylator nie uruchamia się. Zadziałanie automatycznego wyłącznika podczas włączenia urządzenia. Zmniejszony przepływ powietrza. Hałas, wibracje. Brak podłączenia do sieci zasilającej. Zaklinowanie silnika, zanieczyszczone łopatki wirnika. Podwyższone zużycie prądu elektrycznego, spowodowane zwarciem w obwodzie elektrycznym. Zbyt niski poziom obrotów wentylatora. Zanieczyszczone filtry, wentylator lub wymiennik ciepła. Zanieczyszczony wirnik wentylatora. Obluzowane śrub mocujących obudowę i zewnętrzny wylot wentylacyjny. Należy upewnić się, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci zasilającej. W przeciwnym wypadku należy usunąć błąd podłączenia. Wyłączyć urządzenie. Usunąć przyczynę zaklinowania silnika wentylatora. Oczyścić łopatki wirnika i ponownie uruchomić urządzenie. Wyłączyć urządzenie. Skontaktować się ze sprzedawcą. Zwiększyć poziom obrotów wentylatora. Oczyścić lub wymienić filtry. Oczyścić wentylator i wymiennik ciepła. Oczyścić wirnik. Dokręcić śruby mocujące obudowę i wylot zewnętrzny. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie należy przechowywać w opakowaniu fabrycznym w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu w temperaturze od +5 C (+4 F) do +40 C (04 F). Zawartość w powietrzu oparów i domieszek o właściwościach korodujących i uszkadzających izolację oraz szczelność połączeń jest niedopuszczalna. Podczas załadunku i rozładunku należy korzystać z odpowiednich podnośników, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom urządzenia. Podczas załadunku i rozładunku urządzenia należy przestrzegać zaleceń, dotyczących przemieszczania tego typu ładunków. Transport jest dozwolony dowolnym środkiem transportu pod warunkiem, że urządzenie będzie zabezpieczone przed opadami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi. W czasie załadunku i rozładunku należy zabezpieczyć urządzenie przed wstrząsami i uderzeniami.
29 29 GWARANCJA PRODUCENTA Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży urządzenia przez sieć handlu detalicznego pod warunkiem przestrzegania przez użytkownika zasad transportu, magazynowania, montażu i użytkowania urządzenia. Usterki w funkcjonowaniu urządzenia powstałe w czasie trwania okresu gwarancyjnego z winy producenta podlegają nieodpłatnej naprawie przez serwis producenta. Obsługa serwisowa w ramach gwarancji, obejmuje prace związane z naprawą usterek i ma na celu umożliwienie wykorzystania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem w trakcie trwania okresu objętego gwarancją. Usunięcie usterek obejmuje wymianę lub naprawę elementów konstrukcyjnych urządzenia lub jego części i podzespołów. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje: okresowej konserwacji; montażu/demontażu urządzenia; konfiguracji urządzenia. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej użytkownik zobowiązany jest do przekazania urządzenia producentowi wraz z podręcznikiem użytkownika, zawierającym datę sprzedaży oraz dowodu zakupu. Model urządzenia musi być zgodny z modelem wymienionym w podręczniku użytkownika. W przypadku pytań dotyczących obsługi gwarancyjnej prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Gwarancja producenta nie obejmuje wymienionych poniżej sytuacji: przekazania do dyspozycji producenta urządzenia w zestawie innym niż wymieniony w podręczniku użytkownika, w tym także w przypadku demontażu przez użytkownika części i zespołów konstrukcyjnych urządzenia; niezgodności modelu urządzenia z danymi podanymi na opakowaniu i w podręczniku użytkownika; nieterminowej konserwacji urządzenia; obecności uszkodzeń zewnętrznych (uszkodzeniami zewnętrznymi nie są zmiany obudowy, niezbędne do montażu urządzenia) lub wewnętrznych uszkodzeń zespołów konstrukcyjnych urządzenia; zmian w konstrukcji urządzenia, dokonanych przez użytkownika; zamian i wykorzystania części i zespołów konstrukcyjnych urządzenia w sposób nieprzewidziany przez producenta; użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem; nieprzestrzegania zasad montażu urządzenia; nieprzestrzegania przez użytkownika zasad sterowania pracą urządzenia; podłączenia urządzenia do sieci zasilającej o napięciu innym, niż określone w podręczniku użytkownika; wystąpienia usterek w pracy urządzenia na skutek nagłych skoków napięcia w sieci zasilającej; dokonania samodzielnych napraw urządzenia przez użytkownika; dokonywania napraw urządzenia przez osoby nie mające na to pozwolenia producenta; wygaśnięcia okresu gwarancyjnego użytkowania urządzenia; nieprzestrzegania przez użytkownika zaleceń dotyczących transportu urządzenia; nieprzestrzegania przez użytkownika zaleceń dotyczących przechowywania urządzenia; dokonania przez osoby trzecie czynności sprzecznych z prawem w stosunku do urządzenia; wystąpienia usterek w pracy urządzenia na skutek siły wyższej (pożar, powódź, trzęsienie ziemi, działania wojenne, itp..) naruszenia plomb, jeśli występują; nieprzekazania do dyspozycji producenta podręcznika użytkownika, zawierającego datę sprzedaży urządzenia; nieprzekazania do dyspozycji producenta dowodu zakupu potwierdzającego nabycie urządzenia. PRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH WYMAGAŃ ZAWARTYCH W PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA ZAPEWNI NIEZAWODNĄ PRACĘ I DŁUGĄ ŻYWOTNOŚĆ URZĄDZENIA. PODSTAWĄ DOCHODZENIA ROSZCZENIA GWARANCYJNEGO JEST PRZEDSTAWIENIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA URZĄDZENIA, KARTY GWARANCYJNEJ, DOWODU ZAKUPU I PODRĘCZNIKA UŻYTKOWNIKA Z DATĄ SPRZEDAŻY.
30 30 POTWIERDZENIE ODBIORU Typ urządzenia Model Numer seryjny Data produkcji Pokojowy nawietrzak nawrotny z regeneracją energii Twinfresh Urządzenie zostało dopuszczone do eksploatacji. Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa Dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej Parlamentu Europejskiego i Rady 204/30/UE, Dyrektywy niskonapięciowej 204/35/UE oraz Dyrektywy w sprawie oznakowania CE 93/68/EWG, które dotyczą zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich, odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej. Pieczątka sprzedawcy INFORMACJA O SPRZEDAWCY Nazwa punktu sprzedaży Adres Numer telefonu Adres poczty elektronicznej Data zakupu Potwierdzam odbiór urządzenia z pełnym wyposażeniem i podręcznikiem użytkownika. Zapoznałam(- em) się z warunkami gwarancji i je akceptuję. Podpis nabywcy Pieczątka sprzedawcy POTWIERDZENIE PRZEPROWADZENIA MONTAŻU System jednorurowy Twinfresh został zainstalowany i podłączony do sieci elektrycznej zgodnie z wymogami niniejszego podręcznika użytkownika. Nazwa firmy Adres Numer telefonu Dane instalatora Data przeprowadzenia montażu: Podpis: Montaż urządzenia przeprowadzono zgodnie z wymaganiami wszystkich obowiązujących lokalnych i krajowych norm i standardów budowlanych, elektrycznych i technicznych. Niniejszym potwierdzam, że nie mam zastrzeżeń odnośnie pracy urządzenia. Podpis: Pieczątka firmy przeprowadzającej montaż
31 3 KARTA GWARANCYJNA Typ urządzenia Model Numer seryjny Data produkcji Data zakupu Okres gwarancji Sprzedawca Pokojowy nawietrzak nawrotny z regeneracją energii TwinFresh Pieczątka sprzedawcy
32 V62PL-07
Seria. TwinFresh Comfo R
JEDNORUROWE SYSTEMY WENTYLACJI Seria Comfo S Seria Comfo R System jednorurowy Comfo z systemem zdalnego sterowania o wydajności do 54 m 3 /h. Zastosowanie Do energooszczędnej wentylacji pojedynczych pomieszczeń
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. 100 Quiet DC. V162PL.indd
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 100 Quiet DC www.ventilation-system.com V162.indd 1 19.12.2017 12:50:57 SPIS TREŚCI Zestaw standardowy... 6 Opis skrócony... 6 Zasady użytkowania...
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KSK Wentylator odśrodkowy w obudowie izolowanej akustycznie V72PL.indd 1 22.12.2017 14:05:47 KSK SPIS TREŚCI Wymogi bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie...
IS
(j} /,F/ł# VUT NUE 180 PS(B) EC A 14/ A2 IS------------------------------------ PRZEZNACZENIE Centrala jest urządzeniem umożliwiającym oszczędzanie energii cieplnej poprzez jej rekuperację i stanowi jeden
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Seria VKM/VKMz/VC. Wentylatory kanałowe odśrodkowe
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Seria VKM/VKMz/VC Wentylatory kanałowe odśrodkowe SPIS TREŚCI Wymogi bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 4 Zestaw standardowy... 4 Schemat oznaczenia
WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA ZASTOSOWANIE Kanałowe wentylatory osiowo-odśrodkowe TT MIX do kanałów o średnicy od 100 mm do 315 mm przeznaczone są do montażu w systemie
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A
Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA/ PODRĘCZNIK EKSPLOATACJI
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA/ PODRĘCZNIK EKSPLOATACJI PRZEMYSŁOWE ELEKTRYCZNE WENTYLATORY OSIOWE SERIA VENTS OV \ OVK \ OV1 \ OV1 R \ OVK1 \ VKF \ VKOM \ OVP V03PL-09.indd 1 09.08.2017 16:34:25 2 SPIS
VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC
VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC Centrala wentylacyjne VUT H EC ECO oraz VUT EH EC ECO z odzyskiem ciepła to kompletne urządzenie wentylacyjne
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%
CENTRALE WENTYLACYJNE DO POJEDYNCZYCH POMIESZCZEN UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97% Zastosowanie do zapewnienia skutecznej
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.
SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 2. BUDOWA. 3. ZASADA DZIAŁANIA. 3.1. SCHEMAT IDEOWY URZĄDZENIA. 4. CHARAKTERYSTYKA AERODYNAMICZNA I SPRAWNOŚCI. 5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ. 6.
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
URZĄDZENIE WENTYLACYJNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE WENTYLACYJNE typu Freshair 50 14.11.2016 URZĄDZENIE WENTYLACYJNE FRESHAIR 50 Spis treści 1. Uwagi wstępne. 3 2. Przeznaczenie.. 3 3. Zastrzeżenia producenta.. 4 4. Dane techniczne..
REGULATOR TEMPERATURY POKOJOWEJ CTP-02
REGULATOR TEMPERATURY POKOJOWEJ CTP-02 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Podręcznik eksploatacji
Podręcznik eksploatacji POKOJOWA CENTRALA NAWIEWNA Z REKUPERACJĄ CIEPŁA MICRA 60 2 Micra 60 SPIS TREŚCI Wstęp Przeznaczenie Komplet dostawy Charakterystyki podstawowe Struktura oznaczeń umownych Podstawowe
Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02
Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
INSTRUKCJA MONTAŻOWA ZESTAW PRACY NAPRZEMIENNEJ ZP-SN2A GRUPA PRODUKTOWA KLIMATYZATORY SPLIT/MULTI FUJI () Spis treści 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. DANE TECHNICZNE... 3 3. ZASADA DZIAŁANIA... 3 4.
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Centrala nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VUT 0 V mini A VUE 0 V mini A VUT 0 H mini A VUE 0 H mini A VUT 0 V mini A VUE 0 V mini A VUT 0 H mini A VUE 0 H mini A Centrala nawiewno-wywiewna
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi
Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za korzystanie z naszego produktu, prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed korzystaniem z rejestratora. Urządzenie powinno
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe
Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
CENTRALA WENTYLACYJNA Z ODZYSKIEM CIEPŁA DO POJEDYNCZYCH POMIESZCZEŃ FRESHBOX
CENTRALA WENTYLACYJNA Z ODZYSKIEM CIEPŁA DO POJEDYNCZYCH POMIESZCZEŃ PL DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Freshbox 60 v5(3)_pl.indd 1 28.07.2017 9:59:26 SPIS TREŚCI Wprowadzenie 3
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
klimat@nso.pl kom. 603 589 527 Tel./fax (34) 317 58 27 ul.oleska 74 Starokrzepice 42-161
* CHŁODNICTWO * KLIMATYZACJA * WENTYLACJA klimat@nso.pl kom. 603 589 527 Tel./fax (34) 317 58 27 ul.oleska 74 Starokrzepice 42-161 SYSTEM WENTYLACJI NAWIEWNO-WYWIEWNEJ Z ODZYSKIEM CIEPŁA I WILGOCI B3B-WX
PS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO Baterie Senso.indd 1 14-11-06 10:41 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu baterii prosimy o uważne
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6
L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania
Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego
Instrukcja obsługi modułu bezpiecznikowego FM-02 Akcesoria CNC 16-300 Augustów ul. Chreptowicza 4 tel/fax: (87) 644 36 76 e-mail: biuro@cnc.info.pl www.akcesoria.cnc.info.pl www.cnc.info.pl - forum maszyn
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 400v SERIES 3
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack Home 400v SERIES 3 DT.AirPackHome400v.02.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E: biuro@thesslagreen.com
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
1. Instalacja wentylacji mechanicznej nawiewno-wywiewnej z rekuperatorem. Wentylacja w projektowanym budynku została podzielona dwie strefy :
1. Instalacja wentylacji mechanicznej nawiewno-wywiewnej z rekuperatorem Wentylacja w projektowanym budynku została podzielona dwie strefy : - pierwsza to wentylacja Sali gimnastycznej, będzie ona realizowana
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS300LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS300LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Centrala nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła (wilgoci) VUT 100 P mini VUE 100 P mini
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Centrala nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła (wilgoci) VUT 100 P mini VUE 100 P mini 2 VUT(VUE) 100 P mini SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Przeznaczenie...
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
ZASTOSOWANIE. Płyta czołowa walizki W-30 przedstawiona jest na rys.1. Walizka W-30 zbudowana jest z:
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisów zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 650h SERIES 3
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack Home 650h SERIES 3 DT.AirPackHome650h.06.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E: biuro@thesslagreen.com
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu
4P564107-1 Zdalny czujnik KRCS01-7B Instrukcja montażu Przed montażem należy przeczytać instrukcję, a następnie przestrzegać jej zaleceń. Uwagi Należy sprawdzić nazwę modelu odpowiedniego zestawu w katalogu
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna
Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna WRM06+ WRM08+ WRM10+ Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej WARMTEC. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia. 1 1. Wprowadzenie
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1850f SERIES 2
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack 1850f SERIES 2 DT.AirPack1850f.02.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E: biuro@thesslagreen.com
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY WDD
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY WDD ul. Główna 88 42-280 Częstochowa tel. + 48 (34) 370-30-00 fax + 48 (34) 370-30-00 wew.65 email: professional@dospel.com www.dospel.com Niniejsza dokumentacja
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Elementy składowe instalacji rekuperacyjnej
Elementy składowe instalacji rekuperacyjnej Jakie elementy wchodzą w skład wentylacji z odzyskiem ciepła? rekuperator, czyli centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła, elementy nawiewne oraz wywiewne, czerpnia,
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji