/ Dołącz do ruchu GoPro
|
|
- Jadwiga Grzelak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 / Dołącz do ruchu GoPro facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro
3 Aby pobrać tę instrukcję w innym języku, wejdź na stronę gopro.com/getstarted. To download this user manual in a different language, visit gopro.com/getstarted. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/getstarted. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/getstarted. Per scaricare questo manuale utente in un altra lingua, visita gopro.com/getstarted. Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/getstarted. Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse gopro.com/getstarted. このユーザーマニュアルの 他 言 語 版 をダウンロードするに は gopro.com/getstartedにアクセスしてください 如 需 下 载 本 用 户 手 册 的 其 他 语 言 版 本, 请 访 问 gopro.com/getstarted Чтобы загрузить это руководство пользователя на другом языке, посетите страницу gopro.com/getstarted.
4 Spis treści Podstawy 6 Rozpoczęcie pracy 8 Wyświetlacz kamery 15 Tryby kamery 16 Nawigowanie po menu ustawień 17 Menu kamery + ikony 18 Nagrywanie filmu 20 Wykonywanie zdjęć 22 Wykonywanie zdjęć seryjnych Burst 23 Wykonywanie zdjęć seryjnych Time Lapse 24 Łączenie z aplikacją GoPro App 25 Przesyłanie plików na komputer 26 Odtwarzanie filmów i zdjęć 27 Ustawienia 29 Tryb Setup 35 Ważne komunikaty 41 Obudowa 43 Korzystanie z mocowań 45 4
5 / Spis treści Bateria 48 Często zadawane pytania 50 Wsparcie techniczne 52 Informacje prawne 52 5
6 / Podstawy 1. Przycisk Shutter/Select 2. Ekran statusu kamery 3. Przycisk Settings/Tag 6 4. Przycisk Power/Mode 5. Wskaźnik statusu Wi-Fi (niebieski) 6. Wskaźnik statusu kamery (czerwony)
7 / Podstawy 7. Port Micro-USB 8. Port karty microsd (karta microsd nie jest dołączona do zestawu) 7
8 Slim housing closed / Rozpoczęcie pracy Swapping housing doors ŁADOWANIE BATERII Wbudowana bateria jest częściowo naładowana. Użycie kamery HERO+ LCD przed naładowaniem po raz pierwszy nie grozi uszkodzeniem. 1. Odblokuj i otwórz tylne drzwiczki. Slim housing remove camera Uwaga: Nie można wyjąć kamery z obudowy Slim housing insert c 2. Naładuj baterię przy pomocy kabla USB w zestawie. Uwaga: Nie można wyjąć baterii z kamery. Jeżeli ładujesz kamerę z komputera, pamiętaj, że musi on być podłączony do zasilania. Jeżeli lampka statusu kamery nie zaświeci się i nie wskaże, że trwa ładowanie baterii, spróbuj użyć innego portu USB. 8 OSTRZEŻENIE: Użycie ładowarki sieciowej innej niż GoPro może uszkodzić baterię kamery GoPro, a ponadto może spowodować pożar lub wyciek. Używać wyłącznie ładowarek z następującym oznaczeniem: Output 5V 1A. Jeżeli nie znasz parametrów napięcia i natężenia prądu swojej ładowarki, użyj dołączonego do kamery kabla USB i naładuj kamerę z komputera.
9 / Rozpoczęcie pracy Aby ładowanie przebiegało jak najszybciej, wyłączaj kamerę po podłączeniu jej do komputera lub ładowarki USB. Gdy kamera jest wyłączona, podczas ładowania zaświeci się lampka statusu kamery - gaśnie po zakończeniu ładowania. Więcej informacji na temat baterii znaleźć można w rozdziale Bateria (strona 48). OSTRZEŻENIE: Zachowaj ostrożność, korzystając z urządzenia GoPro i prowadząc aktywny styl życia. W każdej sytuacji uważać na otoczenie, aby nie zrobić krzywdy sobie ani innym. Podczas korzystania z kamery GoPro i związanych z nią mocowań i akcesoriów przestrzegaj wszystkich miejscowych przepisów, w tym przepisów dotyczących prywatności, które mogą na niektórych terenach narzucać ograniczenia nagrywania. 9
10 / Rozpoczęcie pracy WKŁADANIE I WYJMOWANIE KARTY MICROSD Insert a microsd card with the label facing the back of the camera. To remove the card, push it in until it springs out. Używaj markowych kart pamięci, spełniających następujące wymagania: microsd, microsdhc lub microsdxc (sprzedawane oddzielnie) Pojemność do 64GB Klasyfikacja: przynajmniej Class 10 lub UHS-I Wykaz rekomendowanych kart microsd znaleźć można na stronie gopro.com/support. WSKAZÓWKA: Z kartami pamięci należy obchodzić się ostrożnie. Unikać kontaktu z płynami, kurzem i brudem. W ramach środków ostrożności wyłączać kamerę przed włożeniem lub wyjęciem karty. Zapoznać się także ze wskazówkami producenta dotyczącymi korzystania z urządzenia w dopuszczalnych zakresach temperatur. 10
11 / Rozpoczęcie pracy WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE Aby włączyć: Naciśnij raz przycisk Power/Mode. Lampka statusu kamery miga trzykrotnie, a kamera emituje trzykrotny sygnał dźwiękowy. Gdy na ekranie statusu kamery pojawią się informacje, oznacza to, że kamera jest włączona. Aby wyłączyć: Naciśnij przycisk Power/Mode i przytrzymaj przez dwie sekundy. Lampka statusu kamery miga kilkakrotnie, a kamera emituje siedem sygnałów dźwiękowych. 11
12 / Rozpęcie pracy PRO RADA: Jeżeli włączona jest opcja QuikCapture, możesz szybko włączyć kamerę i natychmiast rozpocząć zapis wideo lub robienie zdjęć w trybie Time Lapse - wystarczy w tym celu nacisnąć przycisk Shutter/Select. Po krótkim naciśnięciu uruchamia się rejestracja wideo, a po naciśnięciu i przytrzymaniu - fotografowanie w trybie Time Lapse. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale QuikCapture (strona 38). 12
13 DRZWICZKI KAMERY Kamera HERO+ LCD ma dwa rodzaje drzwiczek. / Rozpoczęcie pracy Standard Backdoor - sprawiają, że obudowa jest wodoszczelna do 131 (40 m). Drzwiczki te służą do zabezpieczenia kamery przed wodą, zabrudzeniami, piaskiem oraz innymi zagrożeniami środowiskowymi. Drzwiczki ograniczają szum wytwarzany przez wiatr przy prędkościach powyżej 160km/h. Skeleton Backdoor - te drzwiczki nie są wodoszczelne. Drzwiczki zapewniają dostęp do wyświetlacza dotykowego, dodatkowe chłodzenie, a także bardziej bezpośredni dostęp do mikrofonu. Z tych drzwiczek należy korzystać tylko w warunkach, w których nie występuje ryzyko związane z obecnością piasku, nadmiernego zabrudzenia/zapylenia oraz wody. Te drzwiczki rekomenduje się także do stosowania wewnątrz pojazdów. Instrukcja wymiany drzwiczek znajduje się w rozdziale Obudowa kamery (strona 43). 13
14 / Rozpoczęcie pracy AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA KAMERY Aby uzyskać najnowsze funkcje i najlepsze parametry pracy kamery HERO+ LCD, upewnij się, że korzystasz z najnowszego oprogramowania kamery. Oprogramowanie kamery można aktualizować przy pomocy aplikacji GoPro App lub programu GoPro Studio. Więcej informacji znaleźć można na stronie gopro.com/ getstarted. DOMYŚLNE USTAWIENIA KAMERY Kamera HERO+ LCD włącza się z następującymi ustawieniami domyślnymi: Video Photo Burst Time Lapse QuikCapture Wireless 1080p30 8MP 10 zdjęć 2 sekundy (5 fps) Interwał 0.5 sekundy Off Off PRO RADA: Aby otworzyć menu ustawień, naciśnij przycisk Settings/Tag. Aby zmienić ogólne ustawienia kamery, które będą dotyczyły wszystkich trybów, przejdź do trybu Setup. 14
15 / Rozpoczęcie pracy Ekran statusu z przodu kamery wyświetla następujące informacje dotyczące trybów pracy i ustawień: 1. Tryb pracy kamery/fov (field of view - pole widzenia) 2. Rozdzielczość/fps (frames per second - liczba klatek na sekundę) 3. Liczba zarejestrowanych plików 4. Pozostały czas/liczba plików na karcie microsd 5. Pomiar punktowy - Spot Meter (gdy funkcja ta jest włączona) 6. Interwał Time Lapse/ Prędkość klatkowania Burst (niewidoczne na ilustracji) 7. Połączenie bezprzewodowe 8. Czas pracy baterii Uwaga: Na ekranie statusu kamery pojawiają się różne ikony, zależnie od trybu pracy. 15
16 / Tryby kamery Kamera HERO+ LCD pracuje w kilku trybach. Kilkakrotnie naciśnij przycisk Power/Mode, aby przeglądać dostępne tryby. These modes appear: Video Photo Burst Time Lapse Setup Rejestracja wideo Wykonanie pojedynczego zdjęcia Wykonanie 10 zdjęć w ciągu 2 sekund (5 fps) Wykonanie serii zdjęć we wskazanych odstępach Regulacja ogólnych ustawień kamery PRO RADA: Aby zmienić ustawienia dla aktualnego trybu, naciśnij przycisk Settings/Tag. Aby zmienić ogólne ustawienia kamery, dotyczące wszystkich trybów pracy, należy wejść do trybu Setup. 16
17 / Nawigowanie po menu ustawień Każdy tryb pracy kamery posiada własne menu ustawień. Aby nawigować po menu ustawień: 1. Sprawdź, czy kamera pracuje w żądanym trybie. Jeżeli na ekranie statusu aparatu nie pojawi się ikona dla tego trybu, naciskaj przycisk Power/Mode, aż ikona się pojawi. 2. Naciśnij przycisk Settings/Tag, aby otworzyć menu ustawień dla tego trybu pracy. 3. Przy pomocy przycisku Power/Mode poruszaj się w obrębie ustawień. 4. Naciśnij przycisk Shutter/Select, jeśli chcesz przeglądać opcje dla konkretnego ustawienia. Aby wybrać daną opcję, pozostaw ją podświetloną przed przejściem do następnego parametru. 5. Aby powrócić do poprzedniego ekranu lub wyjść z menu ustawień, naciśnij przycisk Settings/Tag. 17
18 / Menu kamery + ikony Dźwięki Zdjęcia Burst Data/Czas Delete Frames Per Second Interwał LEDs Pętla Orientacja Zdjęcie 18
19 / Menu kamery + ikony QuikCapture Tryb Setup Spot Meter Time Lapse Video Format filmu Rozdzielczość filmu Wi-Fi 19
20 / Nagrywanie filmu NAGRYWANIE FILMU 1. Dotknij ikonę trybu, aby wyświetlić tryby pracy kamery. Następnie dotknij Video. 2. Naciśnij przycisk Shutter/Select. Kamera wygeneruje jeden sygnał dźwiękowy, a lampki statusu kamery zaczynają migać, gdy kamera rejestruje obraz. 3. Aby zatrzymać zapis, naciśnij ponownie przycisk Shutter/Select. Lampka statusu kamery miga trzykrotnie, a kamera emituje trzy sygnały dźwiękowe. Jeżeli karta pamięci zapełni się lub wyczerpie się bateria, kamera automatycznie przerywa nagrywanie. Wideo zostanie zapisane przed wyłączeniem kamery. PRO RADA: Jeżeli włączona jest opcja QuikCapture, możesz szybko włączyć kamerę i natychmiast rozpocząć zapis wideo - wystarczy w tym celu nacisnąć przycisk Shutter/Select. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale QuikCapture (strona 38). 20
21 / Nagrywanie filmu ZNACZNIKI HILIGHT TAG Znaczniki (tagi) HiLight ułatwiają wyszukiwanie najlepszych momentów do późniejszego udostępnienia. Tagi można wstawiać przy pomocy kamery, aplikacji GoPro lub kontrolera Smart Remote (sprzedawanego oddzielnie). Dodawanie znacznika HiLight Tag przy pomocy kamery: Podczas nagrywania lub odtwarzania obrazu naciśnij przycisk Settings/Tag. Tagi są widoczne na osi czasu podczas odtwarzania w aplikacji GoPro lub programie GoPro Studio. PRO RADA: W aplikacji GoPro dotknij ekranu podczas odtwarzania, aby wyświetlić znaczniki HiLight Tags na osi czasu. 21
22 / Wykonwywanie zdjęć W trybie Photo można robić zdjęcia z rozdzielczością 8MP przy polu widzenia Ultra Wide FOV. WYKONYWANIE POJEDYNCZYCH ZDJĘĆ 1. Dotknij ikonę trybu, aby wyświetlić tryby pracy kamery. Następnie dotknij Photo. 2. Naciśnij przycisk Shutter/Select. Kamera wygeneruje dwa sygnały dźwiękowe, lampki statusu kamery zaczynają migać, a stan licznika na ekranie statusu kamery zwiększa się o jeden. 22
23 / Wykonywanie zdjęć seryjnych Burst Burst to tryb, który sprawdza się świetnie przy zapisie najważniejszych momentów w dynamicznych dyscyplinach sportowych. W tym trybie można wykonać 10 zdjęć w ciągu 2 sekund (5 fps). Rozdzielczość tych zdjęć wynosi 8MP przy polu widzenia Ultra Wide FOV. WYKONYWANIE ZDJĘĆ SERYJNYCH W TRYBIE BURST 1. Dotknij ikonę trybu, aby wyświetlić tryby pracy kamery. Następnie dotknij Burst. 2. Naciśnij przycisk Shutter/Select. Lampka statusu kamery miga, a kamera emituje wielokrotne sygnały dźwiękowe. 23
24 / Wykonywanie zdjęć seryjnych Time Lapse Time Lapse to tryb przeznaczony do rejestracji serii zdjęć w określonych odstępach czasu. W trybie Time Lapse możesz robić zdjęcia różnych czynności, a następnie wybrać najlepsze ujęcia. Możesz też połączyć ze sobą zdjęcia w trybie edycji i zmontować w ten sposób wideo interwałowe. Rozdzielczość tych zdjęć wynosi 8MP przy polu widzenia Ultra Wide FOV. WYKONYWANIE ZDJĘĆ SERYJNYCH W TRYBIE TIME LAPSE 1. Dotknij ikonę trybu, aby wyświetlić tryby pracy kamery. Następnie dotknij Time Lapse. 2. Naciśnij przycisk Shutter/Select. Kamera rozpocznie odliczanie, a lampki statusu kamery migają za każdym razem przy wykonaniu zdjęcia. 3. Aby zatrzymać fotografowanie, naciśnij przycisk Shutter/Select. Lampka statusu kamery miga trzykrotnie, a kamera emituje trzy sygnały dźwiękowe. PRO RADA: : Jeżeli włączona jest opcja QuikCapture, możesz szybko włączyć kamerę i natychmiast rozpocząć fotografowanie w trybie Time Lapse - wystarczy w tym celu nacisnąć przycisk Shutter/Select. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale QuikCapture (strona 38). 24
25 / Łączenie z aplikacją GoPro App Bezpłatna aplikacja GoPro App umożliwia zdalne sterowanie kamerą ze smartfonu lub tabletu. Dostępne opcje to między innymi pełne sterowanie kamerą, podgląd na żywo, odtwarzanie i udostępnianie treści, a także aktualizacja oprogramowania kamery. ŁĄCZENIE KAMERY Z APLIKACJĄ GOPRO APP: 1. Pobierz aplikację GoPro na smartfon lub tablet z Apple App Store lub Google Play. 2. Otwórz aplikację. 3. Postępuj według instrukcji na ekranie i podłącz kamerę. Uwaga: W razie potrzeby domyślne hasło kamery to goprohero. Kompletne wskazówki na temat nawiązywania połączenia znajdują się na stronie gopro.com/support. PRO RADA: Aby szybko włączyć lub wyłączyć Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przycisk Settings/Tag. 25
26 / Przesyłanie plików na komputer Aby odtworzyć filmy i zdjęcia na komputerze, musisz je najpierw wysłać do komputera. Przesłanie plików do komputera to sposób na zwolnienie miejsca na karcie microsd na nowe zdjęcia i filmy. Pliki na komputer można również przenieść przy użyciu czytnika kart (sprzedawanego oddzielnie). ABY PRZESŁAĆ PLIKI NA KOMPUTER: 1. Pobierz i zainstaluj GoPro Studio ze strony gopro.com/getstarted. Konfiguracja kamery HERO+ LCD pozwala na komunikację z GoPro Studio, dzięki czemu z łatwością znajdziesz i prześlesz swoje pliki. 2. Podłącz aparat do komputera kablem USB z zestawu. 3. Naciśnij przycisk Power/Mode, aby włączyć kamerę. Automatycznie otworzy się kreator importu GoPro Studio. 4. Follow the on-screen instructions. PRO RADA: Pliki wideo są zapisywane na karcie pamięci w segmentach. Gdy przeglądasz je na komputerze, mogą pojawić się osobne pliki dla każdego segmentu. Pliki te możesz połączyć w dłuższy film przy pomocy oprogramowania GoPro Studio. 26
27 / Playing Back Video and Photos Zapisane pliki możesz odtworzyć na wyświetlaczu dotykowym kamery, na komputerze lub smartfonie czy tablecie (przy pomocy aplikacji GoPro App). Odtwarzanie jest też możliwe po włożeniu karty microsd bezpośrednio do docelowego urządzenia, np. komputera czy telewizora spełniającego odnośne wymagania. ODTWARZANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA KOMPUTERZE Aby odtworzyć filmy i zdjęcia na komputerze, musisz je najpierw zaimportować. Najlepsze rezultaty można osiągnąć, pobierając oprogramowanie GoPro Studio ze strony gopro.com/getstarted. Aby odtworzyć pliki na komputerze: 1. Prześlij pliki na komputer, więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronie Przesyłanie plików na komputer (strona 26). 2. Odtwarzaj pliki, używając przycisków i opcji GoPro Studio. 27
28 / Odtwarzanie filmów i zdjęć ODTWARZANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA TELEWIZORZE Do odtwarzania filmów i zdjęć na telewizorze/hdtv potrzebny jest czytnik kart USB i odpowiedni telewizor. Uwaga: Niektóre telewizory nie obsługują czytników USB. Aby odtworzyć pliki na telewizorze: 1. Wsuń kartę microsd do czytnika kart USB (sprzedawanego oddzielnie). 2. Podłącz czytnik kart do telewizora. 3. Odtwarzaj pliki, używając przycisków i opcji telewizora. ODTWARZANIE TREŚCI NA SMARTFONIE/TABLECIE 1. Podłącz kamerę do aplikacji GoPro. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale Łączenie z aplikacją GoPro App (strona 25). 2. Odtwarzaj pliki na smartfonie/tablecie, używając przycisków i opcji aplikacji. 28
29 USTAWIENIA VIDEO Wskazówki na temat zmiany ustawień - zobacz rozdział Nawigowanie po menu ustawień (strona 17). Rozdzielczość, FPS i FOV HERO+ LCD obsługuje wymienione niżej parametry rozdzielczości. Dla wszystkich rozdzielczości dostępne jest ustawienie Auto Low Light przy kadrowaniu 60 fps. Ustawienie Auto Low Light optymalizuje automatycznie liczbę klatek na sekundę odpowiednio do warunków oświetlenia. FPS - liczba klatek na sekundę. FOV - pole widzenia. Rozdzielczość filmu 1080p FPS (NTSC/ PAL) 60/50 30/25 FOV (kąt widzenia) / Ustawienia Rozdzielczość ekranu Ultra Wide 1920x1080, 16:9 720p SuperView 60/50 Ultra Wide 1280x720, 16:9 720p 60/50 Ultra Wide 1280x720, 16:9 PRO RADA: Aby otworzyć menu ustawień dla aktualnego trybu, dotknij ikonę Settings na ekranie dotykowym lub naciśnij przycisk Settings/Tag. Aby zmienić ogólne ustawienia kamery, dotyczące wszystkich trybów pracy, należy wejść do trybu Setup. 29
30 / Ustawienia Rozdzielczość filmu 1080p p30 720p SuperView 720p60 Najlepsze wykorzystanie Świetna rozdzielczość do nagrywania szybkich aktywności w najwyższej jakości. Dobra rozdzielczość do nagrywania w warunkach słabego oświetlenia. Dobry do ujęć z ciała lub sprzętu. Szerszy kąt widzenia 4:3 jest automatycznie rozciągany do pełnoekranowego 16:9 dla większej satysfakcji z oglądania. Świetnie sprawdza się przy zapisie szybkiej akcji i w sytuacjach, gdy nie jest wymagana jakość full HD. PRO RADA: Świetne filmy w stylu GoPro można tworzyć przy pomocy oprogramowania GoPro Studio. Dowiedz się więcej i pobierz program ze strony gopro.com/getstarted. 30
31 / Ustawienia SPOT METER Pomiar punktowy pozwala na nagrywanie jasnej scenerii z zaciemnionego miejsca (np. kamera we wnętrzu auta skierowana na przednią szybę). Opcje dla tego ustawienia to: on (włączony) i off (wyłączony). Uwaga: Zmiany dokonane przez użytkownika w ustawieniu Spot Meter w trybie Video znajdują zastosowanie tylko do rejestracji wideo. Jeśli chcesz zmienić to ustawienie dla innego trybu (Photo, Burst lub Time Lapse), skoryguj je w wybranym trybie. INTERWAŁ W trybie Video ustawienie to dotyczy tylko pętli (Looping). Tryb Looping umożliwia ciągłą rejestrację i zapisywanie tylko najlepszych momentów, co służy oszczędzaniu miejsca na karcie microsd. Dostępne interwały pętli to 5, 20, 60 i 120 minut. Przykładowo, jeżeli wybierzesz interwał 5-minutowy, wówczas po zatrzymaniu nagrywania zapisane zostanie 5 ostatnich minut. Jako interwał pętli można też ustawić Max. Przy tej opcji kamera zapisuje do momentu zapełnienia karty pamięci, a następnie nadpisuje nagranie. Ustawienie domyślne Looping to Off. Uwaga: Jeśli chcesz skorzystać z trybu pętli (Looping), upewnij się, czy na karcie microsd jest wystarczająco dużo miejsca na utworzenie segmentu pętli według wybranego interwału. Gdy karta microsd zapełni się, funkcja pętli nie nadpisze nowej treści. 31
32 / Ustawienia PRO RADA: Pliki są zapisywane na karcie pamięci w segmentach. Gdy przeglądasz je na komputerze, mogą pojawić się osobne pliki dla każdego segmentu czasowego. Pliki te możesz połączyć w dłuższy film przy pomocy oprogramowania GoPro Studio. 32
33 Ustawienia Photo Wskazówki na temat zmiany ustawień znajdziesz w rozdziale Nawigowanie po menu ustawień (strona 17). INTERVAL To ustawienie dotyczy tylko trybu seryjnego Time Lapse. Interwał określa czas, który upływa pomiędzy poszczególnymi rejestrowanymi ujęciami. Dostępne interwały w trybie Time Lapse mieszczą się w przedziale od 0,5 sekundy (ustawienie domyślne) do 60 sekund. Interwał Przykłady sekundy Surfing, kolarstwo lub inny sport 2 sekundy Ruchliwa ulica 5-10 sekund Wschód słońca sekund / Ustawienia Długotrwałe czynności, na przykład budowa konstrukcji 33
34 / Ustawienia SPOT METER To ustawienie dotyczy wszystkich trybów fotografowania: Photo, Burst i Time Lapse. Opcja Spot Meter jest polecana przy fotografowaniu miejsc, w których oświetlenie różni się od oświetlenia w miejscu, gdzie znajduje się użytkownik, np. krajobrazu z wnętrza samochodu czy zacienionego miejsca, gdy samemu stoi się w słońcu. Funkcja Spot Meter automatycznie ustawia ekspozycję na podstawie pojedynczego punktu pośrodku obrazu. Gdy funkcja Spot Meter jest włączona, na wyświetlaczach kamery pojawia się [ ]. Opcje dla tego ustawienia to: Off (domyślnie) i On. Uwaga: Zmiany wprowadzone przez użytkownika w ustawieniu Spot Meter w konkretnym trybie (Photo, Burst lub Time Lapse) dotyczą tylko tego jednego trybu. Jeśli chcesz zmienić to ustawienie dla innego trybu, skoryguj je w wybranym trybie. 34
35 / Tryb Setup W trybie Setup możesz zmieniać ustawienia stosowane we wszystkich trybach pracy kamery. Wskazówki na temat zmiany poniższych ustawień znajdują się w rozdziale Nawigowanie po menu ustawień (strona 17). WIRELESS Gdy łączność bezprzewodowa jest włączona, na ekranie statusu kamery i na ekranie dotykowym pojawia się ikona statusu połączenia bezprzewodowego, a niebieskie lampki połączenia bezprzewodowego migają z przerwami. Ustawienie Off (domyślnie) GoPro App REM CTRL RESET Wi-Fi Opis Kamera łączy się z aplikacjągopro App. Więcej informacji na temat łączenia z aplikacją, znajdziesz w rozdziale Łączenie z aplikacją GoPro App (strona 25). Kamera łączy się z pilotem (sprzedawanym osobno). Wskazówki na temat łączenia kamery z pilotem, znajdziesz w instrukcji obsługi pilota. Resetuje nazwę i hasło kamery. 35
36 / Tryb Setup Resetowanie nazwy i hasła kamery 1. Włącz kamerę. 2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk Power/Mode do momentu, gdy zobaczysz tryb Setup, następnie naciśnij przycisk Shutter/Select aby zatwierdzić. 3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk Power/Mode do momentu aż zobaczysz Reset Wi-Fi, następnie naciśnij przycisk Shutter/Select aby zatwierdzić. 4. Naciśnij przycisk Power/Mode aby podświetlić Reset, następniej naciśnij przycisk Shutter/Select aby zatwierdzić. Hasło zostało zresetowane do domyślnego, czyli: goprohero. 36
37 / Tryb Setup ORIENTACJA Dzięki temu ustawieniu nie musisz obracać obrazu wideo podczas edycji, gdy kamera jest zamontowana w pozycji do góry nogami. Ustawienie Up (domyśłnie) Down Opis Kamera jest w poprawnej orientacji. Kamera obraca obraz o 180 stopni. 37
38 / Tryb Setup QUIKCAPTURE Dzięki opcji QuikCapture możesz szybko włączyć kamerę i natychmiast rozpocząć zapis wideo lub robienie zdjęć w trybie Time Lapse. Opcje dla tego ustawienia to: On i Off (domyślnie). Uwaga: Nie można włączyć trybu QuikCapture przy pomocy kontrolera GoPro ani aplikacji GoPro. Rejestracja wideo w trybie QuikCapture: Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij i zwolnij przycisk Shutter/ Select. Kamera automatycznie się włączy i rozpocznie zapis wideo. Wykonywanie zdjęć seryjnych Time Lapse z opcją QuikCapture: Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij przycisk Shutter/Select i przytrzymaj przez dwie sekundy. Kamera automatycznie się włączy i rozpocznie fotografowanie seryjne Time Lapse. Aby zatrzymać zapis: Naciśnij przycisk Shutter/Select, aby zatrzymać zapis i wyłączyć kamerę. 38
39 / Tryb Setup Diody LED To ustawienie określa, które lampki statusu kamery (czerwone) mają się świecić. Opcje dla tego ustawienia to: Both on (przednia i tylna świeci), Both off (obie zgaszone), Front on (przednia świeci) i Rear on (tylna świeci). Ustawienie domyślne to Both on. BEEPS Wskaźnik dźwięku można ustawić jako włączony (domyślnie) lub wyłączony. FORMAT VIDEO Ustawienie formatu wideo określa prędkość kadrowania przy zapisie oraz odtwarzaniu materiału wideo na telewizorze/hdtv. Ustawienie NTSC (domyślnie) PAL Opis Odtwarzanie filmów w Ameryce Północnej Odtwarzanie na PAL TV/HDTV (większość telewizorów poza Ameryką Północną) 39
40 / Tryb Setup DATA/CZAS Data i godzina ustawi się automatycznie jeśli podłączysz kamerę do aplikacji GoPro App lub oprogramowania GoPro. To ustawienie pozwala na ręczne ustawienie daty i godziny. DELETE To ustawienie pozwala na usunięcie ostatniego pliku lub wszystkich plików i sformatowanie karty pamięci. Diody LED mrugają do momentu aż czynność zostanie ukończona. NOTICE: Jeśli wybierzesz opcję All/Format, Twoja karta pamięci zostanie sformatowana i utracisz wszystkie pliki na karcie pamięci. 40
41 / Ważne komunikaty KOMUNIKATY KARTY MICROSD NO SD CARD SD FULL SD ERROR Brak karty pamięci. Ta kamera wymaga karty pamięci microsd, microsdhc lub microsdxc (sprzedawane osobno), aby nagrywać filmy i robić zdjęcia. Karta pamięci została zapełniona. Usuń dane lub wymień kartę. Kamera nie jest w stanie odczytać formatowania karty. Sformatuj kartę z poziomu kamery. ZWRÓĆ UWAGĘ: Jeśli zaznaczysz Yes przy formatowaniu karty, wszystkie dane zostaną usunięte. PRO RADA: Regularnie formatuj kartę microsd aby mieć pewność, że działa poprawnie. 41
42 / Ważne komunikaty IKONA NAPRAWIANIA PLIKU Jeżeli ostatni plik wideo uległ uszkodzeniu podczas nagrywania, kamera wyświetli ikonę naprawiania plików i podejmie próbę naprawienia pliku. Po zakończeniu tego procesu naciśnij dowolny przycisk. IKONA TEMPERATURY Ikona temperatury pojawia się na ekranie statusu kamery, gdy kamera przegrzeje się i trzeba ją schłodzić. Wystarczy ją odłożyć i poczekać, aż ostygnie, zanim zaczniesz jej ponownie używać. Konstrukcja kamery powinna wykrywać przegrzanie i odpowiednio reagować. 42
43 / Obudowa kamery ase Buckle + Thumb Screw WYMIANA + Slim housing DRZWICZEK = Complete Unit Możesz wymieniać tylne pokrywy kamery HERO+ LCD odpowiednio do rodzaju aktywności i warunków zapisu. ing closed Aby wymienić drzwiczki: 1. Otwórz do końca drzwiczki obudowy. 2. Pociągnij do dołu drzwiczki, tak by wyskoczyły z zawiasów. 3. Umieść drzwiczki w zawiasach obudowy. 4. Wepchnij drzwiczki obudowy do góry, tak by wskoczyły w zawiasy. Swapping housing doors g remove camera UWAGA: Nie możesz wyciągnąć kamery z obudowy Slim housing insert camera PRO RADA: Zastosuj RAIN-X lub inny preparat zapobiegający tworzeniu się kropel na powierzchni soczewki obudowy, kiedy korzystasz z kamery podczas opadów lub w wodzie. Jeśli preparaty tego typu nie są dostępne od czasu do czasu można polizać soczewkę, a następnie zanurzyć kamerę w obudowie w wodzie. Zaufaj nam - to działa. 43
44 / Obudowa kamery OCHRONA KAMERY PRZED USZKODZENIEM POD WPŁYWEM WODY Uszczelnienie gumowe, którym wyłożona jest obudowa kamery, stanowi barierę wodoszczelną chroniącą HERO+ LCD w warunkach mokrych oraz pod wodą. Uszczelnienie gumowe obudowy kamery trzeba utrzymywać w czystości. Wystarczy jeden włos lub ziarenko piasku, aby utraciło szczelność i spowodowało zniszczenie kamery. Po każdym użyciu w wodzie słonej należy wypłukać obudowę kamery z zewnątrz czystą wodą i osuszyć. Niewykonanie tej czynności doprowadzi ostatecznie do korozji sworznia zawiasu i spowoduje zbieranie się soli w uszczelnieniu, co może doprowadzić do pęknięcia. Aby oczyścić uszczelnienie, należy je ostrożnie zdjąć, wypłukać w czystej wodzie i wytrzepać, aby osuszyć (użycie ściereczki do osuszania może pozostawiać na uszczelnieniu włókienka pogarszające jego skuteczność). Ponownie założyć uszczelnienie na rowki w pokrywie tylnej obudowy kamery. OSTRZEŻENIE: Niezastosowanie się do tych kroków, po każdym użyciu Twojej kamery, może spowodować nieszczelności, które mogą uszkodzić lub zniszczyć kamerę. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez wodę wskutek błędnego użytkowania. 44
45 / Korzystanie z mocowań MONTOWANIE KAMERY NA MOCOWANIACH Aby przymocować kamerę HERO+ LCD do mocowania, musisz użyć zaczepu mocowania i/lub śruby, zależnie od typu mocowania. Więcej Quick informacji Release o mocowaniach Buckle + Thumb znaleźć Screw + można Slim housing na stronie = Complete gopro.com. Unit Szybkozłączka Śruba Kamera Komplet Slim UŻYWANIE housing closed ZAKRZYWIONYCH Swapping I PŁASKICH housing doors MOCOWAŃ SAMOPRZYLEPNYCH Zakrzywione i płaskie mocowania samoprzylepne ułatwiają mocowanie kamery na zakrzywionych i płaskich powierzchniach takich jak kask, pojazdy i sprzęt. Zamknięta obudowa z przykręconą szybkozłączką może być wczepiana i wyczepiana z mocowań. Slim housing remove camera Slim Curved Adhesive Mount Flat Adhesive Mount 45
46 / Korzystanie z mocowań WYTYCZNE DLA MOCOWAŃ Przestrzegaj poniższych wytycznych podczas montowania mocowań: Mocuj mocowania samoprzylepne na 24 godziny przed użyciem. Pełne związanie z powierzchnią nastąpi po 72h. Mocowania samoprzylepne mogą być przyklejane tylko do gładkich powierzchni. Porowate powierzchnie nie tworzą silnego połączenia. Po naklejeniu mocno przyciśnij mocowanie i upewnij się, że mocowanie przylega całą porzwierzchnią. Przyklejaj mocowania samoprzylepne tylko do czystych powierzchni. Wosk, kurz i inne zanieczyszczenia zmniejszają właściwości przylegające mocowania i może to zmniejszyć siłę łączenia i skutkować zgubieniem kamery. Przyczepiaj mocowania samoprzylepne w temperaturze pokojowej. Mocowania samoprzylepne tworzą słabe połączenia, jeśli są montowane w zbyt niskiej temperaturze lub jeśli powierzchnia do której są przyczepiane ma temperaturę niższą od temperatury pokojowej. Więcej informacji znajdziesz na stronie gopro.com. 46 OSTRZEŻENIE: Jeśli używasz kamery z mocowaniem GoPro na kask, zawsze wybieraj kask, który spełnia standardy bezpieczeństwa. Wybieraj kask odpowiedni do uprawianej dyscypliny sportu i upewnij się, że jego rozmiar jest odpowiedni. Sprawdź dokładnie czy kask jest w dobrym stanie i przestrzegaj zaleceń producenta. Każdy kask, który brał udział w wypadku, musi zostać wymieniony. Żaden kask nie ochroni Cię przed każdym wypadkiem.
47 / Korzystanie z mocowań ZATYCZKA BLOKUJĄCA Używając HERO+ LCD do sportów wysokiego ryzyka takich jak surfing czy narty użyj zatyczki blokującej klamrę mocującą, by uniknąć przypadkowego wypięcia się kamery z zatrzasku. Mocowanie zatyczki blokującej: 1. Przełoż oczko zatyczki przez śrubę. Oczko zabezpiecza i zapobiega zgubieniu zatyczki. 2. Wsuń szybkozłączkę w mocowanie do momentu, aż usłyszysz klik. 3. Wciśnij element zatyczki w kształcie podkowy w pasujące miejce szybkozłączki. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć kontuzji, nie używaj linki podczas mocowania kamery do kasku. 47
48 / Bateria Twoja kamera HERO+ LCD i bateria są zintegrowane. Nie możesz wyciągnąć baterii z kamery. Ikona baterii na ekranie statusu kamery mruga gdy poziom baterii spadnie do 10%. Jeśli poziom baterii osiągnie 0% podczas nagrywania, kamera zapisze plik i wyłączy się. WYDŁUŻANIE CZASU PRACY BATERII Ekstremalnie niskie temperatury mogą skrócić czas pracy baterii. Aby wydłużyć czas pracy baterii w niskich temperaturach, przechowuj kamerę w ciepłym miejscu przed użyciem. PRO RADA: QuikCapture pomaga w wydłużeniu czasu pracy baterii. Więcej informacji znajdziesz w rozdziale QuikCapture (strona 38). 48
49 / Bateria BATTERY STORAGE AND HANDLING Kamera zawiera delikatne podzespoły, w tym baterię. Nie należy rzucać, zakrywać, otwierać, miażdżyć, wyginać, deformować, nakłuwać, wsadzać do mikrofalówki, podpalać, czy malować kamery. Nie używaj kamery jeśli została uszkodzona - na przykład pękła, została nakłuta lub została zniszczona przez wodę. Zakrycie lub nakłucie baterii może spowodować wybuch lub pożar. Unikaj ekspozycji kamery na skrajnie niskie lub wysokie temperatury. Wysokie lub niskie temperatury mogą skrócić żywotność baterii lub spowodować wadliwe działanie. Unikaj gwałtownych zmian temperatur, poziomu wilgotności powietrza podczas używania kamery, ponieważ woda może skroplić się wewnątrz kamery. Uszkodzenia spowodowane przez kontakt z wodą nie są objęte gwarancją. OSTRZEŻENIE: Nie należy rzucać, zakrywać, otwierać, miażdżyć, wyginać, deformować, nakłuwać, wsadzać do mikrofalówki, podpalać, czy malować kamery. Nie umieszczaj obcych obiektów w porcie baterii. Nie używaj kamery lub baterii jeśli została uszkodzona - na przykład pękła, została nakłuta lub została zniszczona przez wodę. Zakrycie lub nakłucie baterii może spowodować wybuch lub pożar. 49
50 / Często zadawane pytania MOJE GOPRO NIE CHCE SIĘ WŁĄCZYĆ Upewnij się, że Twoje GoPro jest naładowane.aby naładować kamerę, użyj dołączonego kabla USB i komputera. Możesz również użyć ładowarek GoPro. MOJE GOPRO NIE REAGUJE GDY NACISKAM PRZYCISK Naciśnij i przytrzymaj przycisk Power/Mode przez około 8 sekund, do momentu wyłączenia się kamery. Taki reset kamery zapisze wszystkie pliki i ustawienia. ODTWARZANE NAGRANIE PRZESKAKUJE Zazwyczaj nie jest to problem z plikiem. Jeśli twoje nagranie przeskakuje, najprawdopodniej mogą to być następujące przyczyny:: Używasz niekompatybilnego odtwarzacza filmów.aby uzyskać najlepsze rezultaty, pobierz najnowszą wersję darmowego oprogramowania GoPro ze strony gopro.com/getstarted. Komputer, którego używasz, nie spełnia minimalnych wymagań do odtwarzania w jakości HD. Im wyższa rozdzielczość i klatkaż Twojego nagrania, tym Twój komputer musi intensywniej pracować podczas odtwarzania. Upewnij się czy Twój komputer spełnia wymagania, które znajdziej na gopro.com/getstarted. Odtwarzanie zawartości bezpośrednio z kamery za pomocą kabla 50
51 / Troubleshooting USB. Prześlij pliki na komputer aby je odtworzyć. Jeśli Twój komputer nie spełnia minimalnych wymagań, nagrywaj z wyłączonym Protune i upewnij się, że wszystkie programy na Twoim komputerze zostały wyłączone. ZAPOMNIAŁEM/AM NAZWY LUB HASŁA KAMERY Zobacz rozdział Resetowanie nazwy i hasła Wi-Fi (strona 36). WYŁĄCZYŁEM MOJE GOPRO, ALE NIEBIESKA DIODA NADAL ŚWIECI Niebieski wskaźnik sygnalizuje, że Wireless (Wi-Fi) jest włączone. Mając wyłączoną kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk Settings/ Tag. JAKI JEST NUMER SERYJNY MOJEJ KAMERY? Numer seryjny kamery znajduje się w kilku miejscach: W dolnej części kamery W pliku version.txt na karcie microsd w Twojej kamerze Na oryginalnym opakowaniu kamery. Więcej odpowiedzi na często zadawane pytanie znajdziesz na stronie gopro.com/support. 51
52 / Wsparcie techniczne GoPro zależy na zapewnieniu jak najlepszych usług. By skontaktować się z działem obsługi klienta odwiedź gopro.com/ support lub skontaktuj się z polskim dystrybutorem poprzez stronę: / Informacje prawne By zobaczyć pełną listę certyfikatów krajowych odnieś się do Important Product + Safety Information Guide dołączonego do kamery. / Znaki towarowe GoPro, HERO, the GoPro logo, the GoPro Be a Hero logo, BacPac, Protune, SuperView i Wear It. Mount It. Love It. są znakami towarowymi GoPro, Inc. w USA i na całym świecie. Inne nazwy i znaki towarowe są własnością ich posiadaczy. 52
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Battery BacPac WYDŁUŻ CZAS PRACY BATERII TWOJEJ KAMERY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Battery BacPac WYDŁUŻ CZAS PRACY BATERII TWOJEJ KAMERY. 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Smart Remote ZDALNE STEROWANIE TWOIM GOPRO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Smart Remote ZDALNE STEROWANIE TWOIM GOPRO 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une autre langue,
/ Dołącz do ruchu GoPro
INSTRUKCJA OBSŁUGI / Dołącz do ruchu GoPro facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/support. To download
Xblitz Extreme Pro. Instrukcja użytkowania * Wciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN/WI-FI przez 3 sekundy aby wyłączyć Wi-Fi
Instrukcja użytkowania * Wciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN/WI-FI przez 3 sekundy aby wyłączyć Wi-Fi Aplikacja Ez icam jest kompatybilna z urządzeniami wymienionymi poniżej. Xblitz Extreme Pro KOMPATYBILNOŚĆ
/ Dołącz do ruchu GoPro
INSTRUKCJA OBSŁUGI / Dołącz do ruchu GoPro facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/ support. To download
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 1. Wprowadzenie Rejestrator TV-8400 jest kamerą interwencyjną przeznaczoną do nagrywania zdarzeń, wypadków, lub nawet całej służby funkcjonariusza. Spełnia
KOMPATYBILNOŚĆ. Wodoodporna 1080p Full HD. * Naciśnij i przytrzymaj przycisk W dół /Wi-Fi przez 3 sekundy aby wyłączyć Wi-Fi.
* Naciśnij i przytrzymaj przycisk W dół /Wi-Fi przez 3 sekundy aby wyłączyć Wi-Fi. MOBILE ACCESSORIES Instrukcja obsługi v1.0 Aplikacja ismart DV jest kompatybilna ze smartfonami i tabletami wymienionymi
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Opis urządzenia 1. Reset 2. Góra 3. Tryb 4. Ok Potwierdź 5. Menu 6. Dół 7. Zasilanie 8. Wejście na kartę TF 9. Przycisk zabezpieczający (SOS) 10. Port USB
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2.
Wygląd aparatu: POL 1
Wygląd aparatu: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD Góra Dół Tryb ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI indicator
NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu Najwyższa jakość obrazu - nagrasz filmy z rozdzielczością Full HD 1080p 6 diody IR na podczerwień - do nagrań w
Kamera GoPro HD HERO Firmware Update v02.05.11
Kamera GoPro HD HERO Firmware Update v02.05.11 Przygotowanie kamery: 1. Wyciągnij kamerę z obudowy wodoszczelnej i włącz ją. 2. ustaw tryb video na r1, r2, r3 lub r5. Dzięki temu po instalacji nowej wersji
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA \ Środki ostrożności Przed uruchomieniem kamery zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Chroń kamerę przed upadkiem, przegrzaniem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wilgocią.
/ Dołącz do ruchu GoPro
INSTRUKCJA OBSŁUGI / Dołącz do ruchu GoPro facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/ support. To download
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera do selfie WLAN HD ¼" Somikon SEL-200 (NX4328)
Kamera do selfie WLAN HD ¼" Somikon SEL-200 (NX4328) Zawartość zestawu: kamera kabel USB 2 samoprzylepne podkładki instrukcja obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI Dodatkowo potrzebne: karta microsd klasy 10 do
Instrukcja Uruchomienia
Instrukcja Obsługi Kamera Samochodowa w lusterku wstecznym Urządzenie jest rejestratorem nagrywającym w rozdzielczości Full HD 1080p (z przedniej kamery) oraz 480p (dla modelu z tylną kamerą) ze wspieraniem
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
NAZWA PRODUKTU: Kamera IP WIFI zegarek budzik z podczerwienią S124 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Kamera IP WIFI zegarek budzik z podczerwienią S124 Cechy produktu Wygląda i działa jak normalny zegar Nagrywanie w ukryciu Nieograniczony zasięg podglądu na żywo po podłączeniu do smartfona
Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu
1. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA. Ładowarka USB x 1. Instrukcja obsługi x 1. Wideorejestrator YI Mini Dash x 1. Kabel zasilający Micro USB 3,5 metra
1. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Ładowarka USB x 1 [Wejście: 12-24V, Wyjście: 5V] [Wygląd może się różnić] Instrukcja obsługi x 1 Wideorejestrator YI Mini Dash x 1 Kabel zasilający Micro USB 3,5 metra 2. ELEMENTY
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
TLC130 Kamera TimeLapse oraz StepVideo Instrukcja obsługi 1. Zainstaluj aplikację Brinno na smartfonie http://www.brinno.com/tlc130#app! Minimalne wymagania: Android 4.4; ios 8.0 lub nowszy Numer SSID
WPROWADZENIE. Mikrofon. Wejście karty Micro SD. Dioda statusu. Micro HDMI. Włącz/tryb. Port Micro USB. Dioda ładowania. Obiektyw.
WPROWADZENIE Mikrofon Wejście karty Micro SD Dioda statusu Włącz/tryb Micro HDMI Port Micro USB Dioda ładowania Obiektyw Głośnik Migawka/wybierz Wyświetlacz Wi-Fi DOLĄCZONE AKCESORIA 1. Obudowa wodoodporna
Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204
Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204 1 Opis Wysokiej jakości rejestrator jazdy wyposażony jest w najbardziej zaawansowane technologie. Urządzenie może być używane zarówno jako kamera FULL HD jak i profesjonalny
Kamera sportowa Contour Roam 2, 1809K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 394756 Kamera sportowa Contour Roam 2, 1809K Strona 1 z 6 SZYBKI START 1. Przesuń element zabezpieczający w lewo tak, aby zakrył czerwone pole. 2. Przesuń klapkę zabezpieczającą
KAMERA SAMOCHODOWA LCD MODEL: AK173C
KAMERA SAMOCHODOWA LCD MODEL: AK173C INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Kamera samochodowa czyli wideo rejestrator trasy przyda się w wielu sytuacjach. Instalując urządzenie na przedniej szybie
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
NAZWA PRODUKTU: Ukryta Kamera Podsłuch w Ładowarce FullHD WiFi USB MicroSD S160 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Ukryta Kamera Podsłuch w Ładowarce FullHD WiFi USB MicroSD S160 Cechy produktu Wygląda i działa jak normalna ładowarka Nagrywa w ukryciu Nieograniczony zasięg podglądu na żywo po podłączeniu
Widok z przodu i z góry
Szybki Przewodnik Widok z przodu i z góry Przycisk Migawki Wyświetlacz OLED Przycisk Zasilania/Trybu LED 1 Zasilanie / Status Port HDMI Gniazdo kart Micro SD Głośnik LED 2 - Zasilanie/Status/Bateria Obiektyw
Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010
Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD Instrukcja obsługi PY0010 PL Budowa urządzenia 1 Do góry 2 Przycisk potwierdzenia 3 Do dołu 4 Menu 5 łącznik, zmiana trybu 6 Kontrolka pracy 7 Slot HDMI 8 Gniazdo
NAZWA PRODUKTU: UKRYTA KAMERA PODSŁUCH H8 WiFi PowerBank LED 5000mAh S150
NAZWA PRODUKTU: UKRYTA KAMERA PODSŁUCH H8 WiFi PowerBank LED 5000mAh S150 Cechy produktu Wbudowana ukryta kamera FullHD1920x1080p 30fps Wbudowany mikrofon Możliwość robienia zdjęć 4032x3024px Dedykowana
Aparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch
Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup cyfrowej kamery EVOLVE 1500 HD. Pozostałe informacje i szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na www.evolve.com.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OV-CAM-01 Dziękujemy za zakup przenośnej kamery DVR naszej firmy. Aby obsługiwać ją we właściwy sposób, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem korzystania z
NAZWA PRODUKTU: Ukryta Mini Kamera IP WiFi FullHD Android ios Detekcja Ruchu S163
NAZWA PRODUKTU: Ukryta Mini Kamera IP WiFi FullHD Android ios Detekcja Ruchu S163 Cechy produktu Wysoka jakość rejestrowanego obrazu FullHD Wbudowany moduł WiFi Obiektyw kamery wielkości główki od szpilki
INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY AKCJI HD 170 Stealth DRIFT INNOVATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY AKCJI HD 170 Stealth DRIFT INNOVATION Dziękujemy za zakup kamery HD170 Stealth od Drift Innovation i gratulujemy świetnego wyboru. Wierzymy, że sprzedany Państwu produkt spełni
INSTRUKCJA OBSŁUGI. LCD Touch BacPac WYJMOWALNY WYŚWIETLACZ DOTYKOWY DLA TWOJEGO GOPRO
INSTRUKCJA OBSŁUGI LCD Touch BacPac WYJMOWALNY WYŚWIETLACZ DOTYKOWY DLA TWOJEGO GOPRO 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
WPROWADZENIE. Migawka/Wybierz. Mikrofon. Gniazdo karty micro SD. Dioda ładowania i statusu. Gniazdo micro USB. Zasilanie/Tryb.
WPROWADZENIE Migawka/Wybierz Mikrofon Gniazdo karty micro SD Dioda ładowania i statusu Zasilanie/Tryb Gniazdo micro USB Obiektyw Gniazdo micro HDMI Góra/Odtwarzanie Głośnik Ekran Dół/WiFi Zatrzask klapki
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2. Nie wystawiać urządzenia
FOTOPUŁAPKA HC-SG520. Instrukcja użytkownika. Instrukcja pobrana ze sklepu
FOTOPUŁAPKA HC-SG520 Instrukcja użytkownika Instrukcja pobrana ze sklepu www.ekocentrum24.pl Spis treści 1 Wygląd zewnętrzny...3 2 Wyświetlacz LCD...4 3 Zasilanie...4 4 Instalacja karty SD...5 5 Uruchomienie
Instrukcja obsługi KAMERA SPORTOWA 4K
Instrukcja obsługi KAMERA SPORTOWA 4K 50221 Środki ostrożności 1. Chroń przed uderzeniami oraz upadkami. 2. Trzymaj kamerę z dala od urządzeń o silnym polu magnetycznym lub innych obiektów emitujących
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Kamera samochodowa DP100 (wersja 0.1.2) Spis treści Środki ostrożności... 2 Zawartośd opakowania... 2 Budowa urządzenia... 2 Przygotowanie do użycia... 3 Wkładanie karty pamięci
Kamera. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk
Instrukcja obsługi 4.0
Szerokokątny Instrukcja obsługi 4.0 Uwaga: Ikona obok oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny podlega selektywnemu zbieraniu do utylizacji i nie może być wyrzucany do bytowych odpadów komunalnych.
Kamera wideo TLC 200 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera wideo TLC 200 Nr produktu 000860690 Strona 1 z 15 Zawartość opakowania Kamera poklatkowa (TLC200) 4 baterie AA Karta SD *karta SD może być dołączona do dostawy; sprawdź spis zawartości
Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi. 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona)
Kamera sportowa Conrad AT18 Instrukcja obsługi Nr produktu: 861800 Elementy obsługi 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) 2. Przycisk zwalniania migawki 3. Przycisk ON/OFF w celu włączenia/ wyłączenia
Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics
Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics Wygląd i opis funkcji 1. 6. 11. 16. Klawisz menu Wyjściowe złącze sygnału TV Soczewki Głośnik 2. 7. 12. 17. Klawisz w górę. 3 Klawisz w dół 4. Klawisz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Smart Remote ZDALNE STEROWANIE TWOIM GOPRO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Smart Remote ZDALNE STEROWANIE TWOIM GOPRO 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une autre langue,
/ Dołącz do ruchu GoPro
INSTRUKCJA OBSŁUGI / Dołącz do ruchu GoPro facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/ support. Pour télécharger
Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo
Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.tts-shopping.com Ważna informacja n Instrukcję tę należy
REJESTRATOR JAZDY ORLLO ML-1080
REJESTRATOR JAZDY ORLLO ML-1080 INSTRUKCJA OBSŁUGI 0 1. Uruchomienie urządzenia 1.1. Naładuj urządzenia do pełna poprzez kabel USB (załączony w opakowaniu), który podłączasz na górnej części obudowy urządzenia
Instrukcja QuickStart
Instrukcja QuickStart Przyciski i łączność 1. Włącznik urządzenia: Przytrzymaj przycisk, aby włączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie włącza urządzenie, gdy znajduje się trybie gotowości. 2. Przyciski głośności:
TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią
Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność w przypadku korzystania z aparatu Easi-View
U-DRIVE DVR. Instrukcja obsługi. Car DVR Device MT4036
U-DRIVE DVR Car DVR Device MT4036 Instrukcja obsługi PL 2 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup MT4026 U-DRIVE DVR. Jest to kamera specjalnie zaprojektowana do kręcenia filmów z perspektywy kierowcy samochodu.
Instrukcja Użytkownika
Instrukcja Użytkownika 1 Dziękujemy za zakup kamery sportowej GoXtreme WiFi View. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu zalecamy szczegółowe zapoznanie się z niniejszą instrukcją, w celu zmaksymalizowania
U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056
U-DRIVE DUAL Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 Instrukcja obsługi PL Ogólne Kamera główna Gniazdo kamery tylnej Gniazdo USB/ ładowarki Gniazdo microsd Obiektyw kamery głównej Mikrofon
OKULARY Z KAMERĄ BLACK V11
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKULARY Z KAMERĄ BLACK V11 INSTRUKCJĘ W KOLOROWEJ WERSJI CYFROWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ NA WWW.KAMERYSZPIEGOWSKIE.WAW.PL (WPISZ NA DOLE W WYSZUKIWARCE KOD: 234) I PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: Ładowanie
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu
REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G
REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G INSTRUKCJA OBSŁUGI 0 1. Uruchomienie urządzenia 1.1. Naładuj urządzenia do pełna poprzez kabel USB (załączony w opakowaniu), który podłączasz z tyłu na górnej części
1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5
1. Zawartość opakowania 1. Samochodowy, cyfrowy rejestrator wideo 4. Kabel USB 2. Przyssawka montażowa 5. 3. Ładowarka samochodowa 6. Karta gwarancyjna 2. Przegląd 1 2 3 4 5 6 Dioda Obiektyw Głośnik Przycisk
Full HD CAR DVR PY0014
Full HD CAR DVR PY0014 Owner s manual EN Wstęp Przed użyciem Dziękujemy za zakup naszego rejestratora samochodowego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje
NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje nagrywanie filmów 720*480 30fps wejście na karty micro SD do 16GB mała i lekka detekcja nagrywania dźwiękiem wbudowany akumulator
W ZESTAWIE: 1- Kamera. 2- Uchwyt. 3- Ładowarka. 4- Instrukcja.
2 W ZESTAWIE: 1 2 4 1- Kamera 3 2- Uchwyt 3- Ładowarka 4- Instrukcja 3 Przed użyciem: 1. Zaleca się używanie markowych kart microsd (od 4GB do 32 GB) klasy 10. 2. Przed włożeniem karty do rejestratora
NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237
NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237 Cechy produktu polskie menu jakość video Full HD 1920x1080 30fps jakość zdjęć 20px 16x Digital Zoom nagrywanie po zmierzchu diody
ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ZEGAR Z KAMERĄ 1.Informacje podstawowe INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu
NAZWA PRODUKTU: Mini Kamera Szpiegowska w Budziku Zegarek FullHD WiFi nagrywanie nocne S159 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Mini Kamera Szpiegowska w Budziku Zegarek FullHD WiFi nagrywanie nocne S159 Cechy produktu Możliwość ustawienia daty nagrania Nagrywanie w ukryciu Nieograniczony zasięg podglądu na żywo
Instrukcja obsługi kamery XREC RD32 HD
Instrukcja obsługi kamery XREC RD32 HD I. Właściwości kamery - rozdzielczość video: 1280x720p, AVI, 30fps, - rozdzielczość zdjęć: 2560x1920px, JPEG, - wodoszczelność do 20 metrów głębokości, - szerokokątny
1080p. Full HD INSTRUKCJA OBSŁUGI
140 1080p Full HD INSTRUKCJA OBSŁUGI WSKAZANIA PODSTAWY 1. Należy uważać, aby nie narazić kamery na upadki, mocne wstrząsy lub uderzenia. 2. Należy upewnić się, że zachowana została odpowiednia odległość
PODSTAWY. Gniazdo micro USB Kontrolka st anu Mikrofon Przycisk Góra. Przycisk Migawka/Wybór. Gniazdo MicroSD Ekran. Głośnik Przycisk Dół/Migawka
PODSTAWY Migawka/Wybór Gniazdo micro USB Kontrolka st anu Mikrofon Góra Zasilanie/Tryb Obiektyw Gniazdo MicroSD Ekran Głośnik Dół/Migawka OBUDOWA WODOSZCZELNA Migawka/Wybór Zatrzask Zatrzask pokrywy akumulatora
Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze Nr produktu 754349 Strona 1 z 5 Bardzo dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów, z pewnością nie będą Państwo żałować swojej decyzji.
Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD
Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żarówki LED z kamerą. Można ją stosować zarówno w lampie stołowej jak i lampie wiszącej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski
ENDEAVOUR 800QC Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski Dziękujemy wybranie produktu firmy Blaupunkt. Dokonali Państwo dobrego wyboru. Oczywiście będziemy
1. DIAGRAM PRODUKTU. Tylna kamera. DC/In. Kamera. Przycisk zasilania. Głośnik. Wyświetlacz
1. DIAGRAM PRODUKTU DC/In Tylna kamera Głośnik Przycisk zasilania Kamera Wyświetlacz 2. PARAMETRY Wyświetlacz: Pole widzenia kamery: Dzwięk: Kompresja video: Sensor: Aplikacja mobilna: Przednia kamera:
Uniwersalny zasilacz z wbudowaną kamerą HD
Uniwersalny zasilacz z wbudowaną kamerą HD Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup zasilacza z wbudowaną kamerą HD. Poprzez zasilacz z odpowiednimi adapterami można ładować różne urządzenia elektroniczne.
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Instrukcja obsługi 3.2
Instrukcja obsługi 3.2 Uwaga: Ikona obok oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny podlega selektywnemu zbieraniu do utylizacji i nie może być wyrzucany do bytowych odpadów komunalnych. Uwaga
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOPUŁAPKI LTL 5210M 940 nm
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOPUŁAPKI LTL 5210M 940 nm Fotopułapka to kamera cyfrowa przeznaczona do rejestracji zdjęć wysokiej rozdzielczości oraz nagrań video. Rejestracja zdjęć lub nagrań video może być uruchamiana
KAMERA MOTOCYKLOWA REJESTRATOR JAZDY
KAMERA MOTOCYKLOWA REJESTRATOR JAZDY Uwaga wstępna dotycząca instrukcji Instrukcja ma na celu opisanie wyjaśnienie funkcjonowania kamery Bike Guardian, tak aby użytkownik mógł łatwo poznać i wykorzystać
Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI
Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI KOD PRODUKTU T107/ T108 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie GPS. Zmiana języka na polski ( jeśli nie jest ustawiony fabrycznie ) W urządzeniu Na ekranie głównym
Rejestrator jazdy NavGear MDV 2850
Rejestrator jazdy NavGear MDV 2850 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup rejestratora jazdy (NX4282). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
MOCOWANIA + AKCESORIA
INSTRUKCJA spis treści Dołącz do nas na facebook.com/gopro, żeby zobaczyć co inni użytkownicy GoPro nagrywają i udostępniają. Podziel się swoimi nagraniami i przyłącz się do ruchu GoPro! Akcesoria 4 Mocowania
Dołącz do nas na facebook.com/gopro, żeby zobaczyć co inni użytkownicy GoPro nagrywają i udostępniają. Podziel się swoimi nagraniami i przyłącz się
INSTRUKCJA Dołącz do nas na facebook.com/gopro, żeby zobaczyć co inni użytkownicy GoPro nagrywają i udostępniają. Podziel się swoimi nagraniami i przyłącz się do ruchu GoPro! spis treści Akcesoria 4 Mocowania
Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0
Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0 Zawartość zestawu Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy. W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować się
Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację
Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup rejestratora z uchwytem na nawigację. Z tą kamerą nagrasz wszystko, co dzieje się na drodze.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZEŃ ANDROID BOX MINIX
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZEŃ ANDROID BOX MINIX 1 Spis treści Spis treści...2 1. Zawartość opakowania...3 2. Opis urządzenia...3 3. Funkcje...4 4. Oprogramowanie i konta...5 5. Pierwsze uruchomienie...5
WIDEOREJESTRATOR LX-400G Z SYSTEMEM ANDROID
WIDEOREJESTRATOR LX-400G Z SYSTEMEM ANDROID INSTRUKCJAOBSŁUGI Strona 1 1.Opis techniczny urządzenia 1.1 Mikrofon 2.1 Przycisk wyciszenia dźwięku 3.1 Przycisk GPS 4.1 Przycisk zasilania 5.1 Przycisk kamery
NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu Bateria o bardzo dużej pojemności Dobrze ukryte Jedna przycisk obsługi jest proste i wygodne Ładowanie podczas nagrywania.
Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01
Wygląd 3 2 1 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki POL 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Port micro USB 5.Przełącznik zasilania akumulatorem 4 6.Przycisk Do góry 7.Włącznik 5 8.Przycisk OK 9.Przycisk
Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika
KAMERA SPORTOWA HD WODOODPORNA
KAMERA SPORTOWA HD WODOODPORNA Właściwości kamery: Matryca: 1.3MP CMOS Sensor Rozdzielczość zdjęć: 5MP (2592x1944px), 3MP (2048X1536px) lub 1MP (1280X720px) Rozdzielczość filmów: 720p (1280X720px) 30fps
ACT-8030W Przewodnik szybkiego uruchomienia
Opis wyglądu i klawiszy ACT-8030W Przewodnik szybkiego uruchomienia Soczewki Wskaźnik pilota IR Wskaźnik zajętego urządzenia 2,0 HD LCD Wskaźnik ładowania / zajętości Klawisz Wyświetlacz / Menu Mikrofon
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność