Golarka wielofunkcyjna
|
|
- Dawid Smoliński
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Golarka wielofunkcyjna pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 97337FV05X07VIII
2 Drodzy Klienci! Państwa nowa golarka wielofunkcyjna umożliwia bardzo dokładne przycinanie włosów na żądany kształt lub ich usuwanie. Do urządzenia dołączono rozmaite nasadki, które umożliwiają optymalne dopasowanie golarki wielofunkcyjnej do każdego obszaru i miejsca na ciele. Po umieszczeniu w przedłużaczu golarka umożliwia łatwe usuwanie owłosienia z pleców. Zasilacz sieciowy z automatyczną regulacją napięcia sprawia, że golarka wielofunkcyjna doskonale sprawdza się także w czasie podróży. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania nowej golarki wielofunkcyjnej. Zespół Tchibo W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie.
3 Spis treści 3 Na temat tej instrukcji 4 Wskazówki bezpieczeństwa 10 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 12 Ładowanie akumulatora 13 Wskazówki dotyczące akumulatora 14 Używanie urządzenia z zasilaczem sieciowym (Direct Drive) 15 Obsługa 15 Strzyżenie brody 18 Usuwanie owłosienia na plecach 19 Po użyciu 20 Czyszczenie 20 Czyszczenie nasadek 20 Czyszczenie głowicy tnącej 21 Oliwienie głowicy tnącej 22 Wymiana głowicy tnącej 23 Dane techniczne 24 Usuwanie odpadów 25 Gwarancja Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. 3
4 Symbole w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi szkodami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Golarka wielofunkcyjna jest przeznaczona do golenia, skraca - nia oraz strzyżenia naturalnego owłosienia ciała człowieka. Urządzenie nie jest przewidziane do golenia owłosienia brody oraz głowy. Golarka wielofunkcyjna nie nadaje się także do strzyżenia/ golenia włosów sztucznych bądź zwierzęcych. Zaprojektowano ją do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych. 4
5 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć dostępu do urządzenia ani zasilacza sieciowego. W przypadku nieużywania należy przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby... o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz... mimo braku doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te... znajdują się pod nadzorem lub... zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i... zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia, chyba że mają powyżej 8 lat i podczas czyszczenia znajdują się pod nadzorem. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym W celu umycia pod bieżącą wodą może być trzymana tylko głowica tnąca (bez urządzenia). Samej golarki wielofunkcyjnej nie wolno zanurzać w wodzie. 5
6 Stacji ładowania, zasilacza sieciowego, kabla zasila - jącego ani samej golarki wielofunkcyjnej w trybie zasilania sieciowego nie wolno zanurzać w wodzie, ponieważ istnieje wówczas ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Golarki wielofunkcyjnej zasilanej z sieci nie wolno uży wać ani bezpośrednio w wannie lub pod prysznicem, ani w odległości mniejszej niż 1 metr od wanny lub prysznica, ani też nad umywalką napełnioną wodą. Urządzenia nie wolno również w tych miejscach ustawiać w celu naładowania. Jeśli golarka wielofunkcyjna w trybie zasilania sieciowego wpadnie do wody, nie wolno po nią sięgać! Natychmiast wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego. Pozostawić urządzenie do wyschnięcia. Jeżeli golarka wielofunkcyjna w trybie zasilania akumulatorowego lub podczas czyszczenia ulegnie zamocze - niu, należy pozostawić ją do całkowitego wyschnięcia, zanim zostanie ponownie wstawiona do stacji ładowania lub podłączona do zasilacza sieciowego. Zwłaszcza styki w dolnej części uchwytu muszą być całkowicie suche. Nie ładować urządzenia na wolnym powietrzu ani w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza. Nigdy nie dotykać zasilacza sieciowego wilgotnymi rękami podczas wkładania go do lub wyciągania z gniazdka. 6
7 Nie wolno używać urządzenia, jeśli samo urządzenie, stacja ładowania, kabel zasilający lub zasilacz sieciowy wykazują widoczne uszkodzenia lub jeśli urządzenie spadło na ziemię. Do ładowania lub zasilania urządzenia należy używać wyłącznie dołączonego w komplecie zasilacza sieciowego. Nie wolno zaginać ani przygniatać kabla zasilającego zasilacza sieciowego. Kabel ten należy trzymać z dala od gorących powierzchni i ostrych krawędzi. Nie należy go owijać wokół urządzenia. Urządzenie należy podłączyć tylko do przepisowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego, którego napięcie jest zgodne z danymi technicznymi zasilacza sieciowego. Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć zasilacz sieciowy. Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Zasilacz sieciowy należy wyciągnąć z gniazdka, jeśli w trakcie ładowania lub użycia wystąpią zakłócenia, gdy urządzenie jest w pełni naładowane, jeśli urządzenie nie jest używane, w czasie burzy oraz przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. Należy przy tym zawsze ciągnąć za zasilacz sieciowy, a nie za kabel zasilający. 7
8 Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Wszelkie naprawy urządzenia, stacji ładowania oraz zasilacza sieciowego należy zlecać tylko zakładowi specjalistycznemu lub Centrum Serwisu Tchibo. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, należy wymienić cały zasilacz sieciowy. OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała Nie wolno używać golarki wielofunkcyjnej, jeśli głowica tnąca lub nasadki są uszkodzone. Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Głowica tnąca jest bardzo ostra. Podczas używania urządzenia bez nasadki grzebieniowej należy zachować należytą ostrożność. Podczas strzyżenia włosów należy wywierać jedynie niewielki nacisk na urządzenie. W przeciwnym razie wibrujące ostrza mogą stwarzać niebezpieczeństwo doznania urazów ciała. Folia goląca może np. pęknąć i spowodować skaleczenia. W przypadku wrażliwej skóry golenie przy użyciu folii golącej może powodować podrażnienia skóry. Golenie należy wypróbować najpierw na niewielkim obszarze skóry, aby sprawdzić, jak skóra reaguje. Jeśli nasadka z folią golącą używana jest po raz pierwszy, skóra musi się przyzwyczaić do nowego rodzaju golenia. W przypadku codziennego golenia trwa to z reguły od 2 do 3 tygodni. 8
9 UWAGA ryzyko szkód materialnych Zawsze należy najpierw wkładać wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda zasilania w golarce wielofunkcyjnej lub stacji ładowania. Dopiero potem wkładać zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. W żadnym wypadku nie należy samodzielnie ostrzyć głowicy tnącej. Nie należy próbować samodzielnie otwierać urządzenia. Akumulator jest wbudowany na stałe. Nie ma możliwości jego samodzielnej wymiany. Po każdym użyciu należy wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie. Do czyszczenia nie używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub rysujących powierzchnię środków czyszczących. Urządzenie oraz zasilacz sieciowy należy chronić przed wstrząsami, upadkiem, kurzem/pyłem, wilgocią, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz skrajnymi temperaturami. W żadnym wypadku nie należy narażać urządzenia przez dłuższy czas na działanie temperatur poniżej +10 C lub powyżej +40 C. Nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre lakiery, tworzywa sztuczne lub środki do pielęgnacji mebli mogą wejść w agresywne reakcje z antypoślizgowym materia - łem nóżek urządzenia i rozmiękczyć je. Aby uniknąć niepożądanych śladów na meblach, należy w razie potrzeby umieścić pod stację ładowania podkładkę antypoślizgową. 9
10 Widok całego zestawu (zakres dostawy) Golarka wielofunkcyjna styki ładowania włącznik/wyłącznik lampka kontrolna ładowania głowica tnąca Stacja ładowania schowek Zasilacz sieciowy z kablem zasilającym gniazdo ze stykami do ładowania golarki 10
11 Przedłużacz gniazdo rękojeść uchwyt Nasadka 3 mm Nasadka 6 mm Pozostałe elementy zestawu (nieuwzględnione na rysunku) grzebień szczotka do czyszczenia Nasadka 10 mm 11
12 Ładowanie akumulatora UWAGA ryzyko szkód materialnych Zawsze należy najpierw wkładać wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda zasilania w golarce wielofunkcyjnej lub stacji ładowania. Dopiero potem wkładać zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy całkowicie naładować akumulator. W tym celu urządzenie musi być wyłączone. 1. Włożyć wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda podłą - czeniowego stacji ładowania. 2. Włożyć zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. 3. Wstawić golarkę wielofunkcyjną do przewidzianego na nią gniazda w stacji ładowania. W trakcie procesu ładowania lampka kontrolna ładowania miga na czerwono. Gdy tylko akumulator zostanie całkowicie naładowany, lampka kontrolna świeci na niebiesko. 4. Po zakończeniu ładowania wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego. Urządzenie może być teraz używane przez około 45 minut w trybie zasilania akumulatorowego. 12 Ładowanie trwa około 2 godziny.
13 Akumulator musi zostać ponownie naładowany, gdy podczas użycia urządzenia lampka kontrolna ładowania zaczyna migać na czerwono. Zasilacz sieciowy może zostać również podłączony bezpośrednio do gniazda zasilania u dołu urządzenia, aby ładować urządzenie z pominięciem stacji ładowania lub w przypadku wyczerpanego akumulatora kontynuować jego używanie w trybie zasilania sieciowego patrz Używanie urządzenia z zasilaczem sieciowym (Direct Drive). Należy pamiętać o tym, że proces ładowania jest przerywany w momencie, gdy urządzenie zostanie włączone. Wskazówki dotyczące akumulatora Zalecamy, aby nie ładować akumulatora po każdym użyciu. Aby utrzymać pełną pojemność akumulatora, należy go łado wać tylko wtedy, gdy golarka przez dłuższy czas nie była używana lub gdy akumulator jest na wyczerpaniu. Należy go wówczas naładować do pełna. Nawet w przypadku nieużywania urządzenia akumulator powinien zostać dwa razy w roku w pełni rozładowany i ponownie naładowany. Akumulator należy ładować w temperaturze otoczenia z zakresu od +10 C do +40 C. Czas działania urządzenia na akumulatorze jest najdłuższy w temperaturze pokojowej. Im niższa temperatura, tym krótszy czas działania na akumulatorze. Również bardzo wysokie temperatury negatywnie wpływają na czas pracy na akumulatorze. 13
14 Używanie urządzenia z zasilaczem sieciowym (Direct Drive) Gdy akumulator jest na wyczerpaniu, urządzenie może być dalej używane z podłączonym zasilaczem sieciowym, tak aby bez przeszkód dokończyć np. strzyżenie brody. 1. Włożyć wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda zasilania golarki wielofunkcyjnej. Od razu po włączeniu urządzenie ma pełną moc. 2. Po użyciu wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego oraz wtyczkę zasilacza z urządzenia. Jeżeli urządzenie nie było przez długi okres używane, mogło dojść do tak głębokiego rozładowania akumulatora, że używanie urządzenia poprzez zasilacz sieciowy nie jest już możliwe. W takim przypadku należy najpierw naładować akumulator, postępując zgodnie z opisem na początku tego rozdziału. 14
15 Strzyżenie brody Obsługa Golarka wielofunkcyjna nadaje się do strzyżenia wzgl. skracania owłosienia brody. Nie nadaje się natomiast do golenia brody. Przed przystąpieniem do pracy kilka przydatnych wskazówek dotyczących prawidłowego strzyżenia brody Podczas strzyżenia broda musi być czysta i sucha. Dlatego należy ją najpierw umyć i gruntownie wysuszyć. Przed strzyżeniem należy starannie uczesać brodę, aby usunąć splątane włosy. Następnie przeczesać włosy brody od dołu do góry (przeciwnie do kierunku wzrostu), tak aby wszystkie włosy ułożyły się w jednym kierunku. Brodę należy przycinać stopniowo na żądaną długość. Zwłaszcza w przypadku, gdy użytkownik nie ma jeszcze wprawy w obsłudze urządzenia, powinien zacząć od nasadki 10 mm, a następnie wymienić ją na nasadkę 6 mm i ewentualnie nasadkę 3 mm w zależności od tego, jak krótko ma być przystrzyżona broda. Podczas strzyżenia brody golarka wielofunkcyjna może być prowadzona zarówno zgodnie, jak i przeciwnie do kierunku wzrostu włosów. Przy przycinaniu konturów golarka wielofunkcyjna powinna być prowadzona przeciwnie do kierunku wzrostu włosów. Głowica tnąca blokuje się, jeżeli strzyżenie odbywa się za szybko lub jeżeli strzyżona jest zbyt duża ilość włosów naraz. Należy wówczas na chwilę przerwać strzyżenie, nie wyłączając urządzenia. Jeżeli to nie pomoże, należy wyczyścić głowicę tnącą patrz rozdział Czyszczenie. 15
16 Głowica tnąca bez nasadki grzebieniowej umożliwia dokładne przycinanie konturów brody oraz wygalanie włosków w okolicach skroni oraz karku. Po zakończeniu strzyżenia należy jeszcze raz umyć brodę, aby usunąć luźne (obcięte) włosy. Inne przydatne wskazówki, porady i sugestie, a także wyczerpujące tutoriale na temat strzyżenia brody można znaleźć w Internecie. Zakładanie / zdejmowanie nasadki grzebieniowej 1. Nałożyć żądaną nasadkę na głowicę tnącą w taki sposób, aby wgłębienia w nasadce nałożyły się na wypustki na głowicy tnącej. 2. Następnie docisnąć nasadkę najpierw z przodu, a potem z tyłu, tak aby zablokowała się na głowicy tnącej. m Aby usunąć nasadkę z głowicy tnącej, pociągnąć ją z tyłu ku górze, a następnie zdjąć z urządzenia. 16
17 Strzyżenie brody Przed przystąpieniem do strzyżenia brody należy upewnić się, że broda jest czysta, całkowicie sucha i uczesana w taki spo sób, że wszystkie włosy ułożone są w tym samym kierunku. Koniecznie przestrzegać wskazówek podanych w rozdziale Przed przystąpieniem do pracy kilka przydatnych wskazó - wek dotyczących prawidłowego strzyżenia brody. OSTRZEŻENIE przed ranami ciętymi Nie wolno używać urządzenia, jeśli głowica tnąca lub nasadka grzebieniowa są uszkodzone. Gdy obcinanych jest zbyt wiele włosów brody naraz, może dojść do zablokowania głowicy tnącej. Dlatego najlepiej przycinać brodę stopniowo. Należy zacząć od nasadki 10 mm, a następnie wymienić ją na nasadkę 6 mm i ewentualnie nasadkę 3 mm w zależności od tego, jak krótko ma być przystrzyżona broda. 1. Założyć wybraną nasadkę na głowicę tnącą. 2. Przesunąć włącznik/wyłącznik do pozycji ON, aby włączyć urządzenie. Podczas pracy urządzenia lampka kontrolna ładowania świeci na niebiesko. 3. Prowadzić golarkę z jedynie lekkim naciskiem rozpocząć na podbródku i prowadzić urządzenie powoli przez policzek w kierunku ucha. Nasadka musi przy tym przez cały czas pozostawać w kontakcie ze skórą. 4. Aby w razie potrzeby jeszcze bardziej skrócić brodę, wybrać najbliższą nasadkę o krótszej długości cięcia. 17
18 Przycinanie konturów i wygalanie karku Do przycinania konturów i wygalania karku należy używać samego urządzenia bez nasadki. 1. Zdjąć nasadkę z urządzenia, o ile jest założona. 2. Przesuwać głowicę tnącą po skórze pod płaskim kątem bez dociskania. Prowadzić przy tym urządzenie w kierunku pod włos. Usuwanie owłosienia na plecach Przed przystąpieniem do pracy kilka przydatnych wskazówek dotyczących prawidłowego usuwania owłosienia pleców Sprawne golenie owłosienia na plecach wymaga nabrania pewnej wprawy. Należy przeznaczyć na to pewien czas. Owłosienie na plecach może być usuwane zarówno na mokro, jak i na sucho. Jeśli długość owłosienia na plecach przekracza 10 mm, zaleca się najpierw przystrzyc włosy, a dopiero potem je zgolić. Skórę na plecach można naprężyć, wyginając plecy w łuk. Aby umożliwić swobodny dostęp do wszystkich partii pleców, można blokować przedłużacz w różnych pozycjach. Aby zapewnić dokładne wygolenie pleców, należy poprowadzić golarkę wielofunkcyjną kilkakrotnie przez całe plecy. 18
19 Usuwanie owłosienia na plecach 1. Zdjąć nasadkę grzebieniową z głowicy tnącej, o ile jest tam założona. 2. Całkowicie rozłożyć przedłużacz. 3. Umieścić golarkę wielofunkcyjną najpierw w gnieździe przedłużacza, a następnie włożyć w uchwyt, tak aby uległa zablo - kowaniu. 4. Przesunąć włącznik/wyłącznik do pozycji ON, aby włączyć urządzenie. Podczas pracy urządzenia lampka kontrolna ładowania świeci na niebiesko. 5. Przyłożyć głowicę tnącą do skóry pleców w taki sposób, aby całkowicie przylegała ona do skóry. Prowadzić golarkę wielofunkcyjną w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Nie wywierać zbyt dużego nacisku. Po użyciu 1. Przesunąć włącznik/wyłącznik do pozycji OFF, aby wyłączyć urządzenie, i ewentualnie wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka elektrycznego, o ile urządzenie używane było w trybie zasilania sieciowego (Direct Drive). 2. Wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie. 19
20 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Przed czyszczeniem należy upewnić się, że urządze - nie jest wyłączone i odłączone od sieci elektrycznej. Czyszczenie nasadek m Zdjąć używaną nasadkę grzebieniową z urządzenia i delikatnie ją wytrzepać. Nasadki mogą być też przepłukiwane pod bieżącą wodą. W takim przypadku muszą one zostać następnie dokładnie osuszone lub pozostawione do całkowitego wyschnięcia. Czyszczenie głowicy tnącej NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym W celu umycia pod bieżącą wodą może być trzymana tylko głowica tnąca (bez urządzenia). Samej golarki wielofunkcyjnej nie wolno zanurzać w wodzie. 1. Wyczyścić głowicę tnącą za pomocą dołączonej w komplecie szczotki do czyszczenia. 2. Usunąć głowicę tnącą z urządzenia w celu jej gruntownego wyczyszczenia. W tym celu zdjąć głowicę tnącą ku górze. 20
21 3. Przepłukać zdjętą głowicę tnącą pod bieżącą wodą, a następnie pozostawić do całkowitego wyschnięcia. 4. Używając dołączonej w komplecie szczotki do czyszczenia, wyczyścić także gniazdo głowicy tnącej, czyli obszar pod zdjętą głowicą tnącą. 5. Oczyszczoną głowicę tnącą umieścić ponownie w przeznaczonym na nią gnieździe i docisnąć, tak aby zaskoczyła. Oliwienie głowicy tnącej W przypadku regularnego używania należy co jakiś czas oliwić głowicę tnącą. Do tego celu stosować olej bezkwasowy. 1. Zdjąć głowicę tnącą z urządzenia, postępując zgodnie z opisem w sekcji Czyszczenie głowicy tnącej. 2. Wkropić jedną do dwóch kropli oleju między ząbki tnące głowicy. 21
22 3. Ponownie założyć głowicę tnącą na urządzenie. Włączyć na chwilę golarkę, a następnie znów wyłączyć, aby rozprowadzić olej. 4. Nadmiar oleju usunąć szmatką. Wymiana głowicy tnącej UWAGA ryzyko szkód materialnych Używać tylko oryginalnych akcesoriów. W żadnym wypadku nie wolno próbować samodziel - nie ostrzyć głowicy tnącej! m Zdjąć głowicę tnącą z urządzenia, postępując zgodnie z opisem w sekcji Czyszczenie głowicy tnącej, a nastę p - nie wymienić ją na nową. Aby dowiedzieć się, gdzie można nabyć głowice tnące, należy skontaktować się z Linią Obsługi Klienta. 22
23 Dane techniczne Model: Zasilacz sieciowy (SCA006A EU) Zasilacz sieciowy: wejście: V ~ 50/60 Hz wyjście: 5 V 1 A + Klasa ochrony: II Golarka wielofunkcyjna Akumulator: litowo-jonowy, 600 mah Czas ładowania akumulatora: ok. 2 godzin Czas pracy na akumulatorze: ok. 45 minut Temperatura otoczenia: od +10 C do +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany, 23
24 Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz wbudowany fabrycznie akumulator zawierają wartościowe materiały, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do tego, aby przekazywać zużyte baterie i akumulatory do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki lub usuwać je do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. Uwaga! To urządzenie zawiera akumulator, który ze względów bezpieczeństwa jest wbudowany na stałe i nie da się go wyjąć bez zniszczenia obudowy produktu. Nieprawidłowy demontaż akumulatora może stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika. Z tego powodu należy przekazać zużyty produkt w stanie nieotwartym do punktu zbiórki, który zadba o właściwą utylizację produktu oraz zawartego w nim akumulatora. 24
25 Gwarancja Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu. W okresie gwarancji wszystkie wady materia łowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania gwarancji jest przedło żenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europej skiej, Szwajcarii oraz Turcji. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nieprawidłowej obsłu gi produktu, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zlecić odpłatnie w Centrum Serwisu Tchibo (cena odpowiada naliczanym indywidual nie kosztom własnym). Gwarancja ta nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi. 25
26 Aby uzyskać dodatkowe infor macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów prosimy o podanie numeru artykułu. Polska (z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora) od poniedziałku do niedzieli w godz service@tchibo.pl Numer artykułu:
27 Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Imię i nazwisko Ulica, numer Kod pocztowy, miejscowość Kraj Tel. (w ciągu dnia) Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (zakreślić) Proszę o zwrot artykułu bez naprawy. Proszę o osza cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 65 zł.
28 Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer artykułu: Opis usterki Data zakupu Data/Podpis
Stojąca lampa podłogowa
Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy
Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Dekoracyjna lampa LED
Dekoracyjna lampa LED pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VII 2017-01 Drodzy Klienci! Świeże owoce na poprawienie nastroju. Nowa lampa dekoracyjna o wyglądzie ananasa
Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF
Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIIAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu
Lampa biurkowa LED pl
Lampa biurkowa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Lampa LED nad lustro
Lampa LED nad lustro pl Informacje o produkcie i gwarancja www.tchibo.pl/instrukcje Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Trymer do brody. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 92440HB66XVII
Trymer do brody pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92440HB66XVII 2017-06 Drodzy Klienci! Państwa nowy trymer do brody dobrze leży w dłoni i jest łatwy w obsłudze. Dzięki zasilaniu
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII
Lampa biurkowa pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Wskazówki bezpieczeństwa Dokładnie prze czy tać wska zówki bezpieczeństwa i użytko wać produkt tylko
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60487HB21XI Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę umożliwia jednoczesny podgląd dwóch czasów, które można nastawić niezależnie
Dekoracyjna lampa LED
Dekoracyjna lampa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Drodzy Klienci! Nowa dekoracyjna lampa LED w kształcie głowy Buddy wykonana z wysokiej jakości ceramiki
Na temat tej instrukcji
Lampka podszafkowa LED z giętkim ramieniem pl Instrukcja montażu/obsługi i gwarancja Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Drodzy Klienci! Nowy, elegancki zegarek na rękę z paskiem skórzanym będzie Państwu długo sprawiał radość. Życzymy
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GS Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy urzeka swoim sportowym wzornictwem. Życzymy Państwu, aby zegarek
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka do włosów z funkcją jonizacji umożliwia
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83347AB6X6V 2015-06 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo proste usuwanie
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Składana ładowarka solarna
Składana ładowarka solarna pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Drodzy Klienci! Za pomocą nowej, składanej ładowarki solarnej można bez prądu ładować smartfony,
Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII
Lampka nocna LED Lew pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Drodzy Klienci! Życzymy Państwa dziecku kolorowych snów: na górze plu szo - wego lwa świeci lampka nocna LED,
Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII
Lampa stojąca Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIII Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Świeczki choinkowe LED
Świeczki choinkowe LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97433AS6X5XVIII 2018-04 Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa 5 Użytkowanie 5 Wkładanie baterii do świeczki choinkowej
Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII
Lampka nocna LED w kształcie chmurki Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98836HB66XVIII 2018-07 369 663 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka nocna zawsze pomoże znaleźć drogę. Jak tylko zapadnie
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Symulator telewizora LED
Symulator telewizora LED Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Drodzy Klienci! Włamywacze w większości przypadków unikają domów, gdzie za oknami widać życie, aby
Ładowarka samochodowa USB
Ładowarka samochodowa USB Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 342 091 / 348 765 gniazdo zapalniczki samochodowej przedłużacz ładowarka USB ładowarka USB lampka kontrolna port USB Wskazówki
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Lampa stojąca zewnętrzna Informacje o produkcie i gwarancja
Lampa stojąca zewnętrzna Informacje o produkcie i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bez - pieczeństwa i użytkować
Zewnętrzna lampa stołowa LED pl
Zewnętrzna lampa stołowa LED pl Informacje o produkcie i gwarancja Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bez pie czeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji,
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Cyfrowy termometr do wina
Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII
Trymer do włosów w nosie i uszach ON Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Drodzy Klienci! Państwa nowy trymer umożliwia usuwanie zbędnego owłosienia w nosie i uszach. Wbudowana
Torebka z powerbankiem
Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie
Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Lampa stojąca pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to dokładnie przeczytać
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GS Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy urzeka swoim sportowym wzornic twem. Życzymy Państwu, aby zegarek
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 56978HB54XAF Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy nadaje się niemal na każdą okazję. Mają Państwo wybór między klasycznym
Krajalnica do owoców i warzyw
Krajalnica do owoców i warzyw pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93387FV02X00VIII 2017-08 353 350 Drodzy Klienci! Państwa nowa krajalnica umożliwia łatwe i szybkie krojenie najróżniejszych
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Miniakumulator zapasowy
Miniakumulator zapasowy Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Drodzy Klienci! Akumulator zapasowy posiada następujące zalety:
Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm do torebki Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 354 115 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu alarmowi do torebki można w prosty sposób szybko zwrócić na siebie uwagę, jeżeli
Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII
Regał barowy pl Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII 2018-09 Drodzy Klienci! Ten nowy regał barowy stanie się stylowym wyróżnikiem Państwa salonu. Efektowne podświetlenie skutecznie eksponuje butelki,
Symulator telewizora LED
Symulator telewizora LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 80592HB33XV 2015-01 316 882 Drodzy Klienci! Włamywacze w większości przypadków unikają domów, gdzie za oknami widać
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Zewnętrzna lampa stojąca LED
Zewnętrzna lampa stojąca LED Informacje o produkcie i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI
Automatyczny zegarek na rękę pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88147HB66XVI 2016-07 Drodzy Klienci! Zegarek automatyczny to mechaniczny zegarek na rękę, który podczas noszenia
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Kulista lampa LED. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII
Kulista lampa LED pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95327AB3X2VIII 2018-01 Drodzy Klienci! Idealna na przyjęcie w ogrodzie lub weekend na kempingu: Państwa nowa kulista
Lampa pawilonowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Lampa pawilonowa pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Drodzy Klienci! Idealna na przyjęcie w ogrodzie lub weekend na kempingu: Państwa nowa lampa pawilonowa
Zabawka dla kota Roll Ball
Zabawka dla kota Roll Ball pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Drodzy Klienci! Ta zabawka dla kota sprawi każdemu kotu wiele radości! Pobudzi jego instynkt łowcy i
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Łazienkowy zegar ścienny z termometrem
Łazienkowy zegar ścienny z termometrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 pl Instrukcja użytkowania oraz wskazówki dotyczące przyssawek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 Jesteśmy idealnym rozwiązaniem.
Ścienny zegar łazienkowy z termometrem
Ścienny zegar łazienkowy z termometrem Instrukcja użytkowania oraz wskazówki dotyczące przyssawek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać
Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93549FV01X00VIII
Suszarka do włosów Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93549FV01X00VIII 2017-08 Drodzy Klienci! Suszarkę do włosów wyposażono w funkcję jonizacji, która sprawi, że Państwa włosy
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę wyróżnia się prostym, ponadczasowym wzornictwem. Życzymy Państwu,
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampa urzeka nowoczesnym, ponadczasowym wzornictwem. Życzymy Państwu wiele
Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII
Trymer do brwi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91572AS6X3VII 2017-03 351 350 Drodzy Klienci! Dzięki dwóm krawędziom tnącym o różnej długości oraz nasadce grzebieniowej o dwóch długościach cięcia Państwa nowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII
Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy chronograf to zegarek wielofunkcyjny, który wyróżnia się ciekawym, wyrazistym
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Radiowy zegarek na rękę
Radiowy zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIAFAvK Drodzy Klienci! Państwa nowy, radiowy zegarek na rękę jest urządzeniem wysoce precyzyjnym, ponieważ
Lusterko kosmetyczne LED
Lusterko kosmetyczne LED pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Drodzy Klienci! Państwa nowe lusterko kosmetyczne wyposażono w zdejmowane lusterko powiększające
Lampa stołowa. Wskazówki bezpieczeństwa. Instrukcja użytkowania i gwarancja
pl Lampa stołowa ze złączem USB Instrukcja użytkowania i gwarancja Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą instrukcją, aby uniknąć
Akumulator zapasowy z funkcją ładowania solarnego
Akumulator zapasowy z funkcją ładowania solarnego Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Drodzy Klienci! Nowy akumulator zapasowy to doskonały towarzysz podróży,
Zapasowy akumulator Powerbank
Zapasowy akumulator Powerbank lampka kontrolna wskaźnika statusu naładowania włącznik/wyłącznik wyjście USB DC 5V OUT wejście DC 5V IN osłona kabel USB do ładowania lampka LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja
Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED
Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu uchwytowi na papier toaletowy z lampką LED
Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Spis treści 3 Widok całego zestawu 4 Nastawianie czasu zegarowego i daty 6 Funkcja stopera 14 Funkcja tachymetru
Na temat tej instrukcji
pl Instrukcja montażu/obsługi i gwarancja Lampki podszafkowe LED Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem
Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVII 2017-01 342 431 www.tchibo.pl/instrukcje Drodzy Klienci! Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem
Lampa stołowa. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XAF
Lampa stołowa Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XAF Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy do - kładnie przeczytać
Podróżna suszarka do włosów
Podróżna suszarka do włosów Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 65212FV05XII02NB Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do włosów wyposażona jest w 2 stop nie nagrzewania powietrza
Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V
Suszarka do włosów pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1V 2013-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do włosów wyposażona jest w 3 zakresy temperatur, 2 stopnie
Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS
Automatyczny zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGS Drodzy Klienci! Zegarek automatyczny to mechaniczny zegarek na rękę, który podczas noszenia samoczynnie
Wielofunkcyjny zegarek na rękę
Wielofunkcyjny zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71989AS6X6III Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę wy - różnia się szlachetnym wzornictwem. Wyposażono
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1
Drodzy Klienci! Państwa nowa golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1 usuwa kłaczki i węzełki, które powstają na powierzchni dzianin, bluz, kurtek, a także materiałów obiciowych dokładnie, deli katnie i równomiernie.
Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII
Golarka do odzieży Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 891180FV05X02VII 2017-02 348 756 Drodzy Klienci! Państwa nowa golarka do ubrań charakteryzuje się dużą mocą i wyposażona jest w ruchomą
Trymer do włosów w nosie i uszach
Trymer do włosów w nosie i uszach Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97336FV05X07VIII 2018-05 Drodzy Klienci! Dzięki kilku różnym końcówkom nowy trymer pozwoli Państwu nie tylko szybko i bezpiecznie
Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III
Zegar ścienny Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3III Drodzy Klienci! W Państwa nowym zegarze ściennym o każdej pełnej godzinie rozbrzmiewa odgłos zwierzęcia przypisanego
Lusterko kosmetyczne z powerbankiem
Lusterko kosmetyczne z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 357 938 Drodzy Klienci! Państwa nowe lusterko kosmetyczne z powerbankiem to doskonały towarzysz
Ścienne lusterko kosmetyczne LED
Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.pl Numer artykułu: 367 465 www.tchibo.pl/instrukcje Ścienne lusterko kosmetyczne LED pl Montaż i użytkowanie Tchibo
Bezprzewodowy powerbank i ładowarka
Bezprzewodowy powerbank i ładowarka pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Drodzy Klienci! Państwa nowy powerbank przyda się każdemu kto przebywa dłuższy czas
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Urządzenie do masażu twarzy
HOT Urządzenie do masażu twarzy COOL SONIC pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92479FV05X07VII 2017-07 Drodzy Klienci! Państwa nowe urządzenie do masażu twarzy jest wyposażone
Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII
Depilator do twarzy pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Drodzy Klienci! Nowy depilator do twarzy umożliwi Państwu bardzo dokładne usuwanie niepotrzebnego owłosienia
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Lupa do pracy pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Drodzy Klienci! Państwa nowa lupa doskonale wspomaga wykonywanie precyzyjnych czynności podczas majsterkowania,
Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V
Suszarka do włosów pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81809AS2X3V 2015-01 Drodzy Klienci! Suszarkę do włosów wyposażono w funkcję jonizacji, która sprawi, że Państwa włosy będą
Budzik Darth Vader TM
Budzik Darth Vader TM pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Drodzy Klienci! Od teraz każdy dzień rozpoczną Państwo bez standardowego alarmu budzika,
Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII
Świeczki LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie w zgodzie
Solarna lampa na zewnątrz Zając
Solarna lampa na zewnątrz Zając Drodzy Klienci! Państwa nowa lampa solarna na zewnątrz zapewnia nastrojowe światło. Diody w lampie solarnej zapalają się automatycznie, gdy zapada ciemność, a rankiem automatycznie
Narzędzie wielofunkcyjne
Narzędzie wielofunkcyjne pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83977HB11XVI 2015-08 323 728 Drodzy Klienci! Dzięki temu praktycznemu narzędziu wielofunkcyjnemu będą Państwo przygotowani na
Lokówka. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII
Lokówka pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIII 2017-08 Drodzy Klienci! Za pomocą nowej lokówki będą mogli Państwo wyczarować na swojej głowie wspaniałą burzę loków.