1. Gniazdo USB 2. Przycisk włącznika 3. Przyciski głośności. 1. USB lizdas 2. Įjungimo/išjungimo mygtukas 3. Garso reguliavimo mygtukai
|
|
- Nina Szewczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MI A2 Lite
2 Saturday, August 16
3 1. Gniazdo USB 2. Przycisk włącznika 3. Przyciski głośności 1. USB lizdas 2. Įjungimo/išjungimo mygtukas 3. Garso reguliavimo mygtukai 1. USB pieslēgvieta 2. Ieslēgšanas poga 3. Skaļuma pogas 1. USB port 2. Toitenupp 3. Volüüminupud 1. Порт USB 2. Кнопка питания 3. Кнопки громкости
4 Dziękujemy za zakup telefonu Mi A2 Lite Aby włączyć urządzenie, przyciśnij i przytrzymaj chwilę przycisk włącznika. Aby skonfigurować urządzenie, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Dodatkowe informacje Odwiedź naszą stronę Android One Inteligentny, bezpieczny, po prostu wyjątkowy. Odkryj wszystkie możliwości systemu Android One, w który wyposażony został Twój telefon. System Android One oparty jest na sztucznej inteligencji opracowanej przez Google, posiada najnowsze zabezpieczenia oraz intuicyjny interfejs. Android One jest znakiem towarowym firmy Google LLC. Taca na kartę SIM Nano-SIM Nano-SIM Micro-SD Informacje na temat funkcji Dual SIM: Nie ma możliwości jednoczesnego korzystania z dwóch sieci 4G. Kiedy w użyciu są dwie karty SIM, jena karta obsługiwać będzie sieci 4G/3G/2G, a druga tylko 3G/2G.
5 Właściwa utylizacja produktu. Oznaczenie wskazuje, że w UE produktu nie należy utylizować z innymi odpadami komunalnymi. Aby zapobiec zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wynikającego z niekontrolowanej utylizacji odpadów, podejmuj odpowiedzialne działania związane z recyklingiem, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych. Aby bezpiecznie poddać urządzenie recyklingowi, przekaż je do punktu zbiórki odpadów lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego kupiłeś urządzenie. Deklaracja Środowiskowa dostępna jest pod adresem: OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE WYBUCHEM W PRZYPADKU WYMIANY AKUMULATORA NA NIEWŁAŚCIWY TYP. AKUMULATORY NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. Aby zapobiec uszkodzeniom słuchu, nie słuchaj dźwięków o wysokim poziomie głośności przez długi czas. Więcej informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych zostało w instrukcji obsługi dostępnej pod następującym adresem: Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Stosowanie przewodów, zasilaczy lub baterii innych niż dozwolone, może skutkować pożarem, wybuchem lub spowodować inne zagrożenie. Należy stosować jedynie wyposażenie dodatkowe zalecane przez producenta i kompatybilne z urządzeniem. Zakres temperatury roboczej urządzenia wynosi 0 ~40. Używanie urządzenia w temperaturze przekraczającej lub poniżej zakresu temperatury roboczej doprowadzić może do uszkodzenia urządzenia. Jeśli urządzenie posiada wbudowaną baterię, nie należy próbować samodzielnie jej wymieniać, gdyż doprowadzić to może do uszkodzenia baterii lub samego urządzenia. Urządzenie ładować można jedynie za pomocą dołączonego zasilacza i przewodu zasilającego. Stosowanie innych zasilaczy doprowadzić może do pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia i zasilacza. Kiedy urządzenie zostanie w pełni naładowane, należy odłączyć zasilacz od urządzenia i źródła prądu. Urządzenia nie wolno ładować dłużej niż 12 godzin. Baterii nie należy utylizować z innymi odpadami komunalnymi. Niewłaściwe obchodzenie się z baterią doprowadzić może do pożaru lub wybuchu. Urządzenie, baterię i wyposażenie dodatkowe należy zutylizować lub poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. - Baterii nie wolno rozmontowywać, zginać, zgniatać lub wystawiać na działanie ognia. Jeśli bateria odkształci się, należy natychmiast zaprzestać jej użytkowania. - Nie wolno dopuścić do zwarcia biegunów baterii, gdyż może to doprowadzić do przegrzania, poparzeń i innych obrażeń ciała użytkownika. - Baterii nie wolno umieszczać w miejscach o wysokiej temperaturze. Przegrzanie baterii doprowadzić może do wybuchu. - Baterii nie wolno rozmontowywać, zgniatać lub zginać, gdyż może doprowadzić to do wycieku, przegrzania lub wybuchu. - Baterii nie wolno wystawiać na działanie ognia, gdyż może to doprowadzić do pożaru lub wybuchu. - Jeśli bateria odkształci się, należy natychmiast zaprzestać jej użytkowania. Urządzenie powinno być zawsze suche. Nie należy własnoręcznie reperować urządzenia. Jeśli jakakolwiek część zestawu nie działa poprawnie, należy skontaktować się z punktem obsługi klienta Mi lub przekazać urządzenie do autoryzowanego punktu napraw. Urządzenie należy podłączyć zgodnie z instrukcją obsługi. Nie należy podłączać niekompatybilnych urządzeń. W przypadku zasilacza AC/DC, wyjście gniazdowe powinno być umieszczone w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
6 Przepisy UE Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Należy postępować zgodnie z obowiązującym prawem i przepisami. Telefonu nie wolno używać w następujących miejscach: - W środowisku zagrożonym wybuchem, w miejscach tankowania paliwa, miejscach pod pokładami statków i łodzi, w obiektach transportujących lub magazynujących paliwa lub środki chemiczne oraz obszarach, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub cząstki takie jak ziarna, kurz lub proszki metali. Należy stosować się do wszystkich znaków informacyjnych i wyłączyć urządzenia bezprzewodowe, takie jak telefon lub inny sprzęt radiowy. - Nie wolno używać telefonu w salach operacyjnych, w izbach przyjęć i na oddziałach intensywnej terapii. Aby dowiedzieć się, czy dany model telefonu może zakłócać pracę wyrobu medycznego, należy skonsultować się z lekarzem lub producentem urządzenia. Telefon należy trzymać w odległości większej niż 15 cm od rozrusznika serca, aby zapobiec potencjalnym zakłóceniom pracy rozrusznika. Korzystając z telefonu, należy przykładać go do ucha po przeciwnej stronie ciała niż rozrusznik, aby zminimalizować zakłócenia. Nie wolno nosić telefonu w kieszeni na piersi. Aby uniknąć zakłóceń w pracy wyrobów medycznych, telefonu nie wolno używać w pobliżu aparatów słuchowych, implantów ślimakowych itp. - Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa obowiązujących na pokładzie samolotu i wyłączyć telefon, jeśli jest to wymagane. - Podczas jazdy samochodem, telefon należy stosować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa o ruchu drogowym. - Aby uniknąć uderzenia piorunem, nie należy używać telefonu poza zamkniętymi pomieszczeniami podczas burzy. - Nie należy wykonywać połączeń, kiedy telefon się ładuje. - Nie należy używać urządzenia w łazience lub w innych miejscach, gdzie będzie narażone na wilgoć. Może to doprowadzić do porażenia prądem, urazu, pożaru lub uszkodzenia ładowarki. - Należy stosować się do zasad ograniczających użycie telefonów komórkowych w niektórych miejscach lub sytuacjach. Bezpieczeństwo Aktualizacji oprogramowania urządzenia należy dokonywać jedynie za pomocą wbudowanej opcji aktualizacji lub zgłosić się do autoryzowanego punktu serwisowego. Jakikolwiek inny sposób aktualizacji oprogramowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, utraty danych, problemów z bezpieczeństwem urządzenia itp. Deklaracja zgodności RED Xiaomi Communications Co., Ltd. Niniejszym oświadcza, że cyfrowy telefon komórkowy GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE z Bluetooth i Wi-Fi, numer modelu M1805D1SG, spełnia istotne wymagania i inne istotne postanowienia Dyrektywy Radiowej 2014/53/UE. Z deklaracją zgodności można zapoznać się pod adresem: Badania SAR przy ciele przeprowadzono w odległości 5 mm. Aby spełnić wytyczne dotyczące narażenia RF podczas noszenia przy ciele, urządzenie powinno znajdować się w co najmniej takiej odległości od ciała. Jeśli nie korzystasz z dopuszczonych akcesoriów, upewnij się, że każdy używany produkt nie zawiera metalu i zapewnia wskazaną odległość między telefonem a ciałem. Odbiornik kategorii 2
7 Informacje prawne Z urządzenia można korzystać we wszystkich państwach członkowskich UE. Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia. W poniższych krajach podczas pracy w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 Mhz urządzenie może być używane wyłączenie wewnątrz pomieszczeń: AT EE IT PT BE FI LV RO BG FR LT SK HR DE LU Upewnij się, że zasilacz spełnia wymagania punktu 2.5 Normy IEC /EN i został przebadany i dopuszczony zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi. Producent: The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, Chiny Pasma częstotliwości i moc Ten telefon komórkowy na obszarach UE oferuje jedynie następujące pasma częstotliwości i maksymalną moc częstotliwości radiowej: GSM 900: 35 dbm GSM 1800: 32 dbm UMTS pasmo 1/8: 25 dbm LTE pasmo 1/3/7/8/20/38/40: 25,7 dbm Bluetooth 20 dbm Wi-Fi 2,4 GHz pasmo: 20 dbm Wi-Fi 5 GHz band: 20 dbm SI CY EL MT ES CZ HU NL SE DK IE PL UK Przepisy FCC Ten telefon komórkowy spełnia wymagania rozdziału 15 przepisów FCC. W czasie pracy urządzenie musi spełniać następujące dwa warunki: (1) nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) musi przyjmować wszelkie odebrane zakłócenia, w tym te, które mogą powodować niepożądane działanie. Ten telefon komórkowy został poddany testom, które potwierdziły jego zgodność z limitami obowiązującymi dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC. Limity te zostały opracowane w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować promieniowanie o częstotliwości fal radiowych. Jego nieprawidłowe zainstalowanie lub eksploatowanie może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji wykluczenia zakłóceń w określonej instalacji. Jeśli urządzenie zakłóca odbiór sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić, włączając i wyłączając je, zaleca się wypróbowanie poniższych metod ograniczenia zakłóceń: - zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej, - zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem, - podłączenie urządzenia i odbiornika do gniazd sieciowych w dwóch różnych obwodach instalacji elektrycznej, - zasięgnięcie porady dostawcy odbiornika lub doświadczonego technika RTV.
8 Informacje dotyczące narażenia na promieniowanie o częstotliwości fal radiowych (SAR) Urządzenie spełnia wymagania rządowe dotyczące narażenia na fale radiowe. Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane, aby nie przekraczało wartości dopuszczalnych emisji dla narażenia na energię fal radiowych. Norma narażenia dla urządzeń bezprzewodowych wykorzystuję jednostkę pomiaru zwaną SAR swoiste tempo pochłaniania energii. Wartość dopuszczalna SAR ustanowiona przez FCC wynosi 1,6 W/kg. Dla noszenia przy ciele urządzenie zostało przebadane i spełnia wytyczne FCC dotyczące narażenia na promieniowanie RF przy eksploatacji bez akcesoriów zawierających metal, gdy znajduje się co najmniej 1,0 cm od ciała. Korzystanie z innych akcesoriów może nie zapewniać zgodności z wytycznymi FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie fal radiowych. Jeśli nie wykorzystujesz akcesoriów noszonych przy ciele i nie trzymasz urządzenia przy uchu, gdy telefon jest włączony umieść go co najmniej 1,0 cm od ciała. UWAGA FCC Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez podmiot odpowiedzialny za zapewnienie zgodności z wymogami mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. E-etykieta Urządzenie posiada elektroniczną etykietę z informacjami dotyczącymi certyfikacji. Dostępna jest poprzez Ustawienia > O telefonie > Weryfikacja. Można też wybrać opcję Ustawień i wpisać Weryfikacja w pasek wyszukiwania. Ważne informacje na temat bezpieczeństwa Wartość dopuszczalna SAR 10 g: 2,0 W/Kg, Wartość SAR: Głowa: 0,547 W/Kg, Ciało: 1,473 W/Kg (w odległości 5 mm). Wartość dopuszczalna SAR 1 g: 1,6 W/Kg, Wartość SAR: Głowa: 1,04 W/Kg, Na ciele: 1,13 W/Kg (w odległości 10mm). Punkt dostępowy: 1,15 W/Kg (w odległości 10 mm). Temperatura: 0 C 40 C Zamontuj zasilacz w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu. Model: M1805D1SG 1805 oznacza, że planowana data wprowadzenia produktu do obrotu to Xiaomi Communications Co., Ltd. Marka: MI Model: M1805D1SG Wszelkie prawa zastrzeżone przez Xiaomi Inc A
9 Ačiū, kad pasirinkote Mi A2 Lite Palaikykite nuspaudę įjungimo/išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Sekite ekrane rodomas instrukcijas ir paruošite telefoną naudojimui. Daugiau informacijos Oficialiame mūsų tinklalapyje Android One Išmanus, saugus ir tiesiog kerintis. Pasisveikinkite su Android One jūsų naujajame Mi A2 Lite. Jis Google kompanijos gamykliškai aprūpintas naujausia AI technologija, paskutinėmis saugumo funkcijomis bei patogiu valdymu. Andoid One yra Google LLC priklausantis prekinis ženklas SIM kortelės laikiklis Nano-SIM Nano-SIM Micro-SD Apie Dual SIM: Vienu metu negali būti naudojami du 4G ryšiai. Naudojant dvi SIM korteles, viena iš jų pasiūlys 4G/3G/2G režimą, o kita tik 3G/2G.
10 Tinkamai utilizuokite šį gaminį. Šis simbolis nurodo, kad ES teritorijoje produkto nereiktų išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekiant užkirsti kelią nekontroliuojamo atliekų utilizavimo sukeliamai aplinkos ir sveikatos žalai, produktas turėtų būti atsakingai perdirbtas, skatinant tvarų materialinių išteklių pakartotinį naudojimą. Siekiant saugiai perdirbti jūsų įrenginį - pasinaudokite grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba susisiekite su pardavėju, iš kurio įrenginys buvo nupirktas. Aplinkos deklaracijai prašome naudotis žemiau esančia nuoroda: ĮSPĖJIMAS GALI SPROGTI, JEI BATERIJA PAKEIČIAMA KITA, NETINKAMO TIPO. IŠMESDAMI PANAUDOTAS BATERIJAS LAIKYKITĖS INSTRUKCIJŲ. Siekiant išvengti žalos klausai, neklausykite įrenginio dideliu garsu, ilgai nedarydami pertraukų. Dėl svarbios saugos informacijos, prašome naudotis vartotojo vadovu žemiau esančioje nuorodoje: Svarbi saugumo informacija Perskaitykite visą saugumo informaciją prieš pradedant naudoti įrenginį. Gamintojo nepatvirtintų laidų, įkroviklių ar baterijų naudojimas gali įtakoti gaisro, sprogimo, gadimų ar kitas rizikas. Naudokite tik gamintojo patvirtintus priedus skirtus jūsų įrenginiui. Šio gaminio veikimo temperatūra yra tarp 0 ir ~40. Prietaiso naudojimas, esant aukštesnei ar žemesnei temperatūrai, gali jį sugadinti. Jei prietaise baterija įmontuota į korpusą, nebandykite jos keisti patys, nes taip galite sugadinti bateriją arba prietaisą. Įkraukite prietaisą tik su pakuotėje pateiktais arba gamintojo patvirtintais laidais bei įkrovikliais. Gamintojo nepatvirtintų įkroviklių naudojimas gali sukelti gaisrą ar elektros iškrovą taip sugadinti įrenginį ar įkroviklį. Pilnai įkrovus ištraukite įkrovikli tiek iš telefono, tiek rozetės lizdo. Nekraukite įrenginio ilgiau nei 12 valandų. Baterija turi būti perdirbama arba sunaikinama atskirai nuo buitinių atliekų. Netinkamas baterijos naudojimas gali sukelti gaisrą ar sprogti. Sunaikinkite arba perdirbkite įrenginį, bateriją bei priedus pagal vietinius įstatymus. - Negalima baterijos ardyti, trankyti, spausti ar deginti. Baterijai desiformavus, nedelsiant nustokite ją naudoti. - Neužtrumpinkite el. grandinės baterijai. Taip išvengsite perkaitimo, užsidegimo ar kitokių sužalojimų. - Nenaudokite baterijos aukštoje temperatūroje. Perkaitinimas gali sukelti sprogimą. - Norint išvengti baterijos protėkių, perkaitimo ar sprogimo, neardykite, netrankykite, nedaužykite baterijos. - Norint išvengti gaisro ar sprogimo, nedeginkite baterijos. - Baterijai desiformavus, nedelsiant nustokite ją naudoti. Laikykite prietaisą sausai. Nebandykite patys taisyti įrenginio. Jei kuri nors prietaiso dalis neveikia kaip reikia, susisiekite su Mi klientų aptarnavimo tarnyba arba pristatykite gaminį į įgaliotą remonto centrą. Prijunkite kitus prietaisus pagal jų naudojimo instrukcijas. Nenaudokite nesuderintų prietaisų su šiuo įrenginiu. AC/DC Adapteriui, elektros lizdas turi būti įrengtas šalia įrangos ir turi būti lengvai pasiekiamas.
11 Saugos perspėjimai - Laikykitės atitinkamų įstatymų ir taisyklių. Nenaudokite telefono tokiose aplinkose. - Nenaudokite telefono potencialiai sprogiose aplinkose, įskaitant degalines, laivuose žemiau denių, kuro ar cheminių medžiagų perkėlimo ar sandėliavimo patalpose, vietose, kuriose ore yra cheminių medžiagų ar dalelių, tokių kaip kietųjų dalelių, dulkių arba metalo miltelių. Paisykite visų paskelbtų ženklų, liepiančių išjungti belaidžius įrenginius, tokius kaip jūsų telefonas ar kita radijo įranga. - Nenaudokite įrenginio operacinėse, skubios pagalbos ar intensyvios priežiūros patalpose. Pasiklauskite daktaro bei įrenginio gamintojo, ar įrenginio veikimas gali trikdyti medicininius įrenginius. Siekiant išvengti trikdžių širdies stimuliatoriui, laikykite bent 15 cm atstumą tarp įrenginio ir širdies stimuliatoriaus. Norėdami tai atlikti, naudokite telefoną priešinga ausimi nuo savo širdies stimuliatoriaus ir nesinešiokite jo kišenėje. Nenaudokite savo telefono šalia klausos aparatų, kochlearinių implantų ir pan. Taip išvengsite trukdžių su medicinos įranga. - Paisykite lėktuvo saugos taisyklių ir, kada reikalaujama, išjunkite savo telefoną lėktuve. - Vairuodami transporto priemones, naudokitės savo telefonu pagal atitinkamus eismo įstatymus ir taisykles. - Norint išvengti žaibo smūgio, griaudint ir būnant lauke nenaudokite telefono. - Neskambinkite krovimo metu. - Nenaudokite telefonų drėgnose patalpose, pvz. vonioje. Dėl šių poelgių galimas elektros šokas, nudegimas ar įkroviklio pažeidimas. - Atsižvelkite į visas taisykles, kurios riboja mobiliųjų telefonų naudojimą tam tikrose situacijose bei aplinkose. Saugumo pranešimas Atnaujinkite telefono operacinę sistemą naudodamiesi integruota programinės įrangos funkcija arba apsilankykite mūsų autorizuotuose salonuose. Atnaujinant telefono programinę įrangą kitokiais būdais iškyla rizika sugadinti prietaisą arba grėsmė prarasti duomenis, tapti pažeidžiamam įvairių saugumo pažeidimų bei kitokių rizikų. EU nuostatai RED atitikties deklaracija Mes, Xiaomi Communications Co., Ltd. Xiaomi Communications Co., Ltd. patvirtina, kad šis GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE Skaitmeninis mobilusis telefonas su Bluetooth ir WiFi M1805D1SG atitinka 2014/53/EU Direktyvos būtinuosius reikalavimus bei nuostatas. Pilną EU atitikties deklaracijų aprašymą galite rasti svetainėje. Dėvint telefoną ant kūno, SAR testai buvo vykdomi laikantis 5mm atstumo. Laikantis nurodymų dėl radijo dažnių poveikio, dėvint telefoną jis turėtų būti laikomas tokiu atstumu nuo kūno. Jei nenaudojate oficialiai patvirtintų priedų, įsitikinkite, kad bet koks naudojamas produktas neturi savyje jokio metalo bei išlaiko telefoną nurodytu atstumu nuo kūno. 2 siųstuvo kategorija
12 Teisinė informacija Įrenginiu galima naudotis visose ES valstybėse narėse. Naudodami įrenginį, laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių nuostatų. Prietaisui veikiant MHz dažnių diapazone, šiose šalyse jis gali būti naudojamas tik patalpose. AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE EL HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE UK Įsitikinkite, kad naudojamas maitinimo tinklo adapteris atitinka IEC /EN punkto reikalavimus ir buvo atitekamai išbandytas bei patvirtintas kaip tinkamas naudojimui, remiantis vietiniais standartais. Gamintojas: The Rainbow City of China Resources, NR.68, Qinghe Middle Street, Haidian rajonas, Pekinas, Kinija Bangų dažniai ir galia Šis mobilus telefonas veikia išvardintais bangų dažniais (tik Europoje) ir didžiausia radijo bangų galia yra: GSM 900: 35 dbm GSM 1800: 32 dbm UMTS dažnis 1/8: 25 dbm LTE dažnis 1/3/7/8/20/38/40: 25.7 dbm Bluetooth: 20 dbm Wi-Fi 2.4 GHz: 20 dbm Wi-Fi 5 GHz: 20 dbm FCC nuostatai Šis mobilus telefonas atitinka JAV Federalinės ryšių komisijos (FCC) taisyklių 15 dalį. Naudojant įrenginį reikia laikytis į šių dviejų sąlygų: (1) Šis įrenginys turi nesukelti žalingų trukdžių ir (2) šis įrenginys turi priimti visus gaunamus trukdžius, įskaitant trukdžius, galinčius sukelti nepageidaujamą veikimą. Šis mobilusis telefonas buvo atitinkamai išbandytas ir buvo patvirtinta, kad jis atitinka apribojimus, nustatytus B klasės skaitmeniniam įrenginiui, laikantis FCC taisyklių 15 dalies. Šie apribojimai sukurti siekiant užtikrinti apsaugą nuo žalingų trukdžių tuo atveju kai įranga veikia gyvenamosiose patalpose. Ši įranga sukuria, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių bangas. Jei ji nėra įrengiama ir naudojama laikantis instrukcijų, gali sukelti radijo ryšiui kenkiančių trukdžių Tačiau net ir laikantis instrukcijų nėra jokios garantijos, kad trukdžių nepasitaikys. Jei įranga sukelia radijo ar televizijos signalų priėmimui kenkiančius trukdžius (tai galima patikrinti įrangą įjungus ir išjungus), pabandykite trukdžius pašalinti vienu iš šių būdų: - Pakreipkite ar perkelkite siųstuvo anteną. - Padidinkite atstumą tarp įrangos ir siųstuvo. - Prijunkite įrangą prie kito lizdo ar elektros grandinės, negu yra prijungtas siųstuvas. - Jei reikia pagalbos, pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu radijo/televizijos techniku.
13 Informacija dėl radijo dažnių poveikio (SAR) Šis įrenginys atitinka vyriausybės nustatytas normas dėl radijo bangų poveikio. Įrenginys yra sukurtas ir pagamintas taip, kad nebūtų viršijamos normos dėl radijo dažnių bangų poveikio. Belaidžiams įrenginiams taikomam spinduliuotės standartui naudojamas matavimo vienetas Savitosios energijos absorbavimo norma (SAR). FCC nustatyta SAR riba yra 1,6W/Kg. Šis įrenginys buvo išbandytas dėvint ant kūno ar atitinka FCC radijo bangų poveikio normas. Bandoma buvo naudojant įrangos priedą neturintį savyje jokio metalo ir laikant jį mažiausiai 1.0 cm atstumu nuo kūno. Kitų priedų naudojimas gali neužtikrinti FCC nuostatų dėl radijo dažnių poreikio atitikimo. Jei nenaudojate dėvėjimui ant kūno skirto priedo ir nelaikote įrenginio prie ausies, laikykite įrenginį mažiausiai 1,0 cm atstumu nuo kūno, kuomet jis yra įjungtas. FCC pastaba Bet kokie pakeitimai ar modifikacijos, nepatvirtinti sutikimą duoti turinčių institucijų, gali atimti vartotojo teisę naudotis įrenginiu. E-žymė Sertifikavimo informacijos pagrindais šis įrenginys pažymėtas elektronine žyme. Norėdami perskaityti šią informaciją telefone atidarykite: Nustatymai > Apie telefoną > Patikrinimas arba pasirinkite Nustatymai ir suveskite Patikrinimas paieškos laukelyje. Svarbi saugumo informacija SAR 10g riba: 2.0 W/Kg, SAR vertė Galvai:0.547 W/Kg, Kūnui: W/Kg (atstumas 5mm). SAR 1g riba 1.6 W/Kg, SAR vertė: Laikant prie galvos: 1.04 W/Kg, Laikant šalia kūno:1.13 W/Kg (10mm atstumu). Saitvietė: 1.15 W/Kg (atstumas 10mm). Temperatūra: 0 C - 40 C Padėkite adapterį greta telefono, lengvai pasiekiamoje pozicijoje. Modelis: M1805D1SG 1805 nurodyta, produkto patekimo prekybai data Xiaomi Communications Co., Ltd. Prekinis ženklas: MI Modelis: M1805D1SG Visos teisės saugomos Xiaomi Inc A
14 Paldies, ka izvēlējāties Mi A2 Lite Turiet nospiestu ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai konfigurētu savu ierīci. Papildu informācijai Apmeklējiet mūsu oficiālo mājaslapu: Android One Vieds, drošs un vienkārši satriecošs. Iepazīstieties ar Android One savā jaunajā Mi A2 Lite. Tajā iebūvēta Google jaunākā AI tehnoloģija, kā arī modernākās drošības funkcijas un viegli lietojama saskarne. Android One ir Google LLC prečuzīme. SIM kartes pieslēgvieta Nano-SIM Nano-SIM Micro-SD Par duālo SIM Vienlaikus iespējams lietot divus 4G tīklus. Vienlaikus lietojot 2 SIM kartes, viena no tām nodrošinās 4G/3G/2G, kamēr otra nodrošinās tikai 3G/2G.
15 Utilizējiet šo produktu pareizi. Šis marķējums norāda, ka šo preci ES teritorijā nevajadzētu utilizēt kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai novērstu nekontrolētas atkritumu utilizācijas radītu iespējamu kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, pārstrādājiet tos atbildīgi, veicinot ilgtspējīgu materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai droši pārstrādātu savu ierīci, lūdzu, lietojiet atgriešanas un savākšanas sistēmas, vai arī sazinieties ar tirgotāju, no kura ierīce sākotnēji tika iegādāta. Vides deklarāciju, lūdzu, skatīt zemāk esošajā saitē: UZMANĪBU SPRĀDZIENA RISKS, IEVIETOJOT NEPAREIZA VEIDA BATERIJA. UTILIZĒJIET LIETOTĀS BATERIJAS SASKAŅĀ AR INSTRUKCIJĀM. Lai novērstu iespējamus dzirdes bojājumus, ilgstoši neklausieties augstā skaļuma līmenī. Svarīgu drošības informāciju, lūdzu, skatīt Lietotāja rokasgrāmatā zemāk esošajā saitē: Svarīga drošības informācija Pirms savas ierīces lietošanas izlasiet visu zemāk esošo drošības informāciju. Neatļautu vadu, strāvas adapteru vai bateriju lietošana var izraisīt aizdegšanos, sprādzienu, vai būt citādi bīstama. Lietojiet tikai ar jūsu ierīci saderīgus oficiālos piederumus. Šīs ierīces darba temperatūra ir 0 ~40. Šīs ierīces lietošana vidē, kas ir ārpus darba temperatūras intervāla, var ierīci bojāt. Ja jūsu ierīcē ir iebūvēta baterija, nemēģiniet pašrocīgi to nomainīt, lai izvairītos no baterijas vai ierīces bojāšanas. Lādējiet šo ierīci tikai ar iekļauto vai oficiālo vadu un strāvas adapteru. Citu adapteru lietošana var izraisīt aizdegšanos, elektrošoku un bojāt ierīci un adapteru. Pēc lādēšanas atvienojiet adapteru gan no ierīces, gan no rozetes. Nelādējiet ierīci ilgāk par 12 stundām. Baterija jāpārstrādā vai jāutilizē atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Nepareiza apiešanās ar bateriju var izraisīt aizdegšanos vai sprādzienu. Utilizējiet vai pārstrādājiet ierīci, tās bateriju un piederumus saskaņā ar vietējiem noteikumiem. - Neizjauciet, nedauziet, nespiediet un nededziniet bateriju. Deformācijas gadījumā nekavējoties pārtrauciet lietot bateriju. - Neslēdziet bateriju īsslēgumā, lai novērstu pārkaršanu, apdegumus un citus ievainojumus. - Sargājiet bateriju no liela karstuma. Pārkaršanas gadījumā tā var sprāgt. - Neizjauciet, nedauziet un nespiediet bateriju, lai novērstu tās noplūdi, pārkaršanu un sprāgšanu. - Nededziniet bateriju, lai novērstu aizdegšanos un sprāgšanu. - Deformācijas gadījumā nekavējoties pārtrauciet lietot bateriju. Turiet savu ierīci sausumā. Nemēģiniet pašrocīgi labot ierīci. Ja kāda no ierīces daļām nedarbojas kā nākas, sazinieties ar Mi klientu apkalpošanas centru vai nogādājiet savu ierīcei pilnvarotā servisa centrā. Pieslēdziet citas ierīces saskaņā ar to lietošanas instrukcijām. Nepieslēdziet šai ierīcei nesaderīgas ierīces. AC/DC adaptera rozetei jāatrodas netālu no aprīkojuma viegli pieejamā vietā.
16 Drošības norādījumi - Ievērojiet attiecināmos likumus un noteikumus. Nelietojiet savu tālruni šādos apstākļos. - Nelietojiet savu tālruni sprādzienbīstamos apstākļos, ieskaitot degvielas uzpildes zonās, zem kuģu klājiem, degvielas vai ķīmisku vielu pārkraušanas vai uzglabāšanas vietās, vietās, kur gaisā ir ķīmiskas vielas vai daļiņas kā graudi, putekļi vai metāla skaidiņas. Ievērojiet visus norādījumus izslēgt bezvadu ierīces kā jūsu tālruni un citu radio aprīkojumu. - Nelietojiet savu ierīci slimnīcu operāciju telpās, traumpunktos vai intensīvās aprūpes nodaļās. Lūdzu, sazinieties ar savu ārstu un ierīces ražotāju, lai noskaidrotu, vai ierīces lietošana var traucēt jūsu medicīniskās ierīces darbību. Lai novērstu iespējamus sirds stimulatora darbības traucējumus, saglabājiet starp ierīci un sirds stimulatoru vismaz 15 cm attālumu. Lai to nodrošinātu, lieciet tālruni pie sirds stimulatoram pretējās auss un nenēsājiet to krūšu kabatā. Nelietojiet savu tālruni dzirdes aparātu, auss gliemežnīcas implantu u. tml. ierīču tuvumā, lai novērstu medicīniskā aprīkojuma darbības traucējumus. - Ievērojiet aviācijas drošības noteikumus un izslēdziet savu tālruni lidmašīnā, kad tas nepieciešams. - Vadot transporta līdzekli, lietojiet savu tālruni saskaņā ar attiecināmajiem satiksmes noteikumiem. - Lai izvairītos no zibens spēriena, pērkona negaisa laikā nelietojiet savu tālruni ārpus telpām. - Nelietojiet savu tālruni zvanu veikšanai, kamēr tas tiek lādēts. - Nelietojiet savu tālruni augstā mitrumā, piemēram, vannasistabās. Tāda rīcība var izraisīt elektrošoku, ievainojumus, aizdegšanos un lādētāja bojājumus. - Ievērojiet visus noteikumus, kas ierobežo mobilo tālruņu lietošanu noteiktos gadījumos un apstākļos. Drošības paziņojums Atjauniniet sava tālruņa operētājsistēmu, lietojot iebūvēto programmatūras atjaunināšanas funkciju, vai arī apmeklējiet mūsu pilnvarotos servisa centrus. Programmatūras atjaunināšana citos veidos var bojāt ierīci vai novest pie datu zuduma, drošības problēmām vai citiem riskiem. ES regulas RED Atbilstības deklarācija Mēs, Xiaomi Communications Co., Ltd. Xiaomi Communications Co., Ltd. ar šo paziņo, ka šis GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE digitālais mobilais tālrunis ar Bluetooth un WiFi M1805D1SG atbilst EK direktīvas 2014/53/EU būtiskajām prasībām un citiem attiecināmiem direktīvas punktiem. Pilnu ES atbilstības deklarācijas tekstu atradīsiet šeit: SAR pārbaudes nēsāšanai uz ķermeņa ir veiktas ar 5mm nošķīruma attālumu. Lai panāktu atbilstību radiofrekvences iedarbības vadlīnijām, nēsājot ierīci uz ķermeņa, ierīci vajadzētu novietot vismaz šādā attālumā no ķermeņa. Ja jūs neizmantojat apstiprinātu piederumu, pārliecinieties, ka jūsu lietotā prece nesatur metālu un, ka tā tālruni novieto norādītajā attālumā no ķermeņa. Uztvērēja kategorija 2
17 Juridiska informācija Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus tur, kur ierīce tiek lietota. Šo ierīci paredzēts lietot tikai iekštelpās, tikai frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350Mhz šajās valstīs: AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE EL HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE UK Pārliecinieties, ka izmantotais strāvas adapteris atbilst IEC /EN klauzulas 2.5 prasībām un, ka tas ir pārbaudīts un apstiprināts saskaņā ar valsts vai vietējiem standartiem. Ražotājs: The Rainbow City of China Resources, Nr. 68, Qinghe Middle iela, Haidian rajons, Pekina, Ķīna Frekvenču joslas un jauda Šis mobilais tālrunis tikai ES ietvaros nodrošina šādas frekvenču joslas un maksimālo radiofrekvences jaudu: GSM 900: 35 dbm GSM 1800: 32 dbm UMTS josla:1/8: 25 dbm LTE josla 1/3/7/8/20/38/40: 25.7 dbm Bluetooth: 20 dbm Wi-Fi 2.4 GHz: 20 dbm Wi-Fi 5 GHz: 20 dbm FCC regulas Šis mobilais tālrunis atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Darbība ir pakļauta šiem diviem noteikumiem: (1) Šī ierīce nedrīkst izraisīt kaitīgu interferenci, un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkāda saņemta interference, ieskaitot interferenci, kas var izraisīt nevēlamu darbību. Šis mobilais tālrunis ir pārbaudīts un konstatēta tā atbilstība B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai sniegtu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgu interferenci sadzīves iekārtās. Šis aprīkojums rada, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tas netiek uzstādīts un lietots saskaņā ar instrukcijām, tas var radīt kaitīgu radiosakaru interferenci. Taču nepastāv garantija, ka konkrētā iekārtā neradīsies interference. Ja šis aprīkojums tomēr izraisa kaitīgu interferenci radio vai televīzijas uztveršanai, ko iespējams konstatēt, izslēdzot un ieslēdzot aprīkojumu, lietotājam ieteicams mēģināt labot interferenci vienā vai vairākos no šiem veidiem: - Pagrieziet vai pārvietojiet uztverošo antenu. - Palieliniet attālumu starp aprīkojumu un uztvērēju. - Pieslēdziet aprīkojumu kontaktligzdai, kas atrodas citā elektriskajā ķēdē nekā uztvērējs. - Meklējiet palīdzību pie izplatītāja vai pieredzējuša radio/tv tehniķa.
18 Radiofrekvences iedarbības informācija (SAR) Ierīce atbilst valdības prasībām attiecībā uz radioviļņu iedarbību. Šī ierīce ir izveidota un izgatavota tā, lai nepārsniegtu emisiju ierobežojumus radiofrekvences enerģijas iedarbībai. Iedarbības standarts bezvadu ierīcei izmanto mērvienību, ko sauc par Īpatnējās absorbcijas ātrumu jeb SAR. FCC noteiktā SAR robežvērtība ir 1,6W/Kg. Ierīces nēsāšanai uz ķermeņa tā ir pārbaudīta un atbilst FCC radiofrekvences iedarbības vadlīnijām, lietojot to kopā ar piederumu, kas nesatur metālu un ir novietots vismaz 1.0 cm no ķermeņa. Citu piederumu izmantošana var nenodrošināt atbilstību FCC radiofrekvences iedarbības vadlīnijām. Ja jūs neizmantojat uz ķermeņa valkājamu piederumu un neturat ierīci pie auss, novietojiet tālruni vismaz 1,5 cm no sava ķermeņa, kad tas ir ieslēgts. FCC piezīme Izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav skaidri apstiprinājusi par atbilstību atbildīgā puse, var atņemt lietotājam tiesības izmantot aprīkojumu. E-marķējums Šī ierīce ir elektroniski marķēta ar sertifikācijas informāciju. Lai piekļūtu elektroniskajam marķējumam, lūdzu, izvēlieties Iestatījumi> Par tālruni >Apstiprinājums, vai arī izvēlieties Iestatījumi un ierakstiet meklēšanas joslā "Apstiprinājums". Svarīga drošības informācija SAR 10g robežvērtība: 2,0 W/Kg, SAR vērtība: Galva:0.547 W/Kg, Ķermenis: W/Kg (5mm attālums). SAR 1g robežvērtība: 1,6 W/Kg, SAR vērtība: Galva: 1.04 W/Kg, Nēsājot uz ķermeņa:1.13 W/Kg (10mm attālums). Bezvadu pieslēgvieta: 1.15 W/Kg (10mm attālums). Temperatūra: 0 C - 40 C Uzstādiet adapteru ierīces tuvumā, viegli pieejamā vietā. Modelis: M1805D1SG 1805 nozīmē, ka produkts laists tirgū gada maijā Xiaomi Communications Co., Ltd. Zīmols: MI Modelis: M1805D1SG Visas tiesības aizsargātas Xiaomi Inc A
19 Täname, et valisite Mi A2 Lite i Vajutage seadme sisse lülitamiseks pikalt toitenupule. Järgige seadme seadistamiseks ekraanil olevaid instruktsioone. Lisainfo saamiseks Külastage meie ametlikku veebilehte: Android One Nutikas, turvaline ja lihtsalt uskumatu. Öelge enda uue Mi A2 Lite i abil tere Android One operatsioonisüsteemile. Google i värskeim AI tehnoloogia on sisse-ehitatud ning kõigele lisaks on seadmes ka uusimad turvaelemendid ja lihtne kasutajaliides. Android One on ettevõtte Google LLC kaubamärk. SIM Kaardi pesad Nano-SIM Nano-SIM Micro-SD Duaal-SIMist: Üheaegselt ei saa kasutada kahte 4G võrku. Kui kasutatakse kahte SIM kaarti pakub üks SIM 4G/3G/2G võrku ja teine pakub 3G/2G võrku.
20 Käidelge seda toodet õigesti. See märge viitab, et toodet ei tohiks EL territooriumil ära visata koos muude olmejäätmetega. Et ennetada kontrollimata jäätmekäitlusest tulenevat võimalikku kahju keskkonnale või inimtervisele, andke toode materjaliressursside jätkusuutlikuse edendamiseks taaskasutusse. Seadme ohutuks taaskasutamiseks kasutage palun tagastus- ja kogumissüsteemi või võtke ühendust edasimüüjaga, kust seade algselt osteti. Keskkonnadeklaratsiooni vaadake järgmiselt lingilt: ETTEVAATUST PLAHVATUSOHT KUI AKU ASENDATAKSE VALE TÜÜPI AKUGA. VISAKE KASUTATUD AKU ÄRA VASTAVALT JUHISTELE. Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake pikal ajaperioodil kõrgel helitasemel. Olulisema turvalisust puudutava teabe leiate kasutusjuhendist järgmisel aadressil: Oluline ohutusinfo Lugege enne seadme kasutamist kogu turvalisust puudutavat teavet. Heakskiitmata kaablite, toiteadapterite või akude kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muu riski. Seadmega ühilduvad vaid heakskiidetud tarvikud. Seadme kasutamise temperatuurivahemik on 0 ~ 40. Seadme kasutamine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib seadet kahjustada. Kui Teie seadmel on sisseehitatud aku, ei tohi seda ise asendada, sest sedasi võite kahjustada akut või seadet. Kasutage seadme laadimiseks ainult komplekti kuuluvat või heakskiidetud kaablit ja toiteadapterit. Muude adapterite kasutamine võin põhjustada elektrilöögi, elektrišoki ja kahjustada seadet või adapterit. Pärast laadimist tuleb adapter seadme ja seinakontakti küljest lahti ühendada. Seadet ei tohi laadida pikemalt kui 12 tundi. Aku tuleb asendada või kõrvaldada kodumajapidamisjäätmetest eraldi. Aku vale käsitlemine võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. Seade, aku ja tarvikud tuleb kõrvaldada vastavalt kohalikele nõuetele. Akut ei tohi võtta osadeks, põrutada, muljuda või põletada. Deformeerunud aku kasutamine tuleb viivitamatult lõpetada. - Akut ei tohi lasta lühisesse, sest see võib põhjustada ülekuumenemise, põletushaavu või teisi vigastusi. - Akut ei tohi jätta kõrge temperatuuriga keskkonda. Ülekuumenemine võib põhjustada plahvatuse. - Akut ei tohi võtta osadeks, põrutada või muljuda, sest see võib põhjustada lekke, ülekuumenemise või plahvatuse. - Akut ei tohi põletada, sest see võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. - Deformeerunud aku kasutamine tuleb viivitamatult lõpetada. Seade tuleb hoida kuivas. Ärge proovige seadet ise remontida. Kui seadme mõni osa ei tööta korrektselt, võtke ühendust Mi klienditoega või viige seade heakskiidetud hoolduskeskusesse. Teised seadmed tuleb ühendada vastavalt nende kasutusjuhenditele. Seadmega ei tohi ühendada ühildumatuid seadmeid. Vahelduvvooluadapteri/alalisvooluadapteri kasutamiseks tuleb seinakontakt paigaldada seadmete lähedusse ja see peab olema lihtsasti ligipääsetav.
21 Ohutusalased ettevaatusabinõud - Järgige kehtivaid õigusakte ja määruseid. Telefoni ei tohi kasutada järgmistes keskkondades. - Telefoni ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas, sealhulgas tankimisaladel, laevade siseruumides, kütuse- või kemikaalide transpordialal või hoiuruumides, kemikaalide või osakeste (näiteks tolm või metallipulbrid) sisaldusega õhuga ruumides. Järgige kõiki märke ja lülitage juhtmeta seadmed, nagu näiteks telefon või muud raadioseadmed, välja. - Telefoni ei tohi kasutada haigla ooteruumis, erakorralise meditsiini või intensiivravi osakonnas. Kui Teil on alust arvata, et seade võib häirida Teie meditsiiniseadme tööd, konsulteerige enda arsti ja seadme tootjaga. Südamestimulaatori häirimise vältimiseks hoidke mobiiltelefoni ja südamestimulaatori vahel vähemalt 15 cm. Selleks kasutage telefoni südamestimulaatori vastaspoolel ja ärge kandke seda rinnataskus. Meditsiiniseadmete häirimise välistamiseks ei tohi telefoni kasutada kuuldeaparaatide, kohleaarsete implantaadite jms läheduses. - Järgige õhusõidukis kehtivaid ohutuseeskirju ja lülitage telefon nõutud ajaks välja. - Sõiduki juhtimise ajal kasutage telefoni vastavalt kehtivatele õigusaktidele ja määrustele. - Välgutabamuste vältimiseks ärge kasutage telefoni äikesetormi ajal välitingimustes. - Laadimise ajal ei tohi telefoniga helistada. - Telefoni ei tohi kasutada niisketes ruumides, nagu näiteks vannitoad. See võib põhjustada elektrišoki, vigastuse, tulekahju ja kahjustada laadijat. - Järgige kõiki reegleid, mis piiravad mobiiltelefoni kasutamist eriolukorras ja asjakohases keskkonnas. Turvalisuse teavitus Kasutage telefoni operatsioonisüsteemi värskendamiseks seadme tarkvaravärskenduse funktsiooni või külastage meie heakskiidetud hoolduskeskust. Tarkvara muul viisil värskendamine võib kahjustada seadet või viia andmete kaotuseni, turvalisuse probleemideni ja teiste ohtudeni. EL regulatsioonid RED vastavusdeklaratsioon Meie, Xiaomi Communications Co., Ltd. Käesolevaga, Xiaomi Communication Co., Ltd deklareerib, et see GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE Bluetoothi ja Wi-Fi ga M1805D1SG digitaalne mobiiltelefon on vastavuses RE Direktiivi 2014/53/EU kohustuslike nõuete ning muude oluliste eeskirjadega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on leitav aadressilt Kehal kantava SAR testimine on teostatud eraldusvahemaaga 5 mm. Kui seadet kantakse keha küljes, peab see asetsema kehast vähemalt sellel kaugusel, et olla vastavuses raadiosageduse mõju reeglitega. Kui te ei kasuta heaks kiidetud tarvikut, siis veenduge, et mistahes toodet kasutades on see metalllivaba ning asetab telefoni kehast vähemalt viidatud vahemaa kaugusele. Vastuvõtja kategooria 2
22 Õigusinfo Seda seadet võib kasutada kõigis EL liikmesriikides. Järgige seadme kasutamise kohas kehtivaid riiklikke ja kohalikke regulatsioone. Seda seadet võib kasutada ainult siseruumides, kui kastutatakse sagedusvahemikke 5150to 5350Mhz järgmistes riikides: AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE EL HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE UK Veenduge, et toiteadapter vastab IEC /EN klausli 2.5 nõuetele ning see on riiklike või kohalike standardite järgi testitud ning heaks kiidetud. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidiani piirkond, Peking, Hiina Sagedusribad ja toide See mobiiltelefon pakub järgnevaid EL piirkonna sagedusribasid, mille maksimaalne raadiosagedustoide on: GSM 900: 35 dbm GSM 1800: 32 dbm UMTS riba 1/8: 25 dbm LTE riba 1/3/7/8/20/38/40: 25.7 dbm Bluetooth20 dbm Wi-Fi 2.4 GHz: 20 dbm Wi-Fi 5 GHz: 20 dbm FCC regulatsioonid See mobiiltelefon vastab FCC reeglite osale 15. Töö sõltub akahest järgnevast tingimusest: (1) See seade ei tohi põhjustada kahjulikku interferentsi ja (2) see seade peab vastu võtma mistahes saadud interferentsi, kaasa arvatud anterferents, mis võib põhjustada ebasoovitavat tööd. Seda mobiiletelefoni on testitud ning see on vastavuses Klassi B digitaalseadme piirangutega, mis lähtuvad FCC Reeglite Osast 15. Need piirangud on loodud mõistliku kaitse tagamiseks kahjuliku interferentsi eest elukohas paigaldamise korral. See seade loob, kasutab ja võib kiirata raadiosagedusenergiat. Kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt reeglitele, võib see põhjustada raadiosidele kahjulikku mõju. Siiski, ei ole garantiid, et interferentsi ei teki konkreetse paigaldamise ajal. Kui seade põhjustab raadio- või televisioonivastuvõtjatele kahjulikku mõju, mille saab kindlaks määrata seadme välja- ja sisselülitamisel, siis soovitatakse kasutajal proovida interferentsi järgmiselt korrigeerida: - Pöörake vastuvõtuantenni või asetage see mujale. - Vähendage vahemaad seadme ja vastuvõtja vahel. - Ühendage seade pistikusse, millel on teistsugune vooluring kui sellel, millega vastuvõtja on ühendatud. - Konsulteerige abi saamiseks edasimüüja või professionaalse raadio/tv tehnikuga.
23 Raadiosagedusliku elektromagnetvälja info (SAR) Seade vastab valitsuse nõuetele, mis on kehtestatud raadiolainetega kokkupuutumise kohta. Seade on loodud ja toodetud nii, et see ei ületaks raadiosagedusliku elektromagnetvälja (RS) kiirguspiirangut. Kokkupuute piirnormi mõõtmiseks juhtmevabadel seadmetel kasutatakse ühikut, mida nimetatakse spetsiifiline absorptsiooni määr ehk SAR. FCC poolt määratud SAR-i limiit on 1.6W/Kg. Seadet on testitud kehal kandmise kohta ning see vastab riikliku sideameti poolt kehtestatud raadiosagedusliku elektromagnetvälja nõuetele, kui kasutatakse tarvikut, mis ei sisalda metalli ning kui seade on kehast vähemalt 1.0 cm kaugusele. Muude tarvikute kasutamine ei pruugi riikliku sideameti raadiosagedusliku elektromagnetvälja nõuetele vastata. Kui te ei kasuta kehal kantavat tarvikut ning ei hoia seadet kõrva juures, asetage telefon vähemalt 1.0 cm kaugusele kehast, kui seade on sisse lülitatud. FCC märkus Muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole vastutava osapoole poolt heaks kiidetud, võib kehtetuks muuta kasutaja õiguse seda seadet kasutada. E-silt See seade on sertifitseerimisteabe alusel märgistatud elektroonilise märgendiga. Juurdepääsuks avage Sätted > Telefoni teave > Reguleerivad sildid või valige Säte ja sisestage otsinguribale Reguleerivad sildid. Oluline ohutusinfo SAR 10g limiit: 2.0 W/Kg, SAR väärtus: Pea::0.547 W/Kg, põhiosa: W/Kg (5mm vahemaa). SAR 1g limiit: 1.6 W/Kg, SAR väärtus: Pea: 1.04 W/Kg, kehal kandmisel::1.13 W/Kg (10mm kaugus). Kuumkoht: 1.15 W/Kg (10mm kaugus). Temperatuur: 0 C - 40 C Paigaldage adapter seadme lähedale kergesti ligipääsetavasse kohta. Mudel: M1805D1SG 1805 tähendab, et toode on turule lastud kuupäeval Xiaomi Communications Co., Ltd. Kaubamärk: MI Mudel: M1805D1SG Kõik õigused reserveeritud ettevõttele Xiaomi Inc A
24 Спасибо что выбрали видеорегистратор Mi A2 Удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство. Следуйте инструкциям на экране, чтобы настроить ваше устройство. Для получения дополнительной информации Посетить наш официальный веб-сайт: Android Один Умный, безопасный и просто потрясающий. Скажи привет Android One на вашем новом Mi A2 Lite. В устройство встроена новейшая технология AI от Google. Устройство также оснащено новейшими средствами безопасности и простым в использовании интерфейсом. Android One является торговой маркой компании Google LLC. Слот SIM-карты Nano-SIM Nano-SIM Micro-SD О Dual SIM Две 4G сети не могут быть использованы одновременно. Когда используются 2 SIM-карты, одна из них предлагает связь стандарта 4G/3G/2G, в то время как другая сможет задействовать только связь стандарта 3G/2G.
25 Утилизируйте данный продукт правильным способом. Присутствие этого символа указывает на то, что этот продукт не должен быть утилизирован вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Для предотвращения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов, необходимо утилизировать данный продукт ответственно. Таким образом, вы сделаете вклад в экологически безопасное повторное использование материалов. Чтобы отправить использованное устройство используйте системы сбора и возвратов или обратиться в точку продаж, в которой было приобретено изделие. Пожалуйста, пройдите по следующей ссылке для того, что бы ознакомиться с Декларацией об охране окружающей среды: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА ПРИ УСТАНОВКЕ БАТАРЕИ ДРУГОГО ТИПА. ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ. Во избежание повреждения слуха, не слушайте музыку на высоких уровнях громкости в течение длительного времени. Что бы ознакомиться с важной информации по безопасности, пожалуйста прочитайте Руководство по эксплуатации по ссылке ниже: Важная информация по технике безопасности Прежде чем использовать ваше устройство, прочитайте всю информацию по безопасности. Использование несанкционированных кабелей, блоков питания или батарей может привести к возникновению пожара, взрыва или вызвать другие риски. Используйте только санкционированное оборудование, совместимое с вашим устройством. Диапазон рабочих температур устройства от 0 до~40. Использование данного устройства в нарушение диапазона рабочих температур может привести к повреждению устройства. Если ваше устройство оснащено встроенной батареей, во избежание повреждения батареи или устройства, не пытайтесь самостоятельно заменить батарею. Подзаряжайте это устройство только при помощи комплектуемых с устройством или санкционированных кабелей и силовых адаптеров. Использование других силовых адаптеров может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током и повреждению устройства и адаптера. После завершения подзарядки отсоедините адаптер как от устройства, так и от розетки электропитания. Не подзаряжайте устройство дольше 12 часов. Батарея должна быть утилизирована или ликвидирована отдельно от бытовых отходов. Неправильное обращение с батареей может привести к возникновению пожара или взрыва. Утилизируйте или ликвидируйте устройство, его батарею и приспособления в соответствии с местным законодательством. Не разбирайте батарею на части, не поджигайте ее и берегите от ударов и сдавливания. В случае деформации немедленно прекратите использовать батарею. - В целях предотвращения перегрева, возгорания или причинения вреда жизни или здоровью, не закорачивайте батарею. - Не помещайте батарею в высокотемпературную среду. Перегрев может привести к взрыву. - В целях предотвращения саморазряда, перегрева или взрыва батареи, не разбирайте батарею на части, берегите ее от ударов и сдавливания. - В целях предотвращения возникновения пожара или взрыва, не поджигайте батарею. - В случае деформации немедленно прекратите использовать батарею. Беречь от влаги. Не пытайтесь починить устройство самостоятельно. Если какая-либо часть устройства не функционирует надлежащим образом, обратитесь в службу технической поддержки клиентов Mi или принесите ваше устройство в уполномоченный сервисный центр. Подключайте другие устройства в соответствии с их инструкциями. Не подключайте устройства, не совместимые с данным устройством. Для адаптеров с питанием от источника переменного или постоянного тока необходимо, чтобы силовая розетка была установлена рядом с устройством и была легкодоступной.
26 Нормы FCC Меры предосторожности Меры предосторожности - Соблюдайте соответствующие нормативно-правовые акты. Не используйте ваш смартфон в следующих условиях среды. - Не используйте ваш смартфон в потенциально взрывоопасных условиях среды, включая районы заправки горючим, ниже уровня палуб на лодках, пункты перевалки или хранения топлива или химикатов, зоны с содержанием в воздухе химикатов или таких частиц, как зерно, пыль или металлические порошки. Следуйте всем вывешенным условным знакам, указывающим отключить беспроводные устройства, такие как ваш смартфон или иное радиооборудование. - Не используйте ваш смартфон в операционных помещениях больниц, отделениях реанимации и интенсивной терапии. Чтобы убедиться в том, может ли ваш смартфон создавать помехи для функционирования вашего медицинского изделия, свяжитесь с вашим врачом или производителем устройства. Чтобы избежать возможного создания помех для кардиостимулятора, соблюдайте минимальное расстояние в 15 см между смартфоном и кардиостимулятором. Для этой цели прикладывайте смартфон к уху, находящемуся по другую сторону от кардиостимулятора, и не держите его в нагрудном кармане. Для предотвращения создания помех работе медицинского оборудования, не используйте ваш смартфон рядом со слуховыми протезами, кохлеарными имплантами и т.д. - Соблюдайте правила обеспечения безопасности полета воздушного судна и при необходимости отключайте ваш смартфон на борту самолета. - Во время вождения транспортного средства используйте ваш смартфон в соответствии с применимыми нормативно-правовыми актами, регулирующими движение транспорта. - Для предотвращения поражения молнией, не используйте ваш смартфон на улице во время грозы. - Не используйте ваш смартфон для звонков во время подзарядки. - Не используйте ваши смартфоны в местах с высоким содержанием влаги, таких как ванные комнаты. Это может привести к поражению электрическим током, причинению вреда здоровью, возникновению пожара и повреждению зарядного устройства. - Соблюдайте все правила, запрещающие использование мобильных телефонов в особых случаях и средах. Предупреждение системы безопасности Обновляйте операционную систему вашего смартфона, используя встроенное функциональное средство по обновлению программного обеспечения, или посетите наши уполномоченные пункты обслуживания. Обновление программного обеспечения путем использования иных средств может привести к повреждению устройства или потере данных, проблемам безопасности и иным рискам. Декларация соответствия RED Xiaomi Communications Co., Ltd. Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что этот GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE цифровой мобильный телефон с Bluetooth и WiFi M1805D1SG соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/EC. С полным текстом ЕС декларации соответствия можно ознакомиться по ссылке Тестирование SAR для тела было проведено на расстояние 5 мм. Устройство должно быть расположено, по крайней мере, на такое расстояние от тела, при котором будут соблюдаться требования к радиочастотному облучению при эксплуатации возле тела. Если вы используете не сертифицированный аксессуар, убедитесь, что это изделие не содержит металла и что телефон находится на указанном расстоянии от тела. Категория ресивера 2
Ogólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE
Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Rev: 1.0.0 7106500684 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi CJB1FN202AQA Współczynnik SAR mieści się w wymaganych granicach i nie przekracza 2,0 W/kg. Maksymalne wartości współczynnika SAR podano szczegółowo w niniejszej instrukcji.
Chime. Przewodnik objaśniający
Chime Przewodnik objaśniający Spis treści 2 Zawartość opakowania... 3 Wymogi dotyczące zasilania... 4 Szybka konfiguracja... 5 Przewodnik po wzorcach świetlnych... 6 Z Ring jesteś zawsze w domu. Zawartość
Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 PISMO PRZEWODNIE Od: Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN,
EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu
EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy
Lokalizator, rejestrator GPS GT-750, 13 h, Czarny, Bluetooth, USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lokalizator, rejestrator GPS GT-750, 13 h, Czarny, Bluetooth, USB Nr produktu 000372738 Strona 1 z 5 Uwaga: Przeczytaj przed użyciem: - Globalny system pozycji (GPS) jest uzyskiwany
C: Rolka przewijania D: Komora baterii E: Przełącznik (włączenia/wyłączenia) F: Przycisk połączenia G: Optyczny czujnik ruchu
Informacje na temat produktu Odbiornik Mysz Klawiatura numeryczna PL A: Kontrolka B: Przycisk połączenia Instalacja C: Rolka przewijania D: Komora baterii E: Przełącznik (włączenia/wyłączenia) F: Przycisk
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
ZTE MF 631. Bezprzewodowy modem USB
ZTE MF 631 Bezprzewodowy modem USB PLAY_INSTRUKCJA_115x55_v3_ROZKLADOWKI.indd 1-2 Symbol SAR współczynnik absorpcji promieniowania. Konstrukcja niniejszej karty transmisji danych MF631 zapewnia zgodność
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Podręcznik użytkownika TL-PoE150S Adapter zasilający PoE
Podręcznik użytkownika TL-PoE150S Adapter zasilający PoE Rev: 1.0.0 7106500686 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem
BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informacje na temat produktu
Informacje na temat produktu C Instalacja A B D A: Wtyk USB B: Osłona C: Kontrolka połączenia [miga powoli = gotowy do użytku] [miga szybko = aktywność Bluetooth] D: Przedłużacz USB 1 ON Włącz komputer.
Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika
Zestaw słuchawkowy do gier V330 Instrukcja Użytkownika Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego do gier Viper V330. Ten zestaw słuchawkowy stereo oferuje czysty i wyraźny dźwięk do każdego rodzaju
Dyrektywa 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji
Dyrektywa 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji Tomasz Trych Dyrekcja Generalna ds. Środowiska, Komisja Europejska Warszawa, 10 grudnia 2009 roku Cele Zmniejszenie wpływu pojazdów wycofanych
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi
PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter TV przegląd 5 Podłączenie zasilania 6 Podłączenie do TV 7 Opcjonalna przejściówka dla połączenia z telewizorem 8 Przygotowanie SoundGate
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK1010-1012 Instrukcja obsługi I. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi
Słuchawki przewodowe Sennheiser Instrukcja obsługi Istotne informacje nt. bezpieczeństwa Istotne informacje nt. bezpieczeństwa www RS 220 Manual Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie i
INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego
INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter telefoniczny przegląd 5 Podłączenie do sieci 6 Podłączenie do linii telefonicznej 7 Przygotowanie SoundGate dla rozmów
Bezprzewodowe słuchawki stereo z mikrofonem 2.0
Bezprzewodowe słuchawki stereo z mikrofonem 2.0 Przewodnik bezpieczeństwa CECHYA-0083 OSTRZEŻENIE Aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom słuchu, nie należy słuchać dźwięku o wysokim poziomie głośności
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
150Mbps bezprzewodowa karta nano USB IEEE802.11b/g/n Nr produktu 000993655
INSTRUKCJA OBSŁUGI 150Mbps bezprzewodowa karta nano USB IEEE802.11b/g/n Nr produktu 000993655 Strona 1 z 7 1. Informacje o produkcie Główne właściwości Zgodny z normami bezprzewodowymi 802.11b/g/n z częstotliwością
Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO
User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de uso Bruksanvisning Használati kézikönyv Uživatelský manuál Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Руководство пользователя Active
Lokalizator GSM z mikrofonem i funkcją SMS Simvalley MOBILE GT-60
Lokalizator GSM z mikrofonem i funkcją SMS Simvalley MOBILE GT-60 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lokalizatora GSM z mikrofonem i funkcją SMS. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Oświadczenie FCC ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Instrukcja obsługi Oświadczenie FCC To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te mają na celu
NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika
NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA! Zapoznaj się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich. Nieprzestrzeganie poniższych zasad, zwiększa ryzyko
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego zestawu słuchawkowego Bluetooth w futrzanych nausznikach. Prosimy o przeczytanie
PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo
Mobilna ładowarka Colorovo PowerBox 6800 34 Instrukcja obsługi urządzenia PowerBox 6800 Dziękujemy za zakup mobilnej ładowarki Colorovo PowerBox 6800. Jesteśmy przekonani, że spełni ona Państwa oczekiwania.
N150 Router WiFi (N150R)
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.
Wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę.
Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność easi-speak docking station lub otwarcia
Klawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it)
Legal Guide (en) Juridisk information (se) Informacje prawne (pl) Руководство по правовым вопросам (ru) Lakiopas (fi) Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi CJB1FK010AQA www.sar-tick.com Współczynnik SAR mieści się w wymaganych granicach i nie przekracza 2,0 W/kg. Maksymalne wartości współczynnika SAR podano szczegółowo w części
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2.
Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu 000558090 Strona 1 z 7 Główne elementy sterowania i części radia Strona 2 z 7 Obsługa Włączanie/wyłączanie zasilania i ustawienie głośności
Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu
Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu www.sonici.com Spis treści 03 Ogólne ostrzeżenia 7 Wprowadzenie 9 Adapter Telefoniczny 2 10 Instalacja 11 Aktywowanie Adaptera Telefonicznego 2 po raz
Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO
Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO Picture similar Podręcznik Użytkownika Spis treści 1.0 WPROWADZENIE 1 2.0 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 3.0 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 4.0 PODŁĄCZENIE ANTENY 2 5.0 INSTALACJA
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
Stacja ładowania i suszenia
Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH
JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65
Instrukcja obsługi jabra.com/evolve65 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. ŁADOWARKA do Aparatów Słuchowych
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŁADOWARKA do Aparatów Słuchowych Ograniczona Gwarancja Wyłączna ograniczona gwarancja ZPower jest dostępna na stronie www.zpowerhearing.com. Można również uzyskać kopię ograniczonej
SMARTWATCH ZGPAX S8. Instrukcja obsługi. Online World tel: BEZPIECZEŃSTWO:
Instrukcja obsługi SMARTWATCH ZGPAX S8 BEZPIECZEŃSTWO: Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi. Rysunki i zrzuty ekranu mogą się różnic w zależności od aktualnego oprogramowania.
Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth. Skrócona instrukcja
Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth Skrócona instrukcja Skrócona instrukcja 1. Upewnij się, że wszystkie wymienione w tabelce obok pozycje znajdują się w zestawie. 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM
ON!Track smart tag AI T380. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
ON!Track smart tag AI T380 Polski 1 Dane dotyczące dokumentacji 1.1 O niniejszej dokumentacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej
Dokument operacyjny Informacje uzupełniające
Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące elementów systemu GRADE 1 Spis treści strona Oznaczenia i etykiety bezpieczeństwa... 3 Komunikaty bezpieczeństwa...
PRZETWORNIK ANALOGOWO- CYFROWY USB Instrukcja obsługi 2 POLSKI. Twoja muzyka + nasza pasja
PRZETWORNIK ANALOGOWO- CYFROWY USB Instrukcja obsługi 2 POLSKI Twoja muzyka + nasza pasja Spis treści Połączenia...3 Zasady obsługi urządzenia...4 Kolory migających wskaźników diodowych...4 Kolory wskaźników
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Instrukcja obsługi SmartWatch S28 Informacja bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi SmartWatch S28 Informacja bezpieczeństwa Przed użyciem, proszę dokładnie przeczytać instrukcję. Zegarek pracuje tylko z dedykowanym akumulatorem, ładowarką i akcesoriami, producent/sprzedawca
Podręcznik skrócony Prestigio MultiPhone PAP4322 DUO
1. Zawartość opakowania 1. Telefon 2. Adapter AC 3. Słuchawki 4. Kabel USB 5. 6. Karta gwarancyjna 7. Uwagi dotyczące kwestii prawnych i bezpieczeństwa 8. Akumulator 9. Pokrowiec 2. Przegląd 1 2 3 4 5
Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321
www.fiio.pl Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321 1 Uwaga: X3 Mark III jest zwany dalej X3 Przyciski i porty/objaśnienie obsługi Przycisk zasilania/blokady Wyś wietlacz Regulacja głośności
Odtwarzacz multimedialny Renkforce EZCast Wire RF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001587095 Odtwarzacz multimedialny Renkforce EZCast Wire RF-3174190 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór EZCast! Odtwarzacz EZCast zawiera najnowocześniejszą technologię
Nadajnik Eco Polski. Spis treści : Instrukcja obsługi
Nadajnik Eco 19349 Polski Instrukcja obsługi Spis treści : Funkcje 16 Instalacja baterii 16 Gorąca stopka 16 Instrukcje użytkowania 16 Kanały częstotliwości 17 Funkcje Nadajnika EL-Skyport ECO 18 Moduły
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi
Przełącznik Gigabit Ethernet, 5/8 portów
Przełącznik Gigabit Ethernet, 5/8 portów Podręcznik użytkownika Certyfikacja Deklaracja FCC Urządzenie zostało przetestowane i została stwierdzona jego zgodność z ograniczeniami urządzeń cyfrowych klasy
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
SMARTWATCH ZGPAX S99
Instrukcja obsługi SMARTWATCH ZGPAX S99 BEZPIECZEŃSTWO: Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi. Rysunki i zrzuty ekranu mogą się różnic w zależności od aktualnego oprogramowania.
Miniakumulator zapasowy
Miniakumulator zapasowy Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Drodzy Klienci! Akumulator zapasowy posiada następujące zalety:
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
VK JP08D. Importer :VOICE KRAFT Warszawa Al. Krakowska Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu...
Importer :VOICE KRAFT 02-133 Warszawa Al. Krakowska 285 www.voicekraft.com.pl Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu... Data sprzedaży... Podpis sprzedawcy... VK JP08D INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zestaw głośnomówiący PY-BT02
Zestaw głośnomówiący PY-BT02 Wymiana baterii 1 Głośnik 2 Przycisk wielofunkcyjny 3 Poziom dźwięku + 4 Poziom dźwięku 5 Mikrofon 6 Wyciszenie 7 Gniazdo mini USB 5 pin 8 Uchwyt Ładowarka Instalacja w samochodzie
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2. Nie wystawiać urządzenia
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Podstawowa instrukcja obsługi X7 Mark II Model:FX7221
www.fiio.pl Podstawowa instrukcja obsługi X7 Mark II Model:FX7221 1 Uwaga: X7 Mark Ⅱ jest zwany dalej X7 Przyciski i porty/objaśnienie obsługi Wyjście 3.5mm/Liniowe/Coaxial Przycisk zasilania/blokady Odtwarzanie/Pauza
TAQ-10352KBLUE/PINK. POLISH / POLSKI
TAQ-10352KBLUE/PINK www.denver-electronics.com Przed uruchomieniem oprogramowania Kidoz, należy ustawić połączenie Wifi i utworzyć konto w Google play (aby móc załadować aplikacje oraz gry). 1 Ważne wskazówki
Skrócona instrukcja obsługi
VigorAP 710 802.11n Access Point Skrócona instrukcja obsługi Gwarancja Pierwotnemu Nabywcy urządzenia udzielamy gwarancji, że urządzenie jest wolne od usterek, które wynikałyby ze złego wykonania i zastosowanych
divoom.com.pl Divoom AuraBulb Instrukcja obsługi v. 1.0 Tłumaczenie i przygotowanie na język polski MIP Wszelkie prawa zastrzeżone.
divoom.com.pl Divoom AuraBulb Instrukcja obsługi v. 1.0 Tłumaczenie i przygotowanie na język polski MIP 2018. Wszelkie prawa zastrzeżone. Uwaga! Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi ostrzeżeniami:
udac3 Wiodący wśród mobilnych DAC Instrukcja obsługi
udac3 Wiodący wśród mobilnych DAC Instrukcja obsługi FCC deklaracja zgodności To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15
Skrócona instrukcja obsługi
VigorAP 810 802.11n Access Point Skrócona instrukcja obsługi Gwarancja Pierwotnemu Nabywcy urządzenia udzielamy gwarancji, że urządzenie jest wolne od usterek, które wynikałyby ze złego wykonania i zastosowanych
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Skrócona instrukcja obsługi
VigorAP 900 Concurrent Dual Band AP Skrócona instrukcja obsługi Gwarancja Pierwotnemu Nabywcy urządzenia udzielamy gwarancji, że urządzenie jest wolne od usterek, które wynikałyby ze złego wykonania i
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERA W OBUDOWIE KOPUŁOWEJ IN-965N IN-966IRN Wszelkie prawa zastrzeżone Janex International Sp. z o.o. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica z
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Podręcznik użytkownika Bezprzewodowa ładowarka Nokia DT-601
Podręcznik użytkownika Bezprzewodowa ładowarka Nokia DT-601 Wydanie 1.1 PL Elementy Poznaj swoją bezprzewodową ładowarkę. 1 Kabel USB 2 Wskaźnik świetlny 3 Obszar ładowania Żaden element obudowy produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Standard SIM Micro SIM Nano SIM
1 3 SIM2 SIM1 5 Standard SIM Micro SIM Nano SIM 2 4 6 Quad core 1.2 GHz 4 IPS 480x800 GPS, A-GPS RAM 512 MB + 4 GB emmc 0.3MP + 8.0MP FF 2000 mah Windows Phone 8.1 UMTS: 900/2100MHz GSM: 900/1800 MHz
Jabra. Halo Free. Podręcznik użytkownika
Jabra Halo Free Podręcznik użytkownika 2016 GN Audio A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest znakiem towarowym GN Audio A/S. Znak słowny i logo Bluetooth są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi
Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200
Szybkie uruchamianie Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną
Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.
Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres
Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały Nr produktu 1196684 Ochrona środowiska Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego gdy jego przydatność
Torebka z powerbankiem
Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie
Instrukcja obsługi. D-Link DWR-116 Router Wi-Fi/LAN. DWR-116.indd 1 2014-03-28 15:17:53
Instrukcja obsługi D-Link DWR-116 Router Wi-Fi/LAN DWR-116.indd 1 2014-03-28 15:17:53 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ROUTER D-LINK DWR-116 KABEL SIECIOWY LAN DŁUGOŚĆ 1M ZASILACZ SIECIOWY Jeśli w opakowaniu brakuje
BTL-62. Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w
Instrukcja obsługi Głośnik Bluetooth BTL-62 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. Wskazówki użytkowania Po włączeniu głośnika,
Początkowe kroki Telefon komórkowy SL plus 02
Początkowe kroki Telefon komórkowy SL plus 02 Spis treści 1. Bezpieczeństwo... 2 2. Dane techniczne urządzenia... 3 3. Umieszczenie karty pamięci i karty SIM... 4 4. Włączanie i wyłączanie urządzenia...
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKANER NASŁUCHOWY UNIDEN USC230
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKANER NASŁUCHOWY UNIDEN USC230 UWAGA : Uniden nie reklamuje tego urządzenia jako odporne na wodę, dlatego celem uniknięcia ryzyka związanego z jakimś elektronicznym zwarciem należy
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
AVENTHO WIRELESS SŁUCHAWKI INSTRUKCJA OBSŁUGI
AVENTHO WIRELESS SŁUCHAWKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie bezprzewodowych słuchawek Bluetooth Aventho. Zapoznaj się z naszymi wskazówkami dotyczącymi użytkowania słuchawek Aventho. Wskazówki