Note de bienvenue Welcome note

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Note de bienvenue Welcome note"

Transkrypt

1

2 WORKIN PROGRESS

3 Note de bienvenue Welcome note Azza CHAABOUNI ة 2014 ور اع ا ا ا وا أ ا ا اج دو اع ا ا. ا ار ا ا ا ي ا " " اج ا ء ور وا ب ا إ ا ا اج ار ا ا ا ا ا ام ا ا. اج ارك ا ي ال ا ا ج اء ارع ا ار ا م ا ا ار ور ا." " ا ا ا ه ا ورة " ن " The Mercy Of The Jungle و (2017 ) ي " ة" (2016 ) ر.(2017 ) ا ا و ا ا ا ار ي ا ل ه ا ورة ا ا ا دو أ و. و ا ا و. و ر ا وروا ا و ان وا اق و ا ا 11 ا / ا ج/ة ا ا ارة ا ا ة 7 إ 5 ا. أ اء ا أ اء / ا ا / اء م م 7 ا ا م ا ا ة. (OIM) ة ا و ا ة: ا ث ا ن اء وا ا ات ا اج ا و LaserFilms ا اج ا ال ا و ا (OIF) ا ا و ا إ اف.Eye On Films. ز و وا رة( CNCI ) ا ا ا (IMS)م 59 ا ا ا ا! ا ا!

4 Note de bienvenue Welcome note Depuis 2014, l Atelier Takmil, "Finition" en arabe, permet à des cinéastes africains et arabes de présenter leurs films, en phase de post production, à un jury international composé de professionnels de l industrie du cinéma. Takmil est organisé dans le cadre de CARTHAGE PRO qui accompagne des cinéastes africains et arabes de la phase de développement jusqu à celle de la finition en vue de les retrouver en Compétition Officielle. En témoigne la sélection de la copie de travail de Haifa Street, de Mohanad Hayal, qui a participé en 2017 à Chabaka/producer s network. Par ailleurs, You Come From Far Away de Amal Ramsis(Takmil 2016), Laaziza de Mohcine Besri(Takmil 2017) et La Clémence de la Jungle de Joel Karekezi, lauréat de la bourse OIF à Takmil 2017, nous reviennent cette année en sélection Officielle. Pour cette 5ème édition nous avons reçu environ 60 copies de travail provenant de 14 pays africains et arabes. Nous en avons sélectionné 11 venant d Algérie, d Egypte, d Iraq, du Liban, du Rwanda, de Syrie et de Tunisie. Du 5 au 7 novembre, après visionnage des copies de travail sélectionnées, chaque réalisateur(ice) accompagné(e) par son/sa producteur(ice) défendra son film lors d une discussion avec les membres du jury. Le 7 novembre au soir, le jury attribuera des bourses d aide à la finition aux films les plus prometteurs. Nous sommes ravis d annoncer trois nouveaux prix : une bourse en numéraire offerte par l Organisation Internationale de la Migration (OIM), des travaux de post production par LaserFilm et une bourse de post production, ventes ou marketing par EYE ON FILMS. Ces bourses s ajoutent à celles accordées par l Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), l International Media Support (IMS), le Centre National du Cinéma et de I Image (CNCI) et HAKKA Distribution. 60 Bonne chance à nos cinéastes et vive le cinéma! Azza CHAABOUNI

5 Note de bienvenue Welcome note Since 2014, Takmil ( Finishing, in Arabic) Workshop has enabled African and Arab film-makers to show their films in the phase of post-production to an international jury made up of cinema industry professionals. Takmil is organised within the framework of CARTHAGE PRO, which accompanies African and Arab film-makers from the development phase to the finishing phase looking forward to have them in the Official Competition. Hence the selection of the working copy of Haifa Street by the Iraqi Mohanad Hayal, who attended the Chabaka/producer s network, in 2017 Besides, You come from far away by Amal Ramsis (Takmil 2016), Laaziza by Mohcine Besri (Takmil2017) and The Mercy of the Jungle by Joel Karekezi, winner of the OIF Grant (Takmil 2017), are in the Official Competition of this edition. For Takmil 5th edition, we received about 60 works in progress from 14 African and Arab countries. We selected 11 from Algeria, Egypt, Iraq, Lebanon, Rwanda, Syria and Tunisia. From 5 to 7 November, after the screening of the selected rough cuts, each director, and his/her producer, will defend his/her film during a discussion with the members of the jury. The 7 November evening, the jury will award grants for post-production to the most promising films. 61 We are delighted to announce three new prizes: a cash grant offered by the International Migration Organisation (IMO), post-production work by LaserFilm, and a post production, sales or marketing grant by Eye On Films. These grants join those already offered by Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), International Media Support (IMS), Centre National du Cinéma et de I Image (CNCI) and HAKKA Distribution. Good luck to our film-makers and long live cinema! Azza CHAABOUNI

6

7

8 ا JURY Dina Farouk د ا اروق Michael Hack ا اك Nadim Cheikhrouha رو Rasha Salti ر ا Selina Ukwuoma ا أو و ا 64

9 د ا اروق Dina Farouk EGYPT / ا ا ا ة Biographie Biography د ا اروق ا ادة ا ا ا ا. ا ا ا " ق ا " (1999) و ا " ا ز ".(2002) ا ا ا ار " ا ات" و ا أ م إ اج ان و " ات و ا " " ا ة" و " أو " و ذ ي أ ا أ ى أ م إ ا ا ا ". ز " وا ز اج "و ا" ا 2007 و ا ". " و وا ى" ا " ا ا. أ و ا " 2012 و ج" اد ان و " ش ا ". ا ارة" " ا ا إ ا ا Dina Farouk a étudié le montage à L Institut Supérieur du Cinéma du Caire et a travaillé avec des réalisateurs égyptiens comme Samir Seif (Souk El Motaa, 1999, Ma ali Al Wazir, 2002). Elle a monté plusieurs des meilleurs drames romantiques égyptiens y compris Hob El Banat de Khaled El Hagar,trois films de Mohamed Khan (Banat West ElBalad, Fi Shaket Masr El Gedeeda et Before the Summer Crowds) et trois autres de Kamla Abouzekri (Sana Oula Nasb, A an El Eshq Wel Hawa, and Malik W Ketaba). En 2007, elle a créé Wika for Film Production and Distribution. En 2012, Wika a produit le premier long métrage Harag W Marag de Nadine Khan, Kiss me Not de Ahmed Amer, présenté au DIFF en 2017 et Moga Harra et des séries TV de Mohamed Yassin. 65 Film editor Dina Farouk studied Video and Film Editing at the Higher Institute of Cinema and worked with Egyptian film-makers such as Samir Seif (Souk Al Motaa, 1999, Ma ali Al Wazir 2002). She also edited some of the best Egyptian romantic dramas, including Hob El Banat by Khaled El Hagar, three films by Mohamed Khan (Banat West El Balad, Fi Shaket Masr El Gedeeda and Before the Summer Crowds) and three by Kamla Abouzekri (Sana Oula Nasb, A an El Eshq Wel Hawa, and Malik W Ketaba). In 2007 she set up WIKA for Film Production and Distribution; it produced Harag W Marag in 2012, Kiss Me Not (2017, which screened at DIFF) and the Moga Harra TV series (2013).

10 ا اك Michael Hack أ ا ا / GERMANY ا ا ا ة Biographie Biography ا ام ا ان 2018 ود إ. و ول ا ات اك ا أ ع ا ان أ ا ا ار وا ا ا. ان ا ا ا ا ارك و وا ا ا دب ا ا ل ا رت. ا ا ان.Der Tagesspiegel و Frankfurter Allgemeine Zeitung ا ا ات ا ات ا و ار أ ا ا ا ا ا إ ا ا أورو ا وا ق ا و وإ ا. درس ا ا وا دب ا ارن ا رت و ار. Michael Hack est organisateur de festival et programmateur. Il est Directeur Général de la Semaine de la Critique du festival International de Berlin jusqu'en 2018, pour laquelle il continue de travailler en tant que consultant en programmation et stratégie. Il était auparavant directeur artistique du LICHTER Filmfest Frankfurt. Il écrit sur le cinéma, la littérature et la politique et a contribué à des publications telles que Frankfurter Allgemeine Zeitung et Der Tagesspiegel. En plus de son travail dans l'industrie cinématographique, il est conseiller politique pour les relations entre l'europe, le Moyen-Orient et l'afrique et traducteur. Il a étudié le cinéma et la littérature comparée à Francfort et à Paris. Michael Hack, festival organizer and programmer. Managing Director (until 2018) as well as programmer and strategic consultant of Berlin Critics' Week. Before that he was artistic director of the Lichter Filmfest, Frankfurt. He writes on film, literature and politics, and has contributed to publications like Frankfurter Allgemeine Zeitung and Der Tagesspiegel. Besides his work in the film industry he is a political advisor on the relations between Europe and the Middle East and Africa and a translator. He studied Film and Comparative Literature in Frankfurt and Paris. 66

11 ا ا ا ة Biographie Biography رو Nadim Cheikhrouha TUNISIA - FRANCE / ا - و رو ج ر ا را ات ا ار ا ا ار ا ذ ة ات ا ن و ا ا اة ".إف. 1 " و "..إس" ا اج ا ا " ار ن " ا ا ا و ا دار ة أر ات. ا ذ " را " و " اد اج" أ إ ا ا ا ا " " أ و ارك " ي دو و رون اري و " ا " : ا ا و وا ا ا م ا إ اج ادي" وا ي ا ة أ أول و ا ة أ ان ا" " ة ض ا ي " " 2016 ا ا و ا ي ن و "أ " "و ي" 2017 ا ا ان ان.2018 ا ا ان ان ا ا Né à Tunis, Nadim Cheikhrouha est diplômé de HEC Paris. Après avoir passé un an au sein de TF1 Films Productions, il rejoint TPD Cinéma aux préachats de longs métrages. Il intègre en Juin 2002 la Société Mandarin Film. Il y occupe le poste de directeur Administratif et Financier durant 4 ans avant de s associer à Screen Runner et Jade Productions. En 2014, Nadim crée sa société de production Tanit Films. Il a produit et coproduit plusieurs fictions et documentaires : Benda Bilili de Renaud Barret et Florent de la Tullaye, Hedi de Mohamed Ben Attia (Berlin 2016 Meilleur premier film- Meilleur Acteur), La belle et la meute de Kaouther Ben Henia (Un certain regard-cannes 2017), ainsi que Amin de Phillippe Faucon et Weldi de Mohamed Ben Attia qui ont été présentés à la quinzaine des réalisateurs à Cannes en Producer Nadim Cheikhrouha graduated from the Paris HEC in He worked for various companies before becoming producer at Screen Runner, Jade Productions and (since 2014) Tanit Films. He has produced several films and documentaries including Benda Bilili! (opening film in the 2010 Quinzaine des Realisateurs), Disintegration (Venice Mostra, official selection out of competition 2011), Fatima (prizes in 2015, 2016), Hedi (2016 Berlin Festival, best first film, best actor), Tomorrow at Dawn (2016), Beauty and the Dogs (Un Certain Regard 2017), Weldi and Amin (both Cannes 2018 Quinzaine des Realisateurs) and the Cheikh s Watermelons (Kaouther ben Hania, 2018).

12 ر ا Rasha Salti LEBANON / ان ا ا ا ة Biographie Biography ر ا ا ا ة ن و ا ار. وت و رك ار و رو. ا ا ات ا م ا "ا إ د " وا ي م ا ا أ. ا أ ا وع ان Mapping Subjectivity و ل ا ا ا ا ات ا إ ا ن ان ا رك. ا أس.2015 Celeste Prize ا. La Lucarne-ARTE 2017 Rasha Salti est une cinéaste indépendante, critique en arts visuels et scénariste. Elle vit à Beyrouth et travaille entre New York, Paris et Toronto. Elle a coorganisé plusieurs programmations de films tels que The Road To Damascus, une rétrospective du cinéma syrien (avec Richard Pena en 2006) qui a circulé dans le monde entier, ainsi que Mapping Subjectivity : une expérimentation du cinéma arabe des années soixante jusqu à présent (avec Jytte Jansen, ) présentée au Moma à New York. Elle a collaboré avec plusieurs organismes et festivals y compris le Jeu de Paume, Paris, SANFIC, Santiago, et Vate Modern, Londres. Elle a été membre du jury 2015 du Celeste Prize. Depuis 2017, elle est à la tête de la Lucarne-ARTE, France. Rasha Salti is an independent filmmaker, visual arts critic and scriptwriter. She lives in Beirut and works between New York, Paris and Toronto. She co-organized several film programs such as The Road To Damascus, a retrospective of Syrian cinema (with Richard Pena in 2006) that circulated around the world, as well as Mapping Subjectivity: experimentation in Arab Cinema from the 1960's until now (with Jytte Jansen, ) presented at Moma in New York. She has collaborated with several organizations and festivals including Jeu de Paume, Paris, SANFIC, Santiago, and Vate Modern, London. She was a member of the 2015 Celeste Prize jury. Since 2017, she is Head of La Lucarne-ARTE, France. 68

13 ا أو و ا ا ا ا ة Biographie Biography Selina Ukwuoma GREAT BRITAIN / ا ا ا أو و ا ارة ا ا ار وا ا ا ار ا ازت. ا و أ ا ارة ى ات ا اج و ادرات ا ا ا ا وا ن ا ا ا ر ا ار ا. رس ات إ ا ر ات ا ار ا ا ا ات ل ا ا. Selina Ukwuoma est consultante scénario. Elle a été conseillère sur plusieurs projets (Boy A, lauréat du BAFTA 2008, The Way He Looks lauréat du Teddy Award, ainsi que Summer 1993, gagnant du prix du meilleur premier long métrage, GWFF Berlinale 2017). Elle est consultante pour des sociétés de productions et participe au développement d initiatives au sein de plusieurs organisations. Elle enseigne l écriture de scénario à l UK National Film and Television School et organise des ateliers de pitching dans différents festivals autour du monde. 79 Selina Ukwuoma is a freelance script consultant who has advised on projects ranging from the 2008 BAFTA winner Boy A and 2014 Teddy Award Winner The Way He Looks to the 2017 Berlinale GWFF Best First Feature Award Winning Summer As well as consulting for production companies and running development initiatives with various organisations, she teaches scriptwriting at the UK National Film and Television School and runs workshops on Pitching at various festivals worldwide.

14 من أجل هجرة آمنة و منظمة ومنتظمة POUR DES MIGRATIONS SÛRES, ORDONNÉES ET RÉGULIÈRES WEB : tunisia.iom.int IOMTunis@iom.int FACEBOOK : OIM Tunisie

15

16 ا م FILMS LE ROYAUME DE MALIKA /MALIKA S KINGDOM Documentaire/ Documentary Algerie/Algeria L ALGÉRIE EN AUVERGNE /THEIR ALGERIA Documentaire/ Documentary Algerie/Algeria CERTIFIED MAIL Fiction Egypte/Egypt و ا ا ا ا و ا ا ا ل روا HAIFA STREET Fiction Iraq/Irak A HOME OF ONE S OWN Documentaire / documentary Liban/Lebanon L OEIL DE L ARCHITECTE / EYE OF THE ARCHITECT Documentaire / documentary Lebanon/France TEMPORARILY Docu-fiction/Docu-drama Allemagne/Germany NAMELESS Fiction Rwanda PORTO FARINA Fiction Tunisie/Tunisia Fathallah TV 10 ANS ET UNE REVOLTE PLUS TARD Documentaire/Documentary Tunisie/Tunisia AVANT QU IL NE SOIT TROP TARD BEFORE IT S TOO LATE Fiction Tunisie/Tunisia ارع ا روا ا اق إ و ا ان ذي آي أوف ذي آر و ا ان إ و ا -روا أ ا ا ا س روا روا ا ر ار ا روا ا TV ا و ا ا ا ت ا ت روا 72

17 LE ROYAUME DE MALIKA MALIKA S KINGDOM وثاي قي / Documentary :النوع Genre/ حس ان فرحاين / FERHANI : Hassen المخرج Réalisateur/Director/ نارميان ماري / MARI : Narimane المنتجين Producteurs/Producers/ Société de production/production company/ شركة ا نتاج :POLIMOVIE INTERNATIONAL PICTURES :شركة ما بعد ا نتاج company/ Société de coproduction/coproduction Allers Retours Films & Centrale Electrique Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Algeria / France / Qatar عربي ة Arabic/ : اللغة Langue/Language/ Sous-titres/Subtitles/ الترجمة : French / English Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 1h30 Durée estimée/estimated time/ : المد ة المتوق عة 2h20 Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: Editing/ Color grading/ Sound design / mixing :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم /musical rights/ subtitles/ DCP and Blu-Ray / communication and distribution Fonds reçus/funds received/ المنح المتحص ل عليها : IDFA 5000 / DFI developpement $ Institut Français Algérie / Allers Retours films / La double Budget total du film / Budget total du film/total budget of the film/ : 221 الميزاني ة الجملي ة للفلم 000 euros Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete the budget/ الميزاني ة : 15 المبلغ المطلوب نهاء 000 euros ا Synopsis ن ا وا اح ا. و وي ا ا ا ا ا ان ا ات. إ ا اءات ل خ ر ا اث را وا م. Dans la petite bicoque de Malika les rencontres sont comme des apparitions. Ce lieu absent du monde raconte pourtant un pays dans son âme. Les vents de sable et les silences en disent tout autant que les drames et les rêves. In Malika s little shack, meetings are like ghosts. But, far from the world, this place reveals a country s soul. The winds of sand and the silences tell as much as dramas and dreams. نوايا المخرج Intent/ Note d intention / Note of و ا رة ارج ا م ا. ارج ا ا اك اء ه ا ا ن ا أن اه ا ا اق ا ى. 73 J envisage le montage du film comme le vécu du tournage. Chaque rencontre est une histoire unique et particulière, suspendue dans un hors temps. Je cultiverai le hors champ, tout ce qu on ne voit pas étend une compréhension à d'autres horizons. I envisage the editing of this film, like the experience of filming, where each meeting is a single, specific story suspended out of time. I shall cultivate the out of sight. What you can t see extends understanding to other horizons.

18 ا ا ا ة Biographie Biography و ا ا ا ا ا إ ام 2008 ادي ا ا ا ا إ اج ارك «Les Baies d Alger» أول أ ج ا ج ا ا (2013). و " دون ت " زان ا ا ا أ " " ل را " ا ول ا ا ا أ ج ا وإ اس اوي ا ا رون ان" ا ا ا ا ا و ا و ا ا ا اول ا ا ا ام ا ا. ا م 2015.و ا ا اج Hassen FERHANI ا DIRECTOR ا ج Hassen Ferhani est né à Alger en 1986, où il a co-dirigé de 2003 à 2008, le chrysalide ciné-club. Sa filmographie est variée. En 2006, il réalise un court-métrage : Les baisers d Alger. Il co-réalise Afric Hotel en 2010, documentaire présenté à Visions du réel. Son troisième court métrage Tarzan, Don Quichotte et nous est sélectionné en 2013 à Visions du Réel et au FID Marseille. Parallèlement, il travaille comme assistant réalisateur auprès de Lyes Salem, Malek Bensmail, Karim Moussaoui et d autres. En 2015, il réalise son premier long métrage Dans ma tête, un rond point - Tanit d or du meilleur documentaire et Tanit d or pour la meilleur première oeuvre aux JCC Hassen Ferhani was born in 1986 in Algiers, where from he co-ran the Chrysalide Film Club. In 2006, he directed his first short film, The Bays Of Algiers, selected in official competition at several international festivals. In 2010, he co-directed the documentary Afric Hotel, shown at Visions Du Réel and in 2013 his third short film Tarzan, Don Quixote and Us was selected there and at FID Marseille. He worked as assistant director with names such as Lyes Salem, Malek Bensmail and Karim Moussaoui. In 2015, he directed his first feture documentary In my head, a round about - Golden Tanit for best documentary and best first feature JCC ار ان اري 2006 أ ا و ا ا ا ا ا إ ا م ا ا ا. أ ا :» ا اء", "2013 ج ا ا إ ا ا ا ا ة " را رون ان" ا 2015 و "أ ل" ال ار Narimane MARI ار ان اري PRODUCER ا Narimane Mari produit depuis 2006 des documentaires de sociétés mais aussi ses propres films : Loubia Hamra (2013) et Le fort des fous (2017). Ses deux dernières productions de documentaires multiprimés sont Dans ma tête un rond-point de Hassen Ferhani (2015) et Atlal de Djamel Kerkar (2016). Narimane Mari has since 2006 produced documentaries for companies as well as her own films : Loubia Hamra (2013) and The Madmen s Fort (2017). The last two productions of prize-winning documentaries were Hassen Ferhani s In My Head a Roundabout (2015) and Djamel Kerkar s Atlal (2016). 74

19 ا THEIR ALGERIA L ALGÉRIE EN AUVERGNE وثاي قي / Documentary : النوع Genre/ لينا سوامل / Soualem : Lina المخرج Réalisateur/Director/ ماري بالدويك / Balducchi : Marie المنتجين Producteurs/Producers/ Société de production/production company/ ا نتاج AGAT :شركة Films & Cie Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : France Langue/Language/ اللغة : French/Arabic Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة English Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 61 min Durée estimée/estimated time/ : المد ة المتوق عة 80 min Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: Additionnal shooting / Final editing/ Post-production ا عمال المطلوبة نهاء الفلم المنح المتحص ل عليها received/ Fonds reçus/funds : Procirep / CNC / SCAM / TV5 Monde Budget total du film/total budget of the film/ : 180 الميزاني ة الجملي ة للفلم 000 euros Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete the budget / الميزاني ة : 80 المبلغ المطلوب نهاء 000 euros Partenaires recherchés/partners wanted/ المطلوبون :الشركاء Support for post-production, Distributors, TV Channels Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : Juin 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : marie.balducchi@agatfilms.com / linasoualem@gmail.com ا Synopsis ا ات ا إ ا ا ا ا ا و ا ا. ا ي و إ ا ك ا 62 وا ا و ا ا وا ا ا أذ و ار. ارس ا ا أ اك ا ا أ ا اي و ا ا ا ا ا وا إ ا. Après 62 ans de vie commune, mes grands-parents, sont aujourd hui séparés. Tous deux nés en Algérie, arrivés en France dans les années 1950, ils vivent depuis plus de soixante ans à Thiers, en Auvergne. C est une histoire d exil, de liens qui se défont, de souffrance et de fierté qui a profondément marqué mes grands-parents et toute une génération d Algériens immigrés en France. After 62 years together, my grandparents separated. Both were born in Algeria and arrived in France in the 1950s; both have lived for sixty years in Thiers in the Auvergne. This is a story of exile, of disintegrating ties, of the suffering and pride that deeply marked my grandparents and an entire generation of Algerian immigrants in France. نوايا المخرج / Intent Note D intention / Note of ا ا إ ا ن أ ا. ر ا ا ا ا ات و ا را. ا إ وك ا ا اء إ ا ا ال ر ا ا إ ر ا ا و أو ار إ ا ا ا ذ اب وإ اب. 75 Le film nous transportera dans des univers qui ne se rencontrent pas. Je filmerai la distance qui se creuse entre les personnages, entre les territoires. Nous passerons d Aïcha à Mabrouk, du monde des femmes à celui des hommes, des images du présent à celles du passé, de l'auvergne à l'algérie, dans un mouvement continu de va-et-vient. The film transports us into worlds that never meet. I shall film the distance that separates people, territories. We shall move from Aicha to Mabrouk, from the world of women to that of men, from images of the present to those of the past, from the Auvergne to Algeria, in a constant oscillation.

20 ا ة ا ا Biographie Biography ا ن ا ا و. ا أ ل ذات و ا ا إ اص ا ار وا م ا ا ا درا ا ات ا ا ا ة. ا ة ا ان ق ا ا ا ان و ا ا. ال إ ا آ س ا ر ا ان ا ا ان آوت ارس. ا ن ار و ا ة ج ا ا إ ا ا ا ار ا م ا ا ا ا ا. Lina SOUALEM ا ا DIRECTOR ا Lina Soualem réalisatrice et comédienne franco-algéro-palestinienne, diplômée de l Université de la Sorbonne à Paris, est spécialisée dans l étude des sociétés arabes contemporaines. D abord journaliste, elle se dirige vers le cinéma. Après avoir été programmatrice du Festival de Cinéma des Droits de l Homme de Buenos Aires et du festival Latin Arab, puis du festival «Palest In & Out» à Paris, aujourd hui à Paris, elle est assistante réalisatrice et auteure sur des projets de films documentaires. Lina Soualem, a French-Algerian-Palestinian director and actress and Sorbonne graduate, specialises in the study of contemporary Arab societies. She started a journalist, then she moved into films. She was programmer of the Buenos Aires Human Rights Cinema Festival and the Latin Arab Festival and then the Palest In & Out Festival, Paris. Now Paris-based, she is assistant director and writer on documentary projects. و "أو ف". ا ات" " وروا و ا أ ا و ا اري AGAT إ ا ا ا ا ة «Une jeune fille de 90 ans» و» d État «Examen و ار ا ا ا ا ات ا ا ار ر ا ر و ا. ا ا ا ا م ا ا ا ا و ا ى ا أو. ا Marie BALDUCCHI و ا اري PRODUCER ا Productrice exécutive à AGAT Films & Cie/Ex Nihilo, Marie Balducchi travaille essentiellement sur des films documentaires. Elle a récemment produit Une jeune fille de 90 ans de Valéria Bruni-Tedeschi et Examen d'etat de Dieudo Hamadi, tous deux sélectionnés dans de nombreux festivals européens (Leipzig, IDFA, Namur etc). En parallèle, elle est reconnue comme une experte de l'environnement économique du documentaire et travaille comme consultante pour le programme européen MEDIA. Marie Balducci basically produces documentaries and films like Three Sisters and Oblomov. She produced Valeria Bruni-Tedeschi s A 90-year-old Girl and Dieudo Hamadi s State Certificate, both selected in international festivals (Locarno, Toronto, Namur, IDFA etc.). She prefers films that straddle formal inventiveness and political/cultural stakes. 76

21 ا ل CERTIFIED MAIL دراما / Drama :النوع Genre/ هشام صقر Saqr/ : Hisham المخرج Réalisateur/Director/ Producteurs/Producers/ :المنتجين Hisham Saqr / Mohamed Hefzy / Jessica هشام صقر / محمد حفزي/ جسيكا خوري / Khoury Société de production/production company/ شركة ا نتاج : White Feather Productions, Film Clinic Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Egypt Langue/Language/ اللغة : Arabic Sous-titres/Subtitles/ الترجمة : English Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 96 min/ Durée estimée/estimated time/ :المد ة المتوق عة 95 min/ Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: Editing / Sound design and mix / Music / VFX / Deliverables ا عمال المطلوبة نهاء الفلم المنح المتحص ل عليها received/ Fonds reçus/funds 5000E Lgoonie Films, 5000E OIF, 15000E Laser film (Inkind Grading) Budget total du film/total budget of the film/ : الميزاني ة الجملي ة للفلم 361,125 euros Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete the budget/ الميزاني ة : 66 المبلغ المطلوب نهاء 770 euros Partenaires recherchés/partners wanted/ المطلوبون :الشركاء Festivals Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : January 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : Jessica.khoury@fcidistribution.com ا Synopsis ا و ا ا أ ا دا ا ا ة ا ار أ ار د ا ا أن ا اول ا إ زو ا د ل ا أة ا إذا ا أ ا. Hala doit faire face seule à ses pensées suicidaires depuis que son mari est en prison. Elle a un sérieux problème avec la société parce que personne ne comprend et n accepte ce qu elle traverse. Elle doit trouver une façon de gérer sa vie et son entourage afin d être là pour sa famille. Hala has to face her suicidal thoughts alone since her husband, who always rescued her, has been sent to jail. She is struggling to deal with society as nobody understands or accepts what she s going through. She has to figure out how to deal with life and everyone around her in order to be there for her family. نوايا المخرج Intent/ Note D intention / Note of ا ا ا ا أن ا. ا ا ا ء ا اف و ا ان ة ا ا ا ا دي إ ا ا ار ا وا اب. 77 Ce film traite de l idée de la perte et comment, étonnament, trouver une force intérieure pour vivre avec. Et également, comment une personne émotionnellement fragile peut affronter ces incompréhensibles émotions comme l anxiété et la dépression qui mènent aux pensées suicidaires. I made a film about the idea of loss and how one can surprisingly find an inner strength to deal with it. How a normal person who s emotionally fragile can cope with such incomprehensible emotions as anxiety and depression that lead to suicidal thoughts.

22 ا ا ا ة Biographie Biography و ام 1987 ا ا ة ا ا ة ات ا ا ا. ا ا ا ا و أ ا " ش و ا" (2013) ا ا ا ا و " و ن (2010) ا از ام ا ة أ ان د ا ا ا ا. ا ر ا ة أ إ ا ار "ا ا ا ات" ا ا ط. " ا ل" ا وا ا ا ول. Hisham SAQR ام DIRECTOR ا ج Hisham Saqr né en 1987 au Caire a plus de dix ans d expérience comme monteur pour l industrie égyptienne du film. Il a travaillé avec de nombreux réalisateurs égyptiens réputés et a gagné plusieurs prix du montage. Il a monté les films de Ahmed Abdallah Rags and Tatters 2013 et Microphone (2010), pour lequel il a remporté le prix du meilleur monteur au DIFF. Il a également monté Winter of Discontent d Ibrahim El Batout, ce qui lui a valu la nomination pour le meilleur monteur africain. Certified Mail est son premier long métrage. Hisham Saqr was born in Cairo in He has more than 10 years experience as an editor in the Egyptian film industry. Saqr has worked with a number of acclaimed Egyptian directors, most recently with Ahmad Abdalla on the award-winning Rags and Tatters (2013), Microphone (2010), for which Saqr won the award for best film editor at the DIFF. He also edited Al Batout s Winter of Discontent which earned Saqr a best African editor nomination from the African Film Development Foundation. Certified Mail is his first feature film. ا ري ز ا ا ا ا ا و ا و ات ا اءات وا ات ز ا م ا ا "إ ي " ز ا ا دار أ م وا أ ا ا ا ي ا ا. ا ا ز ار ادت إ.MC Distribution وت ا ز ات ث ة و وت Jessica KHOURY ا ري PRODUCER ا Jessica Khoury est une distributrice spécialisée dans le cinéma mondial indépendant. Elle est responsable des acquisitions et des ventes de la société de distribution Film Clinic Indie Distribution basée à Abu Dhabi, la société soeur de la plus importante maison de production égyptienne Film Clinic, fondée par le producteur égyptien primé Mohammed Hefzy. Auparavant, elle a travaillé pour Pacha Pictures à Paris, puis est revenue à Beyrouth et a travaillé pendant trois ans pour la société de distribution basée à Beyrouth, MC Distribution. Jessica Khoury is an established distributor specializing in independent world cinema. She is the acquisition and sales executive of Abu-Dhabi based distribution company, Film Clinic Indie Distribution, the sister firm of leading Egyptian production house, Film Clinic, founded by award-winning Egyptian producer Mohammed Hefzy. Prior to her work in Film Clinic, she worked for Pacha Pictures in Paris then came back to Beirut and worked for the Beirut-based distribution company, MC Distribution, for three years. 78

23 ارع HAIFA STREET ا دراما / Drama :النوع Genre/ مهند حيال / Hayal Mohanad :المخرج Réalisateur/Director/ علي رحيم / هالة / Alsalman Ali Raheem / Hala :المنتجين Producteurs/Producers/ السلامن Société de production/production company/ شركة ا نتاج :Dream Productions Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Iraq Langue/Language/ اللغة : Arabic Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة English Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 71 min Durée estimée/estimated time/ :المد ة المتوق عة 75 min Travaux nécessaires pour terminer le film/ Works needed to finish the film: ) english credits, VFX, SRT (French & :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم Fonds reçus/funds received/ المتحص ل عليها :المنح Doha Film Institute fund ( USD), Dubai Film market (10,000 USD) award Budget total du film/total budget of the film/ : الميزاني ة الجملي ة للفلم USD Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete the budget/ الميزاني ة : المبلغ المطلوب نهاء USD Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : None Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : 01/12/2018 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : Ali Raheem : ali.raheem.ch@gmail.com / Phone: / Hala Alsalman halalsalman@hotmail.com ا Synopsis ا ا ار ا. ا ذ ا أ أ أي و ا ار ان ر اد ا ارع اص م ا. ا و ا ا ا ا ا ا ا اث Un impitoyable sniper tue un passant dans Haifa Street à Bagdad. Il menace de son arme tous ceux qui tentent d approcher le corps, déclenchant une suite d événements qui finira par révéler la terrible vérité sur la relation du personnage principal avec la victime. A ruthless sniper on Haifa Street in Baghdad kills a man who walks into the neighborhood. He prevents anyone from retrieving the corpse with the threat of gunfire, causing a chain of events that will reveal the tragic truth about the main character's relationship to the deceased. نوايا المخرج Intent/ Note D intention / Note of أ اول ل " ارع ا" أن أ وأن أ ا ا د ا ا ت ا ت ا اص. ات ا زا ا اود : ا ي اذا ا ا ا ى ا أ إ ا ا ا ا ا. ل ا أردت ح ا ا ا وا ا ا را ا ت. 79 Haifa Street est une tentative de contextualiser et de comprendre les dix minutes durant lesquelles j ai échappé aux balles meurtrières d un sniper. Neuf ans plus tard, des questions me hantent encore : qui était la victime? Pourquoi a-t-il été assassinée? Comme tous les Iraquiens, je n ai pas de réponse. Dans mon film, j explore ces minutes intenses aux relents de mort. My film Haifa Street is an attempt to contextualize and understand those ten minutes, in which I escaped from deadly sniper bullets. Nine years later, questions still haunt me: Who was the deceased? Why was he killed? And many more. But like all Iraqis, I have no answers. With my film, I want to expound on those intense minutes that reeked of death.

24 ا ة ا ا Biographie Biography ج ا ا اد وا ا ا ا ن ادة ا را و ي ر. أ ج ة أ م ة ا: ا " " ات" " " و د ا. ا ا ا ا ا ن.2013 ا ارك ا ي " Aprés son diplôme de la Faculté des Beaux-Arts et du cinéma de Baghdad, il a travaillé comme assistant de Med El Daraji et Oday Rasheed. Il a réalisé plusieurs courts métrages: City Heart, Wrong, Furat, et Screenplay. Happy Birthday a été sélectionné pour la Berlinale Maintenant, il travaille au Iraqi Independant Film Center. Mohanad HAYAL ال DIRECTOR ا ج Mohanad Hayal is a graduate of the Baghdad Faculty of Fine Arts and Cinema. After working as assistant to Mohamed Al-Daradji and Oday Rasheed he made the short films City Heart, Wrong, Furat and Screenplay. He works for the Iraq Independent Film Centre and his film Happy Birthday was selected for the 2013 Berlinale. Bêtes Humaines ا ا ر د. ا ا ان ا ا ا ا ا ا ا و ه أ اق ال ا. Hala Alsalman est une réalisatrice irako-canadienne basée à Dubai. Son film de fiction Bêtes humaines, se déroulant dans le métro de Montréal, a été nominé pour le prestigieux Canadian Gemini Award et a fait sa première au Newport Beach International Film Festival. Hala Alsalman is a Dubai-based Iraqi-Canadian film-maker. Her fiction film Bêtes humaines, a multi-genre short film set in the Montreal subway, was nominated for the prestigious Canadian Gemini Award and premiered at the2012 Newport Beach International Film Festival. Hala ALSALMAN ا ا ان PRODUCER ا Ali RAHEEM ر PRODUCER ا و ر اد 1988 أ درس ا ا ا ن ا. ا ا ا ا ان ا ا و ا ا ات ا ا ا. ا م ا ة و و ا ان " ا " ام اج ا م ا وا ة و ا و روا و ا ن " ارع ا". Ali Raheem, né en 1988, à Bagdad, a étudié à l Université des Beaux-Arts. Depuis 2013, il dirige le département média du Parlement iraquien et a travaillé pour un grand nombre de télévisions iraquiennes et arabes. Ses films (courts métrages et documentaires) ont été présentés dans plusieurs festivals arabes et européens. Il a produit plusieurs documentaires et fictions, dont la série documentaire Héros d Irak. Ali Raheem was born in 1988 in Baghdad, Iraq. He studied cinema at the Baghdad University College of Fine Arts; since 2003 he has run the Iraqi parliament s media department and worked in many Arab and Iraqi networks. His last short film was Life In Darkness and his first long documentary (2012) Balanja. He has produced both documentary and fiction films, the last being Haifa Street, and worked as producer for a documentary series, Heroes of Iraq. His films have been shown at European and Arab film festivals. 80

25 إ A HOME OF ONE S OWN وثاي قي / Documentary : Creative النوع Genre/ روىب عطي ة / AATIYEH Ruba :المخرج Réalisateur/Director/ روىب عطي ة / Atiyeh : Ruba المنتجين Producteurs/Producers/ Coproducteur/Coproducer/ فا نتاج :شريك Cee Films- Ruba Atiyeh Pays de production/country of production/ ا نتاج :بلد Lebanon/ Jordan Langue/Language/ اللغة : Arabic Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة English Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 73 min/ Durée estimée/estimated time/ : المد ة المتوق عة 76 min/ Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: Edit lock, coloring, sound design :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم Fonds reçus/funds received/ المنح المتحص ل عليها : Screen Institute Beirut : $ الميزاني ة الجملي ة للفلم film/ Budget total du film/total budget of the Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete $ :المبلغ المطلوب نهاء الميزاني ة budget/ the Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : Distributer, Possible Co-production Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : March 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact / ل ت صال : Ruba Atiyeh ا Synopsis اد ار ا ا ا أو أ. ا اة ذ ا وا ا ال ر ا ا أم ا ر إ إ ادة ى ذ ا ا و ا ا ر وى. و را ا ا ا ا ا ا ارج Ayant grandi en exil avec sa mère, Ruba a intériorisé les souffrances de celle-ci, comme le fait d être ballotée entre deux mondes. Souffrant de deux lourdes pertes, Ruba cherche à démêler ses souvenirs et à se construire une histoire qui lui permettrait de trouver un chez-soi. Mais est-elle prête à renoncer à son identité d étrangère? Growing up with an exiled mother, Ruba has internalised her mother s struggle, including living between two worlds. Suffering two severe losses, she seeks to deconstruct her streams of memories and create a sensitive narrative that allows her to find a home. But is she willing to let go of her identity as outsider? نوايا المخرج Intent/ Note D intention / Note of ا وا ا ا اا آ. ا اف ا ا وا ر ت ا ل ا أ. ر ا ر و ان. أ م ار ال أ اء ذا ادة اء ا ات ا ا ا. 81 A Home Of One s Own est l histoire d une génération qui a intériorisé celle de la précédente. L influence de la défaite et de l exil sur l évolution personnelle est explorée à travers deux femmes. Le film évolue dans un processus proche de l évolution de la conscience après une perte douloureuse. J improvise avec des fragments de mes souvenirs pour reconstruire un temps intérieur personnel. A Home of One s Own is a story of one generation as internalised by another. The way defeat and exile shape personal journeys is explored through two women. The film evolves in a process that resembles the evolution of my own consciousness at a time of severe loss. I am improvising with fragments of my memories to reconstruct a self within time.

26 ا ة ا ا Biographie Biography ات و ور ات ا ة. ع ل ات ر ا ا ا. ر در ا ا ا ا ا ا ن.. Salute Comrade ا ا : أ ا ا ا. ا م وإ اج اج ا 2003 ام أ ر أ ا ل ع ا ان وا ا ا ا ا و و ة. ر س ر ا ا ا ا ا ا ا و ي أ ا ا ل ا ا ا ا ا Ruba AATIYEH ر DIRECTOR/PRODUCER ا /ا Rubah Atiyeh a travaillé depuis longtemps sur le thème du déplacement (des populations). Elle a créé des ateliers d art dramatique, écrit et joué dans des pièces de théâtre sur le thème de la place et de l identité de la seconde génération d immigrants. Depuis 2003, elle a réalisé deux courts métrages Salute Comrade et Let Me Stand Alone. Elle enseigne la réalisation documentaire, encadre des réalisateurs débutants dont elle produit certains films. Elle a également été membre du Jury des Emmy Awards. Elle a produit et réalisé des documentaires pour Aljazeera Documentary Channel et d autres commanditaires. Elle a produit deux films pour des réalisateurs débutants (fiction et documentaire sur ce même thème). With an MA in Documentary from Goldsmith s College, London University, Ruba Atiyeh has produced plays on the theme of displacement and identity for second-generation immigrants. She produced and directed documentaries for Aljazeera Documentary Channel and other commissioners. She teaches at the Lebanese University and is. researching geography in film. She is now producing two features (fiction and documentary) on place and identity for emerging directors. She has designed drama workshops and written/acted in plays for which she received awards. Since 2013 she has made documentaries, biographies and two personal shorts Salute Comrade and Let Me Stand Alone. She teaches documentary film-making and has mentored emerging film-makers, some of whose first features she is producing and she s also a member of the documentary jury at the Emmy Awards 82

27 ذي آي أوف ذي آر EYE OF THE ARCHITECT L OEIL DE L ARCHITECTE وثاي قي / Documentary : Creative النوع Genre/ نديم مشلاوي / MISHLAWI Nadim :المخرج Réalisateur/Director/ Producteurs/Producers/ المنتجين : Georges Schoucair, Myriam Sassine, جورج شوكر / مريم ساسني/ نادية درنسيف Turincev/ Nadia Société de production/production company/ شركة ا نتاج :Abbout Productions- Rouge International Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Lebanon- France Langue/Language/ اللغة : Arabic- English Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة English Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 80 min/ Durée estimée/estimated time/ : المد ة المتوق عة 80 min/ Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم final shooting / finalize the editing of the film/ Sound design / post-production Fonds reçus/funds received/ المنح المتحص ل عليها : The Arab Fund for Arts and Culture (AFAC) - Screen Institute Beirut : 202,895$ الميزاني ة الجملي ة للفلم film/ Budget total du film/total budget of the Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete 68,000$ :المبلغ المطلوب نهاء الميزاني ة budget/ the Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : We are looking for funds, post production inkind services, festivals, sales agent, distributors Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : April 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : Myriam Sassine / myriam@abboutproductions.com ا Synopsis ا ارة آة ادات ات او ا وت ا ب ا ا د ارا. The Eye Of The Architect est un mémoire rassemblant les témoignages de différentes personnes essayant de trouver une logique dans la capitale Beyrouth, 20 ans après la fin de la guerre civile. The Eye of the Architect is a memoir gathering the testimonies of different characters as they try to make sense of Lebanon s capital, Beirut, 20 years after the civil war left in ruins نوايا المخرج Intent/ Note D intention / Note of ا ر ث أ وا ا ات ا ار ات وت ا. م وت ل ا ا ا ا ا ث ا اع. ا ا ا ا وت م ا ال ا ا ا ف. ا 83 Ce film traite de l éventualité surréaliste que Beyrouth puisse disparaitre un jour, une ville faite de paradoxes et de contradictions où il n y a aucune synchronisation dans le rythme. En ce sens, l environnement effrayant et hostile de l actuelle Beyrouth est un décor idéal de science-fiction où le familier et l insolite coexistent. This film is about the surreal possibility that the city of Beirut might one day disappear. Beirut is a city of paradoxes and contradictions where there is no one synchronous rhythm. In this sense, the uncanny and hostile environment of Beirut today presents an ideal science fiction setting where the familiar and the unusual exist side by side.

28 ا ا ا ة Biographie Biography ا ا Sector Zero ا ا ا ج ا ا. ا و ج وي ا ا ا ا ا. ل ا ا ا ا ا ا ار ا ا. م ا و Aubagne ان ا ا اط أ ل 2011 ارك 2006.Stray Bullet د ا ت دي د س. و ا ا ا ت ا أ ا. Nadim MISHLAWI وي DIRECTOR ا ج Nadim Mishlawi est un réalisateur et compositeur libanais. Il a fait ses débuts en réalisation avec le documentaire Secteur Zéro (premier prix du documentaire à DIFF 2011 et Berlin Art Prize for Film and Media Arts 2013). Ces quinze dernières années, il a développé des projets variés allant du cinéma aux installations artistiques. En 2011, il a été nominé pour la meilleure musique originale au Festival Internationnal du Film d Aubagne pour son travail sur le film Stray Bullet. En 2006, il a co-fondé le studio de musique DB Studios. Il enseigne actuellement l art du son à l Université d Alba. Nadim Mishlawi is a lebanese composer and film-maker. He made his directorial debut with the documentary Sector Zero (first documentary prize at DIFF 2011, Berlin Art Prize for Film and Media Arts 2013). Over the past 15 years, Nadim s projects have ranged from film to art installations. In 2011 he was nominated for best Original Score at the Aubagne International Film Festival for his work on the film Stray Bullet. In 2006 he co-founded the sound studio db Studios. He currently teaches sound art at Alba University. Christian EID PRODUCER ا ا ة أ ا وأ وا ا ا ب ا ا اج ط 1998 "أر أن أرا ا" ا ا اد اس و وا ادي ان و ا ان ا ر ان. Georges SCHOUCAIR رج PRODUCER ا En 2010, Christian Eid a rejoint Abbout Productions qui produit des longs métrages et des documentaires exprimant l'identité de la région. Depuis 1998, la société a rassemblé un important réseau d'artistes arabes et libanais et produit des films primés tels que I Want to See de Joana Hadjithomas et Khalil Joreige, The Valley de Ghassan Salhab et Tramontane de Vatche Boulghourjian Christian Eid joined Abbout Productions in 2010 as a Production Supervisor. Abbout Productions produces feature films and documentaries with a distinctly Arab voice, expressing the identity of the region. Since 1998, the company brought together an important network of Arab and Lebanese artists and produced award winning films such as I Want to See by Joana Hadjithomas and Khalil Joreige, The Valley by Ghassan Salhab and Tramontane by Vatche Boulghourjian. 84

29 ا س NAMELESS دراما Drama/ : النوع Genre/ موتيغاندا وا نكوندا / Mutiganda Nkunda Wa :المخرج Réalisateur/Director/ يوهي آمولي/ : Yuhi Amuli المنتجين Producteurs/Producers/ Société de production/production company/ شركة ا نتاج :IZACU Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Rwanda Langue/Language/ اللغة : Kinyarwanda Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة English, French Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 110 min Durée estimée/estimated time/ :المد ة المتوق عة 100 min Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: Final Edit, Color grading, Sound editing & Sound mix :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم Fonds reçus/funds received/ المنح المتحص ل عليها : No funds yet. : $ الميزاني ة الجملي ة للفلم film/ Budget total du film/total budget of the Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete $ :المبلغ المطلوب نهاء الميزاني ة budget/ the Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : Financiers, co-producers, and distributors. Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : March 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : hala.bdier@gmail.com Coproducteur/Coproducer/ شريك فا نتاج : Issa Dusingizimana/ URUMURI RW ABAHANZI ا Synopsis إ ا ا و و س إر اق ر إ ا اة أ ا ل. ا ا ا ا ا أ ا ان زو ان ا ا ا. A Kigali, un jeune couple a du mal à joindre les deux bouts. Leur vie difficile fait croitre tension et désespoir entre eux jusqu à aboutir à une fin tragique. A young couple is struggling to make ends meet in Kigali. The struggle for life grows into tension and desperation that lead to the tragic finale. نوايا المخرج Intent/ Note D intention / Note of ا س" ا اس ا ن ا أ ا اء ا ا. ا ا اءا ا ا ا. 85 Nameless est un film sur les gens qui sont laissés pour compte dans la ville à la croissance la plus rapide du monde, et dont les noms ne sont mis en lumière que lorsqu une tragédie éclate. Nameless is a film about people who are left behind by the fastest growing city in the world, whose names are spotlighted when the tragedy strikes.

30 ا ة ا ا Biographie Biography وإ ا ا ف. ا ا ا و روا ا و ي ا ج وا ا ا ا ا ن. ا ا ا ا ات ا ا ة أ ا. ا ت." ا " ا ا اج ا ا ا إ ا ا ا ا ا Mutiganda Wa Nkunda, ancien critique de cinéma est un réalisateur pour le cinéma et la télévision, connu pour avoir écrit et réalisé des sitcoms et des séries télévisées. Ses courts métrages ont été présentés dans plusieurs festivals internationaux. Son troisième court métrage, The Secret Of Happiness est sur les plateforme VOD. Il est en post-production pour son troisième court métrage Rockabye et son premier long métrage Nameless. Mutiganda WA NKUNDA ا ا وا ا DIRECTOR ا ج Mutiganda wa Nkunda is a Rwandan filmmaker who works in film and television and a former film critic. He is known for writing Inshuti - Friends (sitcom) ( ) and Seburikoko (TV Series) (2015- present); writing and directing City Maid (TV Series) (2016-present). His short films were shown in Luxor, Zanzibar, CinemAfrica, BlackStar and other various international film festivals. His short film The Secret Of Happiness is distributed by Gravitas Ventures and is on Streampix and other VOD platforms. He is in post-production of his 3rd short film Rockabye and his debut feature film Nameless. و "آ اروا" "إ ا ا" ا روا ا. و ار و ا ج آ ا ا ا و ا ا ا ا ات ا ا ا ب إ ا و ا أ ا ج ا ا وا ا و ا ا اج. أ ا ا ا ا." ا " ا ول ا ا ا ن و " ازو " Yuhi AMULI آ PRODUCER ا Yuhi Amuli est un cineaste rwandais. Son premier court métrage Ishaba a été présenté dans plusieurs festivals. Akarwa est son second court métrage (2017). Il est actuellement en train de mettre au point le scénario de son premier long métrage Yohani. Yuhi Amuli is a Rwandan film-maker. He made his first short film Ishaba in The film was made with support from a SouthAfrican production company Urucu Media, the Swiss Fresh Prod and Mashariki African Film Festival and was screened in various film festivals including Luxor, Amiens, Vue d Afrique, Lausanne, etc. Akarwa is his second short film made in He is currently developing the script for his debut feature film Yohani. 86

31 إ TEMPORARILY وثاي قي Docu-fiction/ : النوع Genre/ رحام القصار / ALKASSAR Reham :المخرج Réalisateur/Director/ هالة بدير / Bdier : Hala المنتجين Producteurs/Producers/ Société de production/production company/ ا نتاج Crystalfilm :شركة production ltd Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Germany Langue/Language/ اللغة : Arabic, English, German Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة English Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 40 min/ Durée estimée/estimated time/ : المد ة المتوق عة 75 min/ Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: Shooting Inserts, Editing, Sound Mastering and :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم Design, Color Grading and Color Correction, Music and Soundtrack, Translation and Subtitling, Marketing and Publicity, Crew and Director s fees. Fonds reçus/funds received/ : المنح المتحص ل عليها 60,000 Euro Budget total du film/total budget of the film/ :الميزاني ة الجملي ة للفلم 130,000 Euro Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete : 70,000 $ المبلغ المطلوب نهاء الميزاني ة / budget the Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : Arte, ZDF TV, and other film grants. Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : March 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : hala.bdier@gmail.com ا Synopsis ر ام ا ر رس ا ن أ, ر ان و ا ا م ا د ا ار. ءا ان ا ز ا. ان ا ي ا ا ا ا و ا و داد وأ اص أ ا. ا Rihem est une étudiante syrienne à l Université des Arts de Berlin. Elle commence sa quête d un foyer pour y loger après avoir quitté sa chambre à Berlin car elle ne pouvait plus payer le loyer. A travers son errance entre différents endroits, elle commence à découvrir des pans de sa personnalité qu elle ne connaissait guère. Cependant, sa situation se dégrade puisque l argent commence à manquer. Reham is a Syrian student at the University of Arts, Berlin. When she is kicked out of her room for not paying the rent in time, she moves from one place and one friend to another. As the money she has saved runs out and she begins to realise that nobody can help her, her living conditions worsen. Nevertheless, with each new place she enters and each new character she meets, she discovers a new and unsuspected part of herself. نوايا المخرج/ Note D intention / Note of Intent ا ا د وا ا ا ا ا ا وا وا وا ل ا ار ا ا ا إ وا ا ل ا وا ا أ ب ل ا ة. ل ر أ ى ات ا ات ا ا. ا ا ا ا ا ت ا ادرة 88 Ce film interroge les notions de stabilité, de foyer, de propriété, et ce, à travers le récit de ma propre expérience dans les rues de Berlin, ainsi que de celles de différentes autres personnes. Ce film dont l esthétique oscille entre fiction et documentaire vise à atteindre une réalité visuelle capable de livrer les émotions du personnage principal. This film questions the notions of stability, focus, ownership, and this through the story of my own experience in the streets of Berlin, as well as those of various other people. This film whose aesthetic oscillates between fiction and documentary aims to achieve a visual reality capable of delivering the emotions of the main character.

32 ا ة ا ا Biographie Biography و ر ادة ا ا ا ن ا را ر ا. ا ا ا ر ات ارة ا أ ا ا ا 2014 ا ت وإدارة ا. ار أ ا ا ات وا م ا " م أ " ا ا ا ا ا. أ ا 2015 ا ان Toi Toi Toi و ا 2016 اج. Tent Reham Al Kassar est une actrice de 25 ans née à Damas, diplômée en Arts Dramatiques en Syrie et à Berlin. Elle a interprété récemment Reem, dans The day I lost my shadow, primée à Venise. Elle a également travaillé en tant que consultante dans plusieurs ateliers de formation de comédiens. Sa première expérience au cinéma a été d écrire et réaliser un court métrage Toi, Toi, Toi (2015, Berlin) et un documentaire Tente (2016, Damas). Reham ALKASSAR ر ام ا ار DIRECTOR ا Reham Alkassar is a 25-year-old actress and director born in Damascus. After graduating from the Higher Institute of Dramatic Arts, Acting Department in Syria, 2014, she travelled to Germany to continue her Master studies in Spatial Strategies at the Berlin Weissensee School of Art. She participated in a wide range of works as an actress. Besides her main performative work she has also done work as a dramatic consultant and instructor in several actor training workshops. Her first experiment with film was the writing and directing of the short film Toi, Toi, Toi in 2015, Berlin, followed by the documentary film Tent in 2016, Damascus. Hala BDIER ا PRODUCER ا و ت ا ان ا ا ا ن ا را. ا ات وا م ا ة ا " ا" (2017) و " ط" (2017). ا اج ا ا ا وا ا ". أم ا ا أو " ا ا ة ا م "ر ادي" (2016) "دااد" ا ا ن ا ا و إ اك ا ا ا ا ا ا ن ا ا رغ. Hala Bdier est née à Amman en En 2014, elle obtient son diplôme de l Institut des Arts Dramatiques de Damas. Elle a joué sur scène et à l écran, notamment dans les courts métrages Sama (Dubai,2017) et Kabbout : Spare parts (Amman, 2017). Elle s essaye à différents types de cinéma expérimental, avant d obtenir, en 2018, une bourse prestigieuse de l Université des Beaux-Arts d Hambourg. Hala Bdier was born in Amman in In 2014 she took a BA in Acting from the Higher Institute of Dramatic Arts, Damascus. She acted on stage and in films, the most recent being the short films Sama (Dubai, 2017) and Kabbout: Spare Parts (Amman, 2017). She made some experimental films like Which Came First, the Chicken or the Egg? (Amman, 2013) and the short documentary Grey (Damascus, 2016). In 2018, she was awarded a scholarship from the prestigious Hamburg University Of Fine Arts. 89

33 ر ار ا PORTO FARINA كوميدي dramatique/ : Comédie النوع Genre/ ابراهيم الطيف / Letaief Ibrahim :المخرج Réalisateur/Director/ Producteurs/Producers/ المنتجين : Taoufik Guiga, Fabrice Préel-Cléach et توفيق قيقة / ابراهيم الطيف فابريس بريلكليش Letaief/ Ibrahim Société de production/production company/ شركة ا نتاج :Myway Prroductions (Tunisie) Offshore ( France) et les films long et court (Tunisie) Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Tunisie- France Langue/Language/ اللغة : Dialectal Tunisien-Français Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة Français Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 1H20 Durée estimée/estimated time/ :المد ة المتوق عة 1H35 min Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: Sound Editing, sound mixing,subtitles, copies :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم Fonds reçus/funds received/ : 500 المنح المتحص ل عليها 000 euros Budget total du film/total budget of the film/ 650 :الميزاني ة الجملي ة للفلم 000 Euros Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete the budget/ الميزاني ة 100 :المبلغ المطلوب نهاء 000 Euros Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : TV,Financials Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : Fevrier 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : Tunisa Taoufik Guiga : taomywayproductions@gmail.com FRANCE: Fabrice Préel-Cléach : fabpc@offshore.fr ا Synopsis وا واج ه إ ا دة ا س وا ه ا اح ا ة و زو إ اب ادر ارة. ن د ا وا ا ا أ ا ا ا ا إ ا ام ا ر. N ayant pas pu avoir d enfant avec Sophie et réfractaire à l adoption, Aly accepte la proposition de son despotique père : rentrer au pays épouser Sarah, sa cousine germaine. Non seulement son retour aux sources va le confronter à une réalité qu il ne soupçonnait pas, mais aussi à un sombre secret familial qui l incitera à prendre son destin en main. Unable to have a child with Sophie, and unwilling to adopt, Aly accepts his despotic father s suggestion return home and marry Sarah, his first cousin. But what he doesn t know is that going back to his roots will confront him with an unsuspected reality and a dark family secret, one that will force him to take control of his own destiny. 90 نوايا المخرج / Intent Note D intention / Note of ا ا ا ات ا ا ن أ اد ا إ ا ا ا أن ا ا آة. ج. ا ب ا س ا أن ر إ ا أن ن ا ا. ي أن ن أ ا. Dans ce film, les rapports familiaux sont mis à mal parce que chacun prêche pour sa propre paroisse et s attend à ce que l autre lui ressemble. C est un jeu de miroir inversé. Fradj, le père despote, désespère de ne pouvoir trouver en Aly un fils fait à son image, mais peut-être n est-il pas son fils... et Aly, qui veut, coûte que coûte devenir père. In this film family relationships are probed: each person promotes his own cause and expects others to agree with him, as in a reflecting mirror. Fradj, the despotic father, is shattered not to find in Aly a son like himself. But perhaps Aly is not his son! And Aly, who wants fatherhood so desperately.

34 ا ا ا ة Biographie Biography إ ا ج ا ر ه أ م روا و ا " " أ م ة اج ام ا (2018). ار ا" وز" (2012) و" ر ا " (2008) ا ا اج أ ام ا ا ا از ا ي " ا" ا Ibrahim Letaief est un réalisateur tunisien. Il a trois longs métrages à son actif : Affreux, sales et cupides sorti en 2012, Cinecitta sorti en 2008 et Porto Farina qui sortira en Il a aussi réalisé trois courts métrages dont Visa qui a reçu 23 prix internationaux dont le Tanit D Or aux Journées Cinématographiques de Carthage. Ibrahim LETAIEF إ ا DIRECTOR ا ج Ibrahim Letaief is a Tunisian director. He has three feature films to his credit: Ugly, Dirty and Greedy released in 2012, Cinecitta, released in 2008 and Porto Farina, which will be released in He also directed three short films including Visa, which has received 23 international awards including the J.C.C s Golden Tanit. Taoufik GUIGA PRODUCER د إ اج ار ا -ت ا : ار ارق ات ا ام ا ان ا ا ات ار ا د وس. ان و أ اج إداري آ رو ا و ا. وا ت و م ال و ا ار ا اي وأي اج - و وا رس - ا. ا Taoufik Guiga a été le Directeur Général de plusieurs sociétés des groupes de Tarak Ben Ammar tels que Quita Communications, Les laboratoires LTCGammarth, Carthago Films Tunis dont il a été aussi le producteur exécutif. Gérant des sociétés My Way Productions-Tunisie et Sunny ways Pictures-France. Taoufik Guiga was Managing Director of different companies in the Tarak Ben Ammar Group: Quita Communications, Les laboratoires LTCGammarth, Carthago Films Tunis. He is manager of My Way Productions-Tunisie and Sunny ways Pictures-France. 91

35 TV ا وثاي قي / Documentaire :النوع Genre/ وداد زغلامي / Zoghlami Wided :المخرج Réalisateur/Director/ رياض ثابت / Thabet : Riadh المنتجين Producteurs/Producers/ Société de production/production company/ ا نتاج Ulysson :شركة Production Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : Tunisie Langue/Language/ اللغة : Arabe Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة Anglais FATHALLAH TV, 10 ans et une révolution plus tard Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy : 75 min Durée estimée/estimated time/ :المد ة المتوق عة 90 min Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: grading, Final edit, soundtrack, sound edit, mix, color :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم subtitling, credit design. Fonds reçus/funds received/ المنح المتحص ل عليها : Ministère de la culture tunisien/ OIF : 82,839,03 الميزاني ة الجملي ة للفلم film/ Budget total du film/total budget of the Euros Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete the budget/ الميزاني ة :المبلغ المطلوب نهاء Euros Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : Financiers, co-producers, and distributors. Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : Janvier 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : Wided zoghlami widedbooking@gmail.com ا Synopsis ا ا. إ ا ا ر و وإ اب ذ اب ر و ا ات و وا ان ق ا ا ء ا ان أ و أ اء و ا ا د. Cinq destins de jeunes, un quartier, une décennie, nous embarquent dans un voyage fait d allers-retours entre deux époques : , de la dictature à la démocratie. En toute sincérité, ces jeunes partagent leurs rêves, nous font découvrir leur quartier et nous livrent un regard aiguisé sur le pays. Five young people s destinies, one neighborhood, one decade - we are launched on a to-and-fro trip between 2007 and 2017, dictatorship and democracy. The young people talk frankly about their dreams, show us their neighborhood, and paint a sharp picture of the country. نوايا المخرج/ Intent Note D intention / Note of وا رة أ اع وا ا ا ه و وإ اب ذ اب ر ا ا ا. ا دور ا و ا د م ا و ا إ ا ا ه ل 92 Le film offre un voyage fait d allers-retours entre deux époques Pour ce faire, le montage, le mélange de formats d images et la musique deviennent des moyens d écriture au service de la narration qui permettent de jouer avec la chronologie historique. The film offers a return trip between two eras 2007 and using editing, mixture of image formats and music as means of writing a story that plays around with the historical chronology.

36 ا ة ا ا Biographie Biography درا ا ا EDAC وا وداد ز درا ا ار. EICAR أ ا ا ان و ار ا اج أ ا 2016 ا ا ات. ا ارك Presque un plaisir ر ا ا ح ا إ اف ا ا ا ا ا ات ا ا ا ا ا ا ول. Wided Zoghlami a étudié à l EDAC, puis à l EICAR Paris où elle réalise un court métrage Presque un Plaisir, présenté dans plusieurs festivals. En 2016, elle s intéresse à la mise en scène et intègre l école du Théâtre National de Tunis, sous la direction de Fadhel Jaïbi. En 2017, elle reprend, après dix ans, le tournage de son premier long métrage documentaire Fathallah TV. Wided ZOGHLAMI وداد ز DIRECTOR ا After studying at EDAC, Wided Zoghlami continued at EICAR, Paris, directing a short film, Almost a Pleasure, which appeared at several festivals. In 2016, she focused on directing at the Tunis National Theatre School headed by Fadhel Jaibi. In 2017, she returned to Fathallah TV, her first feature documentary, ten years after starting it. أ ر اض ا أو ن اج أ ا ا م ا وا وا ا ا ا : 24 و ري إف زا را و ا أ وه Le Convive و Dix courts Dix regards : 2006 وز. ا : 2012 وا : Attitude. : 2000 و ا ر : L île maudite 2001 : 2003 Riadh Thabet fonde Ulysson Production en Il produit plusieurs long-métrages de fiction et documentaires, notamment en 2018 : 24 vérités, True Story, FC Zagora, Fathallah TV, en 2016 : Woh, Le Convive, Attitude, en 2015 Jamila et le Djin, en 2012 Hazz ye wizzz, en 2006 Dix courts Dix regards en 2003 L île maudite et en 2001 Le Ksour. Riadh THABET ر اض ا PRODUCER ا In 1985 Riadh Thabet set up Ulysson Production. He produced several feature fictions and documentaries such as Khemissa (2000), The Ksour (2001), The Cursed Isle (2003), Ten Shorts Ten Glances (2006), Hazz ye Wizz (2012), Jamila and the Jinn (2015), Attitude, The Guest, and Woh (all 2016), and Fathallah TV, FC Zagora, True Story, and 24 Truths (all 2018). 93

37 ا ا ت ا ت BEFORE IT S TOO LATE AVANT QU IL NE SOIT TROP TARD دراما/ Drame :النوع Genre/ مجدي الا خضر / LAKHDAR Majdi :المخرج Réalisateur/Director/ Scénario/Script/ سيناريو : Majdi LAKHDAR, Soumaya JELASSI et Mohamed مجدي الا خضر / سمية جلاصي / محمد علي بن حمرة / HAMRA Ali BEN Producteurs/Producers/ المنتجين : Mohamed Ali BEN HAMRA et Soumaya JELASSI Coproducteur Guillaume DE SEILLE :شريك فا نتاج Coproducteur/Coproducer/ Société de production/production company/ شركة ا نتاج :POLIMOVIE INTERNATIONAL PICTURES :شركة ما بعد ا نتاج company/ Société de coproduction/coproduction ARIZONA PRODUCTIONS Pays de production/country of production/ بلد ا نتاج : TUNISIE / FRANCE عربي ة / Arabic : Arabe / اللغة Langue/Language/ Sous-titres/Subtitles/ :الترجمة Anglais ou Français / English or french / فرنسي ة أو إنقليزي ة دقيقة min/ Durée de la copie soumise/duration of the submitted copy/: 69 دقيقة min/ 73 :المد ة المتوق عة time/ Durée estimée/estimated Travaux nécessaires pour terminer le film/works needed to finish the film: :ا عمال المطلوبة نهاء الفلم Sound design / SFX / Sound editing / color grading / VFX / compositing 3D / DCP Fonds reçus/funds received/ المنح المتحص ل عليها : CNCI TUNISIE / Angoa FRANCE / Sponsors TUNISIE Budget total du film/total budget of the film/ 500 :الميزاني ة الجملي ة للفلم 000 euros Montant demandé pour compléter le budget/amount requested to complete the budget/ الميزاني ة 160 :المبلغ المطلوب نهاء 000 euros Partenaires recherchés/partners wanted/ الشركاء المطلوبون : coproducers / funds / vendeurs / festivals / TV / VOD. Date estimée de livraison de film/estimated delivery date of film/ : 03 / 2019 الموعد المتوق ع لتسليم الفلم Contact/ ل ت صال : Mohamed Ali BEN HAMRA polimovie.prod@gmail.com / Mobile: ا Synopsis زو ا ا ا ار و ا ام م. ن ا و اط و أ ا ا ا ا و ا ام و ا و اذ ات ا وان. Ali, un vieux couturier passe son temps à chercher un trésor introuvable dans une galerie souterraine de sa maison et se retrouve coincé avec sa femme et ses enfants sous les décombres, suite à l'effondrement de celle-ci. Il doit prendre soin d eux en les emmenant à l abri, dans la galerie souterraine et trouver le moyen de les sauver avant qu'il ne soit trop tard. Ali is an old tailor from Tunis who spends his time looking for a buried treasure in an underground gallery in his house. One day, he finds himself stuck with his wife and children under the rubble, after the collapse of their home. That s when he must learn to take care of them by taking them to the underground shelter. He must fight and look for a way to save them before it s too late. نوايا المخرج / Intent Note D intention / Note of ا ه اط ا ا ا ا أن و : و ا. ه ا ي ا ب رة ا ا اة ا أو إ اد وج ا ا. ان ا وري أن و ا اة. 94 Le film brosse le portrait de Ali, un père de famille dont le destin est banal et sans relief. Son modeste état d'aide couturier ne l aide guère à trouver une issue à sa condition précaire. Il fallait donc que Ali et sa famille passent par une douloureuse épreuve, par l expérience de la claustration pour que leur vision de la vie change. The film paints the portrait of Ali, a father whose destiny is boring and flat. And for a good reason: his modest condition of tailor s assistant doesn t help him to free himself from the weight of everyday life, or find a way out of his needy condition. It s therefore necessary for Ali and his family to go through a painful ordeal, through the experience of cloistering, so that their vision of life changes.

38 ا ة ا ا Biographie Biography و ام 1987 ي ا ادة 2009 ا ا وا اج ا ا ا و أ اء ا ة. ا م ا ا ة أ م أ ج. ا ا ن ذ ا ا و ا ورش ا ا ا ارك ا ت ت ا ان ا ول ا. GRAND اNORD وور ا ا ا ا و sud écriture Né à Tunis en 1987, il est diplômé de l ISAMM(2009) en écriture et réalisation. Il a réalisé trois courts métrages de fiction. Il a aussi joué dans plusieurs courts métrages. En développant son projet de premier long métrage, intitulé Avant qu il ne soit trop Tard, il a participé à plusieurs ateliers d écriture et programmes de développement dont Sud Ecriture, La Fabrique des Cinémas du Monde et l atelier Grand Nord. Majdi LAKHDHAR ا ي DIRECTOR ا ج Majdi Lakhdar was born in Tunis in He studied writing and directing at ISAMM Institute Tunis and graduated in He has directed three short films and acted in several others. With his first feature film Before it s too Late, he participated in several writing workshops and development programmes: Beyond Borders 2010, Sud Ecriture, La Fabrique des Cinémas du Monde, Grand Nord. Mohamed Ali BEN HAMRA ا PRODUCER ا ر ا ا ن ج 1986 ا ا ا ا وو ا ا ال. و ا وا ا داري ا اج POLIMOVIE INTERNATIONAL إ ا ا ار اس ا و ي ا ا أ م أر ا PICTURES TORINO- و EAVE و PRODUCERS NETWORK ة. أ م و ا و ا أ م.FILMLAB Mohamed Ali Ben Hamra, né en 1986 à Sousse, est diplômé de Polytechnique de Turin en Ingénierie du Cinéma et des Moyens de Communication. Il est fondateur et directeur général de la société de production Polimovie International Pictures qui compte à son actif quatre long-métrages de fiction (Thala Mon Amour de Mehdi Hmili, Tunis By Night de Elyes Baccar ), trois documentaires et huit courts métrages. Il est membre du Producers Network, de l EAVE et du torinofilmlab. Mohamed Ali Ben Hamra, born in Sousse in 1986, graduated in Cinema Engineering and Means of Communication from the Turin Polytechnique. He is founder and managing director of Polimovie International Pictures, which has to its credit four feature fictions, including Mahdi Hmili s Thala Mon Amour and Elyes Baccar s Tunis By Night, three documentaries, and eight short films. He is a member of the Producers Network, EAVE and TorinoFilmLab. 95

39 ا ا " ن ا" ا ا ا ا ل أ ا ا ا Programme Program Salle «Mont Kenya» au 5 éme étage à l hôtel Africa Room «Mont Kenya» 5 th floor Africa Hotel 09:30-11:15 11:15-11:45 11:45-12:00 12:00-13:00 13:00-13:30 15:00-16:20 16:20-16:50 16:50-17:00 Certified mail Discussion / Debate ا ل / 05/10/2018 اش ا ا Pause / Break L Algérie en Auvergne/ Their Algeria Discussion / Debate اش Déjeuner / Lunch اء Porto Farina / ار ا ر ا Discussion / Debate اش ا ا Pause / Break 17:00-18:10 Haifa Street / ا ارع 18:10-18:40 09:30 10:15 10:15-10:45 10:45-11:00 11:00-12:50 12:50-13:20 15:00-16:15 16:15-16:45 16:45-17:00 17:00-18:15 18:15-18:45 09:00-10:15 10:15-10:45 10:45-11:00 11:00-11:40 11:40-12:10 12:10-13:30 13:30-14:00 14:00-16:00 Le royaume de Malika / Nameless / 06/10/2018 Discussion / Debate اش Pause / Break ا ا Discussion / Debate اش Déjeuner / Lunch اء Avant qu il ne soit trop tard / Before it s too late Discussion / Debate اش ا ا Pause/Break A home of one s own / Fathallah TV ا ت ا ت إ Discussion / Debate اش 07/11/2018 Discussion / Debate اش Pause/Break ا ا إ Temporarily / Discussion / Debate اش The eye of the Architect / L oeil de l architecte Discussion / Debate اء و ا او ت ذي آي أوف ذي آر Déjeuner et délibération / Lunch and deliberation اش ا س TV ا

40

41

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

ن ا خ د ر و ی ر ا ت خ م ن

ن ا خ د ر و ی ر ا ت خ م ن ی ر ا و د ا ه ع س و ت ی س ر ر ب ر د ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ 1 ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف و ز ر ب ی ر ف 2 ی ه ل ا د ی ن ا ت س ن م ر ا م و ل ع ی م د ا ک آ ر ن ه ه د

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le

Bardziej szczegółowo

وزارت ا وزش و Rورش م ی Rورش ا عدا د ی شان و دا ش و ن وان م ا ز ون ورودی پا ی د ر تان ی دورهی اول ا عدا د ی شان را ر ور سال ي ی ١٣٩۴-

وزارت ا وزش و Rورش م ی Rورش ا عدا د ی شان و دا ش و ن وان م ا ز ون ورودی پا ی د ر تان ی دورهی اول ا عدا د ی شان را ر ور سال ي ی ١٣٩۴- وزارت ا وزش و Rورش م ی Rورش ا عدا د ی شان و دا ش و ن وان م ا ز ون ورودی پا ی د ر تان ی دورهی اول ا عدا د ی شان را ر ور سال ي ی ٩-٩۵ 10 15 5 5 15 20 : 1394 / 2 / 25 : 9:00 : 70 : 100 : «1» «3» :... «1».

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM

Bardziej szczegółowo

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

Imām Alī Ibn Abī Ṭālib Wybór sentencji

Imām Alī Ibn Abī Ṭālib Wybór sentencji Imām Alī Ibn Abī Ṭālib Wybór sentencji Przekład: Arkadiusz Miernik (Tareq Salik) STOWARZYSZENIE JEDNOŚCI MUZUŁMAŃSKIEJ INSTYTUT MUZUŁMAŃSKI Warszawa 2012 Imām Alī Ibn Abī Ṭālib. Wybór sentencji. Copyright

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego

Bardziej szczegółowo

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie I. Cele lekcji 1) Wiadomości Uczeń: wie, że czas present perfect

Bardziej szczegółowo

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm

Bardziej szczegółowo

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 5. 1.1. 1.2.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 6 ponumerowanych

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

General Certificate of Secondary Education June 2013

General Certificate of Secondary Education June 2013 Centre Number Surname Candidate Number For Examiner s Use Other Names Candidate Signature Examiner s Initials Question Mark General Certificate of Secondary Education June 2013 Polish 46854 Unit 4 Writing

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia I would like to enroll at a university. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię I want to apply for course. an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online I would

Bardziej szczegółowo

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna 2010CKE czny grafid Ukła KOD Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Za cały egzamin możesz uzyskać 90 punktów EGZAMIN A2 TRWA 100 MINUT

Za cały egzamin możesz uzyskać 90 punktów EGZAMIN A2 TRWA 100 MINUT CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA PERSKIEGO NA POZIOMIE A2 TEST PRZYKŁADOWY Za cały egzamin możesz uzyskać 90 punktów EGZAMIN A2 TRWA 100 MINUT Do wszystkich części egzaminu

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza Lesson 46 ZAIMKI Wersja A Opracowanie: Łukasz Aniśkiewicz Konsultacja: Bogna Ferensztajn W przeciwieństwie do angielskich rzeczowników, które zazwyczaj nie zmieniają formy z wyjątkiem końcówki "-s" w liczbie

Bardziej szczegółowo

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK Hi, I m an associate editor at Hakin9 magazine. I came across your blog and think you would make a great author, do you have anything you would like to

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s dimensions: 38.5 x 28.5 cm technique: 12 black and white silver gelatin fiber prints made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN Each portfolio is numbered and signed

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJF-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

Analysis of Movie Profitability STAT 469 IN CLASS ANALYSIS #2

Analysis of Movie Profitability STAT 469 IN CLASS ANALYSIS #2 Analysis of Movie Profitability STAT 469 IN CLASS ANALYSIS #2 aaaklnictzzjb9tgfmcnadpg7oy0lxa9edva9kkapdarhyk2k7gourinlwsweyzikuyiigvyleiv/cv767fpf/5crc1xt9va5mx7w3m/ecuqw1kuztpx/rl3/70h73/w4cog9dhhn3z62d6jzy+yzj766txpoir9nzszisjynetqr+rvlfvyoozu5xbybpsxb1wahul8phczdt2v4zgchb7uecwphlyigrgkjcyiflfyci0kxnmr4z6kw0jsokvot8isntpa3gbknlcufiv/h+hh+eur4fomd417rvtfjoit5pfju6yxiab2fmwk0y/feuybobqk+axnke8xzjjhfyd8kkpl9zdoddkazd5j6bzpemjb64smjb6vb4xmehysu08lsrszopxftlzee130jcb0zjxy7r5wa2f1s2off2+dyatrughnrtpkuprlcpu55zlxpss/yqe2eamjkcf0jye8w8yas0paf6t0t2i9stmcua+inbi2rt01tz22tubbqwidypvgz6piynkpobirkxgu54ibzoti4pkw2i5ow9lnuaoabhuxfxqhvnrj6w15tb3furnbm+scyxobjhr5pmj5j/w5ix9wsa2tlwx9alpshlunzjgnrwvqbpwzjl9wes+ptyn+ypy/jgskavtl8j0hz1djdhzwtpjbbvpr1zj7jpg6ve7zxfngj75zee0vmp9qm2uvgu/9zdofq6r+g8l4xctvo+v+xdrfr8oxiwutycu0qgyf8icuyvp/sixfi9zxe11vp6mrjjovpmxm6acrtbia+wjr9bevlgjwlz5xd3rfna9g06qytaoofk8olxbxc7xby2evqjmmk6pjvvzxmpbnct6+036xp5vdbrnbdqph8brlfn/n/khnfumhf6z1v7h/80yieukkd5j0un82t9mynxzmk0s/bzn4tacdziszdhwrl8x5ako8qp1n1zn0k6w2em0km9zj1i4yt1pt3xiprw85jmc2m1ut2geum6y6es2fwx6c+wlrpykblopbuj5nnr2byygfy5opllv4+jmm7s6u+tvhywbnb0kv2lt5th4xipmiij+y1toiyo7bo0d+vzvovjkp6aoejsubhj3qrp3fjd/m23pay8h218ibvx3nicofvd1xi86+kh6nb/b+hgsjp5+qwpurzlir15np66vmdehh6tyazdm1k/5ejtuvurgcqux6yc+qw/sbsaj7lkt4x9qmtp7euk6zbdedyuzu6ptsu2eeu3rxcz06uf6g8wyuveznhkbzynajbb7r7cbmla+jbtrst0ow2v6ntkwv8svnwqnu5pa3oxfeexf93739p93chq/fv+jr8r0d9brhpcxr2w88bvqbr41j6wvrb+u5dzjpvx+veoaxwptzp/8cen+xbg==

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et

Bardziej szczegółowo

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 1. Kim są? Hello, my name is Constanze and I'm 18 years old. I'm from Magdeburg, which is located in the middle of Germany. As I grew up in a family full of musicians,

Bardziej szczegółowo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo Lesson 1 Czytanka i s³ownictwo The Parkers John Parker is forty-four. His wife Susan is forty. His son Bob is seventeen. His daughter Alice is fourteen and his daughter Mary is ten. John Parker ma czterdzieœci

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH)

KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH) XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 16 punktów. vrai faux 1. Les

Bardziej szczegółowo

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna). X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna). Zestaw 1 Wybierz jeden temat i przygotuj się do jego prezentacji przez ok. 3min. 1. The most important

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ex.1 Complete sentences the correct form of verb have got. Uzupełnij zdania właściwą formą czasownika have got : 1.My dad three brothers. 2. We an

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu

Bardziej szczegółowo

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? Kwestionariusz dla uczniów (50 uczniów, wiek 11-18 lat) 1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? almost never; 0,06 about an hour; 0,15 More than 3 hours; 0,38 2 3 hours; 0,42 2. Jak najczęściej spędzasz

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1. Język angielski Kartoteka testu Rozumienie ze słuchu 1.1. I.6) żywienie II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń rozumie proste wypowiedzi ustne artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka 1.2. II.5)

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera

Bardziej szczegółowo

roleplays Matura roleplays

roleplays Matura roleplays roleplays Matura roleplays Units 1-3 Student s card Wspólnie z kolegą/koleżanką macie napisać artykuł zachęcający młodzież do uprawiania wybranego przez was sportu. Poniżej podane są cztery kwestie, które

Bardziej szczegółowo

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych? Student s Worksheet 1 Evo s questions: 1. pork pea pet pasta 2. I don t have clean my room. 3. Are they a students? 4. Is she takeing photographs? 5. Do your brother like sport? 6. Jane and Tom where at

Bardziej szczegółowo

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS Piotr Mikulski 2006 Subversion is a free/open-source version control system. That is, Subversion manages files and directories over time. A tree of files is placed into a central repository. The repository

Bardziej szczegółowo

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS Present Simple-czas teraźniejszy prosty Present Continuous-czas teraźniejszy ciągły UŻYWAMY: gdy mówimy o rutynie gdy mówimy o harmonogramach gdy mówimy

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989 Eustachy Kossakowski, 1983-1989 dimensions: 40 x 29 cm technique: 12 color prints on Hahnemuhle Photo Rag 308 g/m² paper made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time

Bardziej szczegółowo

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got ENGLISH GRAMMAR reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got REPORTED SPEECH, mowa zależna stosujemy, kiedy przekazujemy czyjąś wypowiedź, nie cytując jej wprost. KONSTRUKCJA:

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

Zakres materiału. les/vocabulary-lesson-culture.php

Zakres materiału.   les/vocabulary-lesson-culture.php Wymagania na podstawie Podstawy programowej kształcenia ogólnego dla szkoły podstawowej język obcy oraz częściowo na podstawie polecanego podręcznika New Matura Success Intermediate (zadania pisemne i

Bardziej szczegółowo

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 8 punktów (odpowiedź

Bardziej szczegółowo

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018 Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time

Bardziej szczegółowo

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi

Bardziej szczegółowo

1.Twierdzenie. 2.Pytanie. Did + osoba(i, We...) +czasownik ed. + did +osoba +czasownik -ed. 3.Przeczenie. I You He

1.Twierdzenie. 2.Pytanie. Did + osoba(i, We...) +czasownik ed. + did +osoba +czasownik -ed. 3.Przeczenie. I You He PAST SMPLE UŜywamy do określania czynności wykonywanych w przeszłości, która nie ma związku z chwilą obecną. Czynność powtarzająca się w przeszłości, czynności następujące po sobie. 1.Twierdzenie You He

Bardziej szczegółowo