grudnia. R/. Let us go rejoicing to the house of the Lord
|
|
- Mirosław Górski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 grudnia Słuchajcie narody, słowa Pana i głoście je na całym świecie: Oto przyjdzie nasz Zbawiciel, odrzućcie bojaźń. Kolekta Panie, nasz Boże, pomóż nam gorliwie się przygotować na przyjście Chrystusa, Twojego Syna, aby gdy przyjdzie i zapuka do naszych drzwi, zastał nas czuwających na modlitwie i z radością głoszących Jego chwałę. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Iz 4:2-6/Mt 8:5-11; I, R/. Idźmy z radością na spotkanie Pana. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, przyjmij te dary, które otrzymaliśmy dzięki Twojej dobroci, Ty nam je dałeś, abyśmy mogli odprawiać eucharystyczną Ofiarę, spraw, aby ona stała się dla nas zadatkiem wiecznego zbawienia. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Przyjdź, Panie, i nawiedź nas w pokoju, abyśmy się cieszyli wobec Ciebie z czystym sercem. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, niech owocny będzie dla nas udział w tym Sakramencie, przez który nas, pielgrzymujących na ziemi, podtrzymujesz w drodze do nieba i uczysz całym sercem miłować to, co wieczne. Przez Chrystusa, Głoście chwałę Boga wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie Jego cuda pośród wszystkich ludów, bo Pan jest wielki, godzien wszelkiej chwały. Kolekta Boże, Ty przez misjonarską działalność świętego Franciszka Ksawerego pociągnąłeś do światła Ewangelii liczne narody, daj wszystkim wiernym tę samą gorliwość w rozszerzaniu wiary, aby na całej ziemi Kościół święty cieszył się z nowych wyznawców. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Iz 11:1-10/Łk 10:21-24; I, R/. Pokój zakwitnie, kiedy Pan przybędzie. Monday, December 2 Tuesday, December 3, St. Francis Xsavier Ent. Ant. Hear the word of the Lord, O nations; declare it to the distant lands: Behold, our Savior will come; you need no longer fear. Collect Keep us alert, we pray, O Lord our God, as we await the advent of Christ your Son, so that, when he comes and knocks, he may find us watchful in prayer and exultant in his praise. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 4:2-6/Mt 8:5-11 (175) R/. Let us go rejoicing to the house of the Lord Prayer over the Offerings Accept, we pray, O Lord, these offerings we make, gathered from among your gifts to us, and may what you grant us to celebrate devoutly here below gain for us the prize of eternal redemption. Through Christ our Lord. Com. Ant. Come, O Lord, visit us in peace, that we may rejoice before you with a blameless heart. Prayer after Com. May these mysteries, O Lord, in which we have participated, profit us, we pray, for even now, as we walk amid passing things, you teach us by them to love the things of heaven and hold fast to what endures. En. Ant. I will praise you, Lord, among the nations; I will tell of your name to my kin. Collect O God, who through the preaching of Saint Francis Xavier won many peoples to yourself, grant that the hearts of the faithful may burn with the same zeal for the faith and that Holy Church may everywhere rejoice in an abundance of offspring. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 11:1-10/Lk 10:21-24 (176) R/. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever.
2 Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, przyjmij dary złożone w dniu wspomnienia świętego Franciszka, który pragnąc zbawienia ludzi udał się w dalekie kraje, spraw, abyśmy czynem świadczyli o prawdziwości Ewangelii i otoczeni braćmi w wierze zdążali do Ciebie. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Pan wysłał uczniów, aby wszędzie głosili: Przybliżyło się do was Królestwo Boże. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, niech Eucharystia zapali w nas ogień tej miłości, którym płonął święty Franciszek pragnąc zbawienia ludzi, abyśmy gorliwiej Tobie służyli i otrzymali nagrodę obiecaną dobrym pracownikom. Przez Chrystusa, Pan przyjdzie i nie będzie zwlekał; rozjaśni to, co w ciemnościach ukryte, i objawi się wszystkim narodom. Kolekta Panie, nasz Boże, mocą Twojej łaski przygotuj nasze serca, abyśmy byli godni wziąć udział w uczcie wiecznego życia i mogli otrzymać pokarm niebieski z rąk Jezusa Chrystusa, gdy przyjdzie w chwale. Który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg przez Iz 25:6-10/Mt 15:29-37; I, R/. Po wieczne czasy zamieszkam u Pana. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, spraw, abyśmy nieustannie składali Tobie naszą Ofiarę, w której spełnia się ustanowiona przez Ciebie tajemnica Eucharystii i dokonuje się dzieło naszego zbawienia. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Oto nasz Pan przyjdzie z mocą i oświeci oczy sług swoich. Modl. po Kom. Prosimy Cię, najłaskawszy Boże, abyś mocą tego Sakramentu oczyścił nas ze złych skłonności i przygotował na zbliżające się święta. Przez Chrystusa, 4 grudnia 209 Prayer over the Offerings Receive, O Lord, these offerings we bring you in commemoration of Saint Francis Xavier, and grant that, as he journeyed to distant lands out of longing for the salvation of souls, so we, too, bearing effective witness to the Gospel, may, with our brothers and sisters, eagerly hasten towards you. Com. Ant. Wednesday, December 4 What I say to you in the darkness speak in the light, says the Lord, what you hear whispered, proclaim on the housetops. Prayer after Com. May your mysteries, O God, kindle in us that fire of charity with which Saint Francis Xavier burned for the salvation of souls, so that, walking ever more worthily in our vocation, we may obtain with him the reward you promise to those who labor well in your harvest. En. Ant. The Lord will come and he will not delay. He will illumine what is hidden in darkness and reveal himself to all the nations. Collect Prepare our hearts, we pray, O Lord our God, by your divine power, so that at the coming of Christ your Son we may be found worthy of the banquet of eternal life and merit to receive heavenly nourishment from his hands. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 25:6-10a/Mt 15:29-37 (177) R/. I shall live in the house of the Lord all the days of my life. Prayer over the Offerings May the sacrifice of our worship, Lord, we pray, be offered to you unceasingly, to complete what was begun in sacred mystery and powerfully accomplish for us your saving work. Com. Ant. Behold, our Lord will come with power and will enlighten the eyes of his servants. Prayer after Com. We implore your mercy, Lord, that this divine sustenance may cleanse us of our faults and prepare us for the coming feasts. Through Christ our Lord.
3 grudnia Jesteś blisko, o Panie, i wszystkie Twoje przykazania są prawdą. Od dawna wiem ze słów Twoich, że Ty trwasz na wieki. Kolekta Boże, nasz Ojcze, okaż swoją potęgę i wspieraj nas wielką mocą, niech Twoje miłosierdzie przyśpieszy zbawienie, które powstrzymują nasze grzechy. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Iz 26:1-6/Mt 7:21, 24-27; I, R/. Błogosławiony, idący od Pana. lub: Alleluja. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, przyjmij te dary, które otrzymaliśmy dzięki Twojej dobroci, Ty nam je dałeś, abyśmy mogli odprawiać eucharystyczną Ofiarę, spraw, aby ona stała się dla nas zadatkiem wiecznego zbawienia. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Żyjmy na tym świecie sprawiedliwie i pobożnie, oczekując spełnienia się naszej nadziei i objawienia się chwały wielkiego Boga. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, niech owocny będzie dla nas udział w tym Sakramencie, przez który nas, pielgrzymujących na ziemi, podtrzymujesz w drodze do nieba i uczysz całym sercem miłować to co wieczne. Przez Chrystusa, Thursday, December 5 En. Ant. Friday, December 6, Św. Mikołaja You, O Lord, are close, and all your ways are truth. From of old I have known of your decrees, for you are eternal. Collect Stir up your power, O Lord, and come to our help with mighty strength, that what our sins impede the grace of your mercy may hasten. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 26:1-6/Mt 7:21, (178) R/. Blessed is he who comes in the name of the Lord or: Alleluia Prayer over the Offerings Accept, we pray, O Lord, these offerings we make, gathered from among your gifts to us, and may what you grant us to celebrate devoutly here below gain for us the prize of eternal redemption. Through Christ our Lord. Com. Ant. Let us live justly and devoutly in this age, as we await the blessed hope and the coming of the glory of our great God. Prayer after Com. May these mysteries, O Lord, in which we have participated, profit us, we pray, for even now, as we walk amid passing things, you teach us by them to love the things of heaven and hold fast to what endures. Through Oto Pan przyjdzie w majestacie, aby przynieść pokój swojemu ludowi i obdarzyć go życiem wiecznym. Kolekta Okaż swoją potęgę, Panie, i przybądź, niech Twoja opieka wyzwoli nas od niebezpieczeństw grożących nam wskutek naszych grzechów, a Twoja moc niech nas zbawi. Który żyjesz i królujesz z Bogiem Ojcem w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Kolekta (Św. Mikołaja) Miłosierny Boże, pokornie Cię prosimy, za wstawiennictwem świętego Mikołaja, biskupa, czuwaj nad nami wśród wszelkich niebezpieczeństw, abyśmy bez przeszkód szli drogą wiodącą do zbawienia. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, który z Tobą żyje i króluje Ent. Ant. Behold, the Lord will come descending with splendor to visit his people with peace, and he will bestow on them eternal life. Collect Stir up your power, we pray, O Lord, and come, that with you to protect us, we may find rescue from the pressing dangers of our sins, and with you to set us free, we may be found worthy of salvation. Who live and reign with God the Father in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Collect (St. Nicholas) We humbly implore your mercy, Lord: protect us in all dangers through the prayers of the Bishop Saint Nicholas, that the way of salvation may lie open before us. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy
4 w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Iz 29:17-24/Mt 9:27-31; I, R/. Pan moim światłem i zbawieniem moim. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, daj się przebłagać naszymi pokornymi modlitwami i ofiarami, a ponieważ brak nam zasług, które mogłyby za nami orędować, wspomóż nas swoją łaską. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Oczekujemy naszego Zbawiciela, Jezusa Chrystusa, który przekształci nasze ciała śmiertelne na podobne do swojego ciała uwielbionego. Modl. po Kom. Posileni Pokarmem duchowym, pokornie błagamy Cię, Boże, spraw, abyśmy przez udział w Eucharystii nauczyli się mądrze oceniać dobra doczesne i miłować wieczne. Przez Chrystusa, 7 grudnia Saturday, December 7, St. Ambrose Spirit, one God, for ever and ever. 211 Is 29:17-24/Mt 9:27-31 (179) R/. The Lord is my light and my salvation. Prayer over the Offerings Be pleased, O Lord, with our humble prayers and offerings, and, since we have no merits to plead our cause, come, we pray, to our rescue with the protection of your mercy. Com. Ant. We await a savior, the Lord Jesus Christ, who will change our mortal bodies, to conform with his glorified body. Prayer after Com. Replenished by the food of spiritual nourishment, we humbly beseech you, O Lord, that, through our partaking in this mystery, you may teach us to judge wisely the things of earth and hold firm to the things of heaven. Through Mądrzy zabłysną jak wspaniały firmament, a ci, którzy nauczyli wielu sprawiedliwości, będą świecić jak gwiazdy na wieki. Kolekta Boże, Ty nam dałeś świętego Ambrożego, biskupa, jako nauczyciela katolickiej wiary i mężnego następcę Apostołów, wzbudź w swoim Kościele biskupów według Twojego Serca, aby nim rządzili mężnie i roztropnie. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Iz 30:19-21, 23-26/Mt 9:35-10:1, 6-8; I, 60-2 R/. Szczęśliwi wszyscy, co ufają Panu. lub: Alleluja Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, niech Duch Święty przenika nas w czasie sprawowania Eucharystii światłem wiary, którym nieustannie oświecał świętego Ambrożego głoszącego Twoją chwałę. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. My głosimy Chrystusa ukrzyżowanego, Chrystusa, który jest Bożą mocą i Bożą mądrością. Modl. po Kom. Boże, Ty nas umocniłeś Najświętszym Sakramentem, spraw, abyśmy oświeceni nauką świętego Ambrożego, mężnie idąc drogą przykazań, przygoto- En. Ant. In the midst of the Church he opened his mouth, and the Lord filled him with the spirit of wisdom and understanding and clothed him in a robe of glory. Collect O God, who made the Bishop Saint Ambrose a teacher of the Catholic faith and a model of apostolic courage, raise up in your Church men after your own heart to govern her with courage and wisdom. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 30:19-21, 23-26/Mt 9:35 10:1,5a, 6-8 (180) R/. Blessed are all who wait for the Lord. Prayer over the Offerings As we celebrate the divine mysteries, O Lord, we pray, may the Holy Spirit fill us with that light of faith by which he constantly enlightened Saint Ambrose for the spreading of your glory. Com. Ant. He who ponders the law of the Lord day and night will yield fruit in due season. Prayer after Com. Lead us, who have been strengthened by the power of this Sacrament, O Lord, so to profit from the teaching of Saint Ambrose that, hastening
5 grudnia wali się do udziału w uczcie wiekuistej. Przez Chrystusa, Oto przyjdzie Pan i z Nim wszyscy Jego święci; tego dnia zajaśnieje wielka światłość. Kolekta Boże, Ty obiecałeś zesłać Zbawiciela wszystkim ludom ziemi, spraw, abyśmy z radością oczekiwali święta Jego Narodzenia. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Iz 40:1-11/Mt 18:12-14; I, R/. Oto nasz Pan Bóg przyjdzie z wielką mocą. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, daj się przebłagać naszymi pokornymi modlitwami i ofiarami, a ponieważ brak nam zasług, które mogłyby za nami orędować, wspomóż nas swoją łaską. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Bóg, sprawiedliwy Sędzia, uwieńczy tych, którzy z miłością oczekują Jego przyjścia. Modl. po Kom. Posileni pokarmem duchowym, pokornie błagamy Cię, Boże, przez uczestnictwo w tej sakramentalnej ofierze, naucz nas mądrze oceniać dobra doczesne i miłować wieczne. Przez Chrystusa, Tuesday, December 10 fearlessly along your paths, we may be prepared for the delights of the eternal banquet. Behold, the Lord will come, and all his holy ones with him; and on that day there will be a great light. Ent. Ant. Wednesday, December 11 Collect O God, who have shown forth your salvation to all the ends of the earth, grant, we pray, that we may look forward in joy to the glorious Nativity of Christ. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 40:1-11/Mt 18:12-14 (182) R/. The Lord our God comes with power. Prayer over the Offerings Be pleased, O Lord, with our humble prayers and offerings, and, since we have no merits to plead our cause, come, we pray, to our rescue with the protection of your mercy. Com. Ant. The Just Judge will bestow a crown of righteousness on those who eagerly await his coming. Prayer after Com. Replenished by the food of spiritual nourishment, we humbly beseech you, O Lord, that, through our partaking in this mystery, you may teach us to judge wisely the things of earth and hold firm to the things of heaven. Through Pan przyjdzie i nie będzie zwlekał; rozjaśni to, co w ciemnościach ukryte, i objawi się wszystkim narodom. Kolekta Wszechmogący Boże, Ty nam nakazujesz przygotować drogę Chrystusowi Panu, spraw łaskawie, abyśmy bez znużenia oczekiwali pocieszającej obecności niebieskiego Lekarza, Jezusa Chrystusa. Który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Iz. 40:25-31/Mt. 11:28-30; I, R/. Chwal i błogosław, duszo moja, Pana. Modl. Nad Darami Wszechmogący Boże, spraw, abyśmy nieustannie składali En. Ant. The Lord will come and he will not delay. He will illumine what is hidden in darkness and reveal himself to all the nations. Collect Almighty God, who command us to prepare the way for Christ the Lord, grant in your kindness, we pray, that no infirmity may weary us as we long for the comforting presence of our heavenly physician. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 40:25-31/Mt 11:28-30 (183) R/. O bless the Lord, my soul! Prayer over the Offerings May the sacrifice of our worship, Lord, we pray, be
6 Tobie naszą Ofiarę, w której spełnia się ustanowiona przez Ciebie tajemnica Eucharystii i dokonuje się dzieło naszego zbawienia. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Oto nasz Pan przyjdzie z mocą i oświeci oczy sług swoich. Modl. po Kom. Prosimy Cię, najłaskawszy Boże, abyś mocą tego Sakramentu oczyścił nas ze złych skłonności i przygotował na zbliżające się święta. Przez Chrystusa, 12 grudnia 213 offered to you unceasingly, to complete what was begun in sacred mystery and powerfully accomplish for us your saving work. Com. Ant. Behold, our Lord will come with power and will enlighten the eyes of his servants. Prayer after Com. We implore your mercy, Lord, that this divine sustenance may cleanse us of our faults and prepare us for the coming feasts. Through Christ our Lord. Thursday, December 12, Our Lady of Guadalupe Wielki znak ukazał się na niebie: Niewiasta obleczona w słońce i księżyc pod Jej stopami, a na Jej głowie wieniec z gwiazd dwunastu. Kolekta Boże, Ojcze miłosierdzia, Ty swój lud otoczyłeś szczególną opieką Matki Twojego Syna, dozwól wszystkim, którzy wzywają Świętą Dziewicę z Guadelupe, aby na drogach sprawiedliwości i pokoju z żywą wiarą szukali postępu narodów. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg przez Za 2:14-17; VI, 49*/Łk 1:26-38; VI, 63* R/. Bądź pochwalona, Boża Rodzicielko Modl. nad Darami Panie, niech dzięki Twemu miłosierdziu i za wstawiennictwem Najświętszej Maryi, zawsze Dziewicy, ofiara ta wyjedna nam szczęście i pokój w życiu teraźniejszym i przyszłym. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Błogosławione łono Maryi Panny, które nosiło Syna Ojca Przedwiecznego. Modl. po Kom. Przyjąwszy Sakrament naszego zbawienia, prosimy cię, Panie, spraw, aby nas nieustannie chroniła opieka Najświętszej Maryi, zawsze Dziewicy, na której cześć złożyliśmy tę ofiarę Twojemu majestatowi. Przez Chrystusa, En. Ant. A great sign appeared in the sky, a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars. Collect O God, Father of mercies, who placed your people under the singular protection of your Son's most holy Mother, grant that all who invoke the Blessed Virgin of Guadalupe, may seek with ever more lively faith the progress of peoples in the ways of justice and of peace. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab/ Lk 1:26-38 or 1:39-47 (690A) R/. You are the highest honor of our race. Prayer over the Offerings Accept, O Lord, the gifts we present to you on this feast of Our Lady of Guadalupe, and grant that this sacrifice may strengthen us to fulfill your commandments as true children of the Virgin Mary. Through Com. Ant. The Lord has cast down the mighty from their thrones, and has lifted up the lowly. Prayer after Com. Lord God, may the Body and Blood of your Son, which we receive in this sacrament, reconcile us always in your love; and may we who rejoice in Our Lady of Guadalupe live united and at peace in this world until the day of the Lord dawns in glory. Through
7 grudnia Oto prawdziwy męczennik, który przelał krew za Chrystusa. Nie bał się gróźb sędziów i wszedł do Królestwa niebieskiego. Kolekta Wszechmogący Boże, ożyw w nas gorliwość za wstawiennictwem świętej Łucji, dziewicy i męczennicy, abyśmy za jej przykładem postępowali na ziemi jak dzieci światłości, a w niebie oglądali jej chwałę. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Iz 48:17-19/Mt 11:16-19; I, R/. Dasz światło życia idącym za Tobą. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, składamy Ci dary w dzień św. Łucji, przyjmij je łaskawie, jak przyjąłeś ofiarę jej życia. Przez Chrystusa, Pana naszego. Ant. na Kom. Ja jestem krzewem winnym, wy latoroślami. Kto trwa we Mnie, a Ja w nim, ten przynosi owoc obfity. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze,Ty wynagrodziłeś w niebie podwójne zwycięstwo, które św. Łucja odniosła przez swoje dziewicze życie i męczeństwo, spraw, abyśmy umocnieni Najświętszym Sakramentem pokonywali mężnie wszelkie pokusy i osiągnęli wieczną chwałę. Przez Chrystusa, Friday, December 13, St. Lucy En. Ant. Saturday, December 14, Św. Jana od Krzyża Behold, now she follows the Lamb who was crucified for us, powerful in virginity, modesty her offering, a sacrifice on the alter of chastity. Collect May the glorious intercession of the Virgin and Martyr Saint Lucy give us new heart, we pray, O Lord, so that we may celebrate her heavenly birthday in this present age and so behold things eternal. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 48:17-19/Mt 11:16-19 (185) R. Those who follow you, Lord, will have the light of life. Prayer over the Offerings May the offerings we bring in celebration of blessed Saint Lucy win your gracious acceptance, O Lord, we pray, just as the struggle of her suffering and passion was pleasing to you. Com. Ant. The Lamb who is at the center of the throne will lead them to the springs of the waters of life Prayer after Com. O God, who bestowed on blessed Lucy a crown among the Saints for her twofold triumph of virginity and martyrdom, grant, we pray, through the power of this Sacrament, that, bravely overcoming every evil, we may attain the glory of heaven. Through Nie daj, Boże, bym się miał chlubić z czego innego jak tylko z Krzyża naszego Pana Jezusa Chrystusa, dzięki któremu świat stał się ukrzyżowany dla mnie, a ja dla świata. Kolekta Boże, Ty obdarzyłeś świętego Jana od Krzyża, kapłana, niezwykłą miłością Krzyża i zupełnego wyrzeczenia się siebie, spraw, abyśmy wytrwale idąc za jego przykładem, osiągnęli wieczną chwałę. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Syr 48: /Mt 17:10-13; I, R/. Odnów nas, Boże, i daj nam zbawienie. En. Ant. May I never boast, except in the Cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. Collect O God, who gave the Priest Saint John an outstanding dedication to perfect self-denial and love of the Cross, grant that, by imitating him closely at all times, we may come to contemplate eternally your glory. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Sir 48:1-4, 9-11/Mt 17:9a, (186) R/. Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved.
8 Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, wejrzyj na dary złożone w dniu świętego Jana, i daj, abyśmy naśladowali ofiarę Twojego Syna, którą sprawujemy w świętych obrzędach. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Jeśli kto chce pójść za Mną, niech się zaprze samego siebie, niech Mnie naśladuje. Modl. po Kom. Panie, nasz Boże, w życiu świętego Jana zajaśniała tajemnica Krzyża, umocnij nas przez udział w tej Ofierze, abyśmy wiernie trwali przy Chrystusie i pracowali w Kościele dla zbawienia wszystkich ludzi. Przez Chrystusa, 16 grudnia Monday, December Prayer over the Offerings Look upon the sacrificial gifts we offer, almighty God, in commemoration of Saint John of the Cross and grant that we, who celebrate the mysteries of the Lord's Passion, may imitate what we now enact. Through Com. Ant. Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me, says the Lord. Prayer after Com. O God, who in Saint John have wonderfully made known the mystery of the Cross, graciously grant that, drawing strength from this sacrifice, we may cling faithfully to Christ and labor in the Church for the salvation of all. Słuchajcie, narody, słowa Pana i głoście je na całym świecie: Oto przyjdzie nasz Zbawiciel, odrzućcie bojaźń. Kolekta Boże, w swojej ojcowskiej dobroci wysłuchaj nasze modlitwy i światłem Twojego Syna, który nas nawiedza, rozjaśnij ciemności naszego serca. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Lb 24: a/Mt 21:23-27; I, R/. Naucz nas chodzić Twoimi ścieżkami. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, przyjmij te dary, które otrzymaliśmy dzięki Twojej dobroci, Ty nam je dałeś, abyśmy mogli odprawiać eucharystyczną Ofiarę, spraw, aby ona stała się dla nas zadatkiem wiecznego zbawienia. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Przyjdź, Panie, i nawiedź nas w pokoju, abyśmy się cieszyli wobec Ciebie z czystym sercem. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, niech owocny będzie dla nas udział w tym Sakramencie, przez który nas, pielgrzymujących na ziemi, podtrzymujesz w drodze do nieba i uczysz całym sercem miłować to, co wieczne. Przez Chrystusa, Pana naszego. En. Ant. Hear the word of the Lord, O nations; declare it to the distant lands: Behold, our Savior will come; you need no longer fear. Collect Incline a merciful ear to our cry, we pray, O Lord, and, casting light on the darkness of our hearts, visit us with the grace of your Son. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Nm 24:2-7, 15-17a/Mt 21:23-27 (187) R/. Teach me your ways, O Lord. Prayer over the Offerings Accept, we pray, O Lord, these offerings we make, gathered from among your gifts to us, and may what you grant us to celebrate devoutly here below gain for us the prize of eternal redemption. Through Com. Ant. Come, O Lord, visit us in peace, that we may rejoice before you with a blameless heart. Prayer after Com. May these mysteries, O Lord, in which we have participated, profit us, we pray, for even now, as we walk amid passing things, you teach us by them to love the things of heaven and hold fast to what endures. Through
9 grudnia Zabrzmijcie weselem, niebiosa, raduj się ziemio, bo nasz Bóg przyjdzie i zlituje się nad biednymi. Kolekta Boże, Stwórco i Odkupicielu człowieka, z Twojej woli odwieczne Słowo przyjęło ciało w łonie Maryi Dziewicy, wysłuchaj łaskawie nasze prośby, aby Twój Syn, który stał się człowiekiem, dał nam udział w swoim Boskim życiu. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Rdz 49:2-8, 8-10/Mt 1:1-17; I, R/. Pokój zakwitnie, kiedy Pan przybędzie. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, uświęć dary swojego Kościoła i spraw, abyśmy w tej eucharystycznej Ofierze mogli pokrzepić nasze siły chlebem z nieba. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Oto przyjdzie upragniony przez wszystkie narody, i dom Boży napełni się chwałą. Modl. po Kom. Wszechmogący Boże, Ty nas nasyciłeś Twoimi Darami, spełnij nasze pragnienia i zapal nas ogniem Ducha Świętego, abyśmy zajaśnieli jak żywe światła przed nadchodzącym Chrystusem. Który żyje i króluje na wieki wieków. Tuesday, December 17 Ent. Ant. Wednesday, December 18 Rejoice, O heavens, and exult, O earth, for our Lord will come to show mercy to his poor. Collect O God, Creator and Redeemer of human nature, who willed that your Word should take flesh in an ever-virgin womb, look with favor on our prayers, that your Only Begotten Son, having taken to himself our humanity, may be pleased to grant us a share in his divinity. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Gn 49:2, 8-10/Mt 1:1-17 (193) R/. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever. Prayer over the Offerings Sanctify these gifts of your Church, O Lord, and grant that through these venerable mysteries we may be nourished with the bread of heaven. Com. Ant. Behold, the Desired of all the nations will come, and the house of the Lord will be filled with glory. Prayer after Com. Nourished by these divine gifts, almighty God, we ask you to grant our desire: that, aflame with your Spirit, we may shine like bright torches before your Christ when he comes. Who lives and reigns for ever and ever. Przybędzie nasz król, Chrystus, Baranek zapowiedziany przez Jana. Kolekta Wszechmogący Boże, od dawna przygniata nas jarzmo grzechów, spraw, prosimy, aby nas wyzwoliło upragnione nowe narodzenie Twojego Syna. Który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg przez wszystkie wieki wieków. Jer 23:5-8/Mt. 1:18-24; I, R/. Pokój zakwitnie, kiedy Pan przybędzie. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, niech Ofiara przez nas składana uczyni nas miłymi Tobie i wyjedna nam udział w wiecznym życiu Twojego Syna, który przez swoją śmierć zapewnił nam nieśmiertelność. Przez Chrystusa, Pana naszego. En. Ant. Christ our King is coming, he is the Lamb foretold by John. Collect Grant, we pray, almighty God, that we, who are weighed down from of old by slavery beneath the yoke of sin, may be set free by the newness of the long-awaited Nativity of your Only Begotten Son. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Jer 23:5-8/Mt 1:18-25 (194) R/. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace for ever. Prayer over the Offerings May the sacrifice to be offered to you, O Lord, make us acceptable to your name, that we may merit for all eternity to be the companions of Christ, by whose Death our own mortality was healed. Who lives and reigns for ever and ever.
10 19-20 grudnia 217 Ant. na Kom. Nadadzą Mu imię Emmanuel, to znaczy Bóg z nami. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, okaż nam miłosierdzie w Twoim Kościele i spraw, abyśmy przez modlitwę i chrześcijańskie życie przygotowali się na bliską już uroczystość naszego odkupienia. Przez Chrystusa, Ten, który ma nadejść, nie będzie zwlekał i nie będzie już lęku na świecie bo On jest naszym Zbawicielem. Kolekta Boże, przez narodzenie się Twojego Syna z Najświętszej Dziewicy Maryi zajaśniała przed całym światem Twoja potęga, spraw, abyśmy zachowali nienaruszoną wiarę w tajemnicę Wcielenia i sławili ją z pełnym miłości oddaniem. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Sdz. 13:2-7, 24-25/Łk 1:5-25; I, R/. Będę opiewał chwałę Twoją, Boże. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, wejrzyj łaskawie na dary złożone na Twoim ołtarzu, niech Twoja Boska moc uświęci chleb i wino, które my, słabi ludzie, Tobie przynosimy. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Nawiedzi nas z wysoka Chrystus, Wschodzące Słońce, aby nasze kroki skierować na drogę pokoju. Modl. po Kom. Wszechmogący Boże, dziękując za udzielone nam łaski, prosimy Ciebie, wzbudź w nas pragnienie darów, których wkrótce nam udzielisz, i oczyść nasze serca, abyśmy mogli godnie obchodzić święta Narodzenia naszego Zbawiciela. Który żyje i króluje na wieki wieków. Thursday, December 19 Friday, December 20 Com. Ant. His name will be called Emmanuel, which means God-with-us. Prayer after Com. May we receive your mercy in the midst of your temple, O Lord, and show fitting honor to the coming solemnities of our redemption. En. Ant. He who is to come will come and will not delay, and now there will be no fear within our land, for he is our Savior. Collect O God, who through the childbearing of the holy Virgin graciously revealed the radiance of your glory to the world, grant, we pray, that we may venerate with integrity of faith the mystery of so wondrous an Incarnation and always celebrate it with due reverence. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Jgs 13:2-7, 24-25a/Lk 1:5-25 (195) R/. My mouth shall be filled with your praise, and I will sing your glory! Prayer over the Offerings Look with favor, we pray, O Lord, on the offerings we lay upon your altars, that what we bring despite our weakness may be sanctified by your power. Through Christ our Lord. Com. Ant. The Dawn from on high will visit us, guiding our feet in the way of peace. Prayer after Com. As we give thanks, almighty God, for these gifts you have bestowed, graciously arouse in us, we pray, the desire for those yet to come, that we may welcome the Nativity of our Savior and honor it with minds made pure. Wyrośnie różdżka z pnia Jessego, chwała Pańska napełni całą ziemię i wszyscy ludzie ujrzą Boże zbawienie. Kolekta Ojcze niebieski, za zwiastowaniem anielskim Niepokalana Dziewica przyjęła Twoje odwieczne Słowo i przeniknięta światłem Ducha Świętego, stała En. Ant. A branch shall sprout from the root of Jesse, and the glory of the Lord will fill the whole earth, and all flesh will see the salvation of God. Collect O God, eternal majesty, whose ineffable Word the immaculate Virgin received through the message of an Angel and so became the dwelling-place
11 grudnia się świątynią Bożą, prosimy Cię, spraw, abyśmy za Jej przykładem, pokornie wypełnili Twoją wolę. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Iz 7:10-14/Łk 1:26-38; I, R/. Przybądź, o Panie, Tyś jest Królem chwały. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, przyjmij sakramentalną Ofiarę i przez udział w tej tajemnicy udziel nam darów, których wiara pozwala nam oczekiwać. Przez Chrystusa, Pana naszego. Ant. na Kom. Anioł powiedział do Maryi: Oto poczniesz i porodzisz Syna, któremu nadasz imię Jezus. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, zachowaj w swojej opiece wiernych których karmisz Chlebem eucharystycznym, i spraw, aby się cieszyli prawdziwym pokojem. Przez Chrystusa, Saturday, December 21 of divinity, filled with the light of the Holy Spirit, grant, we pray, that by her example we may in humility hold fast to your will. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Is 7:10-14/Lk 1:26-38 (196) R/. Let the Lord enter; he is the king of glory. Prayer over the Offerings Look, O Lord, we pray, upon the one sacrifice of your Son, that, by participating in this mystery, we may possess at last the gifts we have awaited and for which our faith bids us hope. Com. Ant. The Angel said to Mary: Behold, you will conceive and bear a son, and you shall name him Jesus. Prayer after Com. Grant divine protection, O Lord, to those you renew with this heavenly gift, that to those who delight in your mysteries you may give the joy of true peace. Through Christ our Lord. Oto nadchodzi Pan wszechmogący, nazwą Go imieniem Emmanuel, Bóg z nami. Kolekta Wszechmogący Boże, z radością oczekujemy przyjścia Twojego Syna w ludzkim ciele, wysłuchaj łaskawie nasze prośby i daj nam osiągnąć życie wieczne, gdy nasz Zbawiciel przyjdzie w chwale. Który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez Pnp 2:8-14 lub So 3:14-18a//Łk 1:39-45; I, R/. Pieśń nową Panu radośnie śpiewajmy. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, przyjmij łaskawie dary, których sam udzieliłeś swojemu Kościołowi, i swoją mocą przemień je w Sakrament niosący zbawienie. Przez Chrystusa, Błogosławiona jesteś, Maryjo, któraś uwierzyła, że spełnią się słowa powiedziane Tobie od Pana. Ant. na Kom. En. Ant. The Lord and Ruler will be coming soon, and his name will be called Emmanuel, because he will be God-with-us. Collect Hear in kindness, O Lord, the prayers of your people, that those who rejoice at the coming of your Only Begotten Son in our flesh may, when at last he comes in glory, gain the reward of eternal life. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a/Lk 1:39-45 (197) R/. Exult, you just, in the Lord! Sing to him a new song. Prayer over the Offerings Be pleased, O Lord, to accept the offerings of your Church, for in your mercy you have given them to be offered and by your power you transform them into the mystery of our salvation. Through Christ our Lord. Com. Ant. Blessed are you who have believed, that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled.
12 Ant. po Kom. Boże, nasz Ojcze, broń zawsze Twojego ludu, który uczestniczy w Najświętszej Ofierze, niech służy Tobie z całym oddaniem i otrzymuje obfite łaski, zapewniające zbawienie duszy i ciała. Przez Chrystusa, Dziecię nam się narodzi, Jego imię będzie: Bóg Mocny, w Nim będą błogosławione wszystkie narody ziemi. Kolekta Wszechmogący, wieczny Boże, będziemy wkrótce obchodzili święto Narodzenia Twojego Syna, dlatego Cię prosimy: niech nam, niegodnym sługom Twoim, okaże miłosierdzie Słowo, które przyjęło ciało w łonie Maryi Dziewicy i zamieszkało między nami. Które z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Mal 3:1-4, 23-24/Łk 1:57-66; I, R/. Podnieście głowy, bo Zbawca nadchodzi. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, niech ta Ofiara, przez którą Kościół składa Ci doskonałe uwielbienie, pojedna nas z Tobą, abyśmy odnowieni na duchu, mogli obchodzić Narodzenie naszego Odkupiciela. Który żyje i króluje na wieki wieków. Ant. na Kom. Oto stoję u drzwi i kołaczę: jeśli kto usłyszy mój głos i drzwi otworzy, wejdę do niego i będę z nim wieczerzał, a on ze Mną. Modl. po Kom. Wszechmogący Boże, Ty nas nakarmiłeś eucharystycznym Chlebem; udziel nam Twojego pokoju, aby gdy nadejdzie Twój Syn umiłowany, zastał nas czuwających i gotowych na Jego spotkanie. Który żyje i króluje na wieki wieków grudnia Monday, December 23 Tuesday, December 24, Msza poranna 219 Prayer after Com. Lord, may participation in this divine mystery provide enduring protection for your people, so that, being subject to your glorious majesty in dedicated service, they may know abundant health in mind and body. Ent. Ant. A child shall be born for us, and he will be called God, the Almighty; every tribe of the earth shall be blest in him. Collect Almighty ever-living God, as we see how the Nativity of your Son according to the flesh draws near, we pray that to us, your unworthy servants, mercy may flow from your Word, who chose to become flesh of the Virgin Mary and establish among us his dwelling, Jesus Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Mal 3:1-4, 23-24/Lk 1:57-66 (199) R/. Lift up your heads and see; your redemption is near at hand. Prayer over the Offerings May this oblation, by which divine worship in its fullness has been inaugurated for us, be our perfect reconciliation with you, O Lord, that we may celebrate with minds made pure the Nativity of our Redeemer. Who lives and reigns for ever and ever. Com. Ant. Behold, I stand at the door and knock: if anyone hears my voice and opens the door to me, I will enter his house and dine with him, and he with me. Prayer after Com. Grant your peace, O Lord, to those you have nourished with these heavenly gifts, that we may be ready, with lighted lamps, to meet your dearly beloved Son at his coming. Who lives and reigns for ever and ever. Oto nadeszła pełnia czasu: Bóg zesłał swojego Syna na ziemię. Kolekta Panie Jezu, przyjdź szybko i nie zwlekaj, aby radość z Twojego przyjścia podniosła na duchu ufających Twojej dobroci. Który żyjesz i królujesz w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez En. Ant. Behold, when the fullness of time had come, God sent his Son into the world. Collect Come quickly, we pray, Lord Jesus, and do not delay, that those who trust in your compassion may find solace and relief in your coming. Who live and reign with God the Father in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
13 grudnia 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; I, 159/Łk 1:67-79; I, 161 R/. Na wieki będę sławił łaski Pana. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, przyjmij łaskawie złożone Tobie dary i przemień je w Sakrament, który nas uwolni od grzechów, abyśmy z czystym sercem mogli oczekiwać przyjścia Twojego Syna w chwale. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Błogosławiony Pan Bóg Izraela, bo lud swój nawiedził i wyzwolił. Modl. po Kom. Panie, nasz Boże, pokrzepieni Najświętszym Sakramentem oczekujemy z wiarą święta Narodzenia Twojego Syna, daj nam, abyśmy z radością uczestniczyli w Jego wiecznym życiu. Przez Chrystusa, Thursday, December 26, St. Stephen 2 Sm 7:1-5, 8b-12,14a,16/Lk 1:67-79(200) R/. For ever I will sing the goodness of the Lord. Prayer over the Offerings Graciously make your own, O Lord, the offerings which we bring, that, partaking of them, we be cleansed of our sins and merit to stand ready with pure hearts for the coming in glory of your Son. Who lives and reigns for ever and ever. Com. Ant. Blessed be the Lord, the God of Israel! He has visited his people and redeemed them. Prayer after Com. Grant to us who find new vigor, O Lord, in these your wondrous gifts, that, as we prepare to celebrate in adoration the festivities of your Son's Nativity, so we may possess in gladness his everlasting rewards. Who lives and reigns for ever and ever. Bramy nieba otworzyły się przed świętym, Szczepanem, który został uwieńczony chwałą, jako pierwszy z męczenników. Kolekta Wszechmogący Boże, obchodzimy narodziny dla nieba świętego Szczepana, pierwszego męczennika, który się modlił nawet za swoich prześladowców, daj nam naśladować jego przykład i naucz nas miłować nieprzyjaciół. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Dz 6:8-10; 7:54-60/Mt 10:17-22/VI, 372 R/. W ręce Twe, Panie, składam ducha mego. Modl. nad Darami Panie Boże, przyjmij dary, które Tobie składamy wspominając pełne chwały męczeństwo świętego Szczepana. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Ukamienowali Szczepana, który wołał i mówił: Panie Jezu, przyjmij ducha mego. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, składamy Ci dzięki za obfite dary Twojego miłosierdzia; Ty nam dajesz zbawienie przez narodzenie Twojego Syna i przedłużasz naszą radość w święto pierwszego męczennika, Szczepana. Przez Chrystusa, En. Ant. The gates of heaven were opened for blessed Stephen, who was found to be first among the number of the Martyrs and therefore is crowned triumphant in heaven. Collect Grant, Lord, we pray, that we may imitate what we worship, and so learn to love even our enemies, for we celebrate the heavenly birthday of a man who knew how to pray even for his persecutors. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Acts 6:8-10; 7:54-59/Mt 10:17-22 (696) R/. Into your hands, O Lord, I com mend my spirit. Prayer over the Offerings May these offerings of our devotion today, be acceptable to you, we pray, O Lord, for they are prompted by the glorious commemoration of Saint Stephen the Martyr. Com. Ant. As they were stoning Stephen, he called out: Lord Jesus, receive my spirit. Prayer after Com. For the many mercies which surround us we give thanks to you, O Lord, who save us through the Nativity of your Son and gladden us with the celebration of the blessed Martyr Stephen.
14 27-28 grudnia 221 Sławimy świętego Jana, który w czasie wieczerzy spoczywał na piersi Pana Jezusa. Błogosławiony Apostoł, któremu zostały objawione tajemnice nieba. Przez swoją Ewangelię rozszerzył po całym świecie słowa życia. Albo: W swoim Kościele Pan otworzył jego usta, napełnił go duchem mądrości i rozumu i przyodział go szatą chwały. Kolekta Boże, Ty nam objawiłeś tajemnice Twojego Słowa przez Świętego Jana Apostoła, oświeć nasze umysły, abyśmy pojęli i umiłowali naukę, którą głosił. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez 1 J 1:1-4/J 20:1a, 2-8; VI, R/. Niech sprawiedliwi weselą się w Panu. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, uświęć złożone dary i spraw, abyśmy za przykładem świętego Jana Apostoła czerpali z eucharystycznej Uczty głębsze poznanie tajemnic wiecznego Słowa. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Słowo stało się ciałem i zamieszkało między nami. Z Jego pełności otrzymaliśmy wszyscy. Modl. po Kom. Wszechmogący Boże, święty Jan Apostoł głosił tajemnicę Słowa, które stało się ciałem, spraw, aby dzięki złożonej Ofierze, zawsze mieszkał między nami Chrystus. Który żyje i króluje na wieki wieków. Friday, December 27, St. John the Apostle En. Ant. This is John, who reclined on the Lord's breast at supper, the blessed Apostle, to whom celestial secrets were revealed and who spread the words of life through all the world. or: In the midst of the Church he opened his mouth, and the Lord Filled him with the spirit of wisdom and understanding and clothed him in a robe of glory. Collect O God, who through the blessed Apostle John have unlocked for us the secrets of your Word, grant, we pray, that we may grasp with proper understanding what he has so marvelously brought to our ears. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. 1 Jn 1:1-4/Jn 20:1a, and 2-8 (697) R/. Rejoice in the Lord, you just! Saturday, December 28, The Holy Innocens Prayer over the Offerings Sanctify the offerings we have made, O Lord, we pray, and grant that from the banquet of this supper we may draw the hidden wisdom of the eternal Word, just as, from this same source, you revealed it to your Apostle John. Com. Ant. The Word became flesh and made his dwelling among us,and from his fullness we have all received. Prayer after Com. Grant, we pray, almighty God, that the Word made flesh, proclaimed by the blessed Apostle John, may, through this mystery which we have celebrated, ever dwell among us. Through Niewinne dzieci zostały zabite za Chrystusa. Teraz towarzyszą Barankowi bez skazy i głoszą Jego chwałę. Kolekta Boże, nasz Ojcze, w dniu dzisiejszym święci Młodziankowie, męczennicy, obwieścili Twoją chwałę nie słowami, lecz śmiercią, spraw, abyśmy całym życiem wyznawali wiarę w Ciebie, którą głosimy ustami. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez 1 J 1:5 2,2/Mt 2:13-18; VI, R/. Naszą pomocą jest nasz Pan i Stwórca. En. Ant. The innocents were slaughtered as infants for Christ; spotless, they follow the Lamb and sing for ever: Glory to you, O Lord. Collect O God, whom the Holy Innocents confessed and proclaimed on this day, not by speaking but by dying, grant, we pray, that the faith in you which we confess with our lips may also speak through our manner of life. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. 1 Jn 1:5 2:2 (698)/Mt 2:13-18 R/. Our soul has been rescued like a bird from the fowler's snare.
15 grudnia Modl. nad Darami Boże, Ty obdarzasz zbawieniem także dzieci, które Ciebie nie znają, przyjmij nasze dary i oczyść serca składających Ofiarę. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Dzieci z Betlejem zostały wykupione spośród ludzi na pierwociny dla Boga i dla Baranka. Towarzyszą Barankowi, dokądkolwiek idzie. Modl. po Kom. Boże, Ty po narodzeniu Chrystusa obdarzyłeś łaską męczeństwa Młodzianków z Betlejem, którzy nie mogli jeszcze wyznać Twojego Syna ustami; udziel hojnie zbawienia wiernym przyjmującym Najświętszy Sakrament w ich święto. Przez Chrystusa, Prayer over the Offerings Receive, O Lord, we pray, the offerings of your devoted servants and purify us as we faithfully serve these, your mysteries, by which you grant justification even to those who lack understanding.through Com. Ant. Behold those redeemed as the first fruits of the human race for God and the Lamb, and who follow the Lamb wherever he goes. Prayer after Com. Grant, O Lord, abundant salvation to your faithful as they receive your holy gifts on the feast day of these, your Saints, who, though still unable to profess your Son in speech, were crowned with heavenly grace on account of his birth. Who lives and reigns for ever and ever. Monday, December 30, Sixth Day within the Octave of the Nativity of the Lord Gdy wszystko było pogrążone w głębokim milczeniu, a noc w swym biegu dosięgła połowy drogi, wszechmocne Słowo Twoje, Panie zstąpiło z nieba, z królewskiego tronu. Kolekta Wszechmogący Boże, od dawna przygniata nas jarzmo grzechu, spraw, aby nas wyzwoliło nowe narodzenie w ludzkim ciele Twojego Syna, Jezusa Chrystusa. Który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez 1 J 2:12-17/Łk 2:36-40; I, R/. Niebo i ziemia niechaj się radują. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, przyjmij łaskawie dary swojego ludu, i spraw, aby w sakramencie Eucharystii otrzymał dobra, w które wierzy z całego serca. Przez Chrystusa, Ant. na Kom. Z pełności Chrystusa wszyscyśmy otrzymali łaskę po łasce. Modl. po Kom. Boże, Ty spotykasz się z nami w Najświętszym Sakramencie, spraw, aby Jego moc uświęcała nasze serca, bo tylko Twoja łaska może nas przygotować do godnego przyjmowania Twoich darów. Przez Chrystusa, En. Ant. When a profound silence covered all things and night was in the middle of its course, your all-powerful Word, O Lord, bounded from heaven's royal throne. Collect Grant, we pray, almighty God, that the newness of the Nativity in the flesh of your Only Begotten Son may set us free, for ancient servitude holds us bound beneath the yoke of sin. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. 1 Jn 2:12-17/Lk 2:36-40 (203) R/. Let the heavens be glad and the earth rejoice! Prayer over the Offerings Receive with favor, O Lord, we pray, the offerings of your people, that what they profess with devotion and faith may be theirs through these heavenly mysteries. Com. Ant. From his fullness we have all received, grace upon grace. Prayer after Com. O God, who touch us through our partaking of your Sacrament, work, we pray, the effects of its power in our hearts, that we may be made fit to receive your gift through this very gift itself.
NIEDZIELA, (2. niedziela adwentu)
NIEDZIELA, 10.12.2017. (2. niedziela adwentu) Czytania mszalne: Iz 40, 1-5. 9-11; Ps 85; 2P 3, 8-14; Mk 1, 1-8; - Myśl na dzisiaj: Zobacz radość, którą otrzymasz od twego Boga. - EUCHARYSTIA? (jaka intencja
186 december 3-4. Monday, Dec. 3, St. Francis Xsavier
186 december 3-4 Ant. na Wejście Głoście chwałę Boga wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie Jego cuda pośród wszystkich ludów, bo Pan jest wielki, godzien wszelkiej chwały. Kolekta Boże, Ty przez misjonarską
LISTOPADA - 1 GRUDNIA. Monday, November 30. St. Andrew, Apostle
310 30 LISTOPADA - 1 GRUDNIA Ant. na Wejście Pan ujrzał obok Jeziora Galilejskiego dwóch braci, Piotra i Andrzeja, i powiedział do nich: Pójdźcie za Mną, uczynię was rybakami ludzi. Kolekta Wszechmogący
Monday, Nov. 30, St Andrew, apostle
184 NOVEMBER 30 - December 1 Ant. na Wejście Pan ujrzał obok Jeziora Galilejskiego dwóch braci, Piotra i Andrzeja, i powiedział do nich: Pójdźcie za Mną, uczynię was rybakami ludzi. Modl. Wszechmogący
Wt, 4 grudnia. Śr, 5 grudnia
220 Wt, 4 grudnia ANT. NA WEJŚCIE Oto przyjdzie Pan i z Nim wszyscy Jego święci; tego dnia zajaśnieje wielka światłość. MODLITWA Panie Boże, przyjmij nasze błagania i udziel nam swojej pomocy w doświadczeniach
MSZE NA DNI POWSZEDNIE
3-4 GRUDNIA 215 MSZE NA DNI POWSZEDNIE Pon, 3 XII, Św. Franciszka Ksawerego ANT. NA WEJŚCIE Głoście chwałę Boga wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie Jego cuda pośród wszystkich ludów, bo Pan jest wielki,
Op. Prayer Father, you give your Church. R/. Keep me safe, O God; you are my hope. or: Alleluia. Prayer after Com. Lord, may the life
210 April 5-6 Ant. na Wejście Chrystus zmartwychwstał, jak zapewniał, radujmy się wszyscy, ponieważ króluje na wieki. Alleluja. Modl. Boże, Ty przez chrzest nieustannie pomnażasz liczbę dzieci Twojego
Nabożeństwo powołaniowo-misyjne
Nabożeństwo powołaniowo-misyjne Nabożeństwo powołaniowo-misyjne (Wystawienie Najświętszego Sakramentu) K: O Boże, Pasterzu i nauczycielu wiernych, któryś dla zachowania i rozszerzenia swojego Kościoła
PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of
Per Annum Chants 1 PER ANNUM SECOND CLASS THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST GREEN INTROIT + PSALM 27.7,9,1 TONE VII -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Hear O Lord, when I cry with my voice! -v`xhckxcvjxxjxccjchxchcjxx]
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]
EVERYBODY CLAP YOUR HANDS We praise You oh Lord We worship You oh Lord [X2] [X8] We praise You oh Lord We worship You oh Lord Lifting our voice Singing our song Praising the Lord All the day long [X2]
Pon, 1 grudnia. Ksawerego. Wt, 2 grudnia grudnia
190 1-3 grudnia Pon, 1 grudnia Ant. na Wejście Słuchajcie narody, słowa Pana i głoście je na całym świecie: Oto przyjdzie nasz Zbawiciel, odrzućcie bojaźń. Modl. Panie, nasz Boże, pomóż nam gorliwie się
Znak Krzyża świętego W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen.
Znak Krzyża świętego W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen. The Sign of the Cross In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. Ojcze Nasz Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
Monday in the Octave of Easter, April 9. Bóg, przez wszystkie wieki wieków.
226 9-10 kwietnia Monday in the Octave of Easter, April 9 Ant. na Wejście Chrystus zmartwychwstał, jak zapewniał, radujmy się wszyscy, ponieważ króluje na wieki. Alleluja. Albo: Wprowadził was Pan do ziemi
Tuesday in the Octave of Easter, April 22
222 Ant. na Wejście Chrystus zmartwychwstał, jak zapowiedział, radujmy się wszyscy, ponieważ króluje na wieki. Alleluja. Albo: Wprowadził was Pan do ziemi opływającej mlekiem i miodem, aby prawo Pańskie
grudnia. Pon, 3 grudnia Św. Franciszka Ksawerego
178 3-6 grudnia Pon, 3 grudnia Św. Franciszka Ksawerego Ant. na Wejście Głoście chwałę Boga wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie Jego cuda pośród wszystkich ludów, bo Pan jest wielki, godzien wszelkiej
Uroczystość przebiegła godnie, spokojnie, refleksyjnie właśnie. W tym roku szczęśliwie się zbiegła z wielkim świętem Zesłania Ducha Świętego.
Uroczystość rocznicowa po I Komunii wieńczy świąteczny festiwal eucharystyczny w większości polskich parafii. Dekoracje w kościołach przeważnie wytrzymują osiem błogosławionych dni. Stroje komunijne wyciągnięte
SPIS TREŚCI. Od Autora...5 ALFABETYCZNY SPIS PIEŚNI
SPIS TREŚCI Od Autora...5 ALFABETYCZNY SPIS PIEŚNI Bądź na wieki pochwalony...9 Bądź pochwalony, Boże...10 Bądź pozdrowiony, Ojcze...11 Bądź z nami z łaską swoją...12 Będę składał Tobie dzięki...13 Błogosławcie
Boże, abyś mocą tego Sakramentu oczyścił nas ze złych skłonności i przygotował na zbliżające się święta. Przez Chrystusa, Pana naszego.
2-5 grudnia 179 Poniedziaek, 2 grudnia Słuchajcie narody, słowa Pana i głoście je na całym świecie: Oto przyjdzie nasz Zbawiciel, odrzućcie bojaźń. Kolekta Panie, nasz Boże, pomóż nam gorliwie się przygotować
NA GÓRZE PRZEMIENIENIA
KS. JERZY LECH KONTKOWSKI SJ NA GÓRZE PRZEMIENIENIA Modlitewnik dla dorosłych Wydawnictwo WAM KSIĘGA MODLITW ZNAK KRZYŻA W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen. MODLITWA PAŃSKA Ojcze nasz, któryś jest
Monday in the Octave of Easter, April 1
230 1-2 kwietnia Monday in the Octave of Easter, April 1 Ant. na Wejście Chrystus zmartwychwstał, jak zapewniał, radujmy się wszyscy, ponieważ króluje na wieki. Alleluja. Albo: Wprowadził was Pan do ziemi
Modlitwa powierzenia się św. Ojcu Pio
3 Modlitwa powierzenia się św. Ojcu Pio Święty Ojcze Pio, przed złem broń mnie, pod płaszcz Twej opieki pomóż mi chronić się zawsze i wszędzie, w dobrym i uczciwym życiu umacniaj mnie, w ostatniej godzinie
MON, DEC 3, ST. FRANCIS XAVIER
30 DECEMBER 3 MON, DEC 3, ST. FRANCIS XAVIER ANT. NA WEJŚCIE Głoście chwałę Boga wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie Jego cuda pośród wszystkich ludów, bo Pan jest wielki, godzien wszelkiej chwały.
Dusze czyśćowe potrzebują naszej modlitwy
Dusze czyśćowe potrzebują naszej modlitwy 128. Panie mój p r z y c h o d z ę d z i ś, G C serce me skruszone przyjm. G C Skłaniam się przed świętym tronem Twym. e a D D7 Wznoszę ręce moje wzwyż, G C miłość
ADWENT, BOŻE NARODZENIE I OKRES ZWYKŁY
Archidiecezjalny Program Duszpasterski ADWENT, BOŻE NARODZENIE I OKRES ZWYKŁY ROK A Komentarze do niedzielnej liturgii słowa Poznań 2007/2008 25 Adwent I Niedziela Adwentu 2 grudnia 2007 Iz 2, 1-5 Ps 122
OBRZĘDY SAKRAMENTU CHRZTU
OBRZĘDY SAKRAMENTU CHRZTU OBRZĘD PRZYJĘCIA DZIECKA Rodzice: Rodzice: Rodzice: Chrzestni: Drodzy rodzice, jakie imię wybraliście dla swojego dziecka?... O co prosicie Kościół Boży dla? O chrzest. Drodzy
170 30 LISTOPADA - 3 GRUDNIA Poniedziałek, 30 listopada
170 30 LISTOPADA - 3 GRUDNIA Poniedziałek, 30 listopada Św. Andrzeja Apostoła Ant. na Wejście Pan ujrzał obok Jeziora Galilejskiego dwóch braci, Piotra i Andrzeja, i powiedział do nich: Pójdźcie za Mną,
Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia podstawowego
Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia podstawowego Wersja robocza 1999 Diakonia Muzyczna Ruchu Światło Życie Archidiecezji Warszawskiej i Diecezji Warszawsko Praskiej Objaśnienia: Pd: Piosenka
OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ THE ORDER OF MASS
OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ Obrzędy Wstępne Kapłan: W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Wszyscy: Amen. K.: Miłość Boga Ojca, łaska naszego Pana Jezusa Chrystusa i dar jedności w Duchu Świętym niech będą z wami
MATERIAŁY. Ojcze Nasz
MATERIAŁY Ojcze Nasz Our Father, who art in heaven hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread And forgive us our trespasses,
raniero cantalamessa w co wierzysz? rozwazania na kazdy dzien przelozyl Zbigniew Kasprzyk wydawnictwo wam
raniero cantalamessa w co wierzysz? rozwazania na kazdy dzien przelozyl Zbigniew Kasprzyk wydawnictwo wam 3 Spis treści Przedmowa.... 5 CZĘŚĆ PIERWSZA Otwórzcie drzwi wiary! 1. Drzwi wiary są otwarte...
Wtorek, 1 grudnia. Ant. na Kom. Bóg, sprawiedliwy Sędzia, uwieńczy tych, którzy z miłością oczekują Jego przyjścia.
30 listopada- 3 grudnia 185 Pon, 30 XI, Św. Andrzeja, Ap. Pan ujrzał obok Jeziora Galilejskiego dwóch braci, Piotra i Andrzeja, i powiedział do nich: Pójdźcie za Mną, uczynię was rybakami ludzi. Boże,
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego Sens życia Gdy na początku dnia czynię z wiarą znak krzyża, wymawiając słowa "W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego", Bóg uświęca cały czas i przestrzeń, która otworzy
Nowenna do św. Charbela
Nowenna do św. Charbela Modlitwa do odmawiania każdego dnia O dobry, miłosierny i najukochańszy Boże, z głębi serca, z pokorą wobec Ciebie pragnę moją modlitwą wyrazić wdzięczność za wszystko co otrzymałem
Koronka ku czci Trójcy Przenajświętszej
Koronka ku czci Trójcy Przenajświętszej Parafia Trójcy Świętej w Koszęcinie [ wersja dla wiernych ] K: Boże, wejrzyj ku wspomożeniu memu. W: Panie, pośpiesz ku ratunkowi memu. * Chwała Ojcu i Synowi, i
NOWENNA O KRZYŻU ŚW. Antyfona: Oto krzyż Pana! Uchodźcie, Jego przeciwnicy! Zwyciężył lew z pokolenia Judy, potomek Dawida. Alleluja.
Pierwszy dzień nowenny NOWENNA O KRZYŻU ŚW. Antyfona: Oto krzyż Pana! Uchodźcie, Jego przeciwnicy! Zwyciężył lew z pokolenia Judy, potomek Dawida. Alleluja. O Jezu, Tyś niegdyś konając na drzewie Krzyża
M O D L IT W Y I PIEŚNI M ARYJN E
M O D L IT W Y I PIEŚNI M ARYJN E M O D L I T W Y ANIOŁ PAŃSKI Anioł Pański zwiastował Pannie Maryi i poczęła z Ducha świętego. Zdrowaś Maryjo Oto ja służebnica Pańska, niech mi się stanie według słowa
INTRODUCTORY RITES OBRZĘDY WSTĘPNE. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen.
INTRODUCTORY RITES In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. And also
2 NIEDZIELA PO NARODZENIU PAŃSKIM
2 NIEDZIELA PO NARODZENIU PAŃSKIM PIERWSZE CZYTANIE Syr 24, 1-2. 8-12 Mądrość Boża mieszka w Jego ludzie Czytanie z Księgi Syracydesa. Mądrość wychwala sama siebie, chlubi się pośród swego ludu. Otwiera
Friday, May 24. Monday, May 27 (Eighth Week in Ordinary Time) Wednesday, May 29. Friday, May 31, The Visitation of the Blessed Virgin Mary
Syr 5:1-8/Mk 9:41-50; III, 231-234 R/. Błogosławiony, kto zaufał Panu. Syr 6:5-17/Mk 10:1-12; III, 235-238 R/. Prowadź mnie, Panie, ścieżką Twych przykazań. Syr 17:1-15/Mk 10:13-16; III, 239-242 R/. Bóg
Modl. nad Darami Wszechmogący
314 3-6 GRUDNIA Poniedziałek, 3 grudnia Św. Franciszka Ksawerego Ant. na Wejście Głoście chwałę Boga wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie Jego cuda pośród wszystkich ludów, bo Pan jest wielki, godzien
ALLELUJA. Ref. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.
ALLELUJA 1. Niech zabrzmi Panu chwała w niebiosach, na wysokościach niech cześć oddadzą. Wielbijcie Pana Jego Zastępy, Wielbijcie Pana Duchy niebieskie. Ref. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja. Alleluja,
Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia pierwszego
Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia pierwszego Wersja robocza 1999 Diakonia Muzyczna Ruchu Światło Życie Archidiecezji Warszawskiej i Diecezji Warszawsko Praskiej Objaśnienia: Pd: Piosenka
Modl. nad Darami Wszechmogący
Poniedziałek, 3 grudnia Św. Franciszka Ksawerego Ant. na Wejście Głoście chwałę Boga wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie Jego cuda pośród wszystkich ludów, bo Pan jest wielki, godzien wszelkiej chwały.
Schola Gregoriana Sancti Casimiri
WARSZTATY CHORAŁOWE TRADICAMP Schola Gregoriana Sancti Casimiri PROPRIUM MISSAE Msza o Trójcy Przenajświętszej Niech będzie błogosławiona Święta Trójca i nierozdzielna Jedność, wyznawajmy ją, albowiem
Nowenna do Ducha Świętego
1 Nowenna do Ducha Świętego Dzień 1 - Modlitwa W dniu Wniebowstąpienia nakazałeś swym apostołom Nie odchodzić z Jerozolimy, ale oczekiwać obietnicy Ojca. Mówiłeś do nich: Jan chrzcił wodą, ale wy wkrótce
UROCZYSTE BŁOGOSŁAWIEŃSTWA
UROCZYSTE BŁOGOSŁAWIEŃSTWA Kapłan może udzielić uroczystego błogosławieństwa na zakończenie Mszy, liturgii słowa, godziny kanonicznej albo na zakończenie obrzędów sakramentów. Diakon, albo, jeżeli go nie
Jak odmawiać Koronkę do Miłosierdzia Bożego oraz Różaniec Święty?
Jak odmawiać Koronkę do Miłosierdzia Bożego oraz Różaniec Święty? - *** - Jak odmawiać Koronkę lub Różaniec? Pytanie to może wyda Wam się banalne, ale czy takie jest w rzeczywistości. Wielu ludzi bardzo
Archidiecezjalny Program Duszpasterski. Okres PASCHALNy. ROK A Propozycje śpiewów
Archidiecezjalny Program Duszpasterski Okres PASCHALNy ROK A Propozycje śpiewów Poznań 2007/2008 21 WIELKI CZWARTEK W. W Krzyżu cierpienie; A myśmy się chlubić powinni (antyfona śpiewana na przemian z
All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford
Chants of the Proper of the Mass for All Saints Day Adapted to English words and Edited by Bruce E. Ford Copyright 2009 by Bruce E. Ford All rights reserved. All Saints Day Introit Gaudeamus i. BzzzzacscSYÎzz7czzhzzzchzygczygcFTzzzzzcgÐkÐhczíyígzzÄzzzjUc
OKRES BOŻEGO NARODZENIA
Pomoce liturgiczne dla psałterzystów OKRES BOŻEGO NARODZENIA rok C CENTRUM RUCHU ŚWIATŁO-ŻYCIE DIECEZJI KOSZALIŃSKO-KOŁOBRZESKIEJ Adres: 75-817 Koszalin ul. Seminaryjna 2 Telefon / fax: (94) 340 98 69
Rok XIV VI czerwca IX Niedziela Zwykła. Pan wieczernik przygotował zwrotki 1-2, 4-5 Pójdź do Jezusa Wszystko Tobie
Rok XIV VI 2018 116 Propozycje pieśni na CZERWIEC 2018 roku 3 czerwca IX Niedziela Zwykła Boże w dobroci Ojcze z niebios Pan wieczernik przygotował zwrotki 1-2, 4-5 Pójdź do Jezusa Wszystko Tobie O Panie,
Archidiecezjalny Program Duszpasterski ROK B OKRES PASCHALNY. Komentarze do niedzielnej liturgii słowa
Archidiecezjalny Program Duszpasterski ROK B OKRES PASCHALNY Komentarze do niedzielnej liturgii słowa Poznań 2008/2009 17 18 II Niedziela Wielkanocna 19 kwietnia 2009 Dz 4,32-35 Ps 118 1 J 5,1-6 J 20,19-31
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 17 grudnia 2017 III NIEDZIELA ADWENTU W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: PIĘKNE, ŚWIĘTE ŻYCIE Hanna Chrzanowska, pielęgniarka i działaczka charytatywna,
GRUDNIA Poniedziałek, 4 grudnia
172 4-7 GRUDNIA Poniedziałek, 4 grudnia Ant. na Wejście Słuchajcie narody, słowa Pana i głoś cie je na całym świecie: Oto przyjdzie nasz Zbawiciel, odrzućcie bojaźń. Kolekta Panie, nasz Boże, pomóż nam
Duch Święty zstąpi na Ciebie i moc Najwyższego osłoni Cię. Dlatego też Święte, które się narodzi, będzie nazwane Synem Bożym.
Duch Święty zstąpi na Ciebie i moc Najwyższego osłoni Cię. Dlatego też Święte, które się narodzi, będzie nazwane Synem Bożym. (Łk 1, 35) A oto otworzyły Mu się niebiosa i ujrzał Ducha Bożego zstępującego
GRUDNIA Poniedziałek, 4 grudnia
300 4-7 GRUDNIA Poniedziałek, 4 grudnia Ant. na Wejście Słuchajcie narody, słowa Pana i głoś cie je na całym świecie: Oto przyjdzie nasz Zbawiciel, odrzućcie bojaźń. Kolekta Panie, nasz Boże, pomóż nam
Ogłoszenia Parafialne 15 maja 2016
15.05.2016 Niedziela Zesłania Ducha Świętego Ogłoszenia Parafialne 15 maja 2016 W następną niedzielę Uroczystość Trójcy Przenajświętszej. I Komunia Święta w naszej Parafii o 10.00 dla klasy III A, a o
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI Niedziela 11 grudnia 2016 III NIEDZIELA ADWENTU W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: UWODZICIELSKA MOC CHRZEŚCIJAŃSTWA Trzecia niedziela Adwentu poświęcona
ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.
KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA 2017 24 listopada 25 grudnia 2017 r. MYŚL PRZEWODNIA Kiedy podążamy za przykładem Zbawiciela i żyjemy tak, jak On żył i zgodnie z Jego naukami, to światło będzie jaśnieć w nas
Najczęściej o modlitwie Jezusa pisze ewangelista Łukasz. Najwięcej tekstów Chrystusowej modlitwy podaje Jan.
"Gdy Jezus przebywał w jakimś miejscu na modlitwie i skończył ją, rzekł jeden z uczniów do Niego: «Panie, naucz nas się modlić, jak i Jan nauczył swoich uczniów». Łk 11,1 Najczęściej o modlitwie Jezusa
Poniżej lista modlitw które są wypowiadane przy każdym odmawianiu różańca:
1. Na krzyżyku, na stojąco odmawiamy Wierzę w Boga. 2. Odmawiamy Ojcze nasz. 3. Teraz mamy trzy paciorki na każdym z nich odmawiamy Zdrowaś Maryjo Pierwsza modlitwa to jest modlitwa za pogłębienie wiary,
Jezus do Ludzkości. Modlitwy Litanii (1-6) przekazane przez Jezusa Marii od Miłosierdzia Bożego
Jezus do Ludzkości Modlitwy Litanii (1-6) przekazane przez Jezusa Marii od Miłosierdzia Bożego źródło: www.thewarningsecondcoming.com tłumaczenie: www.armiajezusachrystusa.pl Modlitwa Litanii 1 Ochrona
Przedstaw otrzymane zdanie za pomocą pantomimy. Jezus wychodzi z grobu. Przedstaw otrzymane zdanie za pomocą pantomimy.
Przedstaw otrzymane zdanie za pomocą pantomimy. Jezus wychodzi z grobu. Przedstaw otrzymane zdanie za pomocą pantomimy. Jezus przychodzi mimo zamkniętych drzwi. Przedstaw otrzymane zdanie za pomocą pantomimy.
Nowenna do Świętej Anny
Nowenna do Świętej Anny Modlitwa na każdy dzień nowenny C hwalebna i święta Anno, wielka jest cześć, której doznajesz w niebie i na ziemi. Trójca Przenajświętsza miłuje cię jako matkę Najświętszej Maryi
Nie ma innego Tylko Jezus Mariusz Śmiałek
Nie ma innego Tylko Jezus Mariusz Śmiałek http://onlyjesus.co.uk Nie ma innego Pan moim światłem Emmanuel (Wysławiamy Cię) Tańcz dla Pana Pan zmartwychwstał Niewidomi widzą Jak łania W Twoim ogniu (Duchu
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 31 grudnia 2017 NIEDZIELA W OKTAWIE NARODZENIA PAŃSKIEGO. ŚWIĘTO ŚWIĘTEJ RODZINY: JEZUSA, MARYI I JÓZEFA W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: PODNIEŚCIE
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 3 grudnia 2017 PIERWSZA NIEDZIELA ADWENTU W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: Z ZUŁOWA W ŚWIAT: ŚLAD PIŁSUDSKIEGO W Zułowie wsi w powiecie święciańskim,
ADWENT, NARODZENIE PAŃSKIE I OKRES ZWYKŁY
Archidiecezjalny Program Duszpasterski ROK B ADWENT, NARODZENIE PAŃSKIE I OKRES ZWYKŁY Komentarze do niedzielnej liturgii słowa Poznań 2008/2009 25 ADWENT I Niedziela Adwentu 30 listopada 2008 Iz 63,16b-17.19b;
OKRES zwykły Propozycje śpiewów
Archidiecezjalny Program Duszpasterski ROK A OKRES zwykły Propozycje śpiewów Poznań 2007/2008 25 Niedziela Trójcy Przenajświętszej W. Jeden w naturze Już słońce wschodzi ogniste D. Najświętszą Trójcę K.
Wpisany przez Redaktor niedziela, 20 listopada :10 - Poprawiony niedziela, 20 listopada :24
Jubileuszowy Akt Przyjęcia Jezusa Chrystusa za Króla i Pana Nieśmiertelny Królu Wieków, Panie Jezu Chryste, nasz Boże i Zbawicielu! W Roku Jubileuszowym 1050-lecia Chrztu Polski, w roku Nadzwyczajnego
CREDO. Materiały dla animatorów muzycznych na rekolekcje. Warszawa, 2010
Materiały dla animatorów muzycznych na rekolekcje CREDO Warszawa, 2010 I dzień Zwiastowanie W: Jahwe, ja wiem, jesteś tu (176) Ty BoŜe wszystko wiesz (516) Wstanę i pójdę dziś D: Składamy Ci Ojcze (824)
Weź w opiekę młodzież i niewinne dziatki, By się nie wyrzekły swej Niebieskiej Matki.
JASNOGÓRSKA PANI G G7 C G Ref.: Jasnogórska Pani, Tyś naszą Hetmanką, e h a D Polski Tyś Królową i najlepszą Matką. h e G D7 Spójrz na polskie domy, na miasta i wioski. G E7 a D D7 G Niech z miłości Twojej
Nowenna do św. Stanisława Kazimierczyka
Nowenna do św. Stanisława Kazimierczyka MODLITWA O ŻYCIE WIECZNE Dzień pierwszy Święty Stanisławie Kazimierczyku, gorący ran Jezusowych i krzyża miłośniku, wierny sługo Boży, spraw to u Boga, prosimy Cię,
KERYGMAT. Opowieść o Bogu, który pragnie naszego zbawienia
KERYGMAT Opowieść o Bogu, który pragnie naszego zbawienia 1. BOŻA MIŁOŚĆ Ukochałem cię odwieczną miłością Bóg kocha cię osobiście. Bóg kocha właśnie ciebie, ponieważ jest TWOIM Ojcem. Iz 43, 1 Ja i Ty
Ofiaruję Ci. Kiedyś wino i chleb
Ofiaruję Ci Ofiaruję Ci moją noc i mój dzień, moją pracę i mój sen, wszystko, co drogie mi, Panie, ofiaruję Ci. Bo dla Ciebie ja żyję, moim Królem jesteś Ty. To, co mam, wszystko ofiaruję Ci. / 2x Kiedyś
OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ THE ORDER OF MASS
THE ORDER OF MASS INTRODUCTORY RITES Greeting: Priest: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit Priest: The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship
OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ OBRZĘDY WSTĘPNE. Pozdrowienie wiernych K: W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. W: Amen.
OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ OBRZĘDY WSTĘPNE Pozdrowienie wiernych K: W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. K: Miłość Boga Ojca, łaska naszego Pana Jezusa Chrystusa i dar jedności w Duchu Świętym niech będą z
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 20 maja 2018 UROCZYSTOŚĆ ZESŁANIA DUCHA ŚWIĘTEGO W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: MIŁOŚĆ PRZEZ DUŻE M Z okazji 50. rocznicy ogłoszenia encykliki
KANON RZYMSKI MSZA ŚWIĘTA WIECZERZY PAŃSKIEJ
KANON RZYMSKI MSZA ŚWIĘTA WIECZERZY PAŃSKIEJ PIERWSZA MODLITWA EUCHARYSTYCZNA Kapłan z rozłożonymi rękami mówi: CZYLI KANON RZYMSKI GC Ojcze nieskończenie dobry, * pokornie Cię błagamy przez Jezusa Chrystusa,
Propozycje śpiewów na niedziele
Archidiecezjalny Program Duszpasterski Adwent i BoŜe Narodzenie Propozycje śpiewów na niedziele Poznań 2006/2007 Rok C ADWENT I Niedziela Adwentu Oczekiwanie powtórnego przyjścia Chrystusa W. Wypatrujcie
Modlitwy. Uwielbienie Boga Najwyższego. który czynisz cuda (por. Ps 76, 15). Ty jesteś wielki (por. Ps 85, 10), 2 Ty jesteś mocny,
Modlitwy Uwielbienie Boga Najwyższego 1 Ty jesteś Święty Pan Bóg jedyny, który czynisz cuda (por. Ps 76, 15). Ty jesteś wielki (por. Ps 85, 10), 2 Ty jesteś mocny, Ty jesteś wielki (por. Ps 85, 10), Ty
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 25 grudnia 2016 UROCZYSTOŚĆ NARODZENIA PAŃSKIEGO W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: CZY CHCEMY BOGA MALEŃKIEGO, AŻ TAK BLISKIEGO? Na temat Bożego
REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.
REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ I. Cele Konkursu: 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów. 2. Propagowanie nauki języków obcych poprzez piosenki. 3.
Nowenna do Najświętszego Serca Jezusowego. Wpisany przez Administrator piątek, 11 kwietnia :32 - DZIEŃ 1
DZIEŃ 1 O Jezu, Ty mnie tak bardzo umiłowałeś, że zstąpiłeś z nieba i przyjąłeś nędze ludzkie aż po śmierć, i to śmierć krzyżową, aby mnie zbawić. Pragnę na Twoją miłość odpowiedzieć miłością. Rozpal więc
OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ Z LUDEM OBRZĘDY WSTĘPNE
WEJŚCIE OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ Z LUDEM OBRZĘDY WSTĘPNE Kapłan podchodzi do ołtarza i całuje go na znak czci. Następnie może okadzić ołtarz, obchodząc go dookoła. Potem kapłan udaje się na miejsce przewodniczenia.
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 18 marca 2018 V NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: RODZINA ULMÓW Po raz pierwszy 24 marca br. obchodzony będzie Narodowy
MSZA O ŚWIĘTYM MICHALE ARCHANIELE
MSZA O ŚWIĘTYM MICHALE ARCHANIELE ANTYFONA NA WEJŚCIE Wychwalajmy Pana duchów niebieskich, * potężnych i wzniosłych * i głośmy Jego wielkość; * poprzez świętego Michała Archanioła broni On nas * i podtrzymuje
Modlitwa Różańcowa stanowi swego rodzaju streszczenie Ewangelii i składa się z czterech tajemnic opisujących wydarzenia z życia Jezusa i Maryi.
Poprawne odmawianie różańca oznacza odmawianie modlitwy oraz medytację w tym samym czasie. Dzięki temu odmawianie różańca jest tak wspaniałym przeżyciem duchowym. Każda z tajemnic różańca koncentruje się
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 27 listopada 2016 I NIEDZIELA ADWENTU W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: IDŹCIE I GŁOŚCIE W Kościele rozpoczyna się nowy rok liturgiczny. Wraz z
NIESZPORY WEJŚCIE (INGRES) PSALM CZYTANIE SŁOWA BOŻEGO CISZA ODPOWIEDŹ - RESPONSORIUM WYKŁAD SŁOWA BOŻEGO PIEŚŃ POCHWALNA
WEJŚCIE (INGRES) NIESZPORY L: Panie, zostań z nami; Zb: Gdyż ma się ku wieczorowi i dzień się juz nachylił. L: Boże, pamiętaj o mnie według łaski Swojej. Zb: Panie, wysłuchaj mnie w sprawiedliwości Swojej.
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 16 grudnia 2018 TRZECIA NIEDZIELA ADWENTU W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: PŁOMYK NADZIEI W CIEMNOŚCI WOJNY W niedzielę 2 grudnia br., podczas
Akt oddania się Matce Bożej
3 Akt oddania się Matce Bożej (kard. Stefana Wyszyńskiego) Matko Boża, Niepokalana Maryjo! Tobie poświęcam ciało i duszę moją, wszystkie modlitwy i prace, radości i cierpienia, wszystko, czym jestem i
JESTEŚ KRÓLEM CHRYSTUS PAN PRZYSZEDŁ NA ŚWIAT. Jesteś Królem, Jesteś Królem. Jesteś Królem, Jesteś Królem. Królem jest Bóg.
ARCHANIOŁ BOŻY GABRIEL DOBRY BOŻE 1. Archanioł Boży Gabriel, posłan do Panny Maryi. Z majestatu Trójcy świętej, tak sprawował poselstwo k Niej. Zdrowaś, Mario, łaskiś pełna, Pan jest z Tobą, to rzecz pewna.
PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY.
PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY. CZĘŚĆ I b OPRACOWAŁ I WYKONAŁ LECH PROKOP, UL. ZAMKOWA 2/1,
CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 24 grudnia 2017 IV NIEDZIELA ADWENTU WIGILIA UROCZYSTOŚCI BOŻEGO NARODZENIA
niedziela przy ołtarzu CODZIENNIK KAPŁAŃSKI 24 grudnia 2017 IV NIEDZIELA ADWENTU WIGILIA UROCZYSTOŚCI BOŻEGO NARODZENIA W najnowszym numerze Niedzieli ogólnopolskiej: PRAWDZIWE ŻYCIE PAPIEŻA FRANCISZKA
GDY UROCZYSTOŚĆ PRZYRZECZEŃ ODBYWA SIĘ PODCZAS MSZY ŚWIĘTEJ
GDY UROCZYSTOŚĆ PRZYRZECZEŃ ODBYWA SIĘ PODCZAS MSZY ŚWIĘTEJ Po Ewangelii OPIEKUN kandydatów do ślubowania zwraca się do Celebransa: Ojcze, obecni tu kandydaci pragną podczas tej Eucharystii, w uroczystość
PANIE, ZOSTAŃ Z NAMI...
PANIE, ZOSTAŃ Z NAMI... "Zostań z nami, Panie, gdyż ma się ku wieczorowi" (por. Łk 24,29) Uczniowie po raz pierwszy wypowiedzieli te słowa w Emaus Zostań! żebyśmy mogli spotkać Cię na modlitwie uwielbienia
PROPOZYCJA CZYTAŃ BIBLIJNYCH tylko na Msze św. z formularzem o św. Janie Pawle II.
22 października ŚW. JANA PAWŁA II, PAPIEŻA Wspomnienie obowiązkowe [ Formularz mszalny ] [ Liturgia Godzin ] PROPOZYCJA CZYTAŃ BIBLIJNYCH tylko na Msze św. z formularzem o św. Janie Pawle II. 1 / 8 W pozostałych
Gimnazjum kl. I, Temat 29
Rok liturgiczny Okres zwykły Wielki Post Okres Bożego Narodzenia Triduum Paschalne Okres wielkanocny Adwent Okres zwykły Dopasuj nabożeństwo do okresu liturgicznego. Dopisz kolor szat liturgicznych obowiązujący