Instrukcja liny Fast Rope
|
|
- Fabian Niewiadomski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja liny Fast Rope Wprowadzenie Niniejszy dokument zawiera szczegółowe informacje dotyczące kontroli wstępnej i po użyciu, rutynowej konserwacji i naprawy. Opis liny Fast Rope Marlow Ropes - pionierzy w dziedzinie technologii linowej, zaprojektowali i opracowali oryginalną linę Fast Rope we współpracy z Brytyjskimi Siłami Specjalnymi. Liny te są teraz używane przez siły specjalne na całym świecie. Średnica nominalna 40 mm i unikalna konstrukcja tej liny zapewniają wygodną kontrolę zjazdu bez potrzeby użycia uprzęży. Użycie standardowe Fast Ropes są zaprojektowane do szybkiego i bezpiecznego zjazdu z helikoptera, trzech osób równocześnie, z osobistym wyposażeniem (150 kg na osobę). Technika ta wykorzystuje tarcie rękami i stopami. Dane techniczne FAST ROPE Materiał 6 odcinkowe włókno stopione kolor oliwkowy Rozmiar włókna podstawowego 6500 Denier Skręcenie włókna podstawowego 140 +/- skrętów na metr Liczba włókien w splocie 19 Konstrukcja liny 4 pary splotów ukształtowanych w 8 splotów Średnica liny 40 mm (nominalna) Minimalna wytrzymałość na zerwanie 7600 kg Średnia wytrzymałość na zerwanie kg Ciężar 940 g / m bez obciążenia Czas przechowywania 10 lat Czas użytkowania 4 lata Maksymalny czas życia od daty produkcji 10 lat Czas przechowywania Maksymalny okres przechowywania od daty produkcji wynosi 10 lat. Lina powinna być przechowywana przed pierwszym użyciem w oryginalnym zabezpieczonym opakowaniu. Czas użytkowania liczy się od chwili wyciągnięcia liny z oryginalnego opakowania, co powinno być zarejestrowane. Po upływie 10 lat lina powinna zostać wycofana z użycia i zniszczona, niezależnie od swojego stanu. Czas użytkowania Fast Ropes mają żywotność 4 lata. Nie wolno ignorować żywotności. Lina po 4 latach musi zostać wycofana z użytkowania niezależnie od jej stanu. Podany czas użytkowania dotyczy liny, która była prawidłowo używana, o którą dbano i konserwowano. Każde odstępstwo od powyższego zmniejsza czas użytkowania. Przechowywanie Fast Ropes powinny być przechowywane w suchym pomieszczeniu, bez bezpośredniego światła słonecznego oraz ekstremalnych temperatur. Liny powinny być przechowywane w czystym miejscu wolnym od pyłu i innych obcych substancji, które mogłyby prowadzić do wniknięcia małych cząstek, powodujących wewnętrzne tarcie włókien i w konsekwencji do zmniejszenia wytrzymałości. Liny powinny być przechowywane z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Ciągłe narażanie na światło ultrafioletowe spowoduje zmniejszenie wytrzymałości nylonu w dłuższym okresie czasu Wysoki poziom wilgotności będzie miał 2 negatywne efekty: 1. Zmniejszenie wytrzymałości o 15%. 2. Lina może się kurczyć, co zmniejsza jej elastyczność, utrudniając używanie. Aby nie dopuścić do uszkodzenia liny w ekstremalnych temperaturach, należy ją przechowywać w temperaturze otoczenia między -10 C i + 30 C.
2 Tymczasowe przechowywanie Warunki przechowywania na pokładzie helikoptera i innego środka transportu są często niezbyt dobre. Warunki przechowywania na pokładzie helikoptera powinny być zbliżone do normalnych warunków przechowywania. Czas przechowywania w śmigłowcu powinien być jak najkrótszy. Wszelkie niekorzystne skutki spowodowane niewłaściwym przechowywaniem zmniejszą żywotność liny. Użycie wstępne Przed pierwszym użyciem: Lina powinna przejść wstępną kontrolę Szczegóły liny, daty inspekcji, stwierdzone usterki, konserwacja, czas użytkowania i wycofania z użycia powinny być rejestrowane Jeżeli to jest możliwe, czas użytkowania powinien być umieszczony na linie dla szybkiego sprawdzenia. Przed każdym użyciem Sprawdzić, czy Fast Rope nie przekroczyła dopuszczalnego czasu używania. Jeśli okres eksploatacji wygasł, lina powinna zostać wycofana z użycia. Sprawdzić linę, by upewnić się, że jest elastyczna. Sploty w linie powinny zdeformować się pod obciążeniem i wracać do pierwotnego kształtu po ustaniu obciążenia. Sprawdzić całą długość liny pod kątem występowania śladów zużycia i przecięć wywołanych obcymi przedmiotami. Sprawdzić wzrokowo wszystkie sploty, aby upewnić, że nie powstały pętle. Sprawdzić, czy na zewnątrz liny nie ma zabrudzeń, oleju i chemikaliów. W razie potrzeby oczyścić. Sprawdzenie po użyciu 1. Sprawdzić, czy Fast Rope nie przekroczyła dopuszczalnego czasu używania. Jeśli okres eksploatacji wygasł, lina powinna zostać wycofana z użycia 2. Fast Ropes powinny być sprawdzane po każdym użyciu pod kątem zabrudzenia i występowania innych obcych materiałów. Czyszczenie: czyszczenie Fast Rope powinno być ograniczone do minimum i wykonywane tylko kiedy konieczne. Metody czyszczenia powinny odpowiadać czyszczonemu materiałowi Kurz i brud można usuwać miękką szczotką. Olej i tłuszcz mogą często być czyszczone za pomocą ciepłej wody i detergentu. Słona woda: Jeśli Fast Rope miała kontakt z zasoloną wodą, należy w ciągu 24 godzin dokładnie przepłukać ją dużą ilością słodkiej wody. Suszenie: Fast Ropes, które są mokre lub wilgotne, muszą być dokładnie wysuszone przed przechowywaniem. Powinno to nastąpić albo przez zawieszenie liny na punkcie mocowania lub oplatanie liny o różne przedmioty znajdujące się nad ziemią. Sprawdzić linę, by upewnić się, że jest elastyczna. Sploty w linie powinny zdeformować pod obciążeniem i powrócić do pierwotnego kształtu po ustaniu obciążenia. Sprawdzić całą długość liny pod kątem występowania śladów zużycia i przecięć wywołanych obcymi przedmiotami. Sprawdzić wzrokowo wszystkie sploty, aby upewnić, że nie powstały pętle. Sprawdzić, czy na zewnątrz liny nie ma zabrudzeń, oleju i chemikaliów. W razie potrzeby oczyścić.
3 Mniejsze uszkodzenia i naprawa Zanieczyszczenia, olej i środki chemiczne Zdjęcie nr 1: zabłocona lina powinna być wyczyszczona. Problem: brud, ślady oleju lub substancji chemicznych. Powinny być usunięte czystą wodą i delikatnym detergentem. Zaciągnięte włókna Zdjęcie 2: zaciągnięte włókno poniżej 25 mm Problem: zaciągnięte włókno poniżej 25 mm długości Naprawa: przy użyciu małego tępego rożka do robót linowych wszystkie wystające pętle powinno się umieścić z powrotem do liny. Nie używać przedmiotów z ostrymi zakończeniami, ponieważ mogą powodować dalsze szkody. Lina powinna być sprawdzona ponownie, by upewnić się czy nie ma zniekształceń od wyciągniętych włókien.
4 Brakujące lub uszkodzone zakończenie owijane. Rysunek 3. Brakujące lub uszkodzone zakończenie owijane musi zostać wymienione Problem: koniec liny jest uszczelniony na gorąco ale brakuje owinięcia lub jest uszkodzone Naprawa: owinąć zakończenie liny używając linki 3mm Marlow 8 Plait Standard Black na długości 150 mm. Upewnić się, że koniec liny jest nadal uszczelniony na ciepło i nie pękł. Zmechacone i stopione odcinki Rysunek 4: Normalne zużycie od zjazdów Problem: zewnętrzna część liny zaczyna się strzępić. Tworzy to zmechaconą i postrzępioną powierzchnię na linie. Jest to normalne i powinno się ustabilizować. Stopienie powoduje, że zewnętrzna powierzchnia liny staje się gładka. Jest to efektem wydzielania się ciepła na skutek tarcia i topienia włókien zewnętrznych. Długość nadtopienia nie powinna mieć więcej niż 100 mm, a głębokość mniej niż 0,5 mm. Naprawa - nie jest możliwa, a jeśli nadtopione odcinki pojawiają się częściej, niż 1 na 5 m fragmencie liny, należy ją wycofać.
5 Poważne uszkodzenia Lina posiadająca zamieszczone w tym rozdziale uszkodzenia powinna być wycofana z użycia i zniszczona. - Brak naklejki producenta lub zaginiony rejestr - Wyciągnięte włókna dłuższe niż 25 mm - Brud, olej lub środki chemiczne, których nie da się umyć - Nadmierne strzępienie, powodujące znaczne zmniejszenie wytrzymałości włókien przenoszących obciążenie. Rysunek 5. Nadmierne zużycie liny kwalifikujące do wycofania z użycia - Przecięcie odcinka włókien - Zmniejszająca się średnica liny i brak powrotu do stanu pierwotnego po obciążeniu. - Nadtopione odcinki dłuższe niż 100 mm - Zgrzewane zakończenie liny pęknięte lub brak zakończenia Importer: MFC Tech, Mników 389, Morawica, tel ,
Procedura kontrolna LEZARD / IGUANE. 1. Znana historia produktu. 2. Kontrola wstępna. 3. Kontrola stanu obudowy 1/5. Kontrola SOI
Kontrola SOI Procedura kontrolna Oprócz kontroli przed i podczas użytkowania, SOI musi być regularnie i szczegółowo kontrolowany przez osobę kompetentną. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej
Każdy SOI wykazujący objawy uszkodzenia powinien zostać poddany kwarantannie, zanim zostanie przeprowadzona szczegółowa kontrola.
Kontrola SOI Procedura kontrolna Oprócz kontroli przed i podczas użytkowania, SOI musi być regularnie i szczegółowo kontrolowany przez osobę kompetentną. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU 1. Instrukcja obsługi dotyczy modeli (61 oraz 70 ): a) masażu 2 segmentowe aluminiowe b) masażu 3 segmentowe aluminiowe c) masażu 4 segmentowe aluminiowe d) masażu 2
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe KIRCHNER & WILHELM GmbH
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email: lyson@lyson.com.pl
instrukcja Bloczki T2 2146, 2149, 2152
instrukcja Bloczki T2 2146, 2149, 2152 USA Tel: (+1) 262-691-3320 Web: www.harken.com Email: harken@harken.com Italy Tel: (+39) 031.3523511 Web: www.harken.it Email: techservice@harken.it Postępuj zgodnie
STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
ABSORBICA, ASAP'SORBER
Kontrola SOI Procedura kontrolna Oprócz kontroli przed i podczas użytkowania, SOI musi być regularnie i szczegółowo kontrolowany przez osobę kompetentną. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej
Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji
Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
WARUNKI GWARANCJI. Vredestein
WARUNKI GWARANCJI Vredestein 1. Firma Apollo Vredestein Opony Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie produktów wyprodukowanych przez producenta, na które została
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Przewód sterowniczy w płaszczu PUR i izolacji żył z TPE, odporny na oleje, ścieranie i warunki atmosferyczne, certyfikat VDE
Przewód sterowniczy w płaszczu PUR i izolacji żył z TPE, odporny na oleje, ścieranie i warunki atmosferyczne, certyfikat VDE kabel sterowniczy PUR do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych elastyczny w
Ogólne Warunki Gwarancji. Ogólne Warunki Gwarancji
Ogólne Warunki Gwarancji Vredestein Polska Sp. z o.o. Data sprzedaży : Marka opony : Numer DOT : Rozmiar : Bieżnik : Czytelny podpis : sprzedawcy i pieczęć punktu sprzedaży * niepotrzebne skreślić z tytułu
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
OLEJE I WOSKI DO DREWNA TIKKURILA NOSTALGIA
OLEJE I WOSKI DO DREWNA TIKKURILA NOSTALGIA www.tikkurila.pl NOSTALGIA Floor Oil Naturalny olej do podłóg Bezbarwny olej na bazie wosków carnauba i candelila, przeznaczony jest do drewnianych podłóg oraz
INFORMACJA TECHNICZNA
Strona 1 z 5 Dwukomponentowa epoksydowa powłoka gruntująca High-Solid do konstrukcji stalowych z większym obciążeniem korozją do stali, stali ocynkowanej ogniowo i nawierzchni ze starymi powłokami ZASTOSOWANIE
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA v3.0-06.2013 MODEL: 692211, 692216, 692221 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu 000862210 Strona 1 z 8 Uwaga Barwa, wykończenie powierzchni, rozmiar i kształt celu wpływają na zasięg i odblaskowość. Im
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Przewód sterowniczy w płaszczu PUR, ekranowany, odporny na oleje, ścieranie oraz różne warunki pogodowe, izolacja żył TPE, certyfikat VDE
Przewód sterowniczy w płaszczu PUR, ekranowany, odporny na oleje, ścieranie oraz różne warunki pogodowe, izolacja żył TPE, certyfikat VDE ekranowany kabel sterowniczy PUR do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt magnetyczny na deskę rozdzielczą EMX
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt magnetyczny na deskę rozdzielczą EMX-350491 Nr partii: 201907 Dane producenta: mptech Sp. z o.o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warszawa Polska Infolinia: (+48 71) 71 77 400 Punkt
Czym czyścić baterie łazienkowe?
Czym czyścić baterie łazienkowe? Nowe baterie są czyste i lśniące, dzięki czemu nadają blask naszej kuchni czy łazience. Warto wiedzieć, jak pielęgnować baterię, by była czysta jak łza, niż ronić łzy nad
SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup urządzenia. Przed montażem oraz użytkowaniem suszarki należy zapoznać się z instrukcją obsługi. UWAGA! Jeśli produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820
Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820 Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montażem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych. prawidłowe i bezpieczne
Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami 1 Szczelina
Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level
Instrukcja użytkowania Drabiny ewakuacyjne Drabiny Instrukcja bez kosza użytkowania ochronnego drabiny POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Użytkownik drabin powinien: udzielić instruktażu osobom montującym i użytkującym
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Informacje dla użytkownika. Zawiesia linowe
PL Informacje dla użytkownika Zawiesia linowe Poniższe informacje nie gwarantują kompletności. Więcej informacji dotyczących stosowania zawiesi podwieszających i zawiesi do podnoszenia ładunków dostępnych
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia
KB-M/PL/02-12/2015 Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia Podczas wymiany amortyzatora, należy wymienić kompletne mocowanie amortyzatora. Łożysko zawieszenia i górne mocowanie zawsze powinny być
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KONSERWACJA, CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE TKANIN POWLEKANYCH PCV
KONSERWACJA, CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE TKANIN POWLEKANYCH PCV Konserwacja i czyszczenie materiałów PCV Przewodnik ten opisuje sposoby czyszczenia, konserwacji, przechowywania i obchodzenia się z tkaninami
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI pilota - nadajnika podczerwieni RC-01
INSTRUKCJA OBSŁUGI pilota - nadajnika podczerwieni typ: RC-01 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania
OCHRONA I MALOWANIE DREWNA PORADY
PORADY OCHRONA I MALOWANIE NIEZBĘDNE NARZĘDZIA Przed przystąpieniem do malowania drewna należy przygotować: rękawice gumowe maska ochronna opalarka szpachla papier ścierny pędzel do drewna lub wałek folia
Osłona przed słońcem, czarna
Osłona przed słońcem, czarna INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 853699 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA MONTAŻU FOLII PRZYCIEMNIAJĄCEJ Wyczyścić szybę / dociąć. Wyczyścić szybę lub okno bardzo starannie całkowicie
INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów
INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162,
Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!
OSTRZEŻENIE Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! Rozerwanie przewodu lub innego rodzaju awaria może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia: uszkodzenie
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
Obsługa i pakowanie. Dostawa materiałów. Po dostarczeniu materiału należy upewnić się, że elementy są zgodne z zamówieniem.
Transport i montaż Obsługa i pakowanie Dostawa materiałów Po dostarczeniu materiału należy upewnić się, że elementy są zgodne z zamówieniem. Należy sprawdzić czy produkt nie został uszkodzony lub złamany.
Zastosowanie nadmiernej ilości wody na podłodze drewnianej (częste mycie maszyną lub mopem, wycieki z dachu, itp.) spowodują poważne uszkodzenia.
UWAGA Drewno jako naturalny, żywy materiał, pracuje pod wpływem wilgotności względnej (RH). Drewno kurczy się w warunkach suchych i pęcznieje przy wysokiej wilgotności względnej. W miejscach, gdzie drewno
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
Instrukcja obsługi PILOT - NADAJNIK PODCZERWIENI SIR-15
Wspomagamy procesy automatyzacji od 1986 r. Instrukcja obsługi PILOT - NADAJNIK PODCZERWIENI SIR-15 Firmware: od v.2.00 obsługa urządzeń wyposażonych w odbiornik podczerwieni Przed rozpoczęciem użytkowania
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje
Przewód sterowniczy w płaszczu PUR, ekranowany, odporny na oleje, ścieranie oraz różne warunki pogodowe, izolacja żył TPE, certyfikat VDE
Przewód sterowniczy w płaszczu PUR, ekranowany, odporny na oleje, ścieranie oraz różne warunki pogodowe, izolacja żył TPE, certyfikat VDE ekranowany kabel sterowniczy PUR do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych
Procedura kontrolna KASKI. 1. Znana historia produktu. 2. Kontrola wstępna. 3. Sprawdzić stanu skorupy 1/6. Kontrola SOI
Kontrola SOI Procedura kontrolna Oprócz kontroli przed i podczas użytkowania, SOI musi być regularnie i szczegółowo kontrolowany przez osobę kompetentną. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Comfosystems Zehnder ComfoAir 350 / 550 Plan serwisowy dla systemu wentylacji. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze
Comfosystems Zehnder ComfoAir 50 / 550 Plan serwisowy dla systemu wentylacji Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Szanowny Kliencie, gratulujemy serdecznie podjęcia decyzji o zakupie
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Czujnik temperatury/wilgotności Oregon THGR 810, zew. -30 do +60 C, wilg. 5 do 95%
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672187 Czujnik temperatury/wilgotności Oregon THGR 810, zew. -30 do +60 C, wilg. 5 do 95% Strona 1 z 6 Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie Czujnika temperatury i wilgotności
Jak dbać o Twój nowy dach? Colorcoat HPS200 Ultra i Colorcoat Prisma
Jak dbać o Twój nowy dach? Colorcoat HPS200 Ultra i Colorcoat Prisma Gwarancja dla budynków mieszkalnych Dla klientów indywidualnych Tata Steel poprzez swoją sieć dystrybucyjną zapewnia gwarancję dzięki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.
1 4 Instrukcja obsługi Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi zapewniającą bezpieczeństwo i długi okres użytkowania zegarka i przechowywać ją. Instrukcja obsługi jest również dostępna w internecie:
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+48 61) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Stetoskop np. odwracalna głowica modelu Noroscope KIRCHNER & WILHELM
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Nakrętka napinająca ucho-ucho Nr 8005
R/SP/8005/00 Data 03/05/2010 SPECYFIKACJA PRODUKTU INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Specyfikacja techniczna Zakres i warunki eksploatacji Instrukcja Użytkowania Przeciwwskazania do stosowania W jaki sposób
KARTA TECHNICZNA PAD DO POLEROWANIA POSADZEK - NAZWA HANDLOWA : AQUA PLUS
PAD DO POLEROWANIA POSADZEK - NAZWA HANDLOWA : AQUA PLUS Pad do polerowania posadzek za pomocą maszyn wysokoobrotowych do 3000 obr/min. Pad do polerowania ochronnych warstw polimerowych w celu uzyskania
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRZWI NATRYSKOWE AINA www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu drzwi p r o s i m y o u w a ż n e
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PARAWAN NAWANNOWY CRISTAL 2 CRISTAL 21 www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu parawanu prosimy o
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PARAWAN NAWANNOWY CRISTAL 3 1 9 2 www.kerra.pl 9 stycznia 21 14:4:37 1 9 2 9 stycznia 21 14:4:38 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRZWI NATRYSKOWE UNIKA www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu drzwi p r o s i m y o u w a ż n e
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DRZWI NATRYSKOWE UNIKA 1 9 7 2 www.kerra.pl instrukcja Unika 8.21 26 sierpnia 21 1:16:3 1 9 7 2 instrukcja Unika 8.21 26 sierpnia 21 1:16:3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Dziękujemy
SKIM-O il. automatyczny separator zanieczyszczeń
SKIM-O il automatyczny separator zanieczyszczeń 1 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Cel zastosowania 3. Opis montażu 4. Dane Techniczne 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6. Czyszczenie i konserwacja 7.
MAKIETA POLA MAGNETYCZNEGO [ BAP_2026370.doc ]
MAKIETA POLA MAGNETYCZNEGO [ ] Prezentacja Wstęp Makieta prosta w użyciu, nie wymaga kontaktu z namagnesowanymi prętami. Produkt ten jest bardzo pomocny do wizualizacji linii pola magnetycznego w jednym,
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
OFERTA MAT WEJŚCIOWYCH:
OFERTA MAT WEJŚCIOWYCH: Mata Monocolor: Jest to uniwersalna jednokolorowa mata, wykonana z wysokiej jakości włókna nylonowego z antypoślizgowym gumowym spodem. Dzięki specjalnemu skrętowi włókna nylonowego
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI
11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Krzesełko do karmienia JUICE
Numer wersji v.1.1. Krzesełko do karmienia JUICE Produkt przeznaczony dla dzieci od 6 m-ca życia do 3 roku życia. Dziękujemy! Warto wiedzieć: Dziękujemy kilka słów od twórców marki O produkcie Spis: Ostrzeżenia
Pady do zdzierania Pady do szorowania Pady do czyszczenia na mokro Pady do polerowania
Pady do maszyn czyszczących Pady do zdzierania Pady do szorowania Pady do czyszczenia na mokro Pady do polerowania Włókna sztuczne Materiałścierny równomiernie rozmieszczony na całym przekroju Pady Second
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi PL Przed pierwszym zastosowaniem lusterka kosmetycznego prosimy o zapoznanie się z jego instrukcja obsługi, nawet w przypadku, jeżeli są już Państwo zaznajomieni
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Wersja 1.0 Chwytak Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Chwytak Flexlink