Elektrický strihač vlasov/elektrický střihač vlasů Elektryczna maszynka do strzyżenia włosów VS 505
|
|
- Paulina Wrona
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Elektrický strihač vlasov/elektrický střihač vlasů Elektryczna maszynka do strzyżenia włosów VS 505 Návod na obsluhu/záruka Návod k použití Instrukcja obsługi/gwarancja SK CZ PL model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505 model: VS 505
2 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohoto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Odložte si tento návod na použitie so záručným listom, pokladničný blok a krabicu s vnútorným obalom pre prípad reklamácie výrobku! Zariadenie je určené výhradne pre používanie v domácnosti. Nejedná sa o profesionálne zariadenie. Keď zariadenie nepoužívate, čistíte ho, nasadzujete naň príslušenstvo, alebo keď sa vyskytne porucha, zariadenie odpojte od elektrickej siete. Zariadenie vypnite. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom detí, nenechávajte ich nikdy bez dozoru s elektrickým zariadením. Zvoľte také umiestnenie zariadenia, aby bolo mimo dosahu detí. Nezabudnite pri tom na to, že zariadenie je možné stiahnuť aj za voľne prístupnú šnúru. AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej sieťovej zásuvky, aby bolo možné v prípade spozorovania poruchy alebo v prípade neštandardnej prevádzky ihneď AC adaptér odpojiť od elektrickej siete. Kontrolujte pravidelne šnúru AC adaptéra, ako aj samotné zariadenie. Pri výskyte akéhokoľvek poškodenia sa zariadenie nesmie používať. Výmenu AC adaptéra je možné vykonať výhradne v autorizovanom servise. Zariadenie nerozoberajte. Opravu prenechajte na autorizovaný servis. Nevystavujte zariadenie ani šnúru AC adaptéra pôsobeniu tepla, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, mechanickému poškodeniu ostrými predmetmi ani iným nepriaznivým vplyvom. Zariadenie používajte len s pôvodným príslušenstvom. Zariadenie nepoužívajte vonku. Zariadenie nesmie prísť do styku s dažďom, vodou alebo inou tekutinou Zariadenie neponárajte do vody. Zariadenia sa nedotýkajte vlhkými ani mokrými rukami. Ak zariadenie navlhlo alebo je mokré, odpojte okamžite AC adaptér od elektrickej siete. Nesiahajte do vody! Zariadenie používajte len pre stanovený účel. Používajte len AC adaptér dodávaný s týmto zariadením. Nepoužívajte iný AC adaptér, ani nepoužívajte tento AC adaptér s inými zariadeniami. Nepoužívajte AC adaptér vonku. Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany sa odporúča nainštalovať do el. okruhu napájacieho kúpeľňu, prúdový chránič (RCD) menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30mAh.Poradte sa s elektrikárom. 2
3 Špeciálne bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne nasledovné bezpečnostné pokyny. Sú obzvlášť dôležité, ak sa zariadenie používa na strihanie detí. Za účelom obmedzenia rizika úrazu elektrickým prúdom: Pri čistení strihača odpojte AC adaptér z el. siete Neklaďte strihač na miesto, kde by mohol prísť do styku s vodou Nepoužívajte strihač vo vani naplnenej vodou. Neponárajte strihač do žiadnych iných tekutín Používajte zariadenie len pre účely uvedené v tomto návode Používajte len predpísané príslušenstvo na strihanie Zariadenie nesmie byť v prevádzke bez obsluhy Zariadenie musí byť pod dozorom, ak ho používajú deti alebo invalidné osoby Nikdy nepoužívajte zariadenie ak je poškodené, alebo je poškodená šnúra AC adaptéra, alebo v prípade ak správne nefunguje Držte zariadenie z dosahu horúcich objektov Neskrúcajte šnúru okolo AC adaptéra Nevkladajte žiadne predmety do otvorov zariadenia Pred použitím skontrolujte správnosť osadenia strihacieho noža Neklaďte zariadenie počas chodu (ani mimo prevádzky) do žiadnej tekutiny Nepoužívajte zariadenie s poškodeným nástavcom, vylomeným zubom noža Nepoužívajte zariadenie s otvoreným krytom, povolenými skrutkami Nabíjací podstavec musí byť položený na pevnom a rovnom povrchu. Nesmie sa šmýkať. Zariadenie používajte vždy len na suché vlasy, nikdy nie na mokré! Bezpečnostné upozornenia k akumulátorom Akumulátory skladujte mimo dosahu detí. Ak by došlo k ich prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekára. Akumulátory pred vložením utrite suchou handričkou. Zaistíte tak dobrý kontakt. Pri vkladaní akumulátora skontrolujte správnu polaritu. Akumulátory nedávajte do kontaktu s kovovými predmetmi. Môže dôjsť ku skratu. Výstraha! Pri nesprávnom zaobchádzaní môže akumulátor explodovať. Akumulátory nerozoberajte, ani ich nehádžte do ohňa. Likvidujte ich v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Technické údaje Napájanie: 2 x NiMH (nikel metalhydridový) akumulátor, 600 mah, 1,2 V AC adaptér: vstup: 230 V/50 Hz výstup: 3 V/1000 mah Dodávané príslušenstvo: AC adaptér, Nabíjací podstavec, Čistiaca kefka, Nožnice, Hrebeňový nástavec, Olej Právo na zmeny vyhradené! SK 3
4 SK Popis zariadenia: Obsluha 1. Prepínač zapnutie/vypnutie (ON/OFF) 2. Nabíjací podstavec 3. Kontrolka nabíjania 4. Hrebeňový nadstavec 5. Strihacia hlava 6. Nastavenie dĺžky strihu Príprava Nabíjanie: Pred používaním zariadenia ja potrebné maximálne nabiť akumulátory. 1. Pripojte konektor z AC adaptéra do nabíjacieho podstavca. 2. Podstavec postavte na rovný a pevný povrch a pripojte AC adaptér do predpísanej a ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. 3. Vložte strihač do nabíjacieho podstavca. Rozsvieti sa kontrolka nabíjania a nabíjanie sa začne. Zariadenie je vybavené ochranným systémom proti prebitiu akumulátorov. Prvé maximálne nabitie trvá minimálne 16 hodín. S maximálne nabitými akumulátormi dokáže zariadenie pracovať cca 60 minút. Aby ste dosiahli optimálny stav akumulátorov, prvé dva až tri cykly používajte zariadenie dovtedy, kým sa akumulátory maximálne nevybijú, potom ich vždy maximálne nabite. 4
5 Upozornenie: Zariadenie môžete používať, aj keď sa nabíja. Pri používaní počas nabíjania nebude svietiť kontrokla nabíjania. SK Pred použitím Uistite sa, že je zariadenie vyčistené a funkčné. Osobe, ktorú idete strihať položte okolo krku uterák, aby pri strihaní nenapadali vlasy na odev. Osoba, ktorej sa budú vlasy strihať by mala sedieť na stoličke tak, aby ste mali dobrý prístup ku všetkým vlasom na hlave. Pri strihaní držte hrebeň aj strojček voľne, aby ste dosiahli plynulé a rovnomerné strihanie. Strihajte len ľudské prirodzené vlasy. Strihané vlasy musia byť čisté a suché. Strihajte len menšie množstvá vlasov. Ak sa pokúsite naraz strihať veľký objem vlasov, strihanie nebude efektívne. Strihanie vlasov 1. Nasaďte hrebeňový nadstavec na strihaciu hlavu zariadenia. 2. Podľa požadovanej dĺžky vlasov nastavte ovládačom nastavenia dĺžky strihu dĺžku strihu. Pred strihaním musí byť poloha nadstavca zafixovaná v nastavenej dĺžke strihu. Ak chcete strihať vlasy na kratšiu dĺžku, zložte hrebeňový nástavec. 3. Strihajte vlasy. Postupujte podľa uvedeného postupu strihania. Postup strihania: Strihajte postupne krátke dĺžky vlasov, kým začnete strihať rovnomerne dĺžku podľa príslušného hrebeňového nadstavca. Používajte hrebeňový nadstavec. V priebehu strihania nepritláčajte strihač silou. Začnite strihanie s hrebeňovým nadstavcom. Strihač držte zľahka s nástavcom na strihacej hlave smerom nahor. 5
6 SK Postupujte pomaly podľa obr. 1 smerom zdola nahor. Opakujte postup na zadnej časti hlavy zdola nahor (obr. 2) Po skrátení vlasov zmeňte dĺžku nástavca a pri strihaní postupujte opakovane zdola nahor. Tento spôsob je zaručene kvalitnejší ako začať strihanie hneď s nastavenou kratšou dĺžkou strihania. Postup strihania na bokoch hlavy je rovnaký ako na zadnej časti hlavy zdola nahor (obr. 3) Na vrchu hlavy postupujte smerom spredu smerom dozadu pomocou väčšej dĺžky strihu a neskôr kratšej nastavenej dĺžky strihu na hrebeňovom nástavci na strihanie. Zúbky hrebeňového nástavca smerujú nahor. (obr.4) Zarovnanie línií Na zarovnanie línií vlasov nepotrebujete hrebeňový nástavec na strihanie. Zo strihača zložte hrebeňový nástavec. Vlasy pri uchu zarovnajte do požadovanej línie (obr.5) Uistite sa, že strihací nôž je v rovine s líniou vlasov. Vlasy na zadnej časti krku zarovnáte tak, že otočíte strihač smerom nadol a zarovnávate pravidelne smerom ku uchu (obr. 6) Podobne ostriháte chĺpky na zadnej časti krku. Postupujte smerom zhora nadol pričom strihač je otočený smerom nadol Krátky strih Strihanie začínate opäť na zadnej strane hlavy smerom zdola nahor. Pomaly postupujte ku vrcholu hlavy (obr. 7) Na vrchnej časti hlavy postupujte smerom spredu dozadu (obr. 8) Na presné dostrihanie (dotvarovaniu účesu) použite hrebeň ktorým začešete do vlasov a strihačom odstrihnete časť vlasov na hrebeni (obr. 9). Prestrihávanie Ovládač pre prestrihávanie (5) nastavte do želanej polohy. Táto funkcia umožní redukovať objem vlasov bez zmeny nastavenej dĺžky hrebeňového nástavca. 6
7 Po strihaní SK Po ukončení prevádzky strihač očistite od vlasov dodávanou kefkou. Čistenie a olejovanie Váš strihač bol starostlivo preskúšaný, strihací nôž naolejovaný a pred expedíciou z výroby upravený a zabalený. Strihací nôž je možné vymeniť, vyčistiť Ak nie je nôž rovnomerne naolejovaný kvapnite naň pár kvapiek oleja. Pri olejovaní postupujte nasledovne: 1. Zo strihacej hlavy zložte hrebeňový nástavec. 2. Potlačením na strihaciu hlavu v smere šípky zložte strihaciu hlavu. 3. Potlačte biely výčnelok v smere šípky a medzi nože kvapnite jednu alebo dve kvapky oleja. 4. Uvoľnite biely výčnelok a nechajte, nech sa olej medzi nožmi rozotrie. 5. Nasaďte strihaciu hlavu späť na zariadenie, tak aby zacvakla na svoje miesto. Suchou handričkou utrite prípadné zvyšky oleja. Používajte len olej dodávaný so zariadením. Ak sa olej minie, kontaktujte predajcu. Zuby nožov Upozornenie Pri čistení nikdy nenamáčajte zariadenie vo vode alebo inej tekutine! Zariadenie, nabíjací podstavec, AC adaptér, sieťovú šnúru čistite suchou handričkou mierne navlhčenou vo vode. Na čistenie nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, ako je lieh, benzín alebo riedidlo. 7
8 SK Výmena strihacej hlavy a príslušenstva Výmenu príslušenstva môže vykonať len autorizovaný servis. Používajte len originálne príslušenstvo. V prípade poškodenie je možné zakúpiť strihaciu hlavu, AC adaptér a hrebeňový nástavec v autorizovanom servise. Nikdy neostrite strihacie nože! Výmena akumulátorov Zariadenie je napájané nikel metalhydridovými akumulátormi. Ak po maximálnom nabití zariadenie funguje podstatne kratší čas, bude potrebné akumulátory vymeniť. Informujte sa u predajcu alebo v autorizovanom servise. Vždy vymieňajte obidva akumulátory súčasne. Nikdy nepoužívajte nový akumulátor spolu so starým, ani nemiešajte rôzne typy akumulátorov s rôznou kapacitou. V žiadnom prípade nepoužívajte bežné batérie! Zariadenie vyhovuje smerniciam Európskej spoločnosti pre odrušenie a nízko voltovú bezpečnosť a bolo vyrobené podľa najnovších predpisov bezpečnostnej techniky. Právo na zmeny vyhradené! Odpad z elektrických a elektronických zariadení Nariadenie Európskej Únie 2002/ 96/EC a upravujúce problematiku separovaného zberu odpadu Toto označenie na zariadení alebo jeho obale znamená, že sa nesmie likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Správna likvidácia nespôsobí negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k ochrane a k zlepšeniu životného prostredia. Toto zariadenie je označené podľa Európskeho nariadenia 2002/96/EC o Elektrickom odpade a Elektronickom vybavení (WEEE). Táto smernica tvorí rámec celoeurópskej odôvodnenosti o zbere a recyklácii Elektrického odpadu a Elektronického vybavenia. 8
9 Záručné podmienky Na toto zariadenie sa poskytuje Záručná lehota 24 mesiacov. Pri uplatnení práva na záručnú opravu odovzdajte servisnému stredisku spolu so zariadením aj riadne vyplnený a potvrdený Záručný list a pokladničný doklad o kúpe zariadenia. Dátum potvrdeného Záručného listu a dokladu o kúpe musí byť zhodný. Ak zhodný nie je, záruka nebude priznaná. Právo na bezplatnú opravu výrobku v záručnej dobe zaniká ak: užívateľ nepredloží platný záručný list a doklad o kúpe výrobku vznikla závada zapríčinená chybným zapojením, nesprávnym používaním a údržbou (prašné prostredie), mechanickým poškodením, poruchami v inžinierskych sieťach a bytovej inštalácii bol vykonaný neodborný zásah alebo zmena vo výrobku neoprávnenou osobou vznikne na výrobku závada použitím neoriginálnych náhradných dielov sa zariadenie nepoužíva podla priloženého návodu na obsluhu Iné podmienky súvisiace so zárukou: Predajňa, v ktorej je zariadenie predávané spotrebiteľovi je povinná kupujúcemu zariadenie predviesť, oboznámiť kupujúceho so spôsobom jeho používania a manipulácie so spôsobom prípadným záručných opráv s najbližšou záručnou opravovňou ako aj so spôsobom odoslania zariadenia k záručnej oprave do servisného strediska dodávateľa riadne vyplniť Záručný list. Nesprávne a neúplne vystavený Záručný list je neplatný a spotrebiteľ stráca právo na záruku na záruku /opravu, výmenu alebo odstúpenie od zmluvy/ sa vzťahujú príslušné ustanovenia Občianskeho zákonníka a Reklamačného poriadku UPOZORNENIE: V prípade pozáručnej opravy, prípadne neoprávnenej reklamácie budú náklady na prepravu od odosielateľa i späť preúčtované odosielateľovi. Zasielanie výrobku do centrálneho servisného strediska. Do centrálneho servisného strediska zasielajte reklamovaný výrobok prostredníctvom slovenskej pošty. Výhody opráv v centrálnom servisnom stredisku: Centrálne servisné stredisko je vybavené potrebným prístrojovým vybavením,bohatou zásobou náhradných dielov, kvalifikovanými a skúsenými pracovníkmi, čo vytvára predpoklad vykonania potrebnej opravy kvalitne a baz zbytočných zdržaní. Po oprave Vám výrobok na naše náklady doručovateľ dovezie späť k Vám domov. Záleží nám na Vašej spokojnosti a dôvere v naše výrobky. Centrálne servisné stredisko ul. Závodná 459, Nižná tel.: fax:
10 CZ Všeobecná bezpečnostní upozornění Před uvedením tohoto zařízení do provozu si pozorně přečtěte tento návod na použití! Uschovejte si tento návod na použití se záručním listem, pokladní doklad a krabici s vnitřním obalem pro případ reklamace výrobku! Zařízení je určeno výhradně pro používání v domácnosti. Nejedná se o profesionální zařízení. Když zařízení nepoužíváte, čistíte ho, nasazujete na něj příslušenství, nebo když se vyskytne porucha, zařízení odpojte od elektrické sítě. Zařízení vypněte. Síťovou šňůru AC adaptéru odpojujte zatažením za koncovku. Nikdy netahejte za samotnou síťovou šňůru. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem dětí, nenechávejte je nikdy bez dozoru s elektrickým zařízením. Zvolte také umístění zařízení, aby bylo mimo dosah dětí. Nezapomeňte při tom na to, že zařízení je možno stáhnout i za volně přístupnou síťovou šňůru. AC adaptér zapojte do lehce dostupné elektrické síťové zásuvky, aby bylo možno v případě spozorování poruchy nebo v případě nestandardního provozu ihned zařízení odpojit od elektrické sítě. Kontrolujte pravidelně síťovou šňůru AC adaptéru i samotné zařízení. Při výskytu jakéhokoli poškození se zařízení nesmí používat. Výměnu poškozené síťové šňůry AC adaptéru lze provést výhradně v autorizovaném servise. Zařízení nerozobírejte. Opravu přenechte na autorizovaný servis. Nevystavujte zařízení ani AC adaptér působení tepla, přímému slunečnímu záření, vlhkosti, mechanickému poškození ostrými předměty ani jiným nepříznivým vlivům. Zařízení používejte jen s původním příslušenstvím. Zařízení nepoužívejte venku. Zařízení nesmí přijít do styku s deštěm, vodou nebo jinou tekutinou Zařízení neponořujte do vody. Zařízení se nedotýkejte vlhkýma ani mokrýma rukama. Pokud zařízení navlhlo nebo je mokré, odpojte okamžitě síťovou šňůru od elektrické sítě. Nesahejte do vody! Zařízení používejte jen pro stanovený účel. Používajte jen AC adaptér dodávaný s tímto zařízením. Nepoužívejte jiný AC adaptér, ani nepoužívejte tento AC adaptér s jinými zařízeními. Nepoužívejte AC adaptér venku. 10
11 Speciální bezpečnostní upozornění CZ Přečtěte si pozorně následující bezpečnostní pokyny. Jsou obzvlášť důležité, pokud se zařízení používá na stříhání dětí. Za účelem omezení rizika úrazu elektrickým proudem: Při čistění střihače odpojte AC adaptér z el. sítě Nepokládejte střihač na místo, kde by mohl přijít do styku s vodou Nepoužívejte střihač ve vaně, ve sprše Neponořujte střihač do žádných jiných tekutin Nástavec na stříhání nesmí být mokrý Používejte zařízení jen pro účely uvedené v tomto návodě Používejte jen předepsané příslušenství na stříhání Zařízení nesmí být v provozu bez obsluhy Zařízení musí být pod dozorem, pokud ho používají děti nebo invalidní osoby Nikdy nepoužívejte zařízení pokud je poškozené, nebo je poškodená šňůra AC adaptéru, nebo v případě pokud správně nefunguje Držte zařízení z dosahu hořícich objektů Nekruťte síťovou šňůru okolo AC adaptéru Nevkládejte žádné předměty do otvorů zařízení Před použitím zkontrolujte správnost osazení stříhacího nože Nepokládejte zařízení během chodu (ani mimo provoz) do žádné tekutiny Nepoužívejte zařízení s poškozeným nástavcem, vylomeným zubem nože Nepoužívejte zařízení s otevřeným krytem, povolenými šroubky Nabíjecí podstavec musí být položený na pevném a rovném povrchu. Nesmí klouzat. Zařízení používejte vždy jen na suché vlasy, nikdy ne na mokré! Bezpečnostní upozornění k akumulátorům Akumulátory skladujte mimo dosah dětí. Pokud by došlo k jejich spolknutí, ihned vyhledejte lékaře. Akumulátory před vložením utřete suchým hadrem. Zajistíte tak dobrý kontakt. Při vkládání akumulátoru zkontrolujte správnou polaritu. Akumulátory nedávejte do kontaktu s kovovými předměty. Může dojít ke zkratu. Výstraha! Při nesprávném zacházení může akumulátor explodovat. Akumulátory nerozebírejte, ani je neházejte do ohně. Likvidujte je ve smyslu platných místních předpisů a norem. Technické údaje Napájení: 2 NiMH (nikl metalhydridové) akumulátory, 600 mah, 1,2 V AC adaptér: vstup: 230 V/50 Hz výstup: 3 V/1000 mah Dodávané příslušenství: AC adaptér, Nabíjecí podstavec, Čistící kartáček, Nůžky, Hřebenový nástavec, Olej Právo na změny vyhrazené! 11
12 CZ Popis zařízení: 1. Přepínač zapnutí/vypnutí (ON/OFF) 2. Nabíjecí podstavec 3. Kontrolka nabíjení 4. Hřebenový nástavec 5. Stříhací hlava 6. Nastavení délky střihu Obsluha Příprava Nabíjení: Před používáním zařízení je nutné maximálně nabít akumulátory. 1. Připojte konektor z AC adaptéru do nabíjecího podstavce. 2. Podstavec postavte na rovný a pevný povrch a připojte AC adaptér do předepsané a lehce dostupné elektrické zásuvky. 3. Vložte stříhač do nabíjecího podstavce. Rozsvítí se kontrolka nabíjení a nabíjení začne. Zařízení je vybaveno ochranným systémem proti přebití akumulátorů. První maximální nabití trvá minimálně 16 hodín. S maximálně nabitými akumulátory dokáže zařízení pracovat cca 60 minut. Abyste dosáhli optimální stav akumulátorů, první tři až čtyři cykly používejte zařízení tak dlouho, dokud se akumulátory maximálně nevybijí, potom je vždy maximálně nabijte. 12
13 Upozornění: Zařízení nikdy nepoužívejte, když se nabíjí. Může se používat, jen když není vložené v nabíjecím podstavci. CZ Před použitím Ujistěte se, že je zařízení vyčištěné a funkční. Osobě, kterou jdete stříhat položte okolo krku ručník, aby při stříhání nenapadaly vlasy na oděv. Osoba, kterou jdete stříhat by měla sedět na stoličce tak, abyste měli dobrý přístup ke všem vlasům na hlavě. Při stříhání držte hřeben i strojek volně, abyste dosáhli plynulého a rovnoměrného stříhání. Stříhejte jen lidské přirozené vlasy. Stříhané vlasy musí být čisté a suché. Stříhejte len menší množství vlasů. Pokud se pokusíte najednou stříhat velký objem vlasů, stříhání nebude efektivní. Stříhání vlasů 1. Nasaďte hřebenový nástavec na stříhací hlavu zařízení. 2. Podle požadované délky vlasů nastavte ovladačem nastavení déĺky střihu déĺku střihu. Nasaďte jeden ze dvou průhledných hřebenových nástavců. Podle nasazeného hřebenového nástavce, nastavte požadovanou délku. Před stříháním musí být poloha nástavce zafixovaná v nastavené délce střihu. Pokud chcete stříhat vlasy na kratší délku, sundejte hřebenový nástavec. 3. Stříhejte vlasy. Postupujte podle uvedeného postupu stříhání. Postup stříhání: Stříhejte postupně krátké délky vlasů, než začnete stříhat rovnoměrně déĺku podle příslušného hřebenového nástavce. Používejte hřebenový nástavec. V průběhu stříhání nepřitlačujte střihač silou. Začněte stříhání s hřebenovým nástavcem. Střihač držte zlehka s nástavcem na střihací hlavě směrem nahoru. 13
14 CZ Postupujte pomalu podle obr. 1 směrem zdola nahoru. Opakujte postup na zadní části hlavy zdola nahoru (obr. 2) Po zkrácení vlasů změňte déĺku nástavce a při stříhání postupujte opakovaně zdola nahoru. Tento způsob je zaručeně kvalitnější než začít stříhání hned s nastavenou kratší déĺkou stříhání. Postup stříhání na bocích hlavy je stejný jako na zadní části hlavy zdola nahoru (obr. 3) Na vrchu hlavy postupujte zpředu směrem dozadu pomocí větší déĺky střihu a později kratší nastavené déĺky střihu na hřebenovém nástavci na stříhání. Zoubky hřebenového nástavce směřují nahoru. (obr.4) Zarovnání linií Na zarovnání linií vlasů nepotřebujete hřebenový nástavec na stříhání. Ze střihače sundejte hřebenový nástavec. Vlasy u uší zarovnejte do požadované linie (obr.5) Ujistěte se, že stříhací nůž je v rovině s linií vlasů. Vlasy na zadní části krku zarovnáte tak, že otočíte střihač směrem dolů a zarovnávate směrem k uchu (obr. 6) Podobně ostřiháte chĺoupky na zadní části krku. Postupujte směrem zhora dolů, přičemž střihač je otočený směrem dolů Krátký střih Stříhání začínáte opět na zadní straně hlavy směrem zdola nahoru. Pomalu postupujte k vrcholu hlavy (obr. 7) Na vrchní části hlavy postupujte směrem zpředu dozadu (obr. 8) Na přesné dostřihání (dotvarování účesu) použijte hřeben kterým začešete do vlasů a střihačem odstřihněte část vlasů na hřebeni (obr. 9). Prostřihávání Ovladač pro prostřihávání (5) nastavte do požadované polohy. Tato funkce umožní redukovat objem vlasů bez změny nastavené délky hřebenového nástavce. 14
15 Po stříhání CZ Po ukončení provozu střihač očistěte od vlasů dodávaným kartáčkem. Čištění a olejování Váš střihač byl pečlivě přezkoušený, střihací nůž naolejovaný a před expedicí z výroby upravený a zabalený. Stříhací nůž je možno vyměnit, vyčistit Pokud není nůž rovnoměrně naolejovaný kapněte na něj pár kapek oleje. Při olejování postupujte následovně: 1. Ze stříhací hlavy sundejte hřebenový nástavec. 2. Zatlačením na stříhací hlavu ve směru šipky sundejte stříhací hlavu. 3. Zatlačte bílý výčnělek ve směru šipky a mezi nože kapněte jednu nebo dvě kapky oleje. 4. Uvolněte bílý výčnělek a nechte, ať se olej mezi noži rozetře. 5. Nasaďte stříhací hlavu zpět na zařízení, tak aby zacvakla na svoje místo. Suchým hadrem utřete případné zbytky oleje. Používejte jen olej dodávaný se zařízením. Pokud se olej dojde, kontaktujte prodejce. Zuby nožů Upozornění Při čištění nikdy nenamáčejte zařízení ve vodě nebo jiné tekutině! Zařízení, nabíjecí podstavec, AC adaptér, síťovou šňůru čistěte suchým hadrem mírně navlhčeným ve vodě. Na čištění nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky ani rozpouštědla, jako je líh, benzín nebo ředidlo. 15
16 CZ Výměna stříhací hlavy a příslušenství Výměnu příslušenství může provést jen autorizovaný servis. Používejte jen originální příslušenství. V případě poškození je možno zakoupit stříhací hlavu, AC adaptér a hřebenový nástavec v autorizovaném servisu. Nikdy neostřete stříhací nože! Výměna akumulátorů Zařízení je napájano nikl metalhydridovými akumulátory. Pokud po maximálním nabití zařízení funguje podstatně kratší dobu, bude nutné akumulátory vyměnit. Informujte se u prodejce nebo v autorizovaném servisu. Vždy vyměňujte oba akumulátory současně. Nikdy nepoužívejte nový akumulátor spolu se starým, ani nemíchejte různé typy akumulátorů s různou kapacitou. V žádném případě nepoužívejte bežné baterie! Zařízení vyhovuje směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízko voltovou bezpečnost a bylo vyrobeno podle nejnovějších předpisů bezpečnostní techniky. Právo na změny vyhrazené! Odpad z elektrických a elektronických zařízení Nařízení Evropské Unie 2002/96/ EC a upravující problematiku separovaného sběru odpadu Toto označení na zařízení nebo jeho obalu znamená, že se nesmí likvidovat v netříděném komunálním odpadu. Odevzdejte ho do sběrného střediska na recyklaci a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Správná likvidace nezpůsobí negativní vlivy na životní prostředí a zdraví obyvatelstva. Přispějete tak k ochraně a k zlepšení životního prostředí. Toto zařízení je označené podle Evropského nařízení 2002/96/EC o Elektrickém odpadu a Elektronickém vybavení (WEEE).Tato směrnice tvoří rámec celoevropské odůvodněnosti osběru a recyklaci Elektrického odpadu a Elektronického vybavení. 16
17 Záruční podmínky 1/ Na tento spotřebič se poskytuje záruční doba 24 měsíců. Při uplatnění práva na záruční opravu odevzdejte příslušnému servisnímu středisku nebo prodejci spolu se spotřebičem i řádně vyplněný a potvrzený záruční list a pokladní doklad o koupi spotřebiče. Datum potvrzeného záručního listu a dokladu o koupi musí být shodný /pokud není shodný záruka nebude poskytnutá/. 2/ Spotřebič před prvním použitím zapnout nejdříve po dvou hodinách Jiné podmínky související se zárukou: Prodejna, ve které je spotřebič prodávaný spotřebiteli je povinna kupujícímu spotřebič předvést a seznámit kupujícího: se způsobem jeho používání a manipulace se způsobem případných záručních oprav s nejbližší záruční opravnou i se způsobem odeslání spotřebiče k záruční opravě do servisního střediska dodavatele řádně vyplnit záruční list. Nesprávně a neúplně vystavený záručný list je neplatný a spotřebitel ztrácí právo na záruku na záruku /opravu, výměnu nebo odstoupení od smlouvy/ se vztahují příslušná ustanovení Občanského zákoníku a Reklamačního řádu UPOZORNĚNÍ: V případě neoprávněné, resp. neuznané reklamace budou náklady na dopravu i opravu účtované zákazníkovi. Záruka se nevztahuje na vady způsobené použitím na jiné než domácí nebo bežné účely. Zákazník může spotřebič svěřit do záruční opravy některé z autorizovaných servisních opraven v ČR. Kontakt: ORAVA s.r.o., Sviadnov 494, Sviadnov , tel.:
18 Ogólne uwagi o bezpieczeństwie PL Przed użyciem tego urządzenia przeczytać uważnie instrukcję obsługi! Zachować instrukcję obsługi, kartę gwarancyjną, dowód zakupu i opakowanie do ewentualnej reklamacji! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie do zastosowań profesjonalnych. Podczas nieużywania, czyszczenia, zakładania przystawek lub gdy nastąpi awaria wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Chronić przed dziećmi! Urządzenie elektryczne! Grozi porazeniem prądem elektrycznym! Zasilacz przyłączyć do łatwo dostępnego gniazdka, by łatwo go wyłączyć w przypadku awarii. Kontrolować stan przewodu zasilającego. Po stwierdzeniu jakiegokolwiek uszkodzenia zaprzestać użytkowania urządzenia. Wymianę kabla zasilajacegop wykonuje wyłącznie autoryzowany serwis. Nie rozbierać urządzenia. Grozi utratą gwarancji. Chronić przed silnymi źródłami ciepła, silnym nasłonecznieniem, wilgocią i uszkodzeniami mechanicznymi. Urządzenie używać wyłącznie w pomieszczeniach. Stosować wyłącznie załączone przystawki. Chronić przed deszczem, wodą lub jakąkolwiek cieczą. Nie dotykać mokrymi lub wilgotnymi rekami. W razie zamoczenia lub zawilgocenia natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Urzywać wyłącznie zgodnie z przeynaczeniem. Używać wyłącznie zasilacza, który stanowi wyposażenie urządzenia. Nie używać zasilacza na zewnątrz. 18
19 PL Specjalne uwagi o bezpieczeństwie Przeczytać uważnie poniższe uwagi. Szczególnie ważne przy strzyżeniu dzieci. W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem należy: Przy czyszczeniu maszynki wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, Chronić przed wodą, Nie używać w wannie, pod prysznicem, Nie zanurzać do żadnych cieczy, Przystawka do strzyżenia nie może być mokra, Używać wyłącznie z załączonymi przystawkami, Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem wg instrukcji, Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez obsługi, Użytkowanie urządzenia przez dzieci lub osoby niepełnosprawne musi odbywać się pod nadzorem, W wypadku awarii, uszkodzenia urządzenia lub kabla sieciowego zaprzestać użytkowania, Chronić przed silnymi źródłami ciepła, Nie skracać przewodu zasilającego, Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów urzządzenia, Przed użyciem skontrolować sprawność noża tnącego, Nie używać urządzenia z uszkodzoną przystawką lub wyłamanym zębem noża, Nie używać urządzenia z otwartą obudową, poluzowanymi śrubkami, Podstawka zasilająca musi być położona na stabilnej, równej powierzchni. Nie powinna się ślizgać, Używać wyłącznie do włosów wysuszonych, Bezpieczeństwo obsługi akumulatora Akumulatory chronić przed dostępem dzieci. Przed włożeniem przetrzeć akumulator suchą szmatką. Chronić akumulatory przed kontaktem z metalowymi przedmiotami. Może dojść do spięcia. Ostrzeżenie!Przy niewłaściwym obchodzeniu może dojść do eksplozji akumulatora. Nie demontować akumulatorów, nie wrzucać do ognia. Zlikwidować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Dane techniczne Zasilanie: 2 akumulatory NiMH jednokierunkowe napięcie 1,2V, 600mAh Zasilacz sieciowy: wejście: 230 V/50 Hz wyjście: 3 V/1000 mah Oprzyrządowanie: Zasilacz AC, Podstawka do zasilania, Szczoteczka czyszcząca, Nożyczki, Końcówka grzebieniowa, Olej Producent zastrzega sobie prawo do zmian! 19
20 Opis urządzenia: Obsługa PL 1. Przełącznik włączone/wyłączone (ON/OFF) 2. Podstawka do łądowania 3. Kontrolka łądowania 4. Końcówka grzebieniowa 5. Końcóka strzygąca 6. Ustawianie długości strzyżenia Przygotowanie Ładowanie: Przed użyciem urządzenia należy do pełna naładować akumulatory. 1. Przyłączyć złącze z zasilacza do podstawki zasilającej. 2. Podstawkę położyć na równą i stabilną powierzchnię. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającewo do gniazdka sieciowego. 3. Włożyć maszynkę do podstawki. Żaświeci się kontrolka ładowania. Gdy akumulatory są w pełni naładowane kontrolka zgaśnie. Urządzenie jest wyposażone w system ochrony przeciw przeładowaniu akumulatorów. Pierwsze ładowanie trwa 16 godzin. Z naładowanymi akumulatorami urządzenie pracuje ok 60 min. Podczas pierwszych 3 4 cykli użytkować maszynkę do całkowitego rozładowania akumulatorów. Ładować zawsze do końca. Uwaga: Urządzenie można używać w trakcie ładowania. Podczas takiego używania nie będzie świecić kontrolka ładowania 20
21 PL Przed użyciem Sprawdzić czy urządzenie jest sprawne i czyste. Osobę strzyżoną posadzić na krześle tak, aby mieć do niej dostęp z każdej strony. Ułożyć wokół szyi ręcznik. Przy strzyżeniu posługiwać się maszynką i grzebieniem, aby osiągnąć płynne i równomierne strzyżenie. Maszynka służy tylko do strzyżenia ludzi. Strzyżone włosy muszą być czyste i suche. Strzyc systematycznie po małej ilości włosów. Strzyżenie od razu dużej ilości nie jest efektywne. Strzyżenie włosów 1. Nasadzić przystawkę grzebieniową na głowicę strzygącą urządzenia. 2. Ustawić regulator dłudości strzyżenia w odpowiedniej pozycji. Najpierw przełączeniem regulatora do pozycji UNLOCK zwolnić możliwość wysuwania przystawki grzebieniowej na odpowiednią długość następnie wysunąc przystawkę na właściwą długość. Jeśli włosy mają być strzyżone krócej niż pozwala skala, zdjąć przystawkę grzebieniową. 3. Przystąpić do strzyżenia. Postępowanie przy strzyżeniu: Strzyż systematycznie krótkie odcinki włosów, aby zachować równomiernośc strzyżenia. Używać przystawki grzebieniowej. Nie przyciskać maszynki, strzyc lekko. Rozpocząć strzyżenie z przystawką grzebieniową. Maszynkę trzymać lekko, grzebieniem do góry. 21
22 PL Strzyc wolno z dołu do góry (obr. 1). Powtarzać strzyżenie z tyłu w kierunku z dołu do góry (obr. 2). Po skróceniu włosów zmienić wysunięte przystawki i powtarzać strzyżenie. Lepiej jest systematycznie skracać włosy do żądanej długości niż od razu przystąpić do głębokiego strzyżenia. Z boków głowy postępować podobnie jak z tyłu (obr. 3). Kierunek strzyżenia na górze głowy powinien być od przodu ku tyłowi (obr.4). Wyrównywanie linii Do wyrównywania linii zdjąć przystawkę grzebieniową. Włosy przy uchu wyrównać do żądanej linii (obr. 5). Zwrócić uwagę, aby nóż tnący był w jednej linii z linią włosów. Włosy z tyłu i na szyi wyrównywać z góry na dół ku uchu (obr. 6). Strzyżenie na krótko Strzyżenie zacząć z tyłu w kierunku z dołu do góry (obr. 7). Na górze głowy strzyc od przodu do tyłu (obr. 8). W celu ukształtowania fryzury użyć załączony grzebień, którym przeczesuje się włosy i odstrzyga wystające z grzebienia (obr. 9). Przystrzyganie Przełącznik do przystrzygania (5) ustawić w żadane położnie. Ta funkcja umozliwia przystrzyganie włosów bez konieczności zmiany nastawienia końcówki grzebieniowej Po strzyżeniu Po zakończeniu strzyżenia oczyścić maszynkę załączoną szczoteczką. 22
23 PL Smarowanie Maszynka została fabrycznie skontrolowana a nóż nasmarowany. Nóż tnący można wymienić, wyczyścić. Jeśli nóż nie jest równomiernie naoliwiony należy skropić go kilkoma kroplami oleju w następujący sposób: 1. Zdjąć przystawkę grzebieniową. 2. Naciśnięciem kciuka na nóż odchylić głowicę strzygącą. 3. Skropić nóż jedną lub dwiema kroplami oleju. 4. Złożyć głowicę. 5. Przesunąć główny przełącznik do pozycji CUT, aby olej został rozprowadzony. 6. Wyłączyć urządzenie, przetrzeć nóż suchą szmatką usuwając nadmiar oleju. 7. Założyć przystawkę grzebieniową. Używać jedynie załączonego oleju. Po jego wyczerpaniu skontaktować się ze sprzedawcą. Uwaga! Nigdy nie zamaczać w wodzie lub innej cieczy! Maszynkę, podstawkę zasilającą, zasilacz i przewód sieciowy czyścić lekko nawilgoconą szmatką. Nie używać agresywnych lub szorujących środków czyszczących. Wymiana głowicy strzygącej Wymianę głowicy strzygącej wykonuje autoryzowany serwis. Używać wyłącznie oryginalnych przystawek. 23
24 PL W przypadku uszkodzenia można dokupić głowicę strzygącą, podstawkę zasilającą i przystawkę grzebieniową w autoryzowanym serwisie. Nie ostrzyć noży strzygących! Wymiana akumulatorów Urządzenie jest zasilane akumulatorami. Jeśli po pełnym naładowaniu pracuje dużo krócej, trzeba wymienić akumulatory. Używać wyłącznie akumulatorów wielkości AA, 1,2 V. Informacje u sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie. Zawsze wymieniać oba akumulatory jednocześnie! Nie używać zwykłych bateri!!!!!! Postępowanie przy wymianie baterii: Odkręcić śrubkę na pokrywie zasobnika akumulatorów i otworzyć zasobnik. Wymienić akumulatory. Zachować właściwą biegunowość według oznaczeń. Urządzenie odpowiada dyrektywom Unii Europejskiej dotyczącym emisji zakłóceń i bezpieczeństwa urządzeń niskonapięciowych i jest wyprodukowane według najnowszych przepisów bezpieczeństwa. Prawo do zmian zatrzeżone! Odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych Zarządzenie UniiEuropejskiej 2002/96/EC w sprawie problematyki sortowania odpadów. Poniższe oznakowanie na urządzeniu lub jego opakowaniu oznacza, że tego urządzenia lub odpadów z niego nie wolno wyrzucać do śmieci komunalnych. Należy zdać je w wyznaczonych składnicach do zbioru,recyclingu i likwidacji odpadów i urządzeń elektrycznych i energetycznych. Właściwe postępowanie w tym przypadku ma olbrzymi wpływ na zachowanie czystości środowiska naturalnego, w którym żyjemy. To urządzenie zostało oznakowane zgodnie z europejskim zarządzeniem 2002/96/EC o odpadach z urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Oznaczenia te obowiązują we wszystkich krajach Unii Europejskiej. 24
25 radość w domu nowe technologie ORAVA Sp. z o.o. ul. Towarowa Tarnowskie Góry e mail : serwis@ orava.pl tel , fax , e mail : info@orava.pl KARTA GWARANCYJNA NR Nazwa wyrobu i typ... Nr fabryczny (data sprzedaży) (pieczęć punktu sprzedaży i podpis) WARUNKI GWARANCJI 1. Na zakupiony sprzęt udziela się 24 miesięcznej gwarancji sprawnego działania liczonej od daty zakupu. 2. ORAVA sp. z o.o. zapewnia bezpłatne usuniecie wad sprzętu ujawnionych w okresie gwarancji w ciągu 14 dni od daty dostarczenia lub wysłania sprzętu do naprawy. 3. Po okresie gwarancji serwis ORAVA sp. z o.o. przyjmuje sprzęt do napraw odpłatnych. W takich przypadkach koszt przesyki pokrywa Użytkownik sprzętu. 4. Sprzęt o naprawy należy wysłać do serwisu ORAVA sp. z o.o. przesyłką kurierską firmy Messenger Service STOLICA SA (patrz: WYSYŁKA SPRZĘTU) na koszt ORAVA Sp. z o.o. 5. Do sprzętu wysyłanego do naprawy należy dołączyć Kartę Gwarancyjną wraz z dowodem zakupu. 6. Karta Gwarancyjna jest ważna jedynie wypełniona w całości, wraz z dowodem zakupu. 7. Nie wydaje się duplikatów zagubionych lub zniszczonych kart gwarancyjnych. 8. Sprzęt wysłany do naprawy powinien być kompletny, w opakowaniu fabrycznym, opakowany do wysyłki. 9. Sprzęt może być użytkowany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. 10. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych oraz wynikłych z niewłaściwego lub nioestrożnego użytkowania lub działania siły wyższej (wyładowania atmosferyczne, powódź, awarie i przepięcia w sieci elektrycznej). W tych przypadkach koszty przesyłki i naprawy serwisowej są odpłatne. 11. Z bezpłatnego serwisu gwarancyjnego wyłącza się czynności obsługi sprzętu i sposoby rozwiązywania problemów podane w instrukcji obsługi. W takich przypadkach koszt przesyki pokrywa Użytkownik sprzętu. 25
26 12. Użytkownikowi przysuguje prawo wymiany sprzętu na wolny od wad jeżeli ilość napraw głównych w czasie trwania okresu gwarancji przekroczy trzy i wystąpi kolejna wada uniemożliwiajaca korzystanie z urządzenia. 13. Za naprawę główną rozumie się naprawę o charakterze specjalistycznycznym, której koszt przekracza 10% ceny detalicznej wyrobu. 14. Sprzęt nie podlega wymianie jeżeli obniżono jego cenę z powodu wystąpienia wady lub uszkodzenia mechanicznego. 15. Sprzęt zwrócony na podstawie pkt.11 warunków gwarancji powinien być kompletny i opakowany wraz z ważną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu. 16. Samowolny demontaż sprzętu (otwieranie obudowy itp.), naruszenie plomb lub jego naprawa przez osoby nieupoważnione (z wyjątkiem czynności obsługowych wymienionych w instrukcji obsługi) powodują utratę uprawnień z tytułu gwarancji. 17. W przypadku problemów lub wątpliwości prosimy o bezpośredni kontakt telefoniczny lub e mail z serwisem ORAVA sp. z o.o. 18. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. WYSYŁKA SPRZĘTU 1. Przed wysyłką sprzętu do naprawy, w wypadku wątpliwości, radzimy skontaktować się z serwisem ORAVA sp. z o.o. telefonicznie lub za pośrednictwem e mail. 2. Sprzęt do wysyłki należy przygotować następująco: a. skompletować b. opakować w opakowanie fabryczne (ew. dodatkowe, zabezpieczające przed uszkodzeniem) c. dołączyć prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną i dowód zakupu oraz adres zwrotny Użytkownika wraz z nr telefonu do kontaktu d. przesyłkę czytelnie zaadresować: ORAVA Sp. z o.o. ul. Towarowa Tarnowskie Góry (sprzęt do serwisu) 3. Po przygotowaniu sprzętu należy wezwać kuriera firmy Messenger Service STOLICA SA. : a. telefonicznie do centralnego działu zgłoszeń w Warszawie tel b. telefonicznie do najbliższego przedstawicielstwa wykaz przedstawicielstw na stronie 4. Zlecając kurierowi przesyłkę należy zaznaczyć, że jej koszty pokryje adresat. ORAVA sp. z o.o. zawarła z Messenger Service STOLICA SA. stosowną umowę. 5. Gwarantujemy Państwu sprawny serwis i bezproblemową przesyłkę od drzwi do drzwi. nr serwisu data naprawy opis naprawy pieczątka i podpis przyjęcie zakończenie 26
27 Č. Záručný list / Záruční list Model Dátum predaja / Datum prodeje Adresa Pečiatka a podpis predávajúceho Razítko a podpis prodávajícího Dátum opravy / Datum opravy Prijaté / Přijetí Ukončenie / Ukončení Závada. Pečiatka, podpis / Razítko a podpis
Interiérové ventilátory Interiérové ventilátory Wentylator wnętrzowy
Interiérové ventilátory Interiérové ventilátory Wentylator wnętrzowy Návod na použitie/záruka Návod na použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Vážený zákazník ďakujeme Vám za zakúpenie
VS 507. Návod na obsluhu/záruka Návod k použití Instrukcja obsługi/gwarancja SK CZ PL
Elektrický strihač vlasov/elektrický střihač vlasů Elektryczna maszynka do strzyżenia włosów VS 507 Návod na obsluhu/záruka Návod k použití Instrukcja obsługi/gwarancja SK CZ PL model: VS 507 model: VS
Elektrický strihač vlasov/elektrický střihač vlasů Elektryczna maszynka do strzyżenia włosów VS 505
Elektrický strihač vlasov/elektrický střihač vlasů Elektryczna maszynka do strzyżenia włosów VS 505 Návod na obsluhu/záruka Návod k použití Instrukcja obsługi/gwarancja SK CZ PL model: VS 505 model: VS
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
VY 204 SK CZ PL. Návod na obsluhu/záruka Návod na použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna. Záručný list / Záruční list
12 No. Model / Model Záručný list / Záruční list Adresa / Adresa Dátum opravy / Datum opravy Prijaté / Přijetí Ukončenie / Ukončení Dátum predaja / Datum prodeje Pečiatka a podpis predávajúceho Razítko
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105 Základní informace NWD2105 je bezdrátový USB adaptér určený pro použití s počítačem. NWD2105 je kompatibilní s technologií WPS (Wi-Fi Protected Setup). A: LED kontrolka
Przystawka telefoniczna MT-50 BB
Przystawka telefoniczna BB UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Do działania wszystkich funkcji nie jest wymagane zainstalowanie baterii. I. WAŻNE ZALECENIA-PRZECZYTAJ
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
1 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Uwaga Woreczki igielitowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. 1
ELEKTRYCZNY ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego odkurzacza. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Maszynka do strzyżenia włosów
Maszynka do strzyżenia włosów Instrukcja obsługi PL SHP 3301BL / SHP 3302RD SHP 4301BL / SHP 4302RD Przed użyciem tego urządzenia prosimy o dokładne zaznajomienie się z niniejszą instrukcją, nawet jeżeli
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Opracowano na podstawie: CEL-FS-CHRGR Multi-bay Charger Instruction Manual 810366Z Rev 4.0 2006 Vitec Group Communications www.clearcom.com
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
MULTI HAIR TRIMMER MT 5210
MULTI HAIR TRIMMER MT 5210 DE EN TR ES FR HR PL C B A D E 3 DEUTSCH 05-12 ENGLISH 13-19 TÜRKÇE 20-26 DEUTSCH ESPAÑOL 27-33 05-14 FRANÇAIS 34-40 HRVATSKI 41-47 POLSKI 48-54 4 BEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem
DIGITÁLNÍ JOGURTOVAČ DIGITÁLNY JOGURTOVAČ JOGURTOWNICA DIGITÁLIS JOGHURTKÉSZÍTŐ DIGITALNI APARAT ZA JOGURT
DIGITÁLNÍ JOGURTOVAČ DIGITÁLNY JOGURTOVAČ JOGURTOWNICA DIGITÁLIS JOGHURTKÉSZÍTŐ DIGITALNI APARAT ZA JOGURT GZ-700 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila
RM3230. Kuchyňský robot s odšťavovačem Kuchynský robot s odšťavovačom Robot kuchenny z sokowirówką
Kuchyňský robot s odšťavovačem Kuchynský robot s odšťavovačom Robot kuchenny z sokowirówką Virtuves kombains Food proccessor with juice extractor Küchenmaschine mit Entsafter RM3230 CZ SK PL LV EN DE CZ
!"#$%& &'# (! &) *%# ""# + &,%# - #"!%
!" #" # " $% "!#&#" # '!#!"#$%& &'# (! &) *%# ""# + &,%# - #"!% &$!"#! "."!"! " %'(%)!*+!"#$%& " # / 0 1223 %% 45!##!# # % %.% #6 " ##7# "#. 1 # ##%# #, 8 " #"# % ## %"" # % " #."#,-%.+/&$#" 3 " "" "%.
EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH CZ ZVLÁŠTNÍ
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
DW432 DW433 509111-05 CZ/SK
509111-05 CZ/SK DW432 DW433 2 3 4 5 CZ PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Rozhodli jste se pro elektronáøadí firmy DEWALT, jež pokraèuje v dlouhé tradici této firmy, vyznaèující se tím, že nabízí odborníkovi
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4840
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4840 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A B C D
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła: np. kaloryferów, kratek
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN
Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a
L 75270 FL L 75470 FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34
L 75270 FL L 75470 FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 6 TECHNICKÉ INFORMACE 7 POPIS SPOTŘEBIČE 8 OVLÁDACÍ
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
559122-68 CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559122-68 CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 CZ ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! D28127/D28187 Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Dlouhá
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740 D C B A E F G H I 2 DEUTSCH 4-15 ENGLISH 16-25 FRANÇAIS 26-35 ITALIANO 36-45 PORTUGUÊS 46-55 ESPAÑOL 56-65 POLSKI 66-75 CESKY 76-85 TÜRKÇE 86-95 ΕΛΛΗΝΙΚA 96-105 3 BEZPIECZEŃSTWO
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 3,6 Lion Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Návod na obsluhu. Kuchyňská digestoř
IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod na obsluhu Kuchyňská digestoř CZ SK Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří
Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.pentashot.eu Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompleksowe rozwiązania INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ WAŻNE INFORMACJE Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać dokładnie instrukcję obsługi.
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
VAROVÁNÍ CZ - PL - STOPNIOWE SCHODKI, INSTRUKCJA CZ - 3STUPŇOVÉ SCHŮDKY, INSTRUKCE SK - 3STUPŇOVÉ SCHODÍKY, INŠTRUKCIE
CZ - VAROVÁNÍ CZ - 3STUPŇOVÉ SCHŮDKY, INSTRUKCE (Model: #JL9R11 / #JL9R11-1 / #JL9R11-1F) *PŘED SESTAVENÍM POZORNĚ PŘEČÍST SK - 3STUPŇOVÉ SCHODÍKY, INŠTRUKCIE (Model: #JL9R11 / #JL9R11-1 / #JL9R11-1F)
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
47035VD CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 33
47035VD CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi 33 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Odkurzacz z funkcją mycia
Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE
! " " #! $ % &" ' ( ) * +, ) -. )! " # "! # $ $ % # & ' ( ( ) ( ) / 0 1 ) -. )! #! " # "! # ) ( ) 2 3 4 51 ) -. )!! * + ( ) ( 2. ), $ & $ -. #! $ $, / 0! $ # 1! &,, 2 & 3., +.!, & $ 4!!! 5 6 $ $ " 7 "
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
1 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
HAIR CLIPPER MC 2640 MC 2641
HAIR CLIPPER MC 2640 MC 2641 2 H A B C D E I F G J 3 4 DEUTSCH 6-16 ENGLISH 17-25 POLSKI 26-34 CESKY 35-43 TÜRKÇE 44-52 ΕΛΛΗΝΙΚA 53-61 5 BEZPIECZEŃSTWO Proszę w trakcie uruchomienia urządzenia przestrzegać
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM825 2 3 4 5 6 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
MASZYNKA DO GOLENIA PROFI INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASZYNKA DO GOLENIA PROFI INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją. Przekazując urządzenie osobie trzeciej
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 PL Instrukcja obsługi Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Stacja ładowania i suszenia
Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Teplovzdušný ventilátor / Teplovzdušný ventilátor/ Termowentylator
Teplovzdušný ventilátor / Teplovzdušný ventilátor/ Termowentylator Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Vážený zákazník ďakujeme Vám za zakúpenie
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Condor BR 1100S series
Condor BR 1100S series Návod na používanie/návod k obsluze/instrukcja obsługi/használati útmutató Advance Models: 56413000(4030D), 56413001(4030C / w/sweep system), 56413891(4030C / w/o sweep system) 56413002(4530D),
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Imię i Nazwisko klienta / użytkownika:..... Miejsce zamieszkania: Ulica, numer domu:. Kod pocztowy:. Numer Telefonu:.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka do naczyń Umývačka riadu ESI 47020 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás
F88030VI. Instrukcja obsługi
F88030VI Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję