PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D26200 D26203 D26204
|
|
- Lech Król
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D26200 D26203 D26204
2 Rysunek 1 z c d y h D26200 b i a g e f k u ff gg D26203, D26204 p o r aa m n 2
3 Rysunek 2 D26200 a g r i Rysunek 3 e u 3
4 Rysunek 4 s i Rysunek 5A D26200 ll t ll Rysunek 5B D26203, D26204 ll ll t 4
5 Rysunek 6 b b h h i Rysunek 7A D26200 j mm q Rysunek 7B D26203, D26204 Rysunek 7C D26203, D26204 tt qq ss rr v v v v uu qq uu qq 5
6 Rysunek 8 v w Rysunek 9 l kk x jj ii hh Rysunek 10 b 6
7 Rysunek 11 ee dd bb p n o cc pp Rysunek Rysunek 13 ww D26200 D26203, D
8 WYSOKO WYDAJNA KOMPAKTOWA FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA D26200, D26203, D26204 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych narzędzi. Dane techniczne D26200 D26203 D26204 Napięcie V Typ Pobór mocy W Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min Suport 1 kolumna 2 kolumny 2 kolumny Skok suportu mm Rewolwerowy ogranicznik głębokości 5-stopniowy, 5-stopniowy, 5-stopniowy, ze skalą ze skalą ze skalą Wielkość tulei zaciskowej mm Maks. średnica frezu mm Masa kg 4,4 6,4 6,4 Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Niepewność pomiaru db(a) 3,0 3,0 3,0 Poziom mocy akustycznej db(a) Niepewność pomiaru db(a) 3,0 3,0 3,0 Ważone częstotliwościowo całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmierzone według normy EN 60745: Wartość skuteczna m/s 2 7,0 7,0 7,0 Niepewność pomiaru m/s 2 2,7 2,7 2,7 Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań została zmierzona standardową metodą, opisaną w normie EN 60745, i dzięki temu można ją wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami oraz tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej. OSTRZEŻENIE: Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań dotyczy podstawowego zastosowania narzędzia i może się różnić, gdy jest ono wykorzystywane w inny sposób, z innymi akcesoriami, lub niewłaściwie konserwowane. W takich sytuacjach ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny może być dużo większa. Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej trzeba też uwzględnić, jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny mogłaby się wtedy okazać dużo mniejsza niż przy ciągłym użyciu. Dla ochrony użytkownika przed skutkami wibracji stosuj dodatkowe środki bezpieczeństwa, jak np. prawidłowa konserwacja narzędzi 8
9 i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych rąk, odpowiednia organizacja pracy. Amperaż bezpiecznika: Przy zasilaniu prądem o napięciu 230 V 10 A Definicje związane z bezpieczeństwem pracy Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu, które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu może skutkować szkodami rzeczowymi. Informuje o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym. Informuje o niebezpieczeństwie pożaru. Deklaracja zgodności z normami UE DYREKTYWA MASZYNOWA D26200, D26203, D26204 Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że wyroby opisane w Danych technicznych zostały wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/EG, EN , EN Wyroby te są zgodne także z dyrektywą 2004/108/ EG. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod podanym niżej adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na końcu instrukcji obsługi. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za prawdziwość danych technicznych i składa tę deklarację w imieniu firmy DEWALT. Horst Großmann Wicedyrektor Działu Konstrukcyjnego DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie urazu, dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała. PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI, BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ PONOWNIE SKORZYSTAĆ Występujące w tekście wyrażenie elektronarzędzie oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego). 1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE PRACY a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je oświetlaj. Nieporządek i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem. b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji. c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej 9
10 przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze. c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. d) Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. e) Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) W razie konieczności użycia elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowoprądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami. b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu. c) Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku. d) Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej się części może zostać odrzucony, co grozi uszkodzeniem ciała. e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie pozwala na zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. g) Gdy producent przewidział urządzenia do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem. 4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić. c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. d) Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. 10
11 e) Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem napraw. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować. g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi roboczych itp. używaj zgodnie z tą instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod uwagę warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne. 5) SERWIS a) Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy frezarek kompaktowych Używaj ścisków stolarskich lub podobnych środków do mocowania przedmiotu obrabianego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad elektronarzędziem. W razie niebezpieczeństwa przecięcia własnego przewodu zasilającego lub ukrytych przewodów elektrycznych trzymaj elektronarzędzie za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami frezarki, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku natrafienia na będący pod napięciem przewód. NIE frezuj metalu. Dbaj o to, by rękojeści zawsze były czyste, suche i niezabrudzone olejem ani smarem. Łatwiej wtedy utrzymać kontrolę nad frezarką. Mocno trzymaj frezarkę obiema rękami, by móc nad nią zapanować w razie odrzutu. Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia. Nigdy nie sięgaj pod przedmiot obrabiany. W czasie pracy mocno dociskaj suport do przedmiotu obrabianego. Maleje wtedy ryzyko doznania urazu. Nigdy nie uruchamiaj zespołu silnika, gdy nie jest on osadzony w jednym z suportów. Silnik nie nadaje się do trzymania go w ręku. W czasie frezowania utrzymuj stały docisk. Nie przeciążaj silnika. Uważaj, by w czasie frezowania kabel o nic nie zahaczył. Używaj wyłącznie ostrych frezów. Tępy frez może stać się przyczyną nagłego obrócenia się lub utknięcia frezarki przy wywarciu na nią nacisku. Nigdy nie odkładaj frezarki, zanim całkowicie się nie zatrzyma. Gdy przy odkładaniu elektronarzędzia głowica frezarska wciąż się obraca. łatwo można doznać urazu lub spowodować uszkodzenie. Przy uruchamianiu silnika sprawdź, czy frez nie dotyka przedmiotu obrabianego. Gdy przy uruchamianiu silnika frez dotyka przedmiotu obrabianego, frezarka może odskoczyć, co grozi doznaniem urazu lub uszkodzeniem. Przed jakąkolwiek regulacją lub wymianą narzędzi roboczych ZAWSZE najpierw odłączaj frezarkę od sieci. By nie narażać się na doznanie urazu, przy pracującym silniku trzymaj ręce z dala od frezu. Nigdy bezpośrednio nie dotykaj frezu bezpośrednio po użyciu, gdyż może być bardzo gorący. Gdy frez przechodzi na wylot przez przedmiot obrabiany, zapewnij mu na to odpowiednią ilość miejsca. By frez się nie ślizgał, mocno dokręcaj nakrętkę tulei zaciskowej. Nigdy nie dokręcaj nakrętki tulei zaciskowej bez osadzonego w niej frezu. Nie używaj frezów o średnicy większej niż 30 mm. Unikaj frezowania współbieżnego (w kierunku przeciwnym do pokazanego na rysunku 12). Przy frezowaniu współbieżnym wzrasta ryzyko utraty kontroli nad frezarką, co grozi doznaniem urazu. W razie konieczności frezowania współbieżnego (obróbka narożnika) zachowuj szczególną ostrożność, by nie utracić 11
12 panowania nad maszyną. Rozłóż pracę na kilka operacji, zdejmując jak najmniej materiału przy każdym przejściu frezu. Używaj tyko frezów prostych, frezów wręgowych, frezów profilowych i frezów do rowków wpustowych lub frezów rowkowych o średnicy chwytu 6-8 mm pasujących do danej tulei zaciskowej. Używaj tylko frezów o maksymalnej prędkości obrotowej przynajmniej 3000 obr/min i odpowiednio oznakowanych. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj frezów o średnicy większej niż maksymalna wartość określona w danych technicznych. Pozostałe zagrożenia Pomimo przestrzegania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i używania urządzeń ochronnych nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Należą do nich m. in.: uszkodzenie narządu słuchu; obrażenia ciała przez odpryskujące cząstki materiału; oparzenia gorącymi elementami maszyny; zagrożenie zdrowia przy długotrwałym stosowaniu. Oznaczenia na elektronarzędziu Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy: Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Zakładaj nauszniki ochronne. Zakładaj okulary ochronne. UMIEJSCOWIENIE KODU DATY (RYS. 1) Kod daty (y), który zawiera również rok produkcji, jest wydrukowany na obudowie: Przykład: 2010 XX XX Rok produkcji Zakres dostawy D26200 Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 frezarka z suportem kopiującym: 1 przyłącze do odsysania wiórów do suportu kopiującego 1 prowadnica dystansowa (D262003) 1 tuleja zaciskowa 8 mm 1 klucz 1 instrukcja obsługi 1 rysunek frezarki w rozłożeniu na części. D26203 Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 frezarka z suportem wgłębnym 1 przyłącze do odsysania wiórów do suportu wgłębnego 1 prowadnica dystansowa z prętami prowadzącymi 1 tuleja zaciskowa 8 mm 1 klucz 1 tuleja kopiująca 17 mm 1 stożek centrujący 1 instrukcja obsługi 1 rysunek frezarki w rozłożeniu na części. D frezarka z suportem wgłębnym 1 suport kopiujący 1 przyłącze do odsysania wiórów do suportu kopiującego 1 przyłącze do odsysania wirów do suportu wgłębnego 1 prowadnica dystansowa z prętami prowadzącymi 1 prowadnica dystansowa (D262003) 1 tuleja zaciskowa 8 mm 1 klucz 1 tuleja kopiująca 17 mm 1 stożek centrujący 1 kuferek transportowy 1 instrukcja obsługi 1 rysunek frezarki w rozłożeniu na części. Sprawdź, czy frezarka i jej akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. 12
13 Opis frezarki (rys. rys. 1-11) OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek w elektronarzędziu ani jego elementach, by nie narażać się na zniszczenie sprzętu lub doznanie urazu ciała. a. Nakładki szybkozwalniające b. Pierścień nastawczy głębokości frezowania c. Nastawnik prędkości obrotowej d. Wyłącznik (I/O) e. Blokada wrzeciona f. Diody świecące g. Rowek na kołek prowadzący h. Skala mikrometryczna i. Dźwignia ustalająca j. Szczelina na prowadnicę dystansową (suport kopiujący) k. Podstawa [okrągłą podstawę (ff) i podstawę w kształcie litery D można zamówić jako wyposażenie dodatkowe] l. Przyłącze do odsysania wiórów (do suportu wgłębnego) m. Otwory na specjalną prowadnicę dystansową (D26203, D26204) n. Rewolwerowy ogranicznik głębokości o. Pręt nastawczy głębokości p. Dźwignia ustalająca suportu wgłębnego q. Prowadnica dystansowa r. Kołki prowadzące s. Śruba nastawcza dźwigni ustalającej t. Narzędzie centrujące u. Nakrętka tulei zaciskowej v. Przyłącze do odsysania wiórów (suport kopiujący) w. Wkręty (przyłącze do odsysania wiórów, suport kopiujący) x. Rowek na prowadnicę dystansową (suport wgłębny) y. Kod daty z. Zespół silnika aa. Ogranicznik pozycji silnika bb. Śruba motylkowa cc. Pokrętło radełkowane dd. Skala głębokości frezowania ee. Wskaźnik głębokości ff. Okrągła podstawa gg. Podstawa w kształcie litery D hh. Nakładka (przyłącze do odsysania wiórów, suport wgłębny) ii. Zatrzask (przyłącze do odsysania wiórów) jj. Podkładka z tworzywa sztucznego (przyłącze do odsysania wiórów) kk. Śruba motylkowa (przyłącze do odsysania wiórów) ll. Wkręty mocujące podstawy mm. Wkręty mocujące prowadnicy dystansowej ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Wysoko wydajna kompaktowa frezarka górnowrzecionowa jest przeznaczona do profesjonalnego, precyzyjnego frezowania drewna, materiałów drzewnych i tworzyw sztucznych. NIE UŻYWAJ jej w wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Frezarka górnowrzecionowa jest elektronarzędziem profesjonalnym. NIE POZWALAJ dzieciom dotykać frezarki. Osoby niedoświadczone mogą jej używać tylko pod nadzorem. Bezpieczeństwo elektryczne Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania prądem o tylko jednym napięciu. Dlatego zawsze sprawdzaj, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Frezarka DEWALT jest podwójnie zaizolowana zgodnie z normą EN i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony na specjalny kabel, który można nabyć w serwisie firmy DEWALT. Przedłużacz Używaj 3-żyłowego przedłużacza, który jest dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój żył kabla wynosił 1,5 mm 2, a jego długość nie przekraczała 30 m. Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel. 13
14 MONTAŻ I REGULACJA OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie może doprowadzić do wypadku. Frezowanie Do frezarki tej nadają się wszystkie dostępne w handlu frezy (np. frezy proste, frezy wręgowe., frezy profilowe, frezy do rowków wpustowych lub frezy rowkowe) o następujących parametrach: 1. Średnica chwytu 6-8 mm 2. Minimalna prędkość obrotowa biegu jałowego 3000 obr/min 14 OSTRZEŻENIE: Maksymalne średnice: Frezy proste, frezy wręgowe i frezy profilowe: maks. średnica chwytu 8 mm, maks. średnica frezu 36 mm, maks. głębokość frezowania 10 mm. Frezy do rowków wpustowych: maks. średnica chwytu 8 mm, maks. średnica frezu 25 mm. Frezy rowkowe: maks. średnica chwytu 8 mm, maks. średnica frezu 40 mm, maks. głębokość frezowania 4 mm. Szybkie zwalnianie silnika (rys. 2) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. 1. Otwórz dźwignię ustalającą (i) suportu. 2. Jedną ręką chwyć zespół silnika i ściśnij obydwie nakładki szybkozwalniające (a). 3. Drugą ręką chwyć suport i wyciągnij z niego silnik. Mocowanie i wyjmowanie frezu (rys. 3) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. MOCOWANIE FREZU 1. Wyjmij zespół silnika z suportu, patrz p. Szybkie zwalnianie silnika. 2. Oczyść okrągły chwyt żądanego frezu i osadź go jak najgłębiej w poluzowanej tulei zaciskowej, a następnie wyciągnij o ok. 1,6 mm. 3. Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (e), by ustalić wrzeciono, i jednocześnie dostarczonym kluczem obróć nakrętkę tulei zaciskowej (u) w prawo. WSKAZÓWKA: Blokada wrzeciona zawiera wiele zapadek, które umożliwiają dokręcanie nakrętki na zasadzie grzechotki. Dokręcanie nakrętki na zasadzie grzechotki a. Niezdejmując klucza z nakrętki tulei zaciskowej (u), zwolnij przycisk blokady wrzeciona (e). b. Nadal niezdejmując klucza z nakrętki tulei zaciskowej (u), obróć go w przeciwną stronę dla zmiany pozycji. c. Ponownie naciśnij przycisk blokady wrzeciona (e) i obróć klucz w prawo. d. Powtarzaj te operacje aż do wystarczająco silnego dokręcenia nakrętki (u). WSKAZÓWKA: Uważaj, by nie uszkodzić tulei zaciskowej. Nigdy nie dokręcaj jej bez włożonego frezu. WYJMOWANIE FREZU 1. Wyjmij zespół silnika z suportu, patrz p. Szybkie zwalnianie silnika. 2. Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (e), by ustalić wrzeciono, i jednocześnie dostarczonym kluczem obróć nakrętkę tulei zaciskowej (u) w lewo. Uwalnianie frezu zasadzie grzechotki a. Niezdejmując klucza z nakrętki tulei zaciskowej (u), zwolnij przycisk blokady wrzeciona (e). b. Nadal niezdejmując klucza z nakrętki tulei zaciskowej (u), obróć go w przeciwną stronę dla zmiany pozycji.
15 c. Ponownie naciśnij przycisk blokady wrzeciona (e) i obróć klucz w lewo. d. Powtarzaj te operacje aż do wystarczającego poluzowania nakrętki tulei zaciskowej (u), by móc swobodnie wyjąć frez. Tuleje zaciskowe WSKAZÓWKA: Nigdy nie dokręcaj nakrętki tulei zaciskowej bez znajdującego się w niej frezu. Dokręcenie pustej tulei zaciskowej, choćby nawet tylko ręcznie, może spowodować jej uszkodzenie, W celu zmiany tulei zaciskowej odkręć cały zespół zgodnie z powyższym opisem. W odwrotnej kolejności zamontuj żądaną tuleję zaciskową. Tuleja zaciskowa i nakrętką są ze sobą połączone. Nigdy nie próbuj odłączania nakrętki od tulei. OBSŁUGA Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów. OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed rozpoczęciem wykonywania regulacji wyłącz frezarkę i odłącz ją od sieci. OSTRZEŻENIE: Nie używaj frezów o średnicy większej niż 30 mm. Utrzymywanie prawidłowej pozycji rąk (rys. 13) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu, ZAWSZE prawidłowo utrzymuj elektronarzędzie, tak jak pokazano na rysunku. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu, ZAWSZE mocno utrzymuj elektronarzędzie, by w razie potrzeby móc zawczasu odpowiednio zareagować w nagłej sytuacji. D26200 Zaleca się jedną ręką trzymać suport tak, jak pokazano na rysunku. D26203, D26204 Przy korzystaniu z suportu wgłębnego zaleca się trzymać frezarkę za obydwie rękojeści (ww). Załączanie i wyłączanie silnika (rys. 1) UWAGA: Przed rozpoczęciem pracy usuń wszelkie obce przedmioty z obszaru frezowania. Mocno trzymaj frezarkę, by nie stracić nad nią panowania w razie odrzutu. UWAGA: By nie ryzykować doznania urazu i/lub uszkodzenia obrabianego przedmiotu, przed odłożeniem frezarki zawsze odczekuj, aż CAŁKOWICIE SIĘ ZATRZYMA. By załączyć frezarkę naciśnij pyłoszczelny wyłącznik (d) w miejscu z symbolem I oznaczającym załączenie. By wyłączyć frezarkę, naciśnij pyłoszczelny wyłącznik (d) w miejscu z symbolem O oznaczającym wyłączenie. Regulacja dźwigni ustalającej (rys. 4) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. Nie zaciskaj dźwigni ustalającej ze zbyt dużą siłą. Może to doprowadzić do uszkodzenia suportu. Gdy dźwignia ustalająca (i) jest zaciągnięta, silnik nie może się poruszać w suporcie. Regulacja jest konieczna, gdy dźwignia ustalająca nie daje się zamknąć bez użycia nadmiernej siły, lub gdy silnik po zaciągnięciu dźwigni daje się poruszać w suporcie. Regulacja siły docisku dźwigni ustalającej: 1. Otwórz dźwignię ustalającą (i). 2. Kluczem sześciokątnym stopniowo obracaj śrubę (s). WSKAZÓWKA: Obracanie w prawo powoduje zwiększanie siły docisku dźwigni, a obracanie w lewo - jej zmniejszanie. Centrowanie podstawy (rys. 5) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. 15
16 W razie konieczności regulacji, zmiany lub wymiany podstawy jest potrzebne narzędzie centrujące, patrz Akcesoria. Narzędzie centrujące składa się ze stożka i kołka. Poniżej opisano sposób regulacji podstawy. 1. Poluzuj wkręty mocujące podstawy (ll), ale nie wykręcaj ich całkowicie tak, by podstawa mogła się swobodnie poruszać. 2. Włóż kołek w tuleję zaciskową i mocno dokręć jej nakrętkę. 3. Osadź silnik w suporcie i zablokuj go dźwignią ustalającą. 4. Nasadź stożek na kołek (t) i lekko naciśnij go do oporu, jak pokazano na rysunku. W ten sposób podstawa zostaje wycentrowana. 5. Przytrzymując stożek w tej pozycji, mocno dokręć wkręty mocujące podstawy. Zastosowanie szablonów kopiujących Podstawa suportu wgłębnego umożliwia stosowanie szablonów kopiujących. W przypadku suportu kopiującego jest w tym celu konieczna dodatkowa podstawa dostępna jako wyposażenie specjalne. Więcej informacji o akcesoriach zalecanych do posiadanej frezarki można uzyskać u dilera lub w najbliższym autoryzowanym warsztacie serwisowym. WSKAZÓWKA: Podstawa w kształcie litery D nie nadaje się do mocowania szablonów kopiujących i jest przewidziana do frezów o maksymalnej średnicy 30 mm. BY MÓC STOSOWAĆ SZABLONY KOPIUJĄCE 1. Przykręć szablon kopiujący do podstawy dwoma wkrętami i mocno je dokręć. 2. Centrowanie podstawy patrz p. Centrowanie podstawy. Regulacja głębokości frezowania (rys. 6) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. 1. Wybierz i zamocuj odpowiedni frez. Patrz p. Mocowanie i wyjmowanie frezu. 2. Osadź silnik w suporcie i upewnij się, że do suportu jest przytwierdzony pierścień nastawczy głębokości (b). Umieść frezarkę na przedmiocie obrabianym. 3. Otwórz dźwignię ustalającą (i) i obróć pierścień nastawczy głębokości (b), aż frez akurat dotknie przedmiotu obrabianego. Obracanie w prawo powoduje unoszenie głowicy frezarskiej, a obracanie w lewo - jej opuszczanie. 4. Obróć skalę mikrometryczną (h) w lewo, aż 0 na skali pokryje się ze wskaźnikiem na dole pierścienia nastawczego głębokości. 5. Tak obróć pierścień nastawczy, aż wskaźnik pokaże na skali żądaną wartość głębokości. WSKAZÓWKA: Każda działka skali odpowiada zmianie głębokości o 0,5 mm, a obrócenie pierścienia o pełen obrót (360 ) powoduje zmianę głębokości o 12,7 mm. 6. Zaciągnij dźwignię ustalającą (i), by zablokować suport. Zastosowanie prowadnicy dystansowej (rys. 7A) Frezarki D26200 i D26204 są wyposażone w podstawową prowadnicę dystansową, która nadaje się zarówno do suportu kopiującego, jak i suportu wgłębnego. Podstawową prowadnicę dystansową D XJ można zamówić u dilera lub w autoryzowanym warsztacie serwisowym za dodatkową opłatą jako wyposażenie specjalne do innych modeli. 1. Zdejmij zespół silnika z suportu, patrz p. szybkie zwalnianie silnika. 2. Z otworów do przechowywania wkrętów w prowadnicy dystansowej wykręć wkręty z łbem stożkowym płaskim (mm). 3. Wsuń prowadnicę dystansową w szczelinę (j) z boku suportu. Włóż obydwa wkręty z łbem stożkowym płaskim w odpowiednie otwory w podstawie i mocno je dokręć, by zamocować prowadnicę. 4. Dale postępuj zgodnie ze wskazówkami odnoszącymi się do prowadnicy dystansowej. WSKAZÓWKA: By zdemontować prowadnicę dystansową, wykonaj powyższe operacje w odwrotnej kolejności. Po zdjęciu prowadnicy dystansowej ponownie wkręć obydwa wkręty z łbem stożkowym płaskim (mm) w otwory do przechowywania w prowadnicy, by ich nie zgubić. 16
17 Zastosowanie prowadnicy dystansowej z prętami prowadzącymi (tylko suport wgłębny: D26203, D26204) Suport wgłębny może być ew. dostarczony z prowadnicą dystansową z prętami prowadzącymi. U dilera bądź w najbliższym warsztacie serwisowym można nabyć także specjalną prowadnicę dystansową (DE6913). MONTAŻ PROWADNICY DYSTANSOWEJ (RYS. 7B) 1. Włóż pręty prowadzące (rr) w suport (ss). 2. Wkręć śruby motylkowe (tt) ze sprężynami (qq) w suport. 3. Dokręć śruby motylkowe (tt). 4. Nasuń prowadnicę dystansową (uu) na pręty prowadzące. 5. Wkręć śruby motylkowe (vv) ze sprężynami (qq) w prowadnicę dystansową. 6. Przejściowo dokręć śruby motylkowe (vv). Patrz p. Regulacja prowadnicy dystansowej. REGULACJA PROWADNICY DYSTANSOWEJ (RYS. RYS. 1, 7C) By ustawić prowadnicę dystansową, wykonaj opisane niżej operacje: 1. Zaznacz na materiale linię frezowania. 2. Opuść frezarkę, aż frez dotknie przedmiotu obrabianego. 3. Zablokuj mechanizm frezowania wgłębnego przez zwolnienie dźwigni ustalającej suportu wgłębnego (p). 4. Umieść frezarkę na linii frezowania. Zewnętrzna krawędź skrawająca frezu musi się pokrywać z linią frezowania. 5. Dosuń prowadnicę dystansową (uu) do przedmiotu obrabianego i dokręć śruby motylkowe (vv). Przyłącze do odsysania wiórów (tylko suport kopiujący, rys. 8) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. By przyłączyć frezarkę do odkurzacza, wykonaj opisane niżej operacje: 1. Zdejmij zespół silnika z suportu, patrz p. szybkie zwalnianie silnika. 2. Zamocuj przyłącze do odsysania wiórów (v) na suporcie tak, jak pokazano na rysunku. Dobrze dokręć ręką śruby radełkowane (w). 3. Przyłącz adapter do przyłącza. 4. Przy korzystaniu z przyłącza do odsysania wiórów zwróć uwagę na właściwe usytuowanie odkurzacza. Musi on być stabilnie ustawiony, a wąż nie może przeszkadzać w pracy. Przyłącze do odsysania wiórów (tylko suport wgłębny, rys. 9) 1. Zdejmij zespół silnika z suportu, patrz p. szybkie zwalnianie silnika. 2. Nakładkę (hh) na przyłączu wsuń w szczelinę w suporcie wgłębnym i zatrzaśnij nakładkę (ii) w otworze w suporcie. 3. Przymocuj przyłącze do suportu przy użyciu dostarczonej podkładki z tworzywa sztucznego (jj) i śruby motylkowej (kk). Ręcznie dobrze dokręć śrubę motylkową. 4. Przyłącz adapter do przyłącza. 5. Przy korzystaniu z przyłącza do odsysania wiórów zwróć uwagę na właściwe usytuowanie odkurzacza. Musi on być stabilnie ustawiony, a wąż nie może przeszkadzać w pracy. Regulacja: suport kopiujący WKŁADANIE SILNIKA DO SUPORTU KOPIUJĄCEGO (RYS. RYS. 1, 2) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. 1. Otwórz dźwignię ustalającą (ii) suportu. 2. Gdy pierścień nastawczy głębokości (b) nie znajduje się na silniku, tak nakręć go na silnik, by jak pokazano na rysunku, znalazł się mniej więcej w połowie drogi pomiędzy górnym a dolnym końcem silnika. Włóż silnik do suportu, zgrywając rowek w silniku (g) z kołkami prowadzącymi (r) w suporcie. Przesuń silnik do dołu, aż pierścień nastawczy głębokości zaskoczy na swoim miejscu. 17
18 WSKAZÓWKA: Rowki na kołki prowadzące (g) znajdują się po obydwu stronach silnika, co pozwala na ustawienie go w jednej z dwóch pozycji. 3. Przez obrócenie pierścienia nastawczego nastaw żądaną głębokość frezowania. Patrz p. Regulacja głębokości frezowania. 4. Po nastawieniu żądanej głębokości zaciągnij dźwignię ustalającą (i). Sposób regulacji głębokości frezowania opisano w punkcie Regulacja głębokości frezowania. Regulacja: suport wgłębny WKŁADANIE SILNIKA DO SUPORTU WGŁĘBNEGO (RYS. RYS. 1, 10) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. 1. Zdejmij pierścień nastawczy głębokości (b) z silnika. Nie jest on wykorzystywany z suportem wgłębnym. WSKAZÓWKA: Gdy pierścień nastawczy głębokości nie jest używany, zatrzaśnij go na suporcie kopiującym, by go nie zgubić (rys. 10). 2. Osadź silnik w suporcie, zgrywając rowek w silniku (g) z kołkami prowadzącym (r) w suporcie. Przesuń silnik do dołu, aż oprze się o ogranicznik (aa). 3. Zaciągnij dźwignię ustalającą (i). REGULACJA GŁĘBOKOŚCI FREZOWANIA WGŁĘBNEGO (RYS. 11) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. 1. Zwolnij blokadę mechanizmu frezowania wgłębnego przez naciśnięcie dźwigni ustalającej (p) do dołu. Opuść frezarkę jak najdalej do dołu, aż frez (pp) akurat dotnie przedmiotu obrabianego. 2. Zablokuj mechanizm frezowania wgłębnego przez zwolnienie dźwigni ustalającej (p). 3. Poluzuj pręt nastawczy głębokości (o) przez obrócenie śruby motylkowej (bb) w lewo. 4. Przesuń pręt (o) do dołu aż do najniższego ogranicznika rewolwerowego (n). 5. Wskaźnik (ee) na pręcie nastawczym głębokości przesuń do dołu, by zgrać górną krawędź wskaźnika z zerem na skali głębokości (dd). 6. Chwyć górny, radełkowany koniec pręta nastawczego głębokości (o) i przesuń go do góry, aż wskaźnik (ee) wskaże żądaną wartość głębokości frezowania na skali (dd). 7. Mocno dokręć śrubę motylkową (bb), by ustalić pręt nastawczy głębokości w swojej pozycji. 8. Trzymając za obydwie rękojeści, zwolnij blokadę mechanizmu frezowania wgłębnego przez naciśnięcie dźwigni ustalającej (p) do dołu. Mechanizm frezowania wgłębnego i silnik uniosą się do góry. Przy frezowaniu wgłębnym pręt nastawczy głębokości opiera się o ogranicznik rewolwerowy i w ten sposób osiąga się dokładnie żądaną głębokość frezowania. ZASTOSOWANIE OGRANICZNIKA REWOLWEROWEGO DO FREZOWANIA STOPNIOWEGO (RYS. 11) Gdy osiągnięcie żądanej głębokości frezowania wymaga kilku operacji roboczych, tak obróć ogranicznik rewolwerowy, by pręt nastawczy głębokości (o) najpierw dotknął najwyższego ogranicznika głębokości. Po każdej operacji frezowania obróć rewolwer, by pręt nastawczy oparł się o niższy ogranicznik i tak aż do uzyskania ostatecznej głębokości. OSTRZEŻENIE: Nie obracaj ogranicznika rewolwerowego, gdy frezarka jeszcze pracuje. Przy tej operacji ręce mogą się znaleźć zbyt blisko głowicy frezarskiej. DOKŁADNA REGULACJA GŁĘBOKOŚCI FREZOWANIA (RYS. 11) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. Za pomocą radełkowanego pokrętła (cc) na dolnym końcu pręta nastawczego głębokości można dokonywać mikroregulacji. 1. By zwiększyć głębokość frezowania, obróć pokrętło w prawo (patrząc na frezarkę od góry). 18
19 2. By zmniejszyć głębokość frezowania, obróć pokrętło w lewo (patrząc na frezarkę od góry). WSKAZÓWKA: Jeden obrót pokrętła odpowiada zmianie głębokości o ok. 1 mm. FREZOWANIE PRZY UŻYCIU SUPORTU WGŁĘBNEGO (RYS. 11) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji wyłącz elektronarzędzie i odłącz je od sieci. Niezamierzone załączenie narzędzia jest niebezpieczne. WSKAZÓWKA: Normalnie mechanizm frezowania wgłębnego jest zablokowany i trzeba go dopiero uaktywnić. 1. Naciśnij dźwignię ustalającą suportu wgłębnego (p) i opuść frezarkę do dołu, aż frez osiągnie nastawioną głębokość. 2. Po osiągnięciu żądanej głębokości zwolnij dźwignię ustalającą (p). WSKAZÓWKA: Zwolnienie dźwigni ustalającej suportu wgłębnego powoduje automatyczne zablokowanie silnika w danej pozycji. WSKAZÓWKA: By zmienić głębokość, ponownie naciśnij dźwignię ustalającą do dołu. WSKAZÓWKA: Gdy siła zacisku jest za mała. naciśnij dźwignię ustalającą dalej do góry. 3. Wykonaj frezowanie. 4. Naciśnięcie dźwigni do dołu powoduje uwolnienie blokady, co umożliwia uniesienie frezu znad przedmiotu obrabianego. 5. Wyłącz frezarkę. Frezowanie przy użyciu wszystkich suportów KIERUNEK PROWADZENIA FREZU (RYS. 12) Kierunek przykładania frezu jest bardzo istotny i wpływa na wynik frezowania. Prawidłowy kierunek prowadzenia frezu w kilku typowych sytuacjach pokazano na rysunkach. Ogólna reguła jest taka, że przy frezowaniu zewnętrznym frezarka powinna być prowadzona w lewo, a przy frezowaniu wewnętrznym - w prawo. By sfrezować zewnętrzną krawędź przedmiotu obrabianego, wykonaj następujące operacje: 1. Sfrezuj bok przekroju poprzecznego od strony lewej do prawej. 2. Sfrezuj bok przekroju wzdłużnego od strony lewej do prawej. 3. Sfrezuj przeciwny bok przekroju poprzecznego. 4. Sfrezuj pozostały bok przekroju wzdłużnego. WYBÓR PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ FREZU (RYS. 1) By wybrać odpowiednią prędkość obrotową frezu, patrz p. Tabela wyboru prędkości obrotowej. By nastawić prędkość obrotową, obróć nastawnik (c). ŁAGODNY ROZRUCH Kompaktowe frezarki górnowrzecionowe zawierają układ elektroniczny, który zapewnia łagodny rozruch, co minimalizuje skokowy wzrost momentu obrotowego silnika. REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ (RYS. 1) Frezarka górnowrzecionowa jest wyposażona w nastawnik (c), który umożliwia bezstopniową regulację prędkości obrotowej między a obr/min. By nastawić odpowiednią dla siebie prędkość obrotową, obróć nastawnik (c). WSKAZÓWKA: W zakresie małych i średnich prędkości obrotowych nastawnik zapobiega spadkowi prędkości obrotowej silnika. Gdy słychać zmianę prędkości obrotowej, nie obciążaj dalej silnika, by go nie przegrzać. By nie narażać się na uszkodzenie, zmniejsz głębokość frezowania i/lub szybkość posuwu. Kompaktowe frezarki górnowrzecionowe zawierają układ elektroniczny, który kontroluje i utrzymuje nastawioną prędkość obrotową frezu w czasie pracy. TABELA WYBORU PRĘDKOŚCI OBROTOWYCH USTAWIENIE POKRĘTŁA PRZYBLIŻONA PRĘDKOŚĆ OBROTOWA OBR/MIN ZASTOSOWANIE Frezy o dużej średnicy Frezy o małej średnicy, miękkie drewno, tworzywo sztuczne, laminat WSKAZÓWKA: Lepsze wyniki osiąga się w kilku lekkich przejściach frezu niż w jednym ciężkim. 19
20 KONSERWACJA Elektronarzędzia firmy DEWALT odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne czyszczenie. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie może doprowadzić do wypadku. Kontrola szczotek węglowych Dla własnego i elektrycznego bezpieczeństwa kontrola i wymiana szczotek mogą być przeprowadzane tylko przez producenta, autoryzowany warsztat serwisowy DEWALT lub inny wykwalifikowany personel. Co około 100 godzin pracy zaleca się w celu dokładnego oczyszczenia i kontroli przekazać frezarkę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu. Wymienią oni zużyte elementy i nasmarują świeżym smarem. Zamontują też nowe szczotki węglowe i sprawdzą sprawność działania elektronarzędzia. Spadek wydajności jest wskazówką, że należy poddać frezarkę natychmiastowej konserwacji. NIE UŻYWAJ JEJ DO CZASU SPRAWDZENIA. Gdy napięcie zasilania jest prawidłowe, oddaj narzędzie do warsztatu serwisowego w celu dokonania natychmiastowego serwisu. Woskowanie silnika i suportu By móc łatwo przesuwać silnik w suporcie, zaleca się pokryć woskiem zewnętrzną powierzchnię zespołu silnika i wewnętrzną powierzchnię suportu. Może to być dowolna pasta lub ciekły wosk. Zgodnie z zaleceniami producenta natrzyj nim zewnętrzną powierzchnię silnika i wewnętrzną powierzchnię suportu. Odczekaj, aż wosk wyschnie i usuń pozostałości miękką szmatą. Smarowanie Frezarka nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Gdyby w szczelinach wentylacyjnych zgromadził się brud, wydmuchaj go suchym, sprężonym powietrzem. Załóż przy tym okulary ochronne i odpowiednią maskę przeciwpyłową. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia plastikowych elementów narzędzia nie używaj żadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów, które mogą osłabić materiał. Najlepsza do tego celu jest szmata zwilżona łagodnym roztworem mydlanym. Uważaj, by do wnętrza obudowy nie dostała się jakaś ciecz i żadnej części narzędzia nie zanurzaj w wodzie. Dostępne akcesoria OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych producentów nie zostały przetestowane przez firmę DEWALT pod względem przydatności do tego narzędzia, ich użycie może być niebezpieczne. By nie narażać się na doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. 20
21 Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy DEWALT, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: 21
22 DEWALT WARUNKI GWARANCJI: Firma DEWALT jest pewna jakości swoich produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. DEWALT gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, Warszawa tel.: (22) , faks: (22) zst
23 D26200K Obudowa FREZARKA 1 23
24 D26200K Silnik FREZARKA 1 24
25 D26203K Stojak FREZARKA 1 25
26 D26203K Silnik FREZARKA 1 26
27 D26204K Silnik FREZARKA 1 27
28 28
29 29
30 30
31 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 12 PL SK miesięcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis
32 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa Warszawa Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: Fax: CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 09/10
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM825 2 3 4 5 6 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882
509211-04 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882 Rys. 1 g c i h b d e a j f 2 Rys. 2 3 Rys. 3 Rys. 4 i e j d f Rys. 5 4 MASZT DO LASERA DE0882 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-62 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL10 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To narzędzie fi rmy Black & Decker służy
DW902 DW904 DW906 DW PL
555555-82 PL DW902 DW904 DW906 DW908 6 9 5 7 7 8 1 B 4 2 3 8 A C 2 LATARKA ELEKTRYCZNA DW 902, DW 904, DW 906, DW 908 Kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 kieszonkowa latarka
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE6005
509212-40 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE6005 Rys. 1 a c o e d p b f l q u h s g m j i v n n k y t r j w x 2 Rys. 2 a Rys. 3 Rys. 4 c d c o p e p Rys. 5 f j 3 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 y w x 4 FREZARKA
WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy
505202-40 PL D21160 2 3 4 WIERTARKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
DW292 DW PL
505101-76 PL DW292 DW294 2 3 4 WKRĘTARKA UDAROWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-20 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS880 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka firmy Black & Decker jest przeznaczona
Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-44 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V3603 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205
www.blackanddecker.eu 505202-03 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205 5 4 A 6 B 10 9 8 7 C D 11 1 E F 2 2 12 3 13 G H 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster auto firmy Black &
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW624 DW625E
559011-44 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW624 DW625E xxxx xx xx Rysunek 1A nn b DW625 a l m k n 4 j j i h g o p q f e c d u t s r 2 Rysunek 1B j n a w c v Rysunek 2 Rysunek 3 c y x c d 3 Rysunek
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035
509111-81 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035 Rysunek 1 a b e l c d 2 Rysunek 2 d c Rysunek 3 Rysunek 4 h e a g f a Rysunek 5 Rysunek 6 i j 3 Rysunek 7 Rysunek 8 b k 4 STOJAK DO PILARKI DE7035
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-24 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT650 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie wielofunkcyjne Multitool firmy
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.
509211-75 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie wielofunkcyjne Black & Decker jest przeznaczone
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 555555-57 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-57 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL
555555-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216 2 ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT.
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-48 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL120 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker został
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-43 PL BDBB26 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest przeznaczona dla majsterkowiczów
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-93 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wiertarka udarowa firmy Black
PL D25300DH
555555-35 PL D25300DH 2 3 4 ODPYLACZ SSĄCY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW685
555222-89 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW685 Rysunek 1a t a h xxxxxx l c k l k i j 2 Rysunek 1b a d b c h e f g d Rysunek 2 Rysunek 3 b m n e 3 Rysunek 4 Rysunek 5 o p o f Rysunek 6 Rysunek 7
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-55 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM200 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przymiar taśmowy firmy Black & Decker jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-45 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5
211-59 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu MTHD5 A 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne elektronarzędzie Вlack & Decker zostało skonstruowane dla różnych zastosowań
Serdeczne gratulacje! Deklaracja zgodności z normami UE. Dane techniczne. Spis treści. Napięcie elektryczne
559011-51 PL DW677 Strugarka Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
D21002 D PL
559322-67 PL D21002 D21008 2 3 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie wiertarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-38 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Refl ektor punktowy Black & Decker jest przeznaczony
DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL
555222-25 PL DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW248 4 3 5 1 2 A 2 3 B C 1 6 5 2 D E 3 F 4 WIERTARKA DW217/DW221/DW226/ DW236/DW246/DW248 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT,
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW900 505202-05 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505202-05 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW900 2 3 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Frezarka górnowrzecionowa firmy Black & Decker
Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie dla majsterkowicza. 555222-00 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB28 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Minilampa diodowa i lampa diodowa dookólna Black &
PL NW36XXY NW48XXY
www.blackanddecker.eu 555555-15 PL NW36XXY NW48XXY 2 2 2 5 6 F G 7 7 8 H 3 POLSKI ODKURZACZ DUSTBUSTER Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker jest przeznaczony do
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM 555222-98 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDBB214 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL
559322-94 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9112 2 SAMOCHODOWA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie ładowarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
DC509 DC PL
555555-81 PL DC509 DC519 2 3 LATARKA ELEKTRYCZNA DC509/DC519 Gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
DW152 DW PL
555222-29 PL DW152 DW153 2 3 4 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E.
Elektronarzędzie dla majsterkowicza 555555-93 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zszywacz Black &
DW913 DW915 DW918 DW PL
559011-49PL DW913 DW915 DW918 DW919 2 Akumulatorowe latarki warsztatowe DW913/DW915/DW918/DW919 Szanowni Państwo, Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy DeWALT. Niniejsza instrukcja obsługi wchodzi
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-83 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD960 9 8 A 7 10 6 11 13 12 6 11 B C 16 14 15 17 D 13 E 5 2 8 9 F 3 POLSKI Zastosowanie
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-60 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompaktowy wkrętak akumulatorowy firmy Black
??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW304
??? PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW304 xxxxxx Rysunek 1 a g f e b c Rysunek 2 b d b d b d b d 2 Rysunek 3 Rysunek 4 Rysunek 5 3 PILARKA SZABLOWA DW304 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME140
509211-44 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME140 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wiertarka udarowa Stanley Fat Max jest przeznaczona do wiercenia otworów w drewnie, metalu, tworzywach
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 555555-93 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-93 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E 2 POLSKI Pielęgnacja zszywarki Zszywarka nie wyaga żadnych zabiegów konserwacyjnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D PL
505101-52 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D28886 2 3 4 SZLIFIERKA PROSTA/PRZECINARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-60 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL30 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd fi rmy Black & Decker służy
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.
509111-57 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900 2 3 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster mini vac fi rmy Black & Decker jest
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH
509111-74 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH Rysunek 1 f i j h g e a b k d c 2 Rysunek 2 n m o Rysunek 3 q s r p 3 Rysunek 4 Rysunek 5 d c b Rysunek 6 e 4 Rysunek 7 Rysunek 8 g 5 Rysunek 9
2
555555-97 PL DW630 2 3 4 5 6 7 8 C 4 5 6 SZLIFIERKO-POLERKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441
505202-56 PL D26441 2 3 4 SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
505101-78 PL D27900 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 2 Click 2x (Optional) (Optional) 3 A F 35 32 26 21,5 26,9 31 B G 25 45 C 1. H 2. D I E J 4 Gratulacje! Wybrali Państwo urządzenie DEWALT. Wieloletnie
Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Kontrola zakresu dostawy. Przedłużacz
505202-60 PL D21441 2 3 4 WIERTARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie wiertarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
PL D25940K
559322-39 PL D25940K 2 3 4 MŁOT WYBURZENIOWY D25940K Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
PL D25900K
559322-28 PL D25900K 1 4 3 2 6 5 A 2 6 B C 5 3 X 4 D 8 7 4 MŁOT WYBURZENIOWY D25900K Serdeczne gratulacje! Zdecydowałeś się na zakup elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją
DW614 DW615 559322-58 PL
559322-58 PL DW614 DW615 2 3 4 FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA DW614/DW615 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko
PIŁA SZABLOWA. Serdeczne gratulacje! Opis (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy
505202-66 PL DW304 2 3 PIŁA SZABLOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w licznych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9024 KC PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-66 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9024 KC36 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wkrętak akumulatorowy firmy Black&Decker
??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4. www.blackanddecker.eu
??? PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker jest przeznaczony głównie dla
ODKURZACZ AKUMULATOROWY
505202-15 PL DC515 2 3 4 ODKURZACZ AKUMULATOROWY DC515 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie tylko dla majsterkowiczów 559001-71 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A9264 POLI Wstęp Stacja ładowania akumulatorów niklowo-kadmowych A9264 przeznaczona jest do ładowania akumulatorów
D21805 D21810 D PL
505202-63 PL D21805 D21810 D21815 2 3 4 WIERTARKA UDAROWA D21805/D21810/D21815 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL
505101-98 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE0772 2 3 CYFROWY DETEKTOR LASEROWY DE0772 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP240.
555555-76 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP240 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wkrętak akumulatorowy firmy Black & Decker jest przeznaczony
www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza.
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555555-89 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrzynarka Black & Decker
PL DW096PK
505202-19 PL DW096PK 2 3 4 5 NIWELATOR OPTYCZNY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-51 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV7205 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster Duo fi rmy Black
DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509111-92 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB105 Rysunek 1 a DCB140 DCB141 DCB121 DCB180 DCB181 2 ŁADOWARKA DCB105 DO AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych 555222-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS200 2 Przeznaczenie Opisywane narzędzie Black & Decker służy do pomocy przy lokalizowaniu
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA274E
505101-36 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA274E 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka Black & Decker jest przeznaczona do szlifowania drewna, metali, tworzyw
D26500(K) D26501K PL
505101-29 PL D26500(K) D26501K 2 3 4 5 6 STRUGARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i
Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.
Instrukcja obsługi na odwrocie 509212-37 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu PD1020L POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny Dustbuster Black & Decker jest
PL D25830
559322-44 PL D25830 2 3 4 5 MŁOT WYBURZENIOWY D25830 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-49 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC1036 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przegubowy wkrętak akumulatorowy firmy Black
Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie dla majsterkowicza. 555555-76 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP240 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wkrętak akumulatorowy fi rmy Black & Decker jest przeznaczony
DW310 DW311K PL
505202-79 PL DW310 DW311K 2 3 PIŁA SZABLOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360LN PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-26 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360LN 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompaktowy wkrętak akumulatorowy firmy
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL KA86
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-42 PL KA86 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka KA86 fi rmy Black & Decker jest przeznaczona do szlifowania
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV1260 559322-37 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-37 PL AV1210 AV1260 2 3 DUSTBUSTER AUTO AV1210/AV1260 Dziękujemy za zakupienie odkurzacza fi rmy Black & Decker. Mamy nadzieję,
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS890GT KS890E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
559101-24 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS890GT KS890E 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka firmy Black & Decker jest przeznaczona do cięcia
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTRT8.
509212-07 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTRT8 2 3 4 5 6 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne elektronarzędzie Black & Decker
Serdeczne gratulacje! Spis treści. Dane techniczne
559322-08 PL DW849 2 3 4 POLERKA DW849 Serdeczne gratulacje! Zdecydowałeś się na zakup elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 555555-87 PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. 555555-87 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompresor Black & Decker jest przeznaczony do użytku domowego. Można
Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11
Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych 509212-35 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RSP1050.
509111-62 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RSP1050 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka ręczna Black & Decker jest przeznaczona do
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25899 D25901 D25941
555555-61 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25899 D25901 D25941 Rys. 1 2 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 3 Rys. 5 Rys. 6 4 Rys. 7 Rys. 8 5 Rys. 9 6 MŁOT WYBURZENIOWY D25899/D25901/D25941 Serdeczne gratulacje!
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL
www.blackanddecker.eu 3 4 5 2 1 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 555555-10 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL180 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black &
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100
509111-27 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100 Rys. 1 2 ŁADOWARKA DCB100 DO 10,8 V AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT. Wiele lat
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GW PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. 555555-69 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GW180 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Bezprzewodowa dmuchawa Black
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
555222-20 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifi erka Black & Decker jest przeznaczona
559322-03 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW392 DW393 DW394
559322-03 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW392 DW393 DW394 Rysunek 1 i c j b q l e f k a h d g r 2 Rysunek 2 Rysunek 3 d c i h g i m j n f o Rysunek 4 n p f j f o i h 3 Rysunek 5 Rysunek 6 q k c
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE46150
509211-68 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE46150 Rysunek 1 a g f b e d c Rysunek 2 h g i b Rysunek 3 j k 2 Rysunek 4 m l a 3 OSŁONA ODSYSAJĄCA DO SZLIFIEREK KĄTOWYCH DWE46150 Serdeczne gratulacje!
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RS1050E 555555-55 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-55 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RS1050E 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka ręczna Black & Decker jest
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH780 559322-84 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 559322-84 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH780 4 3 2 1 A 14 15 16 5 13 12 6 7 11 8 B 10 9 2 6 C 5 D 10 18 E 17 F 3 G 19 20 21 H I 2
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555555-27 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV030 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka do akumulatorów kwasowo-ołowiowych
Instrukcja obsługi SD 27BE
Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW341 DW343
505202-80 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW341 DW343 Rysunek 1 c b a r d f e xxxxx i j o DW341K g h s r c d f e xxxxx o a j DW343K i g h 2 Rysunek 2 Rysunek 3 i k h g e Rysunek 4 Rysunek 5 l f n
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GT450 GT501 GT PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych 555222-05 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GT450 GT501 GT510 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Nożyce do żywopłotu
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD750.
509111-80 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD750 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Młotowiertarka fi rmy Black & Decker jest przeznaczona do wiercenia
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-80 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW712 7 6 4 5 8 A B 9 11 10 3 C D 13 12 15 14 16 17 17 16 14 15 3 E 18 19 2 22 24 23 F G 21