Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh CBNes... 7

2 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia Przegląd urządzenia i wyposażenia Zakres zastosowania urządzenia Zgodność Wymiary do zabudowy Oszczędzanie energii HomeDialog ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Elementy obsługi i wskaźniki Struktura menu Obsługa wyświetlacza Wskaźnik temperatury Uruchomienie Zmiana kierunku otwierania drzwi Przyłącze wody Ustawianie w ciągu szafek kuchennych Transportowanie urządzenia Ustawianie urządzenia Utylizacja opakowania Podłączanie urządzenia Włączanie urządzenia Obsługa Ustawienie języka na wyświetlaczu Jasność wskaźnika temperatury Kontrast wskaźnika temperatury Wyświetlanie okresów przechowywania Zabezpieczenie przed dziećmi Alarm otwartych drzwi Alarm temperaturowy Chłodziarka Komora BioFresh Zamrażalnik Konserwacja Rozmrażanie przy systemie NoFrost Czyszczenie urządzenia Czyszczenie IceMakera Wymienianie żarówki oświetlenia wnętrza Serwis Usterki Wyłączanie urządzenia Wyłączanie urządzenia Wyłączenie urządzenia Utylizacja urządzenia Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie, iż jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych. W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urządzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń. Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urządzeń są zaznaczone gwiazdką (*). Instrukcje robocze są wyróżnione, a wyniki działań. 1 Prezentacja urządzenia 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia Wskazówka u Produkty spożywcze podzielić zgodnie z ilustracją. W ten sposób urządzenie pracuje energooszczędnie. u Półki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmieszczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energetyczną. Fig. 1 (1) Wentylator (11) BioFresh, Hydro-/DrySafe, BioFreshPlus* (2) Półka szklana, przemieszczalna (12) BioFresh, Hydro-/DrySafe (3) Półka na pudełka, (13) Tabliczka znamionowa wyjmowana (4) Półka na konserwy, (14) Kostkarka do lodu przemieszczalna (5) Dzielona półka szklana, (15) Zamrażalnik, mały przemieszczalna (6) Oświetlenie (16) Variospace wewnętrzne* (7) Płyta dzieląca z półką na (17) Akumulatory chłodnicze butelki (8) Stojak na butelki, przemieszczalny (18) Zamrażalnik, duży (9) Panel sterowania dla (19) Nóżki BioFresh Plus* (10) Oświetlenie BioFresh* (20) Otwór odpływowy wody z topnienia* 1.2 Zakres zastosowania urządzenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia produktów spożywczych. 2

3 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku wykorzystania do chłodzenia produktów spożywczych w związku z prowadzoną działalnością gospodarczą, przestrzegać obowiązujących norm i przepisów prawnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienianych w dyrektywie dotyczącej produktów medycznych 2007/47/EG. Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów. Ponadto urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otoczenia. Klasa klimatyczna obowiązująca dla danego urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej. Wskazówka u Należy przestrzegać podanego zakresu temperatury otoczenia, gdyż inaczej spada wydajność chłodzenia. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN 10 C do 32 C N 16 C do 32 C ST 16 C do 38 C T 16 C do 43 C 1.3 Zgodność Szczelność obiegu czynnika chłodniczego została poddana kontroli. Urządzenie spełnia warunki odpowiednich przepisów bezpieczeństwa jak również dyrektyw Unii Europejskiej 2006/95/ WE oraz 2004/108/WE. 1.4 Wymiary do zabudowy Model CBNes Oszczędzanie energii Wysokość urządzenia H (mm) Fig. 2 - Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych. - Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte. - Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. - Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu ustawienia np. od temperatury otoczenia (patrz 1.2). - Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas. - Artykuły spożywcze przechowywać posortowane. - Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze zapakowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania szronu. - Wkładanie ciepłych potraw: pozwolić najpierw wystygnąć do temperatury pokojowej. - Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki. - W przypadku dłuższych czasów urlopowych, skorzystać z funkcji urlopowej. (patrz 5.8.4) Osady kurzu zwiększają zużycie energii: - Agregat chłodziarki wraz z wymiennikiem ciepła - metalowa kratka z tyłu urządzenia - należy odkurzać raz w roku. 1.6 HomeDialog W zależności od modułów i wyposażenia, urządzenie można doposażyć w moduły dla systemu HomeDialog i w interfejs szeregowy (RS 232). Są one dostępne u dystrybutorów. Dalsze informacje można znaleźć w Internecie pod adresem 2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenia dla użytkownika: - Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (także dzieci) z upośledzeniami psychicznymi, fizycznymi lub umysłowymi, oraz przez osoby niedysponujące wystarczającym doświadczeniem i wiedzą. Wyjątek stanowi przypadek, że te osoby zostały poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo oraz były nadzorowane w początkowym okresie. Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. - W przypadku awarii wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za kabel) lub wyłączyć bezpiecznik. - Naprawy, ingerencje w urządzenie oraz wymianę przewodu zasilającego należy powierzać wyłącznie placówce serwisowej lub odpowiednio wykwalifikowanemu personelowi. - Podczas odłączania urządzenia od sieci, zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć kabla. - Montować i podłączać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji. - Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać ją wraz z urządzeniem ewentualnemu następnemu użytkownikowi. - Wszystkie naprawy lub ingerencje w IceMakera mogą być wykonywane wyłącznie przez placówki serwisowe lub odpowiednio wykwalifikowany personel. - Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym podłączeniem do sieci wodociągowej. - Lampy do celów specjalnych (lampy żarówkowe, diody LED, świetlówki) znajdujące się w urządzaniu, przeznaczone są do oświetlania jego wnętrza i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych. Zagrożenie pożarowe: 3

4 Elementy obsługi i wskaźniki - Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy może ulec zapłonowi. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Wewnątrz urządzenia nie wolno manipulować otwartym ogniem ani źródłami zapłonu. Wewnątrz urządzenia nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych (np. myjek parowy, grzejników, lodziarek itp). Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy: usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdujące się w pobliżu miejsca nieszczelności. Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda. Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Powiadomić serwis techniczny. - W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych materiałów wybuchowych ani puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Takie puszki z aerozolami można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia na puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi. - Na urządzeniu i w jego wnętrzu nie wolno stawiać palących się świec, lamp czy innych przedmiotów z otwartym płomieniem. - Wysokoprocentowy alkohol przechowywać wyłącznie w szczelnie zamkniętych pojemnikach w pozycji stojącej. Ewentualnie wypływający alkohol mógłby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi. Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywrócenia: - Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako podparcia. Dotyczy to zwłaszcza dzieci. Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością: - Nie spożywać żywności z przekroczoną datą przydatności do spożycia. Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia lub bólu: - Unikać długotrwałego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub z chłodziarko-zamrażarką albo przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności, np. użyć rękawic. Nie spożywać od razu lodów, szczególnie tych na bazie wody, czy kostek lodu, mających zbyt niską temperaturę. Ryzyko zgniecenia - Nie sięgać do amortyzatora. Podczas zamykania drzwi może dojść do zgniecenia palców. Należy przestrzegać specjalnych wskazówek, podanych w innych rozdziałach: NIEBEZPIE- CZEŃ- STWO OSTRZE- ŻENIE OSTROŻNI E UWAGA Wskazówka informuje o bezpośrednio niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała. informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować szkody rzeczowe. oznacza ogólne użyteczne wskazówki i porady. 3 Elementy obsługi i wskaźniki 3.1 Struktura menu MENU GŁÓWNE CHŁODZENIE TEMPERATURA MROŻENIE OKRESY PRZECHO- WYWANIA FUNKCJE DODAT- KOWE BIOFRESH PLUS* SUPERCOOL HOLIDAY WŁ./WYŁ. TEMPERATURA SUPERFROST WŁ./WYŁ. INFORMACJE WŁ./WYŁ. INFORMACJE WŁ./WYŁ. INFORMACJE WŁ./WYŁ. INFORMACJE ICEMAKER TWISTCLEAN URUCHAMIANIE WŁ./WYŁ. DOPŁYW WODY WŁ./WYŁ. INFORMACJE WŁ./WYŁ. INFORMACJE INFORMACJE Grupy produktów Produkt OKRESY PRZECHOWY- WANIA ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI WŁ./WYŁ. 4

5 Uruchomienie BIOFRESH BIOFRESHPLUS* / HOME- DIALOG SYSTEM* INFORMACJE USTAWIANIE INFORMACJE USTAWIANIE INFORMACJE Osobna instrukcja KONFIGURACJA OŚWIETLENIE Wartość nastawcza oświetlenia KONTRAST JĘZYK INFORMACJE KONTRAST INFORMACJE Wybór języka 3.2 Obsługa wyświetlacza Fig. 3 (1) Wskazanie temperatury (5) Przycisk W lewo chłodziarki (2) Wskazanie temperatury (6) Przycisk W górę zamrażalnika (3) Przycisk OK (7) Przycisk W dół (4) Przycisk W prawo Wszystkie funkcje urządzenia można obsługiwać na wyświetlaczu: - Aktywacja menu głównego: Nacisnąć dowolny przycisk. - Przesuwanie kursora do góry: Nacisnąć przycisk W górę Fig. 3 (6). - Przesuwanie kursora w dół: Nacisnąć przycisk W dół Fig. 3 (7). - Przesuwanie kursora w lewo: przycisk W lewo Fig. 3 (5). - Przesuwanie kursora w prawo: Nacisnąć przycisk W prawo Fig. 3 (4). - Dłuższe teksty informacyjne są podzielone na wyświetlaczu na kilka stron: przewijanie do przodu: Nacisnąć przycisk W prawo Fig. 3 (4). przewijanie do tyłu: Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5). - Potwierdzanie wyboru: Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3). - Zamykanie menu: Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5). Wskaźnik temperatury zamrażalnika miga: - ustawienie temperatury jest zmieniane - po włączeniu temperatura nie jest jeszcze wystarczająco niska - temperatura wzrosła o kilka stopni Na wyświetlaczu pojawiły się migające kreski: - temperatura w zamrażalniku przekroczyła 0 C. Następujące wskazania informują o wystąpieniu zakłócenia. Możliwe przyczyny i sposób usuwania zakłóceń można (patrz Usterki). - F0 do F9 - FE - AWARIA SIECI - SPRAWDZIĆ DOPŁYW WODY 4 Uruchomienie 4.1 Zmiana kierunku otwierania drzwi W razie potrzeby można zmienić kierunek otwierania drzwi: Upewnić się, że przygotowane zostały następujące narzędzia: q Torx 25 q Torx 15 q Śrubokręt q ew. wkrętarka akumulatorowa q ew. druga osoba do pomocy podczas montażu Demontaż górnego amortyzatora zamykania W przypadku urządzeń z amortyzatorem zamykania zacząć od tego punktu. W przypadku urządzeń bez amortyzatora zamykania rozpocząć od punktu (patrz 4.1.2). 3.3 Wskaźnik temperatury Wskazania podczas normalnej pracy: - najwyższa temperatura w zamrażalniku - pod temperaturą w zamrażalniku: ustawiona temperatura w zamrażalniku - przeciętna temperatura chłodzenia - ponad temperaturą w chłodziarce: ustawiona temperatura w chłodziarce 5

6 Uruchomienie Odłączyć przyłącze przewodu w obudowie Fig. 4 u Otworzyć górne drzwi. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! W przypadku uszkodzenia uszczelki drzwi mogą zamykać się nieprawidłowo, a wydajność chłodzenia może być niewystarczająca. u Uważać, aby nie uszkodzić uszczelki drzwi śrubokrętem! u Wyczepić i zdjąć osłonę Fig. 4 (1) przy użyciu śrubokrętu. w Osłona jest zawieszona nad pałąkiem amortyzatora. Fig. 8 u Ew. otworzyć górne drzwi. W urządzeniach bez amortyzatora zamykania: u Zdjąć osłonę od strony uchwytu Fig. 9 (6): zwolnić po prawej stronie za pomocą śrubokrętu i wysunąć na zewnątrz. u Zdjąć osłonę od strony zawiasu Fig. 9 (11): zwolnić po lewej stronie za pomocą Fig. 9 śrubokrętu i wysunąć na zewnątrz. Wszystkie urządzenia: u Za pomocą płaskiego śrubokrętu zdjąć płytę czołową Fig. 8 (10). u Wyjąć styk i rozłączyć złącze wtykowe Fig. 8 (12). u Wyjąć szary przewód Fig. 8 (13) z prowadnicy Zdejmowanie górnych drzwi Fig. 5 u Przesunąć przesłonę ponad pałąkiem amortyzatora Fig. 5 (4) w kierunku urządzenia. u Zaczepić zabezpieczenie Fig. 5 (2) w otworze podłużnym. w Zabezpieczenie powoduje, że przegub nie może zostać zatrzaśnięty. u Za pomocą śrubokrętu zwolnić osłonę od strony zawiasu Fig. 5 (5) do pierwszego zatrzasku. w Widoczny staje się trzpień. u Wypchnąć sworzeń Fig. 5 (3) od dołu. u Nacisnąć pałąk amortyzatora Fig. 5 (4) w kierunku drzwi. u Całkowicie uwolnić osłonę od strony zawiasu Fig. 5 (5) i zdjąć ją. u Zdjąć przesłonę Fig. 5 (1). u Za pomocą śrubokrętu zwolnić osłonę Fig. 6 (6) od strony uchwytu i wyjąć ją do zewnątrz. Wskazówka u Wyjąć żywność z półek na drzwiach przed demontażem drzwi, aby nie wypadła. Fig. 10 u Wyjąć osłonę Fig. 10 (20) do przodu i do góry. u Podnieść osłonę Fig. 10 (21). Fig. 6 u Odkręcić amortyzator drzwi (2 x Torx 15) Fig. 5 (7). u Lekko wyciągnąć zespół amortyzatora zamykania, przesunąć w kierunku strony uchwytu i wyjąć go. u Odłożyć zespół amortyzatora zamykania na bok. u Odkręcić płytkę zawiasu Fig. 7 (8) i przełożyć na drugą stronę, obracając ją o 180. Ewentualnie nakłuć otwory pod śruby lub użyć wkrętarki akumulatorowej. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku wypadnięcia drzwi! u Dobrze trzymać drzwi. u Ostrożnie odstawić drzwi. u Całkowicie wykręcić śruby Fig. 10 (22). u Wyjąć kompletne drzwi z płytką zawiasu Fig. 10 (23) i przewodem do góry. Ew. ostrożnie podważyć płytkę zawiasu śrubokrętem. u Odstawić drzwi na bok. Fig. 7 6

7 Uruchomienie Demontaż dolnego amortyzatora zamykania W urządzeniach z amortyzatorem zamykania. W przypadku urządzeń bez amortyzatora zamykania kontynuować od punktu (patrz 4.1.5). OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku wypadnięcia drzwi! u Dobrze trzymać drzwi. u Ostrożnie odstawić drzwi. u Otworzyć dolne drzwi. u Zdemontować środkową płytkę zawiasu Fig. 13 (42). u Wyjąć dolne drzwi do góry i odstawić je na bok Przekładanie środkowych zawiasów Fig. 11 u Otworzyć dolne drzwi. UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia! W przypadku uszkodzenia uszczelki drzwi mogą zamykać się nieprawidłowo, a wydajność chłodzenia może być niewystarczająca. u Uważać, aby nie uszkodzić uszczelki drzwi śrubokrętem! u Wyczepić i zdjąć osłonę Fig. 11 (30) przy użyciu śrubokrętu. w Osłona jest zawieszona nad pałąkiem amortyzatora. Fig. 13 u Ostrożnie zdjąć osłonę Fig. 13 (43). u Środkową płytkę zawiasu Fig. 13 (42) obróconą o 180 przykręcić mocno na nowej stronie zawiasu (z siłą 4 Nm). u Założyć zaślepkę Fig. 13 (43) obróconą o 180 po nowej stronie uchwytu Przekładanie dolnych płytek zawiasów w urządzeniach z amortyzatorem zamykania Fig. 12 u Przesunąć przesłonę ponad pałąkiem amortyzatora Fig. 12 (34) do przodu, w kierunku urządzenia. u Zaczepić zabezpieczenie Fig. 12 (32) w otworze podłużnym. w Zabezpieczenie powoduje, że przegub nie może zostać zatrzaśnięty. u Podważyć osłonkę Fig. 12 (31) śrubokrętem od zewnątrz i wyjąć na zewnątrz. u Przechylić urządzenie do tyłu, w razie potrzeby korzystając z pomocy drugiej osoby. u Wypchnąć sworzeń Fig. 12 (33) od dołu. u Nacisnąć pałąk amortyzatora Fig. 12 (34) w kierunku drzwi. u Zdjąć przesłonę Fig. 12 (30). u Odkręcić amortyzator drzwi (2 x Torx 15) Fig. 12 (35). u Lekko wyciągnąć zespół amortyzatora zamykania, przesunąć w kierunku strony uchwytu i wyjąć go. u Odłożyć zespół amortyzatora zamykania na bok Zdejmowanie dolnych drzwi u Zamknąć dolne drzwi. W urządzeniach bez amortyzatora zamykania: u Wyjąć środkowy sworzeń zawiasu Fig. 13 (41) z płytki zawiasu i dolnych drzwi. W urządzeniach z amortyzatorem zamykania: u Wyjąć środkowy sworzeń zawiasu Fig. 13 (41) z podkładką Fig. 13 (44) z płytki zawiasu i dolnych drzwi. Wszystkie urządzenia: u Wyjąć zaślepkę z tworzywa sztucznego Fig. 13 (40). Fig. 14 u Wyjąć zabezpieczenie Fig. 14 (51) do przodu. u Zdjąć osłonę Fig. 14 (57).* u Wkręcić nóżkę Fig. 14 (52) do końca. u Ew. korzystając z pomocy drugiej osoby nieznacznie przechylić urządzenie do tyłu, aby wyjąć trzpień zawiasu. u Wyciągnąć sworzeń zawiasu Fig. 14 (52) do przodu i w dół. Zwrócić przy tym uwagę na tuleję zawiasu Fig. 14 (50). u Odkręcić płytkę zawiasu Fig. 14 (53)(3 x Torx 25) Fig. 14 (54). u Ostrożnie podważyć i przełożyć osłonę od strony uchwytu Fig. 14 (55). u Przykręcić mocnopłytkę zawiasu Fig. 14 (53) na nowej stronie (z siłą 4 Nm), w razie potrzeby za pomocą wkrętarki akumulatorowej. u Odkręcić płytkę zawiasu Fig. 14 (56) i przykręcić od wewnątrz, obracając ją o

8 Uruchomienie u Ponownie nieznacznie przechylić urządzenie do tyłu i ponownie włożyć trzpień łożyska Fig. 15 (52). Nacięcie musi być skierowane do przodu. u Założyć osłonę Fig. 14 (57) po przeciwległej stronie.* u Ponownie nieznacznie przechylić urządzenie do tyłu i ponownie włożyć trzpień łożyska Fig. 17 (52). Nacięcie musi być skierowane do przodu. u Założyć osłonę Fig. 16 (59) po przeciwległej stronie.* Fig. 17 Fig. 15 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku wypadnięcia drzwi! u Zabezpieczenie (51) musi zablokować się z boku w płytce zawiasu, aby płytka i drzwi były prawidłowo zabezpieczone. u OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku wypadnięcia drzwi! u Zabezpieczenie (51) musi zablokować się z boku w płytce zawiasu, aby płytka i drzwi były prawidłowo zabezpieczone. u u Założyć zabezpieczenie (51) z powrotem na płytkę zawiasu. u Założyć tuleję zawiasu Fig. 16 (58). u Założyć zabezpieczenie (51) z powrotem na płytkę zawiasu. u Założyć tuleję zawiasu Fig. 14 (50) Przekładanie dolnych płytek zawiasów w urządzeniach bez amortyzatora zamykania Przekładanie uchwytów W urządzeniach bez amortyzatora zamykania: u Wyczepić zatrzask sprężynowy Fig. 18 (71) z drzwi górnych i przełożyć na nową stronę zawiasu. Wszystkie urządzenia: u Wyciągnąć wkładkę Fig. 18 (70) z zawiasu drzwi u dołu i przełożyć na drugą stronę. Fig. 16 u Wyjąć zabezpieczenie Fig. 16 (51) do przodu. u Zdjąć osłonę Fig. 16 (59).* u Wkręcić nóżkę Fig. 16 (52) do końca. u Ew. korzystając z pomocy drugiej osoby nieznacznie przechylić urządzenie do tyłu, aby wyjąć trzpień zawiasu. u Wyciągnąć sworzeń zawiasu Fig. 16 (52) do przodu i w dół. Zwrócić przy tym uwagę na tuleję zawiasu Fig. 16 (58). u Odkręcić płytkę zawiasu Fig. 16 (53)(3 x Torx 25) Fig. 16 (54). u Odkręcić element zawiasu Fig. 16 (56)(1 x Torx 25) Fig. 16 (57), przełożyć do przeciwległego otworu mocującego płytki zawiasu i tam dokręcić. u Ostrożnie podważyć i przełożyć osłonę Fig. 16 (55) od strony uchwytu. u Przykręcić mocnopłytkę zawiasu Fig. 16 (53) na nowej stronie (z siłą 4 Nm), w razie potrzeby za pomocą wkrętarki akumulatorowej. Fig. 18 u Zdemontować uchwyty drzwi Fig. 18 (72), zatyczki Fig. 18 (73) oraz płytki dociskowe Fig. 18 (74) i przełożyć je na przeciwną stronę. u Przy montażu płytek dociskowych po przeciwnej stronie zwracać uwagę na ich prawidłowe zazębienie Montaż dolnych drzwi u Założyć drzwi od góry na trzpień zawiasu Fig. 14 (52). u Zamknąć drzwi. u Ponownie założyć zaślepkę z tworzywa sztucznego Fig. 13 (40) na środkową płytkę zawiasu Fig. 13 (42). 8

9 Uruchomienie u Przełożyć środkowy sworzeń zawiasu Fig. 13 (41) przez środkową płytkę zawiasu Fig. 13 (42), wkładając go w dolne drzwi. Urządzenia z amortyzatorem zamykania: u Założyć podkładkę Fig. 13 (44) na środkową płytkę zawiasu Fig. 13 (41) Przekładanie połączenia przewodów (górne drzwi) Montaż dolnego amortyzatora zamykania W urządzeniach z amortyzatorem zamykania. W przypadku urządzeń bez amortyzatora zamykania kontynuować od punktu (patrz ). Fig. 21 u Wyczepić osłonę Fig. 21 (63) z drzwi za pomocą śrubokrętu. u Odłączyć wtyk Fig. 21 (60). u W górnych drzwiach obrócić płytkę zawiasu Fig. 21 (23) na zewnątrz i ustawić ją równolegle do krawędzi drzwi. Fig. 19 u Wyjąć osłonę Fig. 19 (36) z zaślepki Fig. 19 (30) i założyć po przeciwnej stronie. u Zahaczyć amortyzator drzwi z przegubem po stronie zawiasu (A) i założyć (B). w Otworzy pod śruby po lewej i prawej stronie muszą się dokładnie pokrywać. u Dokręcić amortyzator drzwi (2 x Torx 15) Fig. 19 (35). Fig. 22 UWAGA Przewody mogą zostać poskręcane i przez to uszkodzone! u Użyć szablonu. Fig. 20 u Założyć przesłonę Fig. 20 (30) na pałąku amortyzatora, aby zatrzaski były skierowane do przodu, a strona przednia w stronę urządzenia. u Dociągnąć pałąk amortyzatora Fig. 20 (34) do płytki łożyska Fig. 20 (56) i wetknąć z powrotem sworzeń Fig. 20 (33) od góry, aby czop kwadratowy osiadł w zagłębieniu. u Założyć i zaczepić osłonę Fig. 20 (31). w Uważać na prawidłowe osadzenie osłony, aby drzwi dobrze się zamykały i aby trzpień był zabezpieczony. u Zdjąć zabezpieczenie Fig. 20 (32) przez obracanie. u Zazębić zaślepkę Fig. 20 (30) w drzwiach. u Zamknąć dolne drzwi. u Wyjąć dostarczony szablon Fig. 22 (61) z płytki łożyska i za jego pomocą zabezpieczyć płytkę zawiasu Fig. 22 (23) i wkładkę przed obracaniem. u Za pomocą śrubokrętu wypchnąć płytkę zawiasu Fig. 21 (23) od dołu i wyjąć ją razem z przewodem z drzwi u Za pomocą śrubokrętu wypchnąć zatyczkę Fig. 21 (62) od dołu i wetknąć ją po przeciwnej stronie. u Wprowadzić przewód płytki zawiasu Fig. 21 (23) po przeciwnej stronie i włożyć płytkę zawiasu. u Zdjąć szablon Fig. 21 (61) i zamocować go w płytce zawiasu. u Podłączyć wtyk Fig. 21 (60). u Włożyć przewód w prowadnicę. Urządzenia bez amortyzatora zamykania: u Zaczepić osłonę Fig. 21 (63) w drzwiach Montaż górnych drzwi u Włożyć górne drzwi na środkowy sworzeń zawiasu Fig. 13 (41), zamknąć drzwi i założyć górną płytkę zawiasu Fig. 10 (23), aż zaskoczy u góry urządzenia. u Płytkę zawiasu Fig. 10 (23)przykręcić mocno (z siłą 4 Nm). Ewentualnie nakłuć otwory pod śruby lub użyć wkrętarki akumulatorowej. u Założyć osłonę Fig. 10 (20) i osłonę Fig. 10 (21). u Ponownie podłączyć złącze wtykowe Fig. 8 (12). u Włożyć przewód w prowadnicę. u Ponownie założyć osłonę Fig. 8 (10). Urządzenia bez amortyzatora zamykania: u Założyć od zewnątrz osłonkę Fig. 9 (6) po stronie uchwytu, obróconą o 180, i zazębić. 9

10 Uruchomienie u Założyć od zewnątrz osłonkę Fig. 9 (11) po stronie zawiasu, obróconą o 180, i zazębić. Urządzenia z amortyzatorem zamykania: u Pozostawić drzwi otwarte Montaż górnego amortyzatora zamykania W urządzeniach z amortyzatorem zamykania. W przypadku urządzeń bez amortyzatora zamykania kontynuować od punktu (patrz ). u Zdjąć zabezpieczenie Fig. 24 (2) przez obracanie. u Zazębić zaślepkę Fig. 24 (1) w drzwiach. u Założyć od zewnątrz osłonkę Fig. 6 (6) po stronie uchwytu, obróconą o 180, i zazębić Wyrównanie drzwi u Korzystając ew. z obu podłużnych otworów w dolnej płytce zawiasu Fig. 16 (53) i środkowej płytce zawiasu Fig. 13 (42) ustawić drzwi w jednej linii z obudową urządzenia. W tym celu wykręcić środkową śrubę z płytki zawiasu u dołu Fig. 16 (53). OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wypadającymi drzwiami! Jeśli zawiasy nie są przykręcone wystarczająco mocno, drzwi mogą wypaść. Może to spowodować poważne obrażenia. Ponadto drzwi ew. nie zamykają się i urządzenie nie może prawidłowo chłodzić. u Płytki zawiasów przykręcić mocno z siłą 4 Nm. u Wszystkie śruby skontrolować, w razie potrzeby dokręcić. 4.2 Przyłącze wody Fig. 23 u Wyjąć osłonę Fig. 23 (9) z zaślepki Fig. 23 (1) i założyć po przeciwnej stronie. u Zahaczyć górny amortyzator drzwi z przegubem po stronie zawiasu (A) i założyć (B). w Otworzy pod śruby po lewej i prawej stronie muszą się dokładnie pokrywać. u Przykręcić zespół amortyzatora zamykania. (2x Torx 15) Fig. 23 (7) Wskazówka u Zachować kolejność. Najpierw założyć przesłonę na pałąk amortyzatora, a następnie założyć osłonę. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! u Przed podłączaniem zasilania wodą należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego. u Zamknąć zasilanie wodą przed podłączaniem przewodów zasilających wodą kostkarkę do lodu. u Podłączanie do sieci wody pitnej może być dokonywane tylko przez wykwalifikowanego instalatora gazu i wody. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zatrucia! u Jakość wody musi spełniać wymagania dotyczące wody pitnej, obowiązujące w kraju użytkowania urządzenia (np. 98/93 EU). u IceMaker służy wyłącznie do wytwarzania kostek lodu w ilościach typowych dla gospodarstw domowych i musi być zasilany wodą o odpowiedniej jakości. Fig. 24 u Założyć przesłonę Fig. 24 (1) na pałąku amortyzatora Fig. 24 (4), aby zatrzaski były skierowane do wewnątrz, a strona przednia w stronę urządzenia. u Nasunąć osłonę Fig. 24 (5) od zewnątrz (A) i odchylić przez płytki łożyska Fig. 24 (8) (B). u Założyć osłonę Fig. 24 (5) i docisnąć do pierwszego zatrzasku. w Po ustawieniu pałąka amortyzatora otwory na trzpienie znajdują się w jednej linii. u Dociągnąć pałąk amortyzatora Fig. 24 (4) do płytki łożyska Fig. 24 (8) i wetknąć z powrotem sworzeń Fig. 24 (4) od góry, aby czop kwadratowy osiadł w zagłębieniu. u Założyć osłonę Fig. 24 (5) nacisnąć ją w całości na płytkę zawiasu Fig. 24 (8). w Uważać na prawidłowe osadzenie osłony, aby drzwi dobrze się zamykały i aby trzpień był zabezpieczony. Fig

11 Uruchomienie - Ciśnienie wody musi mieścić się w zakresie od 0.15 MPa do 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar). - Urządzenie musi być zasilane zimną wodą wodociągową z przewodu, odpornego na ciśnienie robocze i spełniającego wymagania przepisów higienicznych. Używać dostarczonego węża w pancerzu ze stali szlachetnej (długość 1,5 m). Nie używać ponownie starych węży. W serwisie technicznym dostępny jest wąż o długości 3 m. Musi on zostać zamontowany przez wykwalifikowaną osobę. W końcówce przyłączeniowej węża znajduje się sitko filtracyjne z uszczelką. - Pomiędzy wężem i przyłączem do instalacji wodociągowej musi zostać zamontowany zawór odcinający, umożliwiający zamknięcie dopływu wody w razie potrzeby. - Wszystkie przyrządy i elementy, związane z zasilaniem wodą, muszą spełniać obowiązujące przepisy danego kraju. - Podczas ustawiania nie uszkodzić ani nie załamać przewodu zasilania wodą. u Prostą część dołączonego węża z pancerzem ze stali nierdzewnej podłączyć do zaworu odcinającego. Zawór elektromagnetyczny znajduje się u dołu od tyłu urządzenia. Ma on metryczny gwint przyłączeniowy R3/4. u Zagiętą część dołączonego węża z pancerzem ze stali nierdzewnej podłączyć do zaworu elektromagnetycznego. u Otworzyć zawór odcinający zasilania wodą i sprawdzić szczelność całego systemu wodnego. Przed pierwszym uruchomieniem: u Zlecić odpowietrzenie układu zasilania wodą przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę. 4.3 Ustawianie w ciągu szafek kuchennych Urządzenie może zostać obudowane szafkami kuchennymi. Aby dopasować urządzenie Fig. 26 (2) do wysokości ciągu szafek kuchennych, można nad urządzeniem umieścić odpowiednią szafkę nasadzaną Fig. 26 (1). W przypadku obudowania standardowymi szafkami kuchennymi (głębokość maks. 580 mm) urządzenie można ustawić bezpośrednio obok szafki kuchennej Fig. 26 (3). Drzwi urządzenia wystają z boku o 34 mm i na środku urządzenia o 50 mm w stosunku do frontu szafek kuchennych. Dzięki temu można je bez problemu otwierać i zamykać. Ważne dla wentylacji: - z tyłu szafki nasadzanej, na całej jej szerokości konieczne jest wykonanie wycięcia wentylacyjnego mającego przynajmniej 50 mm. - Przekrój wentylacyjny pod sufitem powinien mieć przynajmniej 300 cm 2. - Im większy przekrój wentylacyjny, tym bardziej energooszczędnie pracuje urządzenie. Jeżeli urządzenie będzie ustawiane z zawiasami do ściany Fig. 26 (4), to pomiędzy urządzeniem i ścianą należy zachować minimalny odstęp, wynoszący 36 mm. Na taką odległość wystaje klamka przy otwartych drzwiach. 4.4 Transportowanie urządzenia OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek niewłaściwego transportu! u Transportować urządzenie w opakowaniu. u Transportować urządzenie w pozycji stojącej. u Nie transportować urządzenia w jedną osobę. 4.5 Ustawianie urządzenia W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci. Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia musi być pozioma i równa. Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. Urządzenie należy zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. Nie ustawiać urządzenia bez pomocy. Zgodnie z wymaganiami normy EN 378 pomieszczenie, w którym zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m 3 na 8 g czynnika chłodniczego R 600a. Jeżeli pomieszczenie jest zbyt małe, to w przypadku nieszczelności obiegu chłodniczego może w nim powstać zapalna mieszanina gazu i powietrza. Dane dotyczące ilości czynnika chłodniczego umieszczone są na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru na skutek wilgoci! W razie zwilżenia elementów znajdujących się pod napięciem lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia. u Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urządzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo narażonych na kontakt z rozpryskami wody. Fig. 26 (1) Szafka nasadzana (3) Szafka kuchenna (2) Urządzenie (4) Ściana 11

12 Uruchomienie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru, spowodowane przez czynnik chłodniczy! Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy może ulec zapłonowi. u Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia urządzenia! u Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych innych urządzeń, oddających ciepło, np. kuchenek mikrofalowych, tosterów itd.! OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia przez zablokowane kratki wentylacyjne! u Nie blokować kratek wentylacyjnych. Należy zawsze dbać o dobrą wentylację! u Zdjąć przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia. Usunąć przy tym uchwyt przewodu, gdyż inaczej urządzenie będzie hałasować na skutek drgań! u Zdjąć folie ochronne, przyklejone na zewnątrz obudowy. UWAGA Drzwi ze stali nierdzewnej zostały pokryte wysokiej jakości powłoką. Nie wolno ich czyścić dołączonym środkiem pielęgnacyjnym. Inaczej może dojść do uszkodzenia powłoki. u Powlekane powierzchnie drzwi należy przecierać tylko miękką ściereczką. u Tylko na ściany boczne ze stali szlachetnej nanieść równomiernie w kierunku szlifowania preparat do pielęgnacji stali nierdzewnej. Ułatwi to późniejsze czyszczenie. u Lakierowane ściany boczne należy przecierać tylko miękką, czystą ściereczką. u Usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe. u Utylizować opakowanie (patrz 4.6). UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez skraplającą się wodę! u Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy innej chłodziarce lub zamrażarce. u Za pomocą dołączonego klucza płaskiego i przy użyciu poziomicy ustawić nóżki urządzenia (A) w taki sposób, aby stało ono pewnie i równo. u Następnie podeprzeć drzwi: Wykręcić nóżkę z kozła łożyskowego (B), aby przylegał on do podłoża i obrócić o dalsze Utylizacja opakowania OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania i folią! u Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opakowania. Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów nadających się do ponownego wykorzystania: - Tektura falista/karton - Elementy kształtowe z polistyrenu piankowego (styropianu) - Folie i woreczki z polietylenu - Taśmy do opasywania z polipropylenu u Materiał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie zbiórki surowców wtórnych. 4.7 Podłączanie urządzenia UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektronicznego! u Nie stosować indywidualnych falowników (przetworników prądu stałego na prąd przemienny bądź na prąd trójfazowy) albo wtyków do oszczędzania energii. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru i przegrzania! u Nie używać przedłużaczy ani listew rozdzielających. Rodzaj prądu (prąd zmienny) i napięcie w miejscu ustawienia muszą być zgodne z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamionowej. Znajduje się ona z lewej strony urządzenia, wewnątrz. Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazda sieciowego ze stykiem ochronnym, zainstalowanego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Gniazdo musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A lub większym. Musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego. u Oczyścić urządzenie. Szczegóły na ten temat można znaleźć w rozdziale (patrz 6.2). u Wetknąć wtyk sieciowy do gniazda. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się wybór języka: u Wybrać język: Za pomocą przycisku W dół Fig. 3 (7) przemieścić kursor w dół, za pomocą przycisku W górę Fig. 3 (6) - do góry. u Zatwierdzić przyciskiem OK Fig. 3 (3). Jeżeli urządzenie zostanie ustawione w bardzo wilgotnym otoczeniu, to na zewnętrznej stronie urządzenia może dojść do skraplania się wody. u Należy zawsze dbać o dobrą wentylację w miejscu ustawienia. 12

13 Obsługa 4.8 Włączanie urządzenia Włączanie chłodziarki Urządzenie jest dostarczane w stanie wyłączonym. W przypadku zamiaru włączenia całego urządzenia wystarczy włączyć chłodziarkę. Zamrażarka jest włączana automatycznie Ustawianie jasności Jasność można ustawić w zakresie pomiędzy 0 (minimalne oświetlenie) a 5 (maksymalne oświetlenie). u Aktywować menu główne. u Aktywować kolejno punkty menu FUNKCJE DODATKOWE -> KONFIGURACJA -> OŚWIET- LENIE. w Wyświetla się menu OŚWIET- LENIE. u Aktywować menu CHŁODZENIE u Ustawić kursor na opcji WŁ./WYŁ. w Pojawia się menu WŁ./WYŁ. w Na wskaźniku temperatury chłodziarki Fig. 3 (1) wyświetlana jest aktualna temperatura chłodzenia. Powyżej pokazywane jest wstępne ustawienie temperatury. w Wskaźnik temperatury zamrażarki miga do uzyskania odpowiedniej wartości temperatury. Gdy temperatura jest wyższa niż 0 C, migają kreski, a gdy temperatura spadnie poniżej zera, miga aktualna temperatura. Poniżej pokazywane jest wstępne ustawienie temperatury. 5 Obsługa 5.1 Ustawienie języka na wyświetlaczu u Aktywować menu główne. u Aktywować kolejno punkty menu FUNKCJE DODATKOWE -> KONFIGURACJA -> JĘZYK. w Na wyświetlaczu pojawia się wybór języka. u Ustawić kursor na żądanym języku. w Wszystkie teksty menu będą wyświetlane w wybranym języku. 5.2 Jasność wskaźnika temperatury Można dopasować jasność wskaźnika temperatury do oświetlenia w pomieszczeniu. u jaśniej: Nacisnąć przycisk W górę Fig. 3 (6). u ciemniej: Nacisnąć przycisk W dół Fig. 3 (7). w Nowe ustawienie zostaje zastosowane. 5.3 Kontrast wskaźnika temperatury Kontrast na wskaźniku temperatury można dostosować w zakresie pomiędzy czcionką a tłem Ustawianie kontrastu Kontrast można regulować w przedziale od 1 (słaby kontrast) do 10 (mocny kontrast). u Aktywować kolejno punkty menu FUNKCJE DODATKOWE -> KONFIGURACJA -> KONTRAST. u Zwiększanie kontrastu: Nacisnąć przycisk W górę Fig. 3 (6). u Zmniejszanie kontrastu: Nacisnąć przycisk W dół Fig. 3 (7). w Nowe ustawienie zostaje zastosowane. 5.4 Wyświetlanie okresów przechowywania u Aktywować punkt menu OKRESY PRZECHOWYWANIA. w Wyświetli się tekst informacyjny z okresami przechowywania żywności. -lubu Zaczekać 30 s. w Ponownie wyświetli się menu CZASY PRZECHOWYWANIA. 13

14 Obsługa u Aktywować jedną z grup żywności. w Na wyświetlaczu pojawi się tabela z literami od A do Z. Litery oznaczają pierwsze litery szukanych produktów. u Ustawić kursor na żądanej literze. w Na wyświetlaczu pojawi się lista z nazwami produktów. Kursor znajduje się na pierwszym produkcie zaczynającym się na wybraną uprzednio literę. W przypadku wybrania litery, która nie figuruje na liście jako pierwsza litera nazwy produktu, kursor zostanie umieszczony na kolejnej literze. 5.6 Alarm otwartych drzwi W chłodziarce, komorze BioFresh i w zamrażalniku Jeżeli drzwi są otwarte przez ponad 60 sekund rozbrzmiewa akustyczny sygnał ostrzegawczy. Na wyświetlaczu pojawia się: ZAMKNĄĆ DRZWI. Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie automatycznie, gdy drzwi zostaną zamknięte. Na wyświetlaczu wyświetlana jest temperatura chłodziarki, która wyzwoliła alarm Wyłączanie alarmu otwartych drzwi Akustyczny sygnał ostrzegawczy można wyłączyć przy otwartych drzwiach. Wyłączenie dźwięku jest skuteczne tylko dotąd, dopóki drzwi są otwarte. w Sygnał ostrzegawczy otwartych drzwi milknie. w Na wyświetlaczu pokazywana jest temperatura. Wskazanie zmienia się na normalne wskazanie temperatury. 5.7 Alarm temperaturowy u Odpowiedni produkt zatwierdzić przyciskiem OK Fig. 3 (3). w Na wyświetlaczu zostaną pokazane zalecane okresy przechowywania. w Okresy przechowywania odnoszą się do danego miejsca. -- oznacza: nie nadaje się. u Powrót do grup żywności: Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5). u Powrót do wskaźnika temperatury: Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3). 5.5 Zabezpieczenie przed dziećmi Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi pozwala zapobiec niezamierzonemu wyłączeniu urządzenia przez dzieci podczas zabawy Włączanie zabezpieczenia przed dziećmi u Aktywować kolejno punkty menu FUNKCJE DODATKOWE - > ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI -> INFO. w Tekst informacji na wyświetlaczu opisuje cel zabezpieczenia przed dziećmi. u Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5) i przyciskać do ponownego pojawienia się na wyświetlaczu opcji WŁ. oraz INFO. u WŁ.Aktywować opcję w Zabezpieczenie przed dziećmi jest włączone. Na wyświetlaczu świeci się symbol w Nie można wprowadzać ustawień. W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku pojawia się tekst informacyjny. Po przytrzymaniu przez 3 s przycisku OK można zmienić ustawienia urządzenia Wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi u Aktywować kolejno punkty menu FUNKCJE DODATKOWE - > ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI -> WYŁ. w Zabezpieczenie przed dziećmi jest wyłączone. Symbol zabezpieczenia przed dziećmi gaśnie. Jeżeli temperatura mrożenia nie jest wystarczająco niska, rozbrzmiewa akustyczny sygnał ostrzegawczy. Na wyświetlaczu pojawia się: TEMPERATURA ZA WYSOKA. Możliwymi przyczynami za wysokiej temperatury mogą być: - włożenie ciepłych, świeżych produktów spożywczych - dostanie się zbyt dużej ilości ciepłego powietrza do wnętrza urządzenia podczas układania i wyjmowania żywności - dłuższa awaria zasilania prądem - urządzenie jest uszkodzone Sygnał ostrzegawczy wyłącza się automatycznie, gdy osiągnięta zostanie odpowiednio niska temperatura. Jeżeli stan alarmu nadal się utrzyma, należy postępować dalej zgodnie z opisem w rozdziale (patrz Usterki). Wskazówka Jeżeli temperatura nie jest wystarczająco niska możliwe jest popsucie się żywności. u Sprawdzić jakość produktów spożywczych. Nie spożywać popsutej żywności Wyciszanie alarmu temperatury Akustyczny sygnał ostrzegawczy można wyłączyć. Gdy temperatura będzie ponownie wystarczająco niska, funkcja alarmu jest ponownie aktywna. w Akustyczny sygnał ostrzegawczy milknie. w Wyświetlacz powraca do wskazywania temperatury. 5.8 Chłodziarka Przez naturalną cyrkulację powietrza w chłodziarce następuje stworzenie różnych stref temperatury. Bezpośrednio nad płytą oddzielającą od komory BioFresh i przy ściance tylnej jest najzimniej. W górnej przedniej części oraz w drzwiach jest najcieplej Chłodzenie żywności Wskazówka Przy niewystarczającej wentylacji wzrasta zużycie energii, a wydajność chłodzenia spada. u Nie blokować kratek wentylatora. u U góry drzwi umieścić masło i konserwy. (patrz Prezentacja urządzenia) 14

15 Obsługa u Do pakowania produktów nadają się pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium, szkła oraz folie zachowujące świeżość potraw. u Przednią część dna chłodziarki można wykorzystywać wyłącznie do krótkotrwałego przechowywania żywności, np. podczas porządkowania lub sortowania. Nie pozostawiać tam żadnych produktów, ponieważ po zamknięciu drzwi produkty mogą zostać przesunięte do tyłu lub przewrócone. u Nie stawiać produktów spożywczych za blisko siebie, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza. u Zabezpieczyć butelki przed przewróceniem: przesunąć półkę na butelki. W dnie chłodziarki można używać albo zintegrowanej półki na butelki, albo płyty szklanej: u Korzystanie z półki na butelki: schować płytę szklaną pod półką na butelki, oszczędzając miejsca. u Wkładać butelki z dnem ustawionym do tyłu, w kierunku ścianki tylnej. Jeżeli butelki wystają do przodu poza półkę na butelki: u podnieść dolną półkę w drzwiach o jedną pozycję Ustawianie temperatury Temperaturę można regulować w zakresie od +9 C do +3 C / w urządzeniach posiadających BioFreshPlus od +9 C do +2 C, zaleca się ustawienie wartości +5 C. u Aktywować kolejno punkty menu CHŁODZENIE -> TEMPE- RATURA. w Wyświetli się tekst informacyjny z zalecaną temperaturą chłodzenia. Następnie w górnej części wyświetlacza wyświetli się aktualna temperatura, a na dole - temperatura pożądana. Zmienianie temperatury krokami po 1 C: krótko nacisnąć przycisk. Płynne zmienianie temperatury: nacisnąć i przytrzymać przycisk. u Ustawianie wyższej temperatury: Nacisnąć przycisk W górę Fig. 3 (6). u Ustawianie niższej temperatury: Nacisnąć przycisk W dół Fig. 3 (7). u Przejmowanie ustawienia: Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3). w Temperatura chłodzenia ustawia się powoli na nową wartość. u Przerwanie procesu: Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5). -lubu Przez 10 s nie naciskać żadnego przycisku SuperCool Zamrażanie z funkcją SuperCool powoduje włączenie najwyższej wydajności chłodzenia. Dzięki temu można osiągnąć niższą temperaturę chłodzenia. Z funkcji SuperCoolnależy korzystać w celu szybkiego schładzania dużej ilości żywności. SuperCool zwiększa zużycie energii. Chłodzenie z funkcją SuperCool u Aktywować kolejno punkty menu CHŁODZENIE -> SUPER- COOL -> INFO. w Tekst informacji na wyświetlaczu opisuje, do czego służy funkcja SuperCool. u Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3) i przyciskać do ponownego pojawienia się na wyświetlaczu opcji WŁ. oraz INFO. u WŁ. w Funkcja SuperCool jest włączona. w wyłącza się automatycznie po 6 do 12 godzinach. Urządzenie pracuje dalej w energooszczędnym trybie pracy normalnej. Wcześniejsze wyłączanie funkcji SuperCool u Aktywować kolejno punkty menu CHŁODZENIE -> SUPER- COOL -> WYŁ. w Funkcja SuperCool jest wyłączona Tryb urlopowy Tryb urlopowy pozwala zaoszczędzić energii i zapobiega powstawaniu zapachów na skutek pozostawienia drzwi urządzenia zamkniętych przez dłuższy czas. Przy trybie urlopowym zamrażalnik nadal pracuje. Włączanie trybu urlopowego u Wyjąć wszystkie produkty. u Aktywować kolejno punkty menu CHŁODZENIE -> HOLIDAY-> INFO. w Tekst informacji na wyświetlaczu opisuje, do czego służy funkcja trybu urlopowego. u Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3) i przyciskać do ponownego pojawienia się na wyświetlaczu opcji WŁ. oraz INFO. u Ustawić kursor na opcji WŁ.. w Tryb urlopowy jest włączony. Na wyświetlaczu u góry, zamiast temperatury chłodziarki, pojawia się informacja HOLIDAY. Wyłączanie trybu urlopowego u Aktywować kolejno punkty menu CHŁODZENIE -> HOLIDAY. w Tryb urlopowy jest wyłączony Przemieszczanie półek Półki są zabezpieczone stoperami uniemożliwiającymi ich niezamierzone wysunięcie się. u Podnieść półkę i wysunąć ją do przodu. u Półkę z krawędzią ograniczającą należy wsuwać z tą krawędzią znajdującą się z tyłu i u góry. w Żywność nie przymarza wtedy do ścianki tylnej Korzystanie z dzielonej półki Fig. 27 u Półka szklana (2) z krawędzią ograniczającą musi znajdować się z tyłu. 15

16 Obsługa Przenoszenie półek w drzwiach u Wyjąć półki zgodnie z ilustracją. Pojemniki można wyjąć i postawić na stole jako całość. Można użyć tylko jednego, lub obu pojemników. W przypadku, gdy na drzwiach będą przechowywane wyjątkowo duże butelki, nad półką na butelki należy zawiesić tylko szeroki pojemnik. W serwisie można zamówić w ramach wyposażenia specjalnego trzy małe pojemniki, zamiast szerokiego i małego. u Zmiana położenia pojemników: Wyjąć podnosząc do góry i założyć w dowolnym miejscu. u Zdejmowanie pokrywy: podnieść o 90 i wyzębić pociągając do góry Wyjmowanie półki na butelki u Półkę na butelki należy zawsze chwytać za część z tworzywa sztucznego. 5.9 Komora BioFresh Komora BioFresh umożliwia przechowywanie świeżej żywności przez okres do trzech razy dłuższy niż w przypadku zwykłego przechowywania w lodówce, przy niezmienionej jakości. W przypadku produktów spożywczych z datą przydatności do spożycia, podaną na opakowaniu, obowiązuje zawsze ta data HydroSafe Przy ustawieniu wilgotnym HydroSafe nadaje się do przechowywania nieopakowanej sałaty, warzyw i owoców o dużej wilgotności. Przy odpowiednim zapełnieniu szuflady powstaje tam świeża atmosfera o wilgotności powietrza dochodzącej do 90%. Wilgotność w komorze zależy od wilgotności przechowywanych produktów, jak również od częstości jej otwierania. Wilgotność można regulować samodzielnie DrySafe DrySafe służy do przechowywania suchej lub opakowanej żywności (np. produktów mlecznych, mięsa, ryb, wędlin). Występuje tu stosunkowo mała wilgotność powietrza Szuflada BioFreshPlus (z regulacją)* Szuflada BioFreshPlus z regulacją nadaje się do przechowywania owoców morza, owoców/warzyw lub owoców południowych, w zależności od ustawienia Przechowywanie żywności Wskazówka u Do komory BioFresh nie wkładać warzyw wrażliwych na zimno takich jak ogórki, oberżyny, na wpół dojrzałe pomidory, cukinia, wszystkie owoce południowe. u Owoce cytrusowe i południowe przechowywać w szufladzie BioFreshPlus-Fach przy +6 C.* u Aby żywność nie psuła się na skutek przenoszonych bakterii: nieopakowane produkty spożywcze zwierzęce i pochodzenia roślinnego należy przechowywać w oddzielnych szufladach. Dotyczy to także różnych gatunków mięsa. Jeżeli z powodu braku miejsca konieczne jest przechowywanie produktów spożywczych razem: u opakować żywność Okresy przechowywania* Orientacyjne okresy przechowywania przy niewielkiej wilgotności powietrza masło do 90 dni Twardy ser do 110 dni Mleko do 12 dni wędlina, szynka do 9 dni drób do 6 dni mięso wieprzowe do 7 dni mięso wołowe do 7 dni dziczyzna do 7 dni Wskazówka u Należy zwrócić uwagę na fakt, że żywność zawierająca dużo białka psuje się szybciej. Oznacza to, że ślimaki lub skorupiaki psują się szybciej niż ryby, a ryby szybciej niż mięso. Orientacyjne okresy przechowywania przy wysokiej wilgotności powietrza Warzywa, sałaty karczochy do 14 dni seler do 28 dni kalafior do 21 dni brokuły do 13 dni cykoria do 27 dni Roszponka warzywna do 19 dni groch do 14 dni jarmuż do 14 dni marchew do 80 dni czosnek do 160 dni kalarepa do 55 dni główka sałaty do 13 dni Zioła do 13 dni szczypiorek do 29 dni grzyby do 7 dni rzodkiewki do 10 dni brukselka do 20 dni szparagi do 18 dni 16

17 Obsługa Orientacyjne okresy przechowywania przy wysokiej wilgotności powietrza szpinak do 13 dni kapusta włoska do 20 dni Owoce morele do 13 dni jabłka do 80 dni gruszki do 55 dni jeżyny do 3 dni Daktyle do 180 dni truskawki do 7 dni Figi do 7 dni borówki do 9 dni maliny do 3 dni porzeczki do 7 dni czereśnie do 14 dni kiwi do 80 dni brzoskwinie do 13 dni śliwki do 20 dni Borówki do 60 dni rabarbar do 13 dni agrest do 13 dni Winogrona do 29 dni Dodatkowe informacje o orientacyjnych okresach przechowywania w komorze BioFreshPlus raki małże sushi Owoce morza przy -2 C przy -2 C przy -2 C Owoce południowe do 4 dni do 6 dni do 4 dni papaja przy 6 C do 15 dni figa indyjska przy 0 C do 20 dni marakuja przy 6 C do 24 dni cytryny przy 6 C do 45 dni limonki przy 6 C do 55 dni Ustawianie temperatury dla BioFreshPlus za pomocą panelu obsługowego* u Temperaturę dla szuflady BioFreshPlus można ustawić oddzielnie za pomocą panelu obsługowego (patrz Prezentacja urządzenia). Fig. 28 u Ustawienie dla ryb i owoców morza: Nacisnąć przycisk -2 C. u Ustawienie dla normalnej szuflady BioFresh: Nacisnąć przycisk 0 C. u Ustawienie dla owoców południowych: Nacisnąć przycisk 6 C Ustawianie temperatury dla BioFreshPlus za pomocą wyświetlacza* u Alternatywnie do panelu obsługowego, temperaturę w szufladzie BioFreshPlus można ustawić za pomocą wyświetlacza. u Aktywować kolejno punkty menu CHŁODZENIE -> BIOFRESH- PLUS. w Na wyświetlaczu u góry pojawi się aktualna temperatura, a na dole - temperatura pożądana. u Ustawianie wyższej temperatury: Nacisnąć przycisk W górę Fig. 3 (6). u Ustawianie niższej temperatury: Nacisnąć przycisk W dół Fig. 3 (7). u Przejmowanie ustawienia: Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3). w Temperatura w komorze Biofresh zostaje ustawiona na nową wartość. u Przerwanie procesu: Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5). -lubu Przez 10 s nie naciskać żadnego przycisku Ustawianie temperatury w komorze BioFresh Temperaturę można ustawiać oddzielnie dla komory BioFresh oraz BioFreshPlus*. Ustawienie wstępne B5/U5* odpowiada normie IEC u Aktywować menu FUNKCJE DODATKOWE. u BIOFRESH LUB BIOFRESHPLUS*Aktywować u INFOWybrać w Tekst informacji na wyświetlaczu wskazuje zakres ustawienia temperatury dla BioFresh. u Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5) i przyciskać do ponownego pojawienia się na wyświetlaczu opcji USTAWIENIE oraz INFO. Fig. 29 u Ustawić kursor na opcji USTAWIENIE. w Na wyświetlaczu u góry wskazywane jest aktualne ustawienie, a na dole - nowe ustawienie. Wskazówka Podczas zmiany ustawienia w kierunku niższej temperatury, B4 do B1 / U4 do U1*, można uzyskać temperatury ujemne. u Żywność w szufladach BioFresh może ulec zamrożeniu. Możliwość uszkodzenia wskutek niskich temperatur. 17

18 Obsługa u Ustawianie wyższej temperatury (B6 do B9 / U6 do U9*): Nacisnąć przycisk W górę Fig. 3 (6). -lubu Ustawianie niższej temperatury (B4 do B1 / U4 do U1*): Nacisnąć przycisk W dół Fig. 3 (7). u Przejmowanie ustawienia: Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3). u Przerwanie procesu: Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5) Ustawienie wilgotności w HydroSafe u niska wilgotność powietrza: przesunąć regulator w lewo. u wysoka wilgotność powietrza: przesunąć regulator w prawo Szuflady Fig. 30 u Wyciągnąć szuflady Fig. 30 (1) aż do oporu. u Podnieść szufladę z tyłu, wyciągnąć do przodu i wyjąć. w Przy dolnej szufladzie następuje najpierw zwolnienie zabezpieczenia szuflady, a potem możliwe jest wyjęcie szuflady. u Przy wyjętej szufladzie wyczepić do góry pokrywę szuflady Fig. 30 (2) z regulatorem wilgoci i wyjąć do przodu. Fig. 31 u Zakładanie pokrywy szuflady Fig. 31 (2): Wsunąć ramiona pokrywy szuflady od tyłu w tylne uchwyty i zaryglować z przodu w zaczepie. u Założyć szuflady Fig. 31 (1) na szyny i wsunąć do końca, aż szuflada zostanie słyszalnie zaryglowana. w Przy dolnej szufladzie dodatkowo następuje zaczepienie zabezpieczenia szuflady, przez co szuflada na warzywa jest mocno osadzona na szynach teleskopowych Zamrażalnik W zamrażalniku można przechowywać mrożonki, przygotowywać kostki lodu i zamrażać świeżą żywność Zamrażanie żywności W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest na tabliczce znamionowej w punkcie "Zdolność zamrażania... kg/24h". W jednej szufladzie i na jednej płycie można umieścić maks. 25 kg mrożonek. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo poranienia przez odłamki szkła! Butelki i puszki z napojami mogą zostać rozerwane w razie zamrażania. Dotyczy to zwłaszcza napojów, zawierających dwutlenek węgla. u Nie zamrażać butelek ani puszek z napojami! Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie należy przekraczać następujących ilości na opakowanie: - Owoce, warzywa do 1 kg - Mięso do 2,5 kg u Pakować żywność porcjami w woreczki do zamrażania, pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu lub aluminium Rozmrażanie żywności - w komorze chłodniczej - w temperaturze pokojowej - w kuchence mikrofalowej - w piekarniku lub w piekarniku z termoobiegiem u Rozmrożoną żywność należy ponownie zamrażać tylko w wyjątkowych przypadkach Ustawianie temperatury w zamrażalniku Standardowo urządzenie jest ustawione na normalny tryb pracy. Temperatura może być ustawiana w zakresie od -16 C do 26 C, zalecana jest temperatura -18 C. u Aktywować kolejno punkty menu ZAMRAŻANIE -> TEMPE- RATURA. w Wyświetli się tekst informacyjny z zalecaną temperaturą zamrażania. Następnie w górnej części wyświetlacza pojawi się aktualna temperatura, a na dole temperatura pożądana. Zmienianie temperatury krokami po 1 C: krótko nacisnąć przycisk. Płynne zmienianie temperatury: nacisnąć i przytrzymać przycisk. u Ustawianie wyższej temperatury: Nacisnąć przycisk W górę Fig. 3 (6). u Ustawianie niższej temperatury: Nacisnąć przycisk W dół Fig. 3 (7). u Przejmowanie ustawienia: Nacisnąć przycisk OK Fig. 3 (3). w Temperatura zamrażania powoli ustawia się na nową wartość. u Przerwanie procesu: Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5). -lubu Przez 10 s nie naciskać żadnego przycisku Funkcja SuperFrost Ta funkcja pozwala na szybkie i dokładne zamrożenie świeżej żywności na wskroś. Urządzenie pracuje z maksymalną wydajnością chłodniczą, przez co odgłosy pracy agregatu chłodniczego mogą być chwilowo głośniejsze. W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest na tabliczce znamionowej w punkcie "Zdolność zamrażania... kg/24h". Podana maksymalna ilość produktów do zamrażania jest różna dla różnych modeli i klas klimatycznych. Zamrażanie z funkcją SuperFrost Funkcja SuperFrost nie musi być włączana w następujących przypadkach: - jeżeli wkładane są produkty już zamrożone - przy zamrażaniu do ok. 2 kg świeżych produktów spożywczych dziennie u MENU GŁÓWNEAktywować u Aktywować kolejno punkty menu ZAMRAŻANIE -> SUPER- FROST -> WŁ. w Funkcja SuperFrost jest włączona. w Temperatura zamrażania spada, urządzenie pracuje z najwyższą wydajnością chłodzenia. Przy małej ilości zamrażanych produktów spożywczych: u Odczekać ok. 6 h. -lub- 18

19 Obsługa Przy maksymalnej ilości zamrażanych produktów spożywczych: u Odczekać ok. 24 h. Przy małej ilości zamrażanych produktów spożywczych: u Włożyć do urządzenia świeże produkty najlepiej na górne półki. -lub- Przy maksymalnej ilości zamrażanych produktów spożywczych: u Zapakowaną żywność położyć bezpośrednio na płytach i po zamrożeniu przełożyć do szuflad. w Funkcja SuperFrost wyłącza się automatycznie. W zależności od ilości włożonych produktów najwcześniej po 30 i najpóźniej po 60 godzinach. w Zamrażanie jest zakończone. w Urządzenie pracuje dalej w energooszczędnym trybie pracy normalnej. Wcześniejsze wyłączanie funkcji SuperFrost u Aktywować kolejno punkty menu ZAMRAŻANIE -> SUPER- FROST -> WYŁ. w Funkcja SuperFrost jest wyłączona Szuflady u Aby przechowywać zamrożone produkty bezpośrednio na półkach: wyciągnąć szuflady do przodu i wyjąć Półki u Wyjmowanie półek: podnieść z przodu i wyciągnąć. u Ponowne wkładanie półek: po prostu wsunąć do oporu. (1) dania gotowe, lody (4) wędliny, chleb (2) wieprzowina, ryby (5) dziczyzna, grzyby (3) owoce, warzywa (6) drób, wołowina i cielęcina Liczby wskazują okresy przechowywania w miesiącach, każdorazowo dla kilku rodzajów mrożonek. Podane okresy przechowywania są wartościami orientacyjnymi Akumulatory chłodnicze W przypadku awarii zasilania akumulatory chłodnicze zapobiegają zbyt szybkiemu wzrostowi temperatury. Korzystanie z akumulatorów chłodniczych u Włożyć akumulatory chłodnicze do górnej komory zamrażalnika, nie używając za dużo miejsca. u Włożyć zamrożone akumulatory chłodnicze do górnej, przedniej części zamrażalnika, bezpośrednio na zamrożoną żywność.* IceMaker IceMaker znajduje się w najwyższej szufladzie zamrażalnika. Szuflada ma napis "IceMaker". Zagwarantować, aby spełnione były następujące warunki: - Urządzenie jest ustawione poziomo. - Urządzenie jest podłączone. - Urządzenie jest włączone. - IceMaker jest podłączony do zasilania wodą. Włączanie IceMakera Przyłącze wody przy urządzeniu musi być podłączone. u MENU GŁÓWNEAktywować u Aktywować kolejno punkty menu ZAMRAŻANIE -> ICEMAKER -> INFO. w Tekst informacji na wyświetlaczu opisuje, czego należy przestrzegać podczas używania IceMakera. u Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5) i przyciskać do ponownego pojawienia się na wyświetlaczu opcji WŁ. oraz INFO. u WŁ.Aktywować opcję w IceMaker jest włączony. Na wyświetlaczu pojawia się. Gdy szuflada na kostki lodu jest pełna, wyświetla się VarioSpace Dodatkowo do szuflad można także wyjmować półki. Zapewnia to miejsce na większe mrożone produkty. Drób, mięso, duże kawałki dziczyzny jak również wysokie pieczywo można zamrażać w całości i następnie tak samo przyrządzać. u W jednej szufladzie i na jednej płycie można umieścić maks. 25 kg mrożonek System informacyjny Fig. 32 Wyłączanie IceMakera u MENU GŁÓWNEAktywować u Aktywować kolejno punkty menu ZAMRAŻANIE -> ICEMAKER -> WYŁ. w IceMaker jest wyłączony. Przygotowywanie kostek lodu Wydajność zależy od temperatury zamrażalnika. Im niższa temperatura, tym więcej kostek lodu może zostać przygotowanych w określonym okresie czasu. Kostki lodu wypadają z IceMakera do szuflady. Po osiągnięciu określonego poziomu napełnienia przygotowywanie kostek lodu zostaje przerwane. Jeżeli potrzebna jest większa ilość kostek lodu, można wymienić kompletną szufladę IceMakera na sąsiednią szufladę. Po zamknięciu szuflady IceMaker ponownie rozpoczyna automatyczną produkcję kostek lodu. Po pierwszym włączeniu IceMakera może potrwać nawet do 24 godzin, zanim wyprodukowane zostaną pierwsze kostki lodu. Wskazówka Jeśli IceMaker używany jest po raz pierwszy lub jeśli długo nie był używany, to należy go opłukać i ewentualnie usunąć istniejące cząsteczki. u Dlatego nie wolno używać ani konsumować kostek lodu, które zostały wyprodukowane w pierwszych 24 godzinach. 19

20 Konserwacja Ustawianie czasu dopływu wody Czas otwierania zaworu w IceMakerze można ustawić, np. gdy ciśnienie wody w przewodzie jest zbyt niskie lub zbyt wysokie. Czas dopływu wody można ustawiać w stopniach od E1 (krótki czas dopływu) do E8 (długi czas dopływu). W przypadku zbyt długiego czasu dopływu mogą tworzyć się np. duże kostki lodu lub blok, wówczas należy zredukować czas dopływu. Fig. 33 u MENU GŁÓWNEAktywować u Aktywować kolejno punkty menu ZAMRAŻANIE -> ICEMAKER -> DOPŁYW WODY. u Skracanie czasu dopływu wody: Nacisnąć przycisk W górę Fig. 33 (6). -lubu Wydłużanie czasu dopływu wody: Nacisnąć przycisk W dół Fig. 33 (7). 6 Konserwacja 6.1 Rozmrażanie przy systemie NoFrost System No Frost rozmraża urządzenie automatycznie. Chłodziarka: Woda wyparowuje dzięki ciepłu ze sprężarki. u Regularnie czyścić otwór odpływowy, aby woda z rozmrażania mogła swobodnie wypływać. (patrz 6.2) Zamrażarka: Wilgoć osadza się na parowniku, jest okresowo rozmrażana i odparowywana. u Nie ma potrzeby ręcznego rozmrażania urządzenia. 6.2 Czyszczenie urządzenia Przed czyszczeniem: OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia przez gorącą parę! Gorąca para może spowodować poparzenia oraz uszkodzenia powierzchni urządzenia. u Do czyszczenia nie używać myjek parowych! UWAGA Nieprawidłowe czyszczenie powoduje uszkodzenie urządzenia! u Nie używać stężonych środków czyszczących. u Nie stosować gąbek szorujących lub drapiących lub wełny stalowej. u Nie stosować środków do czyszczenia, zawierających piasek, chlorki, chemikalia lub kwasy. u Nie stosować żadnych rozpuszczalników chemicznych. u Nie uszkodzić ani nie usuwać tabliczki znamionowej, znajdującej się wewnątrz urządzenia. Jest ona ważna dla serwisu. u Nie urywać, załamywać lub uszkadzać przewodów albo innych części. u Nie pozwolić, by woda z czyszczenia dostała się do rynienki odpływowej, kratek wentylacyjnych lub do części elektrycznych. u Opróżnić urządzenie. u Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda. - Używać miękkich szmatek do czyszczenia oraz uniwersalnego środka czyszczącego o neutralnym odczynie ph. - Do czyszczenia wnętrza urządzenia wolno używać tylko środków czystości i środków pielęgnacyjnych, dopuszczonych do kontaktu z żywnością. u Regularnie czyścić otwory wentylacyjne. w Osad kurzu zwiększa zużycie energii. Powierzchnie zewnętrzne i wnętrze: u Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne z tworzywa sztucznego czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. UWAGA Drzwi ze stali nierdzewnej zostały pokryte wysokiej jakości powłoką. Nie wolno ich czyścić dołączonym środkiem pielęgnacyjnym. Inaczej może dojść do uszkodzenia powłoki. u Powlekane powierzchnie drzwi należy przecierać tylko miękką ściereczką. Przy silnych zabrudzeniach należy użyć wody lub neutralnego środka czyszczącego. Opcjonalnie można również używać szmatką z mikrowłókna. u Ściany boczne ze stali szlachetnej w razie zabrudzenia czyścić dostępnym w handlu środkiem do czyszczenia stali szlachetnej. Następnie nanieść równomiernie w kierunku szlifowania dołączony preparat do pielęgnacji stali szlachetnej. u Lakierowane ściany boczne należy przecierać tylko miękką, czystą ściereczką. Przy silnych zabrudzeniach należy użyć wody lub neutralnego środka czyszczącego. Opcjonalnie można również używać szmatką z mikrowłókna. u Czyszczenie otworu odpływowego: usunąć osady za pomocą cienkiego przedmiotu, np. patyczka kosmetycznego. Części wyposażenia: u Elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. u Do czyszczenia należy zdjąć szyny nakładki dla połówek półek szklanych. u Demontaż półek: zdjąć listwy i części boczne. u Demontaż półek w drzwiach: zdjąć folie ochronne z listew ozdobnych. 20

21 Usterki Po czyszczeniu: u Wytrzeć do sucha urządzenie i elementy wyposażenia. u Ponownie podłączyć urządzenie i włączyć go. u Włączyć funkcję SuperFrost (patrz ). 6.3 Czyszczenie IceMakera Pojemnik na kostki lodu musi być pusty i wsunięty. u Aktywować kolejno punkty menu ZAMRAŻANIE -> ICEMAKER -> TWISTCLEAN. u Ustawić kursor na opcji INFO. w Tekst informacji na wyświetlaczu opisuje korzystanie z funkcji TwistClean. u Nacisnąć przycisk W lewo Fig. 3 (5) i przyciskać do ponownego pojawienia się na wyświetlaczu opcji URUCHOM oraz INFO. u Ustawić kursor na opcji URUCHOM. w W dolnej części wyświetlacza pojawia się TwistClean, a IceMaker przemieszcza się do pozycji czyszczenia. Gdy z wyświetlacza znika TWISTCLEAN: u Wyjąć pojemnik na kostki lodu i wymyć ciepłą wodą z dodatkiem odrobiny płynu do naczyń. u Ponownie wsunąć pojemnik. Pozostawić wyłączoną kostkarkę w tej pozycji lub ponownie włączyć za pomocą opcji MENU GŁÓWNE -> ZAMRAŻANIE -> ICEMAKER ->. 6.4 Wymienianie żarówki oświetlenia wnętrza* Dane żarówki Tube T25, Philips mad 25 W Oprawka: E14 Prąd i napięcie muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. Fig. 34 u Wyłączyć urządzenie. u Wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik. u Zdjąć przesłonę Fig. 34 (1): włożyć palec pod przesłonę i wyczepić ją. u Wyciągnąć płytkę szklaną Fig. 34 (2). u Wymienić żarówkę Fig. 34 (3). u Ponownie wsunąć płytkę szklaną. u Założyć z powrotem przesłonę: zaczepić po prawej i po lewej stronie uważając, aby haczyk Fig. 34 (4) chwycił płytkę szklaną. 6.5 Serwis Należy najpierw sprawdzić, czy usterka nie może zostać usunięta samodzielnie w oparciu o zestawienie (patrz Usterki). W przeciwnym razie należy zwrócić się do serwisu. Adres jest podany w dołączonym wykazie placówek serwisowych. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na skutek niefachowo wykonanych napraw! u Naprawy i ingerencje w urządzenie lub przewód zasilający, które nie zostały wyraźnie opisane (patrz Konserwacja), należy zlecać wyłącznie placówce serwisowej. u Odczytać z tabliczki znamionowej oznaczenie urządzenia Fig. 35 (1), nr serwisowy Fig. 35 (2) oraz numer seryjny Fig. 35 (3). Tabliczka znamionowa znajduje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia. Fig. 35 u Poinformować serwis i podać opis zakłócenia, oznaczenie urządzenia Fig. 35 (1), nr serwisowy Fig. 35 (2) oraz numer seryjny Fig. 35 (3). w Umożliwi to szybką i sprawną naprawę. u Pozostawić urządzenie zamknięte aż do przybycia pracownika serwisu. w Żywność pozostaje dłużej schłodzona. u Wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za kabel) lub wyłączyć bezpiecznik. 7 Usterki Urządzenie zostało skonstruowanie i wyprodukowane w sposób zapewniający jego bezawaryjne działanie i dużą żywotność. Jeżeli jednak podczas użytkowana wystąpi zakłócenie, należy upewnić się najpierw, czy nie wystąpiło ono na skutek niewłaściwej obsługi. W takim przypadku będziemy zmuszeni do obciążenia Państwa kosztami naprawy także w okresie gwarancyjnym. Następujące zakłócenia można usuwać samemu: Urządzenie nie pracuje. Urządzenie nie jest włączone. u Włączyć urządzenie. Wtyk sieciowy nie jest dobrze wetknięty do gniazda. u Sprawdzić wtyk sieciowy. Bezpiecznik gniazda nie jest sprawny. u Sprawdzić bezpiecznik. Sprężarka działa długo. Przy małym zapotrzebowaniu chłodzenia sprężarka przełącza się na niską prędkość obrotową. Mimo wydłużenia czasu pracy oszczędzana jest energia. u Jest to typowe w modelach energooszczędnych. Funkcja SuperFrost jest włączona. u Aby szybko schłodzić żywność, sprężarka pracuje dłużej. To normalne zjawisko. Funkcja SuperCool jest włączona. u Aby szybko schłodzić żywność, sprężarka pracuje dłużej. To normalne zjawisko. Urządzenie pracuje za głośno. Sprężarki o regulowanej prędkości obrotowej* mogą powodować zróżnicowaną cichobieżność wywołaną różnymi stopniami prędkości obrotowej. u Jest to normalny dźwięk. 21

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 101212 7085632-00 IK/ IKP/ IKB/ IKBP... LC/LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 2 Transportowanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 050112 7085004-00 CBNes... 7 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 101212 7085636-00 IC.../ ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 110309 7084414-01 CBNes... 7 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 100713 7085634-00 IC.../ ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. typu side-by-side Połączenie SBS

Instrukcja montażu. typu side-by-side Połączenie SBS Instrukcja montażu typu side-by-side Połączenie 290316 7085626-00 SBS... ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 2 2 Wymiary do zabudowy... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami 020713 7085418-00 IKS... LC Informacje dotyczące ogólnego bezpieczeństwa Spis treści 1 Informacje dotyczące ogólnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne IK/ IKB/ IG/ (S)IGN... LC/LP

Instrukcja montażu. Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne IK/ IKB/ IG/ (S)IGN... LC/LP Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 050314 7085630-03 IK/ IKB/ IG/ (S)IGN... LC/LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 140114 7085634-01 (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach 170511 7085040-00 UIK/ UIG... 3 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1 ogólne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach

Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach Instrukcja montażu Chłodziarki i zamrażarki, z możliwością zabudowy pod blat oraz w meblach 110413 7085270-00 UIK/ UIG... 3 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 2 Ustawianie urządzenia 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem

Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi z niezależnym montażem 101212 7085468-00 ICBS/ ICUS/ ICUNS/ ICS... LC/LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 150310 7084366-04 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP

Instrukcja montażu. Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU... LC/ LP Instrukcja montażu Chłodziarko-zamrażarka, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 160916 7086362-00 (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU...... LC/ LP ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartość 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 110309 7084366-01 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL 7083 321-01 ECBN 62 Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca 120309 7084444-01 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca 310810 7084444-02 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 190310 7084524-00 GN... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 090713 7085648-00 CBN(P)gw/gb... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Prezentacja urządzenia... Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 021009 7084366-02 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem 180712 7084682-00 SWTNes/WTNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 310713 7085330-00 CBNPes/CBN/CBNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 151110 7084410-03 CBNPes/CBN/CBNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem 171110 7084456-01 SWTNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca

Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca 280212 7084676-01 K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 050314 7085684-01 CBNes 3976... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca 310512 7084668-00 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca 050612 7084670-00 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 260111 7085180-00 CBN(P)gw/gb... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh 020811 7085056-00 SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 230413 7082834-00 CTN(esf) 32../36..... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 070909 7082666-02 GN... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh 171011 7085074-00 SKBes4213... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 230609 7084378-02 CN(es)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 171011 7085180-00 CBN(P)gw/gb... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 170413 7085640-00 CUN(esf)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 110309 7084420-01 CN(es)... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy 151010 7085032-00 EKB/ (S)IKB... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 010813 7085650-00 CBP/ CBPesf... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 150713 7085652-00 CBP/ CBPesf... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 160610 7084428-02 GNes/SGNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka do wina z zamrażalnikiem 120309 7084456-00 SWTNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 030712 7081944-05 Ces40... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca

Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca 250713 7085182-00 K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 050612 7085016-00 CN(es)/ CNP... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY ECBN 6156

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY ECBN 6156 INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY ECBN 6156 1 USTAWIANIE URZĄDZENIA Proszę unikać ustawienia urządzenia w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych, obok pieców, grzejników czy innych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 220211 7084698-00 CN(es)... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 290212 7081931-05 C(P)(esf)34/35/38/40... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca

Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca Instrukcja obsługi Chłodziarka wolnostojąca 051212 7082832-00 KP2620/ K(P)(sl)3120... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh 010813 7085614-00 SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia

Bardziej szczegółowo

LIEBHERR CBNPGW 3956 PREMIUM BIOFRESH NOFROST

LIEBHERR CBNPGW 3956 PREMIUM BIOFRESH NOFROST Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla LIEBHERR CBNPGW 3956 PREMIUM BIOFRESH NOFROST. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 020813 7085654-00 CBNPes/CBN/CBNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 110912 7081934-06 CU/CUP(esf)(sl)35/40... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 010909 7084420-03 CN(es)... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność... 2 1.3 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 101012 7081931-05 C(P)(esf)34/35/38/40... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh 240713 7086020-00 CBNPes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 250512 7085198-01 G... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 231111 7085200-01 G... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia... 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 280512 7081974-01 CT(P)(esf)(sl)30../33... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne

Instrukcja obsługi Chłodziarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne Instrukcja obsługi Chłodziarka z komorą BioFresh, z możliwością zabudowy w meblach, drzwi wspólne 240613 7085412-00 IKB/ IKBP... LP Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh 110309 7084406-01 BNes/SBNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność...

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 130612 7085208-00 GN/GNP... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy

Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy Instrukcja obsługi Lodówka z funkcją BioFresh, do zabudowy 270212 7082448-03 EKB/ (S)IKB... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh 120713 7085676-00 BNes/SBNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 230913 7082839-00 CU/CUP(esf)(sl)35/40... 3 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Návod k použití Kombinace chladnička-mraznička. Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka. Руководство по эксплуатации Холодильник-морозильник

Návod k použití Kombinace chladnička-mraznička. Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka. Руководство по эксплуатации Холодильник-морозильник Návod k použití Kombinace chladnička-mraznička Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Руководство по эксплуатации Холодильник-морозильник Посібник з експлуатації Пристрій охолодження і заморожування

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh Instrukcja obsługi Zamrażarka z komorą BioFresh 300909 7084406-02 BNes/SBNes... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Zakres zastosowania urządzenia... 2 1.2 Zgodność...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 160113 7082819-00 CUP(esf) 2901 / CUP(sl) 3221... 1 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh

Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh Instrukcja obsługi i montażu Chłodziarka wolnostojąca z komorą BioFresh 080611 7085172-01 KBgw/KBgb... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 270212 7084644-00 SGN(es)/GN(es)... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia...

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 070313 7082813-00 CTP(sl)21../25../29..... 1 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 171212 7085644-00 CN(es)/ CNP... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamrażarka

Instrukcja obsługi Zamrażarka Instrukcja obsługi Zamrażarka 191212 7085670-00 GN/GNP... 6 Prezentacja urządzenia Zawartość 1 Prezentacja urządzenia... 2 1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres zastosowania urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo